diff --git a/docs/zh-TW/Admin_Guide.po b/docs/zh-TW/Admin_Guide.po index d021373d543..c7b35d76e05 100644 --- a/docs/zh-TW/Admin_Guide.po +++ b/docs/zh-TW/Admin_Guide.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:43+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/Book_Info.po b/docs/zh-TW/Book_Info.po index 3a247293285..24537a09c1c 100644 --- a/docs/zh-TW/Book_Info.po +++ b/docs/zh-TW/Book_Info.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:56+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/Book_Info_Release_Notes_4-0.po b/docs/zh-TW/Book_Info_Release_Notes_4-0.po index 273df5ab6cb..7aeacc6d427 100644 --- a/docs/zh-TW/Book_Info_Release_Notes_4-0.po +++ b/docs/zh-TW/Book_Info_Release_Notes_4-0.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 09:01+0000\n" -"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:27+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,13 +30,8 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format -msgid "Version 4.0.0-incubating Release Notes" -msgstr "版本4.0.0-incubating 出版說明" - -#. Tag: subtitle -#, no-c-format -msgid "Revised October 17, 2012 19:49 UTC" -msgstr "2012年10月17日19時49分 修訂" +msgid "Version 4.1.0 Release Notes" +msgstr "" #. Tag: productname #, no-c-format @@ -45,5 +40,5 @@ msgstr "Apache CloudStack" #. Tag: para #, no-c-format -msgid "Release notes for the Apache CloudStack 4.0.0-incubating release." -msgstr " Apache CloudStack 4.0.0-incubating 出版說明" +msgid "Release notes for the Apache CloudStack 4.1.0 release." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po b/docs/zh-TW/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po index f7a61cb569f..70037d1c6ce 100644 --- a/docs/zh-TW/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po +++ b/docs/zh-TW/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:38+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/Developers_Guide.po b/docs/zh-TW/Developers_Guide.po index 89fdc48c878..6f63550542d 100644 --- a/docs/zh-TW/Developers_Guide.po +++ b/docs/zh-TW/Developers_Guide.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:47+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/Installation_Guide.po b/docs/zh-TW/Installation_Guide.po index ab751e5453b..b5818940372 100644 --- a/docs/zh-TW/Installation_Guide.po +++ b/docs/zh-TW/Installation_Guide.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:42+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/LDAPserver-for-user-authentication.po b/docs/zh-TW/LDAPserver-for-user-authentication.po new file mode 100644 index 00000000000..aa68ce57b80 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/LDAPserver-for-user-authentication.po @@ -0,0 +1,78 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:20+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using an LDAP Server for User Authentication" +msgstr "使用LDAP Server來使用者認證" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can use an external LDAP server such as Microsoft Active Directory or " +"ApacheDS to authenticate &PRODUCT; end-users. Just map &PRODUCT; accounts to" +" the corresponding LDAP accounts using a query filter. The query filter is " +"written using the query syntax of the particular LDAP server, and can " +"include special wildcard characters provided by &PRODUCT; for matching " +"common values such as the user’s email address and name. &PRODUCT; will " +"search the external LDAP directory tree starting at a specified base " +"directory and return the distinguished name (DN) and password of the " +"matching user. This information along with the given password is used to " +"authenticate the user.." +msgstr "您可以使用外部LDAP server,像是 Microsoft Active Directory 或ApacheDS,來認證&PRODUCT;終端使用者,只要使用詢問過濾器對照&PRODUCT;帳戶到相對應的LDAP帳戶即可,此詢問過濾器使用特定LDAP server 的query syntax編寫,並且可以包含由&PRODUCT;提供的特殊wildcard characters,用來比對一般的數值,像是使用者Email及名稱。&PRODUCT;會搜尋外部 LDAP directory tree,由指定的 base directory開始,之後回復對應的使用者distinguished name (DN) 及密碼。此資訊及密碼用來認證使用者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To set up LDAP authentication in &PRODUCT;, call the &PRODUCT; API command " +"ldapConfig and provide the following:" +msgstr "呼叫 &PRODUCT; API command ldapConfig來建立LDAP authenticatio,提供以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hostname or IP address and listening port of the LDAP server" +msgstr "主機名稱或IP位址,以及LDAP server等候的通訊埠" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Base directory and query filter" +msgstr "Base directory 及 query filter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Search user DN credentials, which give &PRODUCT; permission to search on the" +" LDAP server" +msgstr "搜尋使用者的DN credentials,使&PRODUCT;能在LDAP server上搜尋" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SSL keystore and password, if SSL is used" +msgstr "如果有使用SSL,請提供SSL keystore及 密碼" diff --git a/docs/zh-TW/Preface.po b/docs/zh-TW/Preface.po index 11e446ca535..02fc344f730 100644 --- a/docs/zh-TW/Preface.po +++ b/docs/zh-TW/Preface.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-25 15:43+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/Release_Notes.po b/docs/zh-TW/Release_Notes.po index 3247c71d983..98028dd7e08 100644 --- a/docs/zh-TW/Release_Notes.po +++ b/docs/zh-TW/Release_Notes.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:30+0000\n" "Last-Translator: sebgoa \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,63 +30,463 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format -msgid "Submitting Feedback and Getting Help" -msgstr "回饋及幫助" +msgid "Welcome to &PRODUCT; 4.1" +msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"The Apache CloudStack project has mailing lists for users and developers. " -"These are the official channels of communication for the project and are the" -" best way to get answers about using and contributing to CloudStack. It's a " -"good idea to subscribe to the cloudstack-users mailing list if you've " -"deployed or are deploying CloudStack into production, and even for test " -"deployments." -msgstr "Apache CloudStack計畫有使用者及開發者的郵件名單。這些是計畫的官方溝通管道,同時也是使用和建立CloudStack的最佳方式。因此,不管你是已經配置、正在配置或是測試配置CloudStack到產品上,訂閱cloudstack使用者郵件名單都會是個好選擇" +"Welcome to the 4.1.0 release of &PRODUCT;, the first major release from the " +"Apache CloudStack project since its graduation from the Apache Incubator." +msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"The CloudStack developer's mailing list (cloudstack-dev) is for discussions " -"about CloudStack development, and is the best list for discussing possible " -"bugs in CloudStack. Anyone contributing to CloudStack should be on this " -"mailing list." -msgstr "CloudStack開發者郵件名單(cloudstack-dev)是給CloudStack開發作業討論使用,同時也是討論CloudStack中可能的程式漏洞的最佳名單。任何對CloudStack有貢獻的人將會被列在郵件名單上" +"This document contains information specific to this release of &PRODUCT;, " +"including upgrade instructions from prior releases, new features added to " +"&PRODUCT;, API changes, and issues fixed in the release. For installation " +"instructions, please see the Installation" +" Guide. For usage and administration instructions, please see the " +"&PRODUCT; " +"Administrator's Guide. Developers and users who wish to work with " +"the API will find instruction in the &PRODUCT;" +" API Developer's Guide" +msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"You can also report bugs in CloudStack using the Apache" -" Defect Tracking System." -msgstr "你也可以使用 Apache Defect Tracking System來回報程式漏洞" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"To posts to the lists, you'll need to be subscribed. See the CloudStack" -" Web site for instructions." -msgstr "你必須要訂閱才能貼到名單上。詳見 CloudStack Web site " +"If you find any errors or problems in this guide, please see . We hope you enjoy working with &PRODUCT;!" +msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Upgrade Instructions" msgstr "更新指示" -#. Tag: title +#. Tag: para #, no-c-format -msgid "Upgrade from 3.0.2 to 4.0.0-incubating" -msgstr "更新自3.0.2 到 4.0.0-incubating" +msgid "" +"This section contains upgrade instructions from prior versions of CloudStack" +" to Apache CloudStack 4.1.0. We include instructions on upgrading to Apache " +"CloudStack from pre-Apache versions of Citrix CloudStack (last version prior" +" to Apache is 3.0.2) and from the releases made while CloudStack was in the " +"Apache Incubator." +msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Perform the following to upgrade from version 3.0.2 to version " -"4.0.0-incubating. Note that some of the steps here are only required if " -"you're using a specific hypervisor. The steps that are hypervisor-specific " -"are called out with a note." -msgstr "執行更新自3.0.2 到4.0.0-incubating版本。注意,有些步驟只有你在使用特殊的高層管理者時才需要,而這些步驟將不在這份文件中" +"If you run into any issues during upgrades, please feel free to ask " +"questions on users@apache.cloudstack.org or dev@apache.cloudstack.org." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 4.0.x to 4.1.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section will guide you from Apache CloudStack 4.0.x versions to " +"&PRODUCT; 4.1.0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Any steps that are hypervisor-specific will be called out with a note." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Package Structure Changes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The package structure for &PRODUCT; has changed significantly since the " +"4.0.x releases. If you've compiled your own packages, you'll notice that the" +" package names and the number of packages has changed. This is " +"not a bug." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"However, this does mean that the procedure is not as " +"simple as an apt-get upgrade or yum " +"update, so please follow this section carefully." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"We recommend reading through this section once or twice before beginning " +"your upgrade procedure, and working through it on a test system before " +"working on a production system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Most users of &PRODUCT; manage the installation and upgrades of &PRODUCT; " +"with one of Linux's predominant package systems, RPM or APT. This guide " +"assumes you'll be using RPM and Yum (for Red Hat Enterprise Linux or " +"CentOS), or APT and Debian packages (for Ubuntu)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create RPM or Debian packages (as appropriate) and a repository from the " +"4.1.0 source, or check the Apache CloudStack downloads page at http://cloudstack.apache.org/downloads.html" +" for package repositories supplied by community members. You will need them " +"for step or step ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Instructions for creating packages from the &PRODUCT; source are in the " +"Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stop your management server or servers. Run this on all management server " +"hosts:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are running a usage server or usage servers, stop those as well:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup of your MySQL database. If you run into any issues or need to " +"roll back the upgrade, this will assist in debugging or restoring your " +"existing environment. You'll be prompted for your password." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump -u root -p cloud > cloudstack-backup.sql" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Whether you're upgrading a Red Hat/CentOS based system or Ubuntu based " +"system, you're going to need to stop the CloudStack management server before" +" proceeding." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to " +"/etc/cloud/management/components.xml, you'll need to " +"carry these over manually to the new file, " +"/etc/cloudstack/management/componentContext.xml. This " +"is not done automatically. (If you're unsure, we recommend making a backup " +"of the original components.xml to be on the safe side." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using Ubuntu, follow this procedure to upgrade your packages. If " +"not, skip to step ." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Community Packages" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section assumes you're using the community supplied packages for " +"&PRODUCT;. If you've created your own packages and APT repository, " +"substitute your own URL for the ones used in these examples." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The first order of business will be to change the sources list for each " +"system with &PRODUCT; packages. This means all management servers, and any " +"hosts that have the KVM agent. (No changes should be necessary for hosts " +"that are running VMware or Xen.)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start by opening " +"/etc/apt/sources.list.d/cloudstack.list on any systems " +"that have &PRODUCT; packages installed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This file should have one line, which contains:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "deb http://cloudstack.apt-get.eu/ubuntu precise 4.0" +msgstr "deb http://cloudstack.apt-get.eu/ubuntu precise 4.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "We'll change it to point to the new package repository:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "deb http://cloudstack.apt-get.eu/ubuntu precise 4.1" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you're using your own package repository, change this line to read as " +"appropriate for your 4.1.0 repository." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now update your apt package list:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ sudo apt-get update" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that you have the repository configured, it's time to install the " +"cloudstack-management package. This will pull in any " +"other dependencies you need." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ sudo apt-get install cloudstack-management" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You will need to manually install the cloudstack-agent " +"package:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ sudo apt-get install cloudstack-agent" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"During the installation of cloudstack-agent, APT will " +"copy your agent.properties, log4j-" +"cloud.xml, and environment.properties from " +"/etc/cloud/agent to " +"/etc/cloudstack/agent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When prompted whether you wish to keep your configuration, say Yes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Verify that the file " +"/etc/cloudstack/agent/environment.properties has a line" +" that reads:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "paths.script=/usr/share/cloudstack-common" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If not, add the line." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the agent:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"service cloud-agent stop\n" +"killall jsvc\n" +"service cloudstack-agent start\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"During the upgrade, log4j-cloud.xml was simply copied " +"over, so the logs will continue to be added to " +"/var/log/cloud/agent/agent.log. There's nothing " +"wrong with this, but if you prefer to be consistent, " +"you can change this by copying over the sample configuration file:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"cd /etc/cloudstack/agent\n" +"mv log4j-cloud.xml.dpkg-dist log4j-cloud.xml\n" +"service cloudstack-agent restart\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once the agent is running, you can uninstall the old cloud-* packages from " +"your system:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "sudo dpkg --purge cloud-agent" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The package names have changed between 4.0 and 4.1, so upgrading the " +"packages won't happen automatically with a yum update" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once you've upgraded the packages on your management servers, you'll need to" +" restart the system VMs. Make sure port 8096 is open to do this." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is a script that will do this for you, all you need to do is run the " +"script and supply the IP address for your MySQL instance and your MySQL " +"credentials:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# nohup cloudstack-sysvmadm -d IP " +"address -u cloud -p -a > sysvm.log 2>&1 &" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can monitor the log for progress. The process of restarting the system " +"VMs can take an hour or more." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The output to sysvm.log will look something like this:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Stopping and starting 1 secondary storage vm(s)...\n" +"Done stopping and starting secondary storage vm(s)\n" +"Stopping and starting 1 console proxy vm(s)...\n" +"Done stopping and starting console proxy vm(s).\n" +"Stopping and starting 4 running routing vm(s)...\n" +"Done restarting router(s).\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "For Xen Hosts: Copy vhd-utils" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This step is only for CloudStack installs that are using Xen hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the file vhd-utils to /usr/share" +"/cloudstack-common/scripts/vm/hypervisor/xenserver." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 3.0.2 to 4.1.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section will guide you from Citrix CloudStack 3.0.2 to Apache " +"CloudStack 4.1.0. Sections that are hypervisor-specific will be called out " +"with a note." +msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format @@ -110,8 +510,8 @@ msgstr "從3.0.2版開始,IP位址的紀錄格式和其他的形式相同。 #, no-c-format msgid "" "The following upgrade instructions apply only if you're using VMware hosts. " -"If you're not using VMware hosts, skip this step and move on to step 3: " -"stopping all usage servers." +"If you're not using VMware hosts, skip this step and move on to ." msgstr "" #. Tag: para @@ -119,169 +519,159 @@ msgstr "" msgid "" "In each zone that includes VMware hosts, you need to add a new system VM " "template." -msgstr "" +msgstr "在每個包含VMware主機的zone中新增一個VM系統模組" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "While running the existing 3.0.2 system, log in to the UI as root " "administrator." -msgstr "" +msgstr "當您正在執行現有的3.0.2版本系統,請以root登入使用者介面" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the left navigation bar, click Templates." -msgstr "" +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Templates" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In Select view, click Templates." -msgstr "" +msgstr "在Select視窗選擇Templates" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Register template." -msgstr "" +msgstr "選擇 Register template" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Register template dialog box is displayed." -msgstr "" +msgstr "會顯示 Register template對話框" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the Register template dialog box, specify the following values (do not " "change these):" -msgstr "" +msgstr "在 Register template對話框指定以下數值(不會改變):" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Field" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "數值" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名稱" #. Tag: para #, no-c-format msgid "systemvm-vmware-4.0" -msgstr "" +msgstr "systemvm-vmware-4.0" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "敘述" #. Tag: para #, no-c-format msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-systemvm-08012012.ova" -msgstr "" +msgstr "http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-systemvm-08012012.ova" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Zone" -msgstr "" +msgstr "Zone" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose the zone where this hypervisor is used" -msgstr "" +msgstr "選擇超級監督者使用的zone" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Hypervisor" -msgstr "" +msgstr "超級監督者" #. Tag: para #, no-c-format msgid "VMware" -msgstr "" +msgstr "VMware" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "格式" #. Tag: para #, no-c-format msgid "OVA" -msgstr "" +msgstr "OVA" #. Tag: para #, no-c-format msgid "OS Type" -msgstr "" +msgstr "作業系統型態" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Debian GNU/Linux 5.0 (32-bit)" -msgstr "" +msgstr "Debian GNU/Linux 5.0 (32-bit)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Extractable" -msgstr "" +msgstr "Extractable" #. Tag: para #, no-c-format msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Password Enabled" -msgstr "" +msgstr "啟用密碼" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Featured" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Watch the screen to be sure that the template downloads successfully and " "enters the READY state. Do not proceed until this is successful." -msgstr "" +msgstr "請確定模組下載成功,然後進入 READY 狀態,請不要繼續如果此步驟還未成功" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Stop all Usage Servers if running. Run this on all Usage Server hosts." -msgstr "" - -#. Tag: programlisting -#, no-c-format -msgid "# service cloud-usage stop" -msgstr "" +msgstr "將所有主機上的所有Usage Servers停止" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Stop the Management Servers. Run this on all Management Server hosts." -msgstr "" - -#. Tag: programlisting -#, no-c-format -msgid "# service cloud-management stop" -msgstr "" +msgstr "停止所有主機的所有Management Servers" #. Tag: para #, no-c-format @@ -289,7 +679,7 @@ msgid "" "On the MySQL master, take a backup of the MySQL databases. We recommend " "performing this step even in test upgrades. If there is an issue, this will " "assist with debugging." -msgstr "" +msgstr "我們建議,即使在測試更新階段,先用MySQL master備份MySQL資料庫,如果出現問題,備份能夠幫助除錯" #. Tag: para #, no-c-format @@ -297,13 +687,13 @@ msgid "" "In the following commands, it is assumed that you have set the root password" " on the database, which is a CloudStack recommended best practice. " "Substitute your own MySQL root password." -msgstr "" +msgstr "以下指令是假設您已經在資料庫上設定root的密碼,將您的MySQL root 密碼替換原本的密碼" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "# mysqldump -u root -pmysql_password cloud > cloud-backup.dmp\n" -"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud_usage > cloud-usage-backup.dmp" +" # mysqldump -u root -pmysql_password cloud_usage > cloud-usage-backup.dmp" msgstr "" #. Tag: para @@ -312,7 +702,7 @@ msgid "" "Either build RPM/DEB packages as detailed in the Installation Guide, or use " "one of the community provided yum/apt repositories to gain access to the " "&PRODUCT; binaries." -msgstr "" +msgstr "不管是在安裝指南中詳細的建立 RPM/DEB封包,還是使用任一論壇提供的 yum/apt repositories來存取 &PRODUCT; binaries" #. Tag: para #, no-c-format @@ -320,25 +710,25 @@ msgid "" "After you have configured an appropriate yum or apt repository, you may " "execute the one of the following commands as appropriate for your " "environment in order to upgrade &PRODUCT;:" -msgstr "" +msgstr "在您設定好適當的yum或apt repository後,您將可以執行適合您系統的指令,並更新&PRODUCT;:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "# yum update cloud-*" -msgstr "" +msgstr "# yum update cloud-*" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "# apt-get update\n" -"# apt-get upgrade cloud-*" +" # apt-get upgrade cloud-*" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "You will, of course, have to agree to the changes suggested by Yum or APT." -msgstr "" +msgstr "您必須同意Yum 或 APT 建議的變更" #. Tag: para #, no-c-format @@ -346,19 +736,19 @@ msgid "" "If the upgrade output includes a message similar to the following, then some" " custom content was found in your old components.xml, and you need to merge " "the two files:" -msgstr "" +msgstr "如果更新結果包含了以下訊息,即表示有些自訂內容再您的舊 components.xml被找到,您需要合併以下兩個檔案" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "warning: /etc/cloud/management/components.xml created as " "/etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " -msgstr "" +msgstr "注意: /etc/cloud/management/components.xml 改成/etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Instructions follow in the next step." -msgstr "" +msgstr "下一步的指示" #. Tag: para #, no-c-format @@ -367,7 +757,7 @@ msgid "" "/etc/cloud/management/components.xml the changes will " "be preserved in the upgrade. However, you need to do the following steps to " "place these changes in a new version of the file which is compatible with " -"version 4.0.0-incubating." +"version 4.1.0." msgstr "" #. Tag: para @@ -375,58 +765,58 @@ msgstr "" msgid "" "Make a backup copy of " "/etc/cloud/management/components.xml. For example:" -msgstr "" +msgstr "備份/etc/cloud/management/components.xml拷貝,例如:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "# mv /etc/cloud/management/components.xml /etc/cloud/management/components" ".xml-backup" -msgstr "" +msgstr "# mv /etc/cloud/management/components.xml /etc/cloud/management/components.xml-backup" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Copy /etc/cloud/management/components.xml.rpmnew to " "create a new /etc/cloud/management/components.xml:" -msgstr "" +msgstr "複製 /etc/cloud/management/components.xml.rpmnew 來建立新的 /etc/cloud/management/components.xml:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "# cp -ap /etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " "/etc/cloud/management/components.xml" -msgstr "" +msgstr "# cp -ap /etc/cloud/management/components.xml.rpmnew /etc/cloud/management/components.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Merge your changes from the backup file into the new " "components.xml." -msgstr "" +msgstr "合併您從備份檔案的變更到新的" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "# vi /etc/cloud/management/components.xml" -msgstr "" +msgstr "# vi /etc/cloud/management/components.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you have more than one management server node, repeat the upgrade steps " "on each node." -msgstr "" +msgstr "如果您有數個管理伺服器節點,在每個節點重複以上步驟" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Start the first Management Server. Do not start any other Management Server " "nodes yet." -msgstr "" +msgstr "開始第一個Management Server,請不要啟動其他的Management Server" #. Tag: programlisting #, no-c-format -msgid "# service cloud-management start" +msgid "# service cloud-management start" msgstr "" #. Tag: para @@ -435,7 +825,7 @@ msgid "" "Wait until the databases are upgraded. Ensure that the database upgrade is " "complete. After confirmation, start the other Management Servers one at a " "time by running the same command on each node." -msgstr "" +msgstr "等待資料庫更新完畢。確定後,每次啟動一個Management Servers,並執行同樣的步驟" #. Tag: para #, no-c-format @@ -443,19 +833,19 @@ msgid "" "Failing to restart the Management Server indicates a problem in the upgrade." " Having the Management Server restarted without any issues indicates that " "the upgrade is successfully completed." -msgstr "" +msgstr "如果不能重新啟動Management Server,表示更新時有問題,反之即表示更新成功" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Start all Usage Servers (if they were running on your previous version). " "Perform this on each Usage Server host." -msgstr "" +msgstr "啟動所有Usage Servers(如果它們正在執行前一版本),執行這步到每個Usage Servers主機:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "# service cloud-usage start" -msgstr "" +msgstr "# service cloud-usage start" #. Tag: para #, no-c-format @@ -463,56 +853,56 @@ msgid "" "Additional steps are required for each KVM host. These steps will not affect" " running guests in the cloud. These steps are required only for clouds using" " KVM as hosts and only on the KVM hosts." -msgstr "" +msgstr "每個KVM主機需要額外的步驟,這些步驟不會影響正在雲端執行的訪客。注意,這些步驟僅限使用KVM的主機" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Configure a yum or apt respository containing the &PRODUCT; packages as " "outlined in the Installation Guide." -msgstr "" +msgstr "在安裝指南將Yum或包含&PRODUCT;封包的apt respository設定為外形" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Stop the running agent." -msgstr "" +msgstr "停止正在執行的agent" #. Tag: para #, no-c-format msgid "# service cloud-agent stop" -msgstr "" +msgstr "# service cloud-agent stop" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Update the agent software with one of the following command sets as " "appropriate for your environment." -msgstr "" +msgstr "用以下適合您系統的指令更新 agent軟體" #. Tag: para #, no-c-format msgid "# yum update cloud-*" -msgstr "" +msgstr "# yum update cloud-*" #. Tag: para #, no-c-format msgid "# apt-get update" -msgstr "" +msgstr "# apt-get update" #. Tag: para #, no-c-format msgid "# apt-get upgrade cloud-*" -msgstr "" +msgstr "# apt-get upgrade cloud-*" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Start the agent." -msgstr "" +msgstr "啟動agent" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "# service cloud-agent start" -msgstr "" +msgstr "# service cloud-agent start" #. Tag: para #, no-c-format @@ -521,19 +911,19 @@ msgid "" "resource parameter from " "\"com.cloud.agent.resource.computing.LibvirtComputingResource\" to " "\"com.cloud.hypervisor.kvm.resource.LibvirtComputingResource\"." -msgstr "" +msgstr "編輯/etc/cloud/agent/agent.properties將資源參數由\"com.cloud.agent.resource.computing.LibvirtComputingResource\"改為\"com.cloud.hypervisor.kvm.resource.LibvirtComputingResource\"." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Start the cloud agent and cloud management services." -msgstr "" +msgstr "啟動雲端agent及雲端管理服務" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "When the Management Server is up and running, log in to the CloudStack UI " "and restart the virtual router for proper functioning of all the features." -msgstr "" +msgstr "當 Management Server開始執行,登入 CloudStack使用者介面,並重新啟動虛擬路由器,以便運行所有功能" #. Tag: para #, no-c-format @@ -542,31 +932,31 @@ msgid "" "hosts. All hosts should come to Up state (except those that you know to be " "offline). You may need to wait 20 or 30 minutes, depending on the number of " "hosts." -msgstr "" +msgstr "以管理者登入CloudStack使用者介面,並檢查主機的狀態,所有主機應該都會在Up(除了您知道是離線的),您會需要等待20到30分鐘,取決於主機的數量" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Troubleshooting: If login fails, clear your browser cache and reload the " "page." -msgstr "" +msgstr "疑難雜症:如果登入失敗,請清除您的瀏覽快取,再重載此葉面" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Do not proceed to the next step until the hosts show in Up state." -msgstr "" +msgstr "請不要執行下一步,如果主機不是在Up" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you are upgrading from 3.0.2, perform the following:" -msgstr "" +msgstr "如果您是從3.0.2升級,請執行以下步驟:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Ensure that the admin port is set to 8096 by using the " "\"integration.api.port\" global parameter." -msgstr "" +msgstr "確保管理埠是設為8096,請用 \"integration.api.port\"總體參數" #. Tag: para #, no-c-format @@ -574,19 +964,19 @@ msgid "" "This port is used by the cloud-sysvmadm script at the end of the upgrade " "procedure. For information about how to set this parameter, see \"Setting " "Global Configuration Parameters\" in the Installation Guide." -msgstr "" +msgstr "這個埠會在更新的最後被cloud-sysvmadm script使用。關於如何設定這個參數,詳見安裝指南的\"Setting Global Configuration Parameters\"" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Restart the Management Server." -msgstr "" +msgstr "重新啟動 Management Server " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you don't want the admin port to remain open, you can set it to null " "after the upgrade is done and restart the management server." -msgstr "" +msgstr "如果您不想管理埠保持開啟,您可以在更新完成後,將它設為null,再重新啟動管理伺服器" #. Tag: para #, no-c-format @@ -597,34 +987,34 @@ msgid "" " MySQL instance, the MySQL user to connect as, and the password to use for " "that user. In addition to those parameters, provide the " "-c and -r arguments. For example:" -msgstr "" +msgstr "執行cloud-sysvmadm script來停止,之後啟動所有Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs和虛擬路由器。在每個管理伺服器執行一次,替換您的IP到MySQL、要連結的MySQL 使用者及該使用者的密碼,除了這些參數,提供-c-r變數,例如:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "# nohup cloud-sysvmadm -d 192.168.1.5 -u cloud -p password -c -r " "> sysvm.log 2>&1 &" -msgstr "" +msgstr "# nohup cloud-sysvmadm -d 192.168.1.5 -u cloud -p password -c -r > sysvm.log 2>&1 &" #. Tag: para #, no-c-format msgid "# tail -f sysvm.log" -msgstr "" +msgstr "# tail -f sysvm.log" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "This might take up to an hour or more to run, depending on the number of " "accounts in the system." -msgstr "" +msgstr "這可能會花一小時以上的時間來執行,取決於系統的帳戶數量" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If needed, upgrade all Citrix XenServer hypervisor hosts in your cloud to a " -"version supported by CloudStack 4.0.0-incubating. The supported versions are" -" XenServer 5.6 SP2 and 6.0.2. Instructions for upgrade can be found in the " -"CloudStack 4.0.0-incubating Installation Guide." +"version supported by CloudStack 4.1.0. The supported versions are XenServer " +"5.6 SP2 and 6.0.2. Instructions for upgrade can be found in the CloudStack " +"4.1.0 Installation Guide under \"Upgrading XenServer Versions.\"" msgstr "" #. Tag: para @@ -632,12 +1022,12 @@ msgstr "" msgid "" "Now apply the XenServer hotfix XS602E003 (and any other needed hotfixes) to " "XenServer v6.0.2 hypervisor hosts." -msgstr "" +msgstr "現在套用 XenServer hotfix XS602E003 (和其他需要的 hotfixes) to XenServer v6.0.2到超級監督者主機" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Disconnect the XenServer cluster from CloudStack." -msgstr "" +msgstr "從CloudStack切斷XenServer cluster的連線" #. Tag: para #, no-c-format @@ -645,7 +1035,7 @@ msgid "" "In the left navigation bar of the CloudStack UI, select Infrastructure. " "Under Clusters, click View All. Select the XenServer cluster and click " "Actions - Unmanage." -msgstr "" +msgstr "在CloudStack使用者介面左方的導覽視窗,選擇Infrastructure。在Clusters下,選擇View All ,之後選擇XenServer cluster然後按下 Actions - Unmanage " #. Tag: para #, no-c-format @@ -653,7 +1043,7 @@ msgid "" "This may fail if there are hosts not in one of the states Up, Down, " "Disconnected, or Alert. You may need to fix that before unmanaging this " "cluster." -msgstr "" +msgstr "如果您的主機不在Up, Down, Disconnected,或 Alert其中一個狀態,可能會失敗。您會需要在取消管理cluster前修正" #. Tag: para #, no-c-format @@ -661,35 +1051,35 @@ msgid "" "Wait until the status of the cluster has reached Unmanaged. Use the " "CloudStack UI to check on the status. When the cluster is in the unmanaged " "state, there is no connection to the hosts in the cluster." -msgstr "" +msgstr "等到cluster進入Unmanaged,使用CloudStack使用者介面來檢查狀態,此狀態的cluster沒有任何對主機的連結" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To clean up the VLAN, log in to one XenServer host and run:" -msgstr "" +msgstr "要清除VLAN,登入 XenServer主機並執行:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" -msgstr "" +msgstr "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Now prepare the upgrade by running the following on one XenServer host:" -msgstr "" +msgstr "執行以下指令準備更新:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "/opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" -msgstr "" +msgstr "/opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you see a message like \"can't eject CD\", log in to the VM and unmount " "the CD, then run this script again." -msgstr "" +msgstr "如果您看到像\"can't eject CD\"的訊息,登入VM並卸載CD,再重新執行一次" #. Tag: para #, no-c-format @@ -698,24 +1088,24 @@ msgid "" "master, then the slaves. Using your favorite file copy utility (e.g. " "WinSCP), copy the hotfixes to the host. Place them in a temporary folder " "such as /tmp." -msgstr "" +msgstr "上傳hotfix到 XenServer主機,請總是先啟動Xen pool master,再啟動slaves。使用您常用的複製檔案工具(例如WinSCP)將hotfixes 複製到主機,將它們放在暫時的資料夾,像是/tmp " #. Tag: para #, no-c-format msgid "On the Xen pool master, upload the hotfix with this command:" -msgstr "" +msgstr "在Xen pool master,用以下指令上傳:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "xe patch-upload file-name=XS602E003.xsupdate" -msgstr "" +msgstr "xe patch-upload file-name=XS602E003.xsupdate" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Make a note of the output from this command, which is a UUID for the hotfix " "file. You'll need it in another step later." -msgstr "" +msgstr "記下執行結果,它會是hotfix檔案的UUID,您會在之後的步驟使用" #. Tag: para #, no-c-format @@ -723,38 +1113,38 @@ msgid "" "(Optional) If you are applying other hotfixes as well, you can repeat the " "commands in this section with the appropriate hotfix number. For example, " "XS602E004.xsupdate." -msgstr "" +msgstr "(選擇性)如果您正套用其他hotfixes,您可以用適當的hotfix number來重複這章的指令,例如,XS602E004.xsupdate " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Manually live migrate all VMs on this host to another host. First, get a " "list of the VMs on this host:" -msgstr "" +msgstr "手動將所有VM移到另一個主機上。首先先取得這台主機的VM清單:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "# xe vm-list" -msgstr "" +msgstr "# xe vm-list" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Then use this command to migrate each VM. Replace the example host name and " "VM name with your own:" -msgstr "" +msgstr "用這組指令來搬移所有VM,並將主機名稱及VM名稱換成您自己的:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "# xe vm-migrate live=true host=host-name" " vm=VM-name" -msgstr "" +msgstr "# xe vm-migrate live=true host=host-name vm=VM-name" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "疑難雜症" #. Tag: para #, no-c-format @@ -762,24 +1152,24 @@ msgid "" "If you see a message like \"You attempted an operation on a VM which " "requires PV drivers to be installed but the drivers were not detected,\" " "run:" -msgstr "" +msgstr "如果您看到像\"You attempted an operation on a VM which requires PV drivers to be installed but the drivers were not detected,\"的訊息,請執行:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh b6cf79c8-02ee-050b-922f-" "49583d9f1a14." -msgstr "" +msgstr "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh b6cf79c8-02ee-050b-922f-49583d9f1a14." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Apply the hotfix. First, get the UUID of this host:" -msgstr "" +msgstr "要套用hotfix,請先取得主機的UUID:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "# xe host-list" -msgstr "" +msgstr "# xe host-list" #. Tag: para #, no-c-format @@ -788,77 +1178,77 @@ msgid "" " UUID with the current host ID, and replace the hotfix UUID with the output " "from the patch-upload command you ran on this machine earlier. You can also " "get the hotfix UUID by running xe patch-list." -msgstr "" +msgstr "使用以下指令來套用hotfix,將現在的主機ID取代範例的主機UUID,以及用您之前記下的UUID來取代hotfix UUID,您也可以執行xe patch-list來取得hotfix UUID " #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "xe patch-apply host-uuid=host-" "uuid uuid=hotfix-uuid" -msgstr "" +msgstr "xe patch-apply host-uuid=host-uuid uuid=hotfix-uuid" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Copy the following files from the CloudStack Management Server to the host." -msgstr "" +msgstr "從CloudStack Management Server複製以下檔案到主機" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Copy from here..." -msgstr "" +msgstr "Copy from here..." #. Tag: para #, no-c-format msgid "...to here" -msgstr "" +msgstr "...to here" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" -msgstr "" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" #. Tag: para #, no-c-format msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" -msgstr "" +msgstr "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" -msgstr "" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" #. Tag: para #, no-c-format msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" -msgstr "" +msgstr "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" -msgstr "" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" #. Tag: para #, no-c-format msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" -msgstr "" +msgstr "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "(Only for hotfixes XS602E005 and XS602E007) You need to apply a new Cloud " "Support Pack." -msgstr "" +msgstr "(僅限 hotfixes XS602E005 和 XS602E007)您需要套用新的Cloud Support Pack" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Download the CSP software onto the XenServer host from one of the following " "links:" -msgstr "" +msgstr "從以下其中一個連結下載CSP軟體到XenServer 主機:" #. Tag: para #, no-c-format @@ -868,7 +1258,7 @@ msgid "" "/xe-phase-2/xenserver-cloud-" "supp.tgz\">http://coltrane.eng.hq.xensource.com/release/XenServer-6.x/XS-6.0.2/hotfixes/XS602E005/56710" "/xe-phase-2/xenserver-cloud-supp.tgz" -msgstr "" +msgstr "從 hotfix XS602E005: http://coltrane.eng.hq.xensource.com/release/XenServer-6.x/XS-6.0.2/hotfixes/XS602E005/56710/xe-phase-2/xenserver-cloud-supp.tgz" #. Tag: para #, no-c-format @@ -878,75 +1268,75 @@ msgid "" "/xe-phase-2/xenserver-cloud-" "supp.tgz\">http://coltrane.eng.hq.xensource.com/release/XenServer-6.x/XS-6.0.2/hotfixes/XS602E007/57824" "/xe-phase-2/xenserver-cloud-supp.tgz" -msgstr "" +msgstr "從 hotfix XS602E007: http://coltrane.eng.hq.xensource.com/release/XenServer-6.x/XS-6.0.2/hotfixes/XS602E007/57824/xe-phase-2/xenserver-cloud-supp.tgz" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Extract the file:" -msgstr "" +msgstr "解壓縮檔案:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" -msgstr "" +msgstr "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run the following script:" -msgstr "" +msgstr "執行以下程式碼:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" -msgstr "" +msgstr "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If the XenServer host is part of a zone that uses basic networking, disable " "Open vSwitch (OVS):" -msgstr "" +msgstr "如果 XenServer 主機是使用基礎網路的zone的一部分,關閉Open vSwitch (OVS):" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "# xe-switch-network-backend bridge" -msgstr "" +msgstr "# xe-switch-network-backend bridge" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Reboot this XenServer host." -msgstr "" +msgstr "重新啟動 XenServer主機" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run the following:" -msgstr "" +msgstr "執行以下:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If the message \"mv: cannot stat `/etc/cron.daily/logrotate': No such file " "or directory\" appears, you can safely ignore it." -msgstr "" +msgstr "如果出現 \"mv: cannot stat `/etc/cron.daily/logrotate': No such file or directory\"訊息,您可以放心忽略" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print " "$NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; " -msgstr "" +msgstr "for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "On each slave host in the Xen pool, repeat these steps, starting from " "\"manually live migrate VMs.\"" -msgstr "" +msgstr "在 Xen pool的每個隸屬主機,重複這些步驟,從\"manually live migrate VMs.\"開始" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Troubleshooting Tip" -msgstr "" +msgstr "疑難雜症訣竅" #. Tag: para #, no-c-format @@ -954,11 +1344,11 @@ msgid "" "If passwords which you know to be valid appear not to work after upgrade, or" " other UI issues are seen, try clearing your browser cache and reloading the" " UI page." -msgstr "" +msgstr "如果原本能用的密碼在更新後失效,或是其他使用者介面出現問題,請嘗試清除瀏覽快取並重新讀取此葉面" #. Tag: title #, no-c-format -msgid "Upgrade from 2.2.14 to 4.0.0-incubating" +msgid "Upgrade from 2.2.14 to 4.1.0" msgstr "" #. Tag: para @@ -967,7 +1357,7 @@ msgid "" "Ensure that you query your IPaddress usage records and process them; for " "example, issue invoices for any usage that you have not yet billed users " "for." -msgstr "" +msgstr "請確認過您已查詢過IP位址資訊及紀錄。例如:您是否已經收到任何付費資訊。" #. Tag: para #, no-c-format @@ -975,21 +1365,23 @@ msgid "" "Starting in 3.0.2, the usage record format for IP addresses is the same as " "the rest of the usage types. Instead of a single record with the assignment " "and release dates, separate records are generated per aggregation period " -"with start and end dates. After upgrading to 4.0.0-incubating, any existing " -"IP address usage records in the old format will no longer be available." +"with start and end dates. After upgrading to 4.1.0, any existing IP address " +"usage records in the old format will no longer be available." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you are using version 2.2.0 - 2.2.13, first upgrade to 2.2.14 by using " -"the instructions in the 2.2.14 Release Notes." +"the instructions in the 2.2.14" +" Release Notes." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "KVM Hosts" -msgstr "" +msgstr "KVM 主機" #. Tag: para #, no-c-format @@ -997,14 +1389,14 @@ msgid "" "If KVM hypervisor is used in your cloud, be sure you completed the step to " "insert a valid username and password into the host_details table on each KVM" " node as described in the 2.2.14 Release Notes. This step is critical, as " -"the database will be encrypted after the upgrade to 4.0.0-incubating." +"the database will be encrypted after the upgrade to 4.1.0." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "While running the 2.2.14 system, log in to the UI as root administrator." -msgstr "" +msgstr "當您正在執行2.2.14版本系統,請以root登入使用者介面" #. Tag: para #, no-c-format @@ -1012,28 +1404,28 @@ msgid "" "Using the UI, add a new System VM template for each hypervisor type that is " "used in your cloud. In each zone, add a system VM template for each " "hypervisor used in that zone" -msgstr "" +msgstr "利用使用者介面來新增System VM模組給您在雲端及zone中的每個超級監督者型態" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the Register template dialog box, specify the following values depending " "on the hypervisor type (do not change these):" -msgstr "" +msgstr "在 Register template對話框指定以下取決於超級監督者型態的數值(不會改變):" #. Tag: para #, no-c-format msgid "XenServer" +msgstr "XenServer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-xenserver-4.1.0" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format -msgid "Name: systemvm-xenserver-3.0.0" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Description: systemvm-xenserver-3.0.0" +msgid "Description: systemvm-xenserver-4.1.0" msgstr "" #. Tag: para @@ -1041,61 +1433,61 @@ msgstr "" msgid "" "URL: http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" "systemvm-02062012.vhd.bz2" -msgstr "" +msgstr "URL: http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.vhd.bz2" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Zone: Choose the zone where this hypervisor is used" -msgstr "" +msgstr "Zone:選擇超級監督者使用的zone" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Hypervisor: XenServer" -msgstr "" +msgstr "超級監督者:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Format: VHD" -msgstr "" +msgstr "格式:VHD" #. Tag: para #, no-c-format msgid "OS Type: Debian GNU/Linux 5.0 (32-bit)" -msgstr "" +msgstr "作業系統: Debian GNU/Linux 5.0 (32-bit)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Extractable: no" -msgstr "" +msgstr "可選取:no" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Password Enabled: no" -msgstr "" +msgstr "啟用密碼:no" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Public: no" -msgstr "" +msgstr "公開:no" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Featured: no" -msgstr "" +msgstr "Featured: no" #. Tag: para #, no-c-format msgid "KVM" +msgstr "KVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-kvm-4.1.0" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format -msgid "Name: systemvm-kvm-3.0.0" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Description: systemvm-kvm-3.0.0" +msgid "Description: systemvm-kvm-4.1.0" msgstr "" #. Tag: para @@ -1103,26 +1495,26 @@ msgstr "" msgid "" "URL: http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" "systemvm-02062012.qcow2.bz2" -msgstr "" +msgstr "URL: http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.qcow2.bz2" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Hypervisor: KVM" -msgstr "" +msgstr "超級監督者:KVM" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Format: QCOW2" +msgstr "格式: QCOW2 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-vmware-4.1.0" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format -msgid "Name: systemvm-vmware-3.0.0" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Description: systemvm-vmware-3.0.0" +msgid "Description: systemvm-vmware-4.1.0" msgstr "" #. Tag: para @@ -1130,24 +1522,24 @@ msgstr "" msgid "" "URL: http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-" "systemvm-08012012.ova" -msgstr "" +msgstr "URL: http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-systemvm-08012012.ova" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Hypervisor: VMware" -msgstr "" +msgstr "超級監督者:VMware " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Format: OVA" -msgstr "" +msgstr "格式:OVA " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Watch the screen to be sure that the template downloads successfully and " "enters the READY state. Do not proceed until this is successful" -msgstr "" +msgstr "請確定模組下載成功,然後進入 READY 狀態,請不要繼續如果此步驟還未成功" #. Tag: para #, no-c-format @@ -1156,13 +1548,19 @@ msgid "" " hypervisor in your cloud, be sure you have repeated these steps to download" " the system VM template for each hypervisor type. Otherwise, the upgrade " "will fail." -msgstr "" +msgstr "WARNING:如果您使用多種超級監督者型態,請確定您已經重複這些步驟,否則升級會失敗" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage stop" +msgstr "# service cloud-usage stop" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "# mysqldump -u root -pmysql_password cloud > cloud-backup.dmp\n" -"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud_usage > cloud-usage-backup.dmp\n" +" # mysqldump -u root -pmysql_password cloud_usage > cloud-usage-backup.dmp\n" +" " msgstr "" #. Tag: para @@ -1173,7 +1571,7 @@ msgid "" "preserved in the upgrade. However, you need to do the following steps to " "place these changes in a new version of the file which is compatible with " "version 4.0.0-incubating." -msgstr "" +msgstr "如果您有改變前一版本的檔案components.xml拷貝,這個改變會被保存到更新裡。然而,您需要執行以下步驟來將新版本的檔案與4.0.0-incubating版本相容" #. Tag: para #, no-c-format @@ -1182,14 +1580,14 @@ msgid "" "previous step included a message like the following, then some custom " "content was found in your old components.xml, and you need to merge the two " "files:" -msgstr "" +msgstr "您要如何知道使否需要?如果安裝結果包含了以下訊息," #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Make a backup copy of your " "/etc/cloud/management/components.xml file. For example:" -msgstr "" +msgstr "備份/etc/cloud/management/components.xml 拷貝,例如:" #. Tag: programlisting #, no-c-format @@ -1197,7 +1595,7 @@ msgid "" "# mv " "/etc/cloud/management/components.xml " "/etc/cloud/management/components.xml-backup" -msgstr "" +msgstr "# mv /etc/cloud/management/components.xml /etc/cloud/management/components.xml-backup" #. Tag: programlisting #, no-c-format @@ -1205,19 +1603,19 @@ msgid "" "# cp -ap " "/etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " "/etc/cloud/management/components.xml" -msgstr "" +msgstr "# cp -ap /etc/cloud/management/components.xml.rpmnew /etc/cloud/management/components.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Merge your changes from the backup file into the new components.xml file." -msgstr "" +msgstr "合併您從備份檔案的變更到新的components.xml檔案" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "# vi /etc/cloud/management/components.xml\n" -" " +" " msgstr "" #. Tag: para @@ -1229,14 +1627,14 @@ msgid "" "the upgrade. However, you need to do the following steps to place these " "changes in a new version of the file which is compatible with version " "4.0.0-incubating." -msgstr "" +msgstr "如果您有改變之前CloudStack安裝版本的/etc/cloud/management/db.properties拷貝,這個改變會被保存到更新裡。然而,您需要執行以下步驟來將新版本的檔案與4.0.0-incubating版本相容" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Make a backup copy of your file " "/etc/cloud/management/db.properties. For example:" -msgstr "" +msgstr "備份/etc/cloud/management/db.properties 拷貝,例如:" #. Tag: programlisting #, no-c-format @@ -1244,14 +1642,14 @@ msgid "" "# mv " "/etc/cloud/management/db.properties " "/etc/cloud/management/db.properties-backup" -msgstr "" +msgstr "# mv /etc/cloud/management/db.properties /etc/cloud/management/db.properties-backup" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Copy /etc/cloud/management/db.properties.rpmnew to " "create a new /etc/cloud/management/db.properties:" -msgstr "" +msgstr "複製 /etc/cloud/management/db.properties.rpmnew 來建立新的 /etc/cloud/management/db.properties:" #. Tag: programlisting #, no-c-format @@ -1259,20 +1657,20 @@ msgid "" "# cp -ap " "/etc/cloud/management/db.properties.rpmnew " "etc/cloud/management/db.properties" -msgstr "" +msgstr "# cp -ap /etc/cloud/management/db.properties.rpmnew etc/cloud/management/db.properties" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Merge your changes from the backup file into the new db.properties file." -msgstr "" +msgstr "合併您從備份檔案的變更到新的db.properties檔案" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "# vi " "/etc/cloud/management/db.properties" -msgstr "" +msgstr "# vi /etc/cloud/management/db.properties" #. Tag: para #, no-c-format @@ -1280,7 +1678,7 @@ msgid "" "On the management server node, run the following command. It is recommended " "that you use the command-line flags to provide your own encryption keys. See" " Password and Key Encryption in the Installation Guide." -msgstr "" +msgstr "在管理伺服器節點,執行以下指令,我們推薦您使用 command-line flags來提供您的編碼金鑰,參見" #. Tag: programlisting #, no-c-format @@ -1289,21 +1687,21 @@ msgid "" "encryption_type -m " "management_server_key -k " "database_key" -msgstr "" +msgstr "# cloud-setup-encryption -e encryption_type -m management_server_key -k database_key" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "When used without arguments, as in the following example, the default " "encryption type and keys will be used:" -msgstr "" +msgstr "如以下例子不使用變數,則會用預設的編碼形式與金鑰:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique " "used to pass in the database encryption password. Default: file." -msgstr "" +msgstr "(選擇性)對於encryption_type,您可以使用文件或網路來指定通過資料庫密碼的技術,預設為:文件" #. Tag: para #, no-c-format @@ -1312,7 +1710,7 @@ msgid "" "used to encrypt confidential parameters in the properties file. Default: " "password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " "value" -msgstr "" +msgstr "(選擇性)對於management_server_key,替換在properties file用來編譯機密參數的預設金鑰,預設:password。我們強烈建議您替換成更安全的數值" #. Tag: para #, no-c-format @@ -1321,7 +1719,7 @@ msgid "" "encrypt confidential parameters in the CloudStack database. Default: " "password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " "value." -msgstr "" +msgstr "(選擇性)對於database_key,替換在CloudStack資料庫用來編譯機密參數的預設金鑰,預設:password。我們強烈建議您替換成更安全的數值" #. Tag: para #, no-c-format @@ -1329,7 +1727,7 @@ msgid "" "Repeat steps 10 - 14 on every management server node. If you provided your " "own encryption key in step 14, use the same key on all other management " "servers." -msgstr "" +msgstr "在管理伺服器節點重複步驟10 - 14,如果您在步驟14提供了自己的編碼金鑰,請使用同樣的金鑰在其他管理伺服器" #. Tag: para #, no-c-format @@ -1338,11 +1736,11 @@ msgid "" "complete. You should see a message like \"Complete! Done.\" After " "confirmation, start the other Management Servers one at a time by running " "the same command on each node." -msgstr "" +msgstr "等待資料庫更新完畢,您應該會看見訊息。確定後,每次啟動一個Management Servers,並執行同樣的步驟" #. Tag: programlisting #, no-c-format -msgid "# service cloud-usage start" +msgid "# service cloud-usage start" msgstr "" #. Tag: para @@ -1351,34 +1749,34 @@ msgid "" "(KVM only) Additional steps are required for each KVM host. These steps will" " not affect running guests in the cloud. These steps are required only for " "clouds using KVM as hosts and only on the KVM hosts." -msgstr "" +msgstr "(僅限KVM)每個KVM主機需要額外的步驟,這些步驟不會影響正在雲端執行的訪客。注意,這些步驟僅限使用KVM的主機" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Configure your CloudStack package repositories as outlined in the " "Installation Guide" -msgstr "" +msgstr "根據安裝指南設定您的 CloudStack封包容器為外型" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "# service cloud-agent stop" -msgstr "" +msgstr "# service cloud-agent stop" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Update the agent software with one of the following command sets as " "appropriate." -msgstr "" +msgstr "用以下適合您系統的指令更新 agent軟體" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "\n" -" # apt-get update\n" -"# apt-get upgrade cloud-*\n" -" " +" # apt-get update\n" +" # apt-get upgrade cloud-*\n" +" " msgstr "" #. Tag: para @@ -1387,7 +1785,7 @@ msgid "" "Copy the contents of the agent.properties file to the " "new agent.properties file by using the following " "command" -msgstr "" +msgstr "使用以下指令複製 agent.properties 文件內容到新的 agent.properties 文件" #. Tag: programlisting #, no-c-format @@ -1395,7 +1793,7 @@ msgid "" "sed -i " "'s/com.cloud.agent.resource.computing.LibvirtComputingResource/com.cloud.hypervisor.kvm.resource.LibvirtComputingResource/g'" " /etc/cloud/agent/agent.properties" -msgstr "" +msgstr "sed -i 's/com.cloud.agent.resource.computing.LibvirtComputingResource/com.cloud.hypervisor.kvm.resource.LibvirtComputingResource/g' /etc/cloud/agent/agent.properties" #. Tag: para #, no-c-format @@ -1403,21 +1801,21 @@ msgid "" "Log in to the CloudStack UI as admin, and check the status of the hosts. All" " hosts should come to Up state (except those that you know to be offline). " "You may need to wait 20 or 30 minutes, depending on the number of hosts." -msgstr "" +msgstr "以管理者登入CloudStack使用者介面,並檢查主機的狀態,所有主機應該都會在Up(除了您知道是離線的),您會需要等待20到30分鐘,取決於主機的數量" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Do not proceed to the next step until the hosts show in the Up state. If the" " hosts do not come to the Up state, contact support." -msgstr "" +msgstr "請不要執行下一步,如果主機不是在Up。如果主機不再Up,請聯絡客服人員" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Run the following script to stop, then start, all Secondary Storage VMs, " "Console Proxy VMs, and virtual routers." -msgstr "" +msgstr "執行以下程式碼來停止,然後開始所有Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, 及虛擬路由器" #. Tag: para #, no-c-format @@ -1426,31 +1824,31 @@ msgid "" "address of the MySQL instance, the MySQL user to connect as, and the " "password to use for that user. In addition to those parameters, provide the " "\"-c\" and \"-r\" arguments. For example:" -msgstr "" +msgstr "在每個管理伺服器執行一次指令,替換您的IP到MySQL、要連結的MySQL 使用者及該使用者的密碼,除了這些參數,提供-c-r變數,例如:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "# nohup cloud-sysvmadm -d 192.168.1.5 -u cloud -p password -c -r > sysvm.log 2>&1 &\n" -"# tail -f sysvm.log" +" # tail -f sysvm.log" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "After the script terminates, check the log to verify correct execution:" -msgstr "" +msgstr "執行完成後,檢查紀錄已確定有正確執行:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "# tail -f sysvm.log" -msgstr "" +msgstr "# tail -f sysvm.log" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The content should be like the following:" -msgstr "" +msgstr "內容應該會如下:" #. Tag: programlisting #, no-c-format @@ -1462,7 +1860,7 @@ msgid "" "Done stopping and starting console proxy vm(s).\n" "Stopping and starting 4 running routing vm(s)...\n" "Done restarting router(s).\n" -"\t\t\t\t\t\t" +" " msgstr "" #. Tag: para @@ -1471,17 +1869,17 @@ msgid "" "If you would like additional confirmation that the new system VM templates " "were correctly applied when these system VMs were rebooted, SSH into the " "System VM and check the version." -msgstr "" +msgstr "如果您想要在系統VM重新開機後,進一步確認新的系統VM模組是否已被正確的套用。您可以SSH進系統VM,並檢查版本" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Use one of the following techniques, depending on the hypervisor." -msgstr "" +msgstr "取決於超級監督者,使用以下其中一個技術:" #. Tag: title #, no-c-format msgid "XenServer or KVM:" -msgstr "" +msgstr "XenServer 或 KVM:" #. Tag: para #, no-c-format @@ -1489,36 +1887,36 @@ msgid "" "SSH in by using the link local IP address of the system VM. For example, in " "the command below, substitute your own path to the private key used to log " "in to the system VM and your own link local IP." -msgstr "" +msgstr "藉由系統VM的本地IP位址,使用SSH。例如,在下面的指令中,將您之前登錄系統VM的私人金鑰路徑以及本地IP替換掉" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Run the following commands on the XenServer or KVM host on which the system " "VM is present:" -msgstr "" +msgstr "在XenServer 或 KVM 主機執行以下指令:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "# ssh -i private-key-path link-local-ip -p 3922\n" -"# cat /etc/cloudstack-release" +" # cat /etc/cloudstack-release" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The output should be like the following:" -msgstr "" +msgstr "結果應該會如下:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "Cloudstack Release 4.0.0-incubating Mon Oct 9 15:10:04 PST 2012" -msgstr "" +msgstr "Cloudstack Release 4.0.0-incubating 星期一 10月9日 15:10:04 PST 2012" #. Tag: title #, no-c-format msgid "ESXi" -msgstr "" +msgstr "ESXi" #. Tag: para #, no-c-format @@ -1526,48 +1924,58 @@ msgid "" "SSH in using the private IP address of the system VM. For example, in the " "command below, substitute your own path to the private key used to log in to" " the system VM and your own private IP." -msgstr "" +msgstr "藉由系統VM的本地IP位址,使用SSH。例如,在下面的指令中,將您之前登錄系統VM的私人金鑰路徑以及本地IP替換掉" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run the following commands on the Management Server:" -msgstr "" +msgstr "請在Management Server執行以下指令:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "# ssh -i private-key-path private-ip -p 3922\n" -"# cat /etc/cloudstack-release\n" +" # cat /etc/cloudstack-release\n" +" " msgstr "" +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If needed, upgrade all Citrix XenServer hypervisor hosts in your cloud to a " +"version supported by CloudStack 4.0.0-incubating. The supported versions are" +" XenServer 5.6 SP2 and 6.0.2. Instructions for upgrade can be found in the " +"CloudStack 4.0.0-incubating Installation Guide." +msgstr "如果需要,更新所有在雲端的Citrix XenServer超級監督者主機到支援CloudStack 4.0.0-incubating的版本,支援的版本為5.6 SP2 and 6.0.2,更新引導可以在CloudStack 4.0.0-incubating Installation Guide被找到" + #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Apply the XenServer hotfix XS602E003 (and any other needed hotfixes) to " "XenServer v6.0.2 hypervisor hosts." -msgstr "" +msgstr "套用 XenServer hotfix XS602E003 (和其他需要的 hotfixes) to XenServer v6.0.2到超級監督者主機" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" -msgstr "" +msgstr "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Prepare the upgrade by running the following on one XenServer host:" -msgstr "" +msgstr "執行以下指令準備更新:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "/opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" -msgstr "" +msgstr "/opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you see a message like \"can't eject CD\", log in to the VM and umount " "the CD, then run this script again." -msgstr "" +msgstr "如果您看到像\"can't eject CD\"的訊息,登入VM並卸載CD,再重新執行一次" #. Tag: para #, no-c-format @@ -1576,17 +1984,17 @@ msgid "" "master, then the slaves. Using your favorite file copy utility (e.g. " "WinSCP), copy the hotfixes to the host. Place them in a temporary folder " "such as /root or /tmp." -msgstr "" +msgstr "上傳hotfix到 XenServer主機,請總是先啟動Xen pool master,再啟動slaves。使用您常用的複製檔案工具(例如WinSCP)將hotfixes 複製到主機,將它們放在暫時的資料夾,像是/tmp " #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "xe patch-upload file-name=XS602E003.xsupdate" -msgstr "" +msgstr "xe patch-upload file-name=XS602E003.xsupdate" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "# xe vm-list" -msgstr "" +msgstr "# xe vm-list" #. Tag: programlisting #, no-c-format @@ -1594,3706 +2002,391 @@ msgid "" "# xe vm-migrate live=true " "host=host-name vm=VM-" "name" -msgstr "" +msgstr "# xe vm-migrate live=true host=host-name vm=VM-name" #. Tag: para #, no-c-format msgid "# xe host-list" -msgstr "" +msgstr "# xe host-list" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "xe patch-apply host-uuid=host-uuid " "uuid=hotfix-uuid" -msgstr "" +msgstr "xe patch-apply host-uuid=host-uuid uuid=hotfix-uuid" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" -msgstr "" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" #. Tag: para #, no-c-format msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" -msgstr "" +msgstr "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" -msgstr "" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" #. Tag: para #, no-c-format msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" -msgstr "" +msgstr "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" -msgstr "" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" #. Tag: para #, no-c-format msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" -msgstr "" +msgstr "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" #. Tag: para #, no-c-format msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" -msgstr "" +msgstr "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" -msgstr "" +msgstr "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" #. Tag: para #, no-c-format msgid "# xe-switch-network-backend bridge" -msgstr "" +msgstr "# xe-switch-network-backend bridge" #. Tag: para #, no-c-format msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" -msgstr "" +msgstr "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk " "'{print $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; " +msgstr "for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; " + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Version 4.1.0" msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format -msgid "Version 4.0.0-incubating" +msgid "What’s New in 4.1" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apache CloudStack 4.1.0 includes many new features. This section covers the " +"most prominent new features and changes." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format -msgid "What’s New in 4.0.0-incubating" +msgid "Issues Fixed in 4.1.0" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Apache CloudStack 4.0.0-incubating includes the following new features:" -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "Inter-VLAN Routing" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Inter-VLAN Routing is the capability to route network traffic between VLANs." -" This feature enables you to set up Virtual Private Clouds (VPC) that can " -"hold multi-tier applications. These tiers are deployed on different VLANs " -"that can communicate with each other. You can provision VLANs to the tiers " -"your create, and VMs can be deployed on different tiers, such as Web, " -"Application, or Database. The VLANs are connected to a virtual router, which" -" facilitates communication between the VMs. In effect, you can segment VMs " -"by means of VLANs into different networks that can host multi-tier " -"applications. Such segmentation by means of VLANs logically separate " -"application VMs for higher security and lower broadcasts, while remaining " -"physically connected to the same device." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "This feature is supported on XenServer and VMware hypervisors." -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "Site-to-Site VPN" -msgstr "Site-to-Site VPN" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"A Site-to-Site VPN connection helps you establish a secure connection from " -"an enterprise datacenter to the cloud infrastructure. This allows users to " -"access the guest VMs by establishing a VPN connection to the virtual router " -"of the account from a device in the datacenter of the enterprise. Having " -"this facility eliminates the need to establish VPN connections to individual" -" VMs." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "The supported endpoints on the remote datacenters are:" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Cisco ISR with IOS 12.4 or later" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Juniper J-Series routers with JunOS 9.5 or later" -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "Local Storage Support for Data Volumes" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"You can now create data volumes on local storage. The data volume is placed " -"on the same XenServer host as the VM instance that is attached to the data " -"volume. These local data volumes can be attached to virtual machines, " -"detached, re-attached, and deleted just as with the other types of data " -"volume. In earlier releases of CloudStack, only the root disk could be " -"placed in local storage." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Local storage is ideal for scenarios where persistence of data volumes and " -"HA is not required. Some of the benefits include reduced disk I/O latency " -"and cost reduction from using inexpensive local disks." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"In order for local volumes to be used, the feature must be enabled for the " -"zone." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"You can create a data disk offering for local storage. When a user creates a" -" new VM, they can select this disk offering in order to cause the data disk " -"volume to be placed in local storage." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"You can not migrate a VM that has a volume in local storage to a different " -"host, nor migrate the volume itself away to a different host. If you want to" -" put a host into maintenance mode, you must first stop any VMs with local " -"data volumes on that host." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Local storage support for volumes is available for XenServer, KVM, and " -"VMware hypervisors." -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"A tag is a key-value pair that stores metadata about a resource in the " -"cloud. Tags are useful for categorizing resources. For example, you can tag " -"a user VM with a value that indicates the user's city of residence. In this " -"case, the key would be \"city\" and the value might be \"Toronto\" or " -"\"Tokyo.\" You can then request CloudStack to find all resources that have a" -" given tag; for example, VMs for users in a given city." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"You can tag a user virtual machine, volume, snapshot, guest network, " -"template, ISO, firewall rule, port forwarding rule, public IP address, " -"security group, load balancer rule, project, VPC, network ACL, or static " -"route. You can not tag a remote access VPN." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"You can work with tags through the UI or through the new API commands " -"createTags, deleteTags, and listTags. You can define multiple tags for each " -"resource. There is no limit on the number of tags you can define. Each tag " -"can be up to 255 characters long. Users can define tags on the resources " -"they own, and administrators can define tags on any resources in the cloud." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"A new optional input parameter, \"tags,\" has been added to many of the " -"list* API commands. The following example shows how to use this new " -"parameter to find all the volumes having tag region=canada OR tag " -"city=Toronto:" -msgstr "" - -#. Tag: programlisting -#, no-c-format -msgid "" -"command=listVolumes\n" -"&listAll=true\n" -"&tags[0].key=region\n" -"&tags[0].value=canada\n" -"&tags[1].key=city\n" -"&tags[1].value=Toronto" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "The following API commands have the new \"tags\" input parameter:" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listVirtualMachines" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listVolumes" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listSnapshots" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listNetworks" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listTemplates" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listIsos" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listFirewallRules" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listPortForwardingRules" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listPublicIpAddresses" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listSecurityGroups" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listLoadBalancerRules" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listProjects" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listVPCs" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listNetworkACLs" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listStaticRoutes" -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "AWS API Changes for Tags" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Some changes have been made to the Amazon Web Services API compatibility " -"support in order to accommodate the new tagging feature." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New APIs:" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New API" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "ec2-create-tags" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Add tags to one or more resources." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "ec2-delete-tags" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Remove tags from one or more resources." -msgstr "" - -#. Tag: entry -#, no-c-format -msgid "ec2-describe-tags" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Show currently defined tags." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Changed APIs:" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Changed API" -msgstr "" - -#. Tag: entry -#, no-c-format -msgid "ec2-describe-images" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Output now shows tags defined for each image." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "ec2-describe-instances" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The following filters can now be passed in to limit the output result set: " -"tag-key, tag-value and tag:key" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "ec2-describe-snapshots" -msgstr "" - -#. Tag: entry -#, no-c-format -msgid "ec2-describe-volumes" -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "Secure Console Access on XenServer" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"With the addition of Secure Console feature, users can now securely access " -"the VM consoles on the XenServer hypervisor. You can either SSH or use the " -"View Console option in the Management Server to securely connect to the VMs " -"on the XenServer host. The Management Server uses the xapi API to stream the" -" VM consoles. However, there is no change in the way you can access the " -"console of a VM. This feature is supported on XenServer 5.6 and 6.0 " -"versions." -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "Stopped VM" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"This release supports creating VMs without starting them on the backend. You" -" can determine whether the VM needs to be started as part of the VM " -"deployment. A VM can be deployed in two ways: create and start a VM (the " -"default method); create a VM and leave it in the stopped state." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"A new request parameter, startVM, is introduced in the deployVm API to " -"support the stopped VM feature. The possible values are:" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "true - The VM starts as a part of the VM deployment" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"false - The VM is left in stopped state at the end of the VM deployment" -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "Uploading an Existing Volume to a Virtual Machine" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Existing data can now be made accessible to a virtual machine. This is " -"called uploading a volume to the VM. For example, this is useful to upload " -"data from a local file system and attach it to a VM. Root administrators, " -"domain administrators, and end users can all upload existing volumes to VMs." -" The upload is performed by using HTTP. The uploaded volume is placed in the" -" zone's secondary storage." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "This functionality is supported for the following hypervisors:" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Hypervisor : Disk Image Format" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "XenServer : VHD" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "VMware : OVA" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "KVM : QCOW2" -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "Dedicated High-Availability Hosts" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"One or more hosts can now be designated for use only by high-availability " -"(HA) enabled VMs that are restarted due to a host failure. Setting up a pool" -" of such dedicated HA hosts as the recovery destination for all HA-enabled " -"VMs make it easier to determine which VMs are restarted as part of the high-" -"availability function. You can designate a host as a dedicated-HA restart " -"node only if the Dedicated HA Hosts feature is enabled by setting the " -"appropriate global configuration parameter." -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "Support for Amazon Web Services API" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"This release supports Amazon Web Services APIs, including Elastic Compute " -"Cloud (EC2) API. Fidelity with the EC2 API and the installation experience " -"for this functionality are both enhanced. In prior releases, users were " -"required to install a separate component called CloudBridge, in addition to " -"installing the Management Server. For new installations of CloudStack " -"4.0.0-incubating, this software is installed automatically along with " -"CloudStack and runs in a more closely integrated fashion. The feature is " -"disabled by default, but can be easily enabled by setting the appropriate " -"global configuration parameter and performing a few setup steps." -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "The Nicira NVP Plugin" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The Nicira NVP plug-in allows CloudStack to use the Nicira solution for " -"virtualized network as a provider for CloudStack networks and services. In " -"CloudStack 4.0.0-incubating this plug-in supports the Connectivity service. " -"This service is responsible for creating Layer 2 networks supporting the " -"networks created by guests. When a tenant creates a new network, instead of " -"a traditional VLAN, a logical network will be created by sending the " -"appropriate calls to the Nicira NVP Controller. The plug-in has been tested " -"with Nicira NVP versions 2.1.0, 2.2.0 and 2.2.1." -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "The BigSwitch Controller Plugin" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The BigSwitch Controller plug-in adds OpenFlow based solution for network " -"virtualization to CloudStack. The plugin supports both BigSwitch commercial " -"controller and the opensource Floodlight controller. The plugin functions as" -" a provider for CloudStack networks and Connectivity service. This service " -"is responsible for creating Layer 2 networks supporting the networks created" -" by guests. When a tenant creates a new network, a virutal network segment " -"will be created by sending the appropriate calls to the BigSwitch " -"Controller." -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "Support for CAStor Cluster" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"CloudStack 4.0.0-incubating supports using a CAStor cluster as the back-end " -"storage system for a CloudStack S3 front-end. The CAStor back-end storage " -"for CloudStack extends the existing storage classes and allows the storage " -"configuration attribute to point to a CAStor cluster. This feature makes use" -" of the CloudStack server's local disk to spool files before writing them to" -" CAStor when handling the PUT operations. However, a file must be " -"successfully written into the CAStor cluster prior to the return of a " -"success code to the S3 client to ensure that the transaction outcome is " -"correctly reported." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The S3 multipart file upload is not supported in this release. You are " -"prompted with proper error message if a multipart upload is attempted." -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "Clustered Logical Volume Manager Support for KVM" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"This release adds Clustered Logical Volume Manager (CLVM) storage support " -"for KVM hosts. With this support, you can use CLVM as primary storage." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The CLVM support for KVM allows root and data disks (primary storage) to " -"reside on Linux logical volumes. The administrators are required to " -"configure CLVM on the KVM hosts independent of CloudStack. When the volume " -"groups are available, an administrator can simply add primary storage of " -"type CLVM, providing the volume group name. Then CloudStack creates and " -"manages logical volumes as needed." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"CLVM also supports Snapshots. CloudStack creates an LVM snapshot, copy the " -"applicable logical volume to the secondary storage in the qcow2 format, and " -"then delete the LVM snapshot." -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "Rados Block Device Support for KVM" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"You can now use Rados Block Device (RBD) to run instances on Apache " -"CloudStack 4.0.0-incubating. This can be done by adding a RBD pool as " -"primary storage. Before using RBD, ensure that Qemu is compiled with RBD " -"enabled, and the libvirt version is at least 0.10 with RBD enabled on the " -"KVM host" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Create a disk offering for RBD so that you can ensure that " -"StoragePoolAllocator chooses the RBD pool to deploy instances." -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "Issues Fixed in 4.0.0-incubating" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Many bugs include a defect number that reflects the bug number that was held" -" in the bug tracker run by Citrix (bugs.cloudstack.org). The Apache " -"CloudStack project now uses Jira to " -"manage its bugs, so some of the bugs that are referenced here may not be " -"available to view. However, we are still including them for completeness." +"track its issues. All new features and bugs for 4.1.0 have been tracked in " +"Jira, and have a standard naming convention of \"CLOUDSTACK-NNNN\" where " +"\"NNNN\" is the issue number." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section includes a summary of known issues against 4.0.0 that were " +"fixed in 4.1.0." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Defect" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Many" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"vSphere 5.0 now has GA support. Formerly only Beta support was provided." -msgstr "" +msgstr "瑕疵" #. Tag: para #, no-c-format msgid "CS-16135" -msgstr "" +msgstr "CS-16135" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Creating volumes after upgrading from snapshot taken in 2.2.14 no longer " "deletes the snapshot physically from the secondary storage." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-16122" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"In a site-to-site VPN setup, alerts are generated when the VPC virtual " -"router is rebooted with multiple vpn connections." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-16022" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"If host connection fails due to a database error, host now disconnects and " -"the Managerment Server id is removed." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-16011" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Name of network offering is no longer truncated due to too-narrow field " -"width in Add Guest Network dialog box." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15978" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"When the virtual router and its host go down, the high availability " -"mechanism now works for the virtual router." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15921" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The 2.2.x security group script now accounts for the VMs created in the " -"version 2.1 timeframe." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15919" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"A level parameter is added to the listVolumes command; therefore queries " -"return the response more quickly." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15904" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Upgrade from version 2.2.14 to CloudStack-3.0.5-0.2944-rhel5 works as " -"expected. The upgrade script, /usr/share/cloud/setup/db/schema-" -"2214to30-cleanup.sql, works as expected." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15879" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "The database upgrade from version 3.0.4 to 3.0.5 works as expected." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15807" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Network label for OVM now available in UI." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15779" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"When the thumbnail is requested, the console session will not be terminated." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15778" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Fetching a VM thumbnail now gets a thumbnail of appropriate visual " -"dimensions." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15734" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "KVM Snapshots no longer shows incorrect disk usage." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15733" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The domainId parameter for the listNetworks command now lists the resources " -"belonging to the domain specified." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15676" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Stopping the router no longer fails with the null pointer exception." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15648" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"If creating a volume from a snapshot fails, the error is reported on the UI " -"but the volume is stuck in the creating state." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15646" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createFirewallRule API no longer causes null pointer exception." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15628" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"In a KVM host, the high availability mechanism no longer takes a long time " -"to migrate VMs to another KVM host if there are multiple storage pools." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15627" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Metadata instance-id and vm-id for existing VMs stays the same after " -"upgrade." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15621" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Solved difficulty with allocating disk volumes when running multiple VM " -"deployment in parallel." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15603" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CloudStack now stop the VMs when destroyVM command is called." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15586" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Public Vlan for an account no longer fails if multiple physical networks are" -" present." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15582" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The dns-name filter is now supported for ec2-describe-instances in the " -"Amazon Web Services API compatibility commands. The filter maps to the name " -"of a user VM." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15503" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"An IP address which has static NAT rules can now be released. Subsequently, " -"restarting this network after it was shutdown can succeed." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15464" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Can now delete static route whose state is set to Revoke." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15443" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Creating a firewall rule no longer fails with an internal server error." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15398" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Corrected technique for programming DNS on the user VMs." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15356" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Internal DNS 2 entry now correctly shown in UI." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15335" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The CloudBridge S3 Engine now connects to the database by using the " -"deciphered password in the db.properties file." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15318" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"UI now correctly prevents the user from stopping a VM that is in the " -"Starting state." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15307" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Fixed Japanese localization of instance statuses in the Instances menu." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15278" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The deployment planner no longer takes long time to locate a suitable host " -"to deploy VMs when large number of clusters are present." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15274" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Creating a VLAN range using Zone ID without network ID now succeeds." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15243" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Now check to be sure source NAT and VPN have same provider." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15232" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Ensure that networks using external load balancer/firewall in 2.2.14 or " -"earlier can properly upgrade." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15200" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"No exception when trying to attach the same volume while attaching the first" -" volume is in progress." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15173" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Additional cluster can no longer be added with same VSM IP address as " -"another cluster." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15167" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"AWS API calls now honor the admin account's ability to view or act on the " -"resources owned by the regular users." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15163" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The minimum limit is not honored when there is not enough capacity to deploy" -" all the VMs and the ec2-run-instances command with the -n >n1 -n2> " -"option is used to deploy multiple VMs." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15157" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Can now add/enable service providers for multiple physical networks through " -"the UI." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15145" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"AWS API call ec2-register has better error handling for negative cases." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15122" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Filters now supported for AWS API call ec2-describe-availability-zones." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15120" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Actions column in UI of Volume page now shows action links." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15099" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Buttons no longer overlap text on Account Deletion confirmation page in UI." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15095" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Ensures you can not create a VM with a CPU frequency greater than the host " -"CPU frequency." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15094" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CPU cap now set properly in VMware." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15077" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"NullPointerException is no longer observed while executing the command to " -"list the public IP in a basic zone created with the default shared NetScaler" -" EIP and ELB network offering." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15044" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"UI now provides option to view the list of instances which are part of the " -"guest network." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15026" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"UI in Deploy VM dialog now lists only templates or ISOs depending on which " -"is selected in previous dialog." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14989" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"In KVM, the Create Instance wizard now shows only templates from the current" -" (KVM) zone." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14986, CS-14985" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Listing filters works as expected in the ec2-describe-volumes and ec2" -"-describe-snapshots commands." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14964" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Automatically starting the Console Proxy no longer fails due to its missing " -"volume on the primary storage" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14907" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"User is now correctly prevented from trying to download an uploaded volume " -"which has not yet been moved to primary storage." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14879" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"When a user VM is stopped or terminated, the static NAT associated with this" -" VM is now disabled. This public IP address is no longer owned by this " -"account and can be associated to any other user VM." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14854" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Only the admin user can change the template permission to Public, so this " -"option is removed from the UI for domain Admins and regular Users." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14817" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"While checking if network has any external provider, CloudStack will " -"consider all providers in the network." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14796" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "When deploying a VM with ec2-run-instances, userdata is now encoded." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14770" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The API returns the keypair information when a VM is deployed with sshkey. " -"This affects the API commands related to virtual machines " -"(deployVirtualMachine, listVirtualMachines, ... *VirtualMachine), as well as" -" the corresponding AWS APIs." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14724" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"UI no longer displays the dropdown list of isolation method choices if " -"sdn.ovs.controller is false." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14345" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Logout API returns XML header." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Host IPs now associated with appropriate IPs according to traffic type." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14253" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Can now delete and re-create port forwarding rule on same firewall." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14452" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Data disk volumes are now automatically copied from one cluster to another." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13539" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Windows VM can get IP after reboot." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13537" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"When user tries to delete a domain that contains sub-domains, an error " -"message is now sent to convey the reason for the delete failure." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13153" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "System VMs support HTTP proxy." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-12642" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Added Close button to Select Project list view popup in UI." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-12510" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Deleting and reinserting host_details no longer causes deadlocks." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-12407" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"F5 and Netscaler - when dedicated is selected, capacity field is disabled." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-12111" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Email validation for edit user form." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-10928" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Network read/write values now always positive numbers." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15376, CS-15373" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The AWS APIs (EC2 and S3) now listen on the 7080 port and send request to " -"CloudStack on the 8080 port just as any other clients of CloudStack." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13944" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The CloudStack 2.2.x to 3.0.x database upgrade for multiple physical " -"networks is now supported." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15300" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The admin accounts of a domain now honour the limits imposed on that domain " -"just like the regular accounts do. A domain admin now is not allowed to " -"create an unlimited number of instances, volumes, snapshots, and so on." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15396" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The CloudStack database now contain the UUD information after the 2.2.14 to " -"3.0.4 upgrade." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15450" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Upgrade from 2.2.14 to 3.0.4 no longer fails on a VMware host." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15449" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Running cloudstack-aws-api-register no longer fails with the \"User " -"registration failed with error: [Errno 113] No route to host\" error." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15455" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The iptable rules are configured to open the awsapi port (7080) as part of " -"the installation." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15429" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"While creating an instance with data volume, disk offering also is " -"considered while checking the account limit on volume resources." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15414" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"After the 2.2.14 to 3.0.4 upgrade, the value of the global parameter " -"xen.guest.network.device is now decrypted before setting the traffic label." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15382" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"During 2.2.14 to 3.0.4 upgrade, the hosts no longer go to the Alert state if" -" destroyed networks existed with non-existent tags prior to upgrade." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15323" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"CloudStack supports the following Citrix XenServer hotfixes: XS602E003, " -"XS602E004, and XS602E005." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15430" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Create snapshot now fails if creating a snapshot exceeds the snapshot " -"resource limit for a domain admin or a user account." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14256" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Virtual Router no longer remains in starting state for subdomain or user on " -"a KVM 3.0.1 prerlease host on RHEL 6.2." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-7495" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Implemented a variety of Xen management host improvements." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-8105" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "NFS v4 for primary storage now works as expected on KVM hosts." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-9989" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The error messages returned during VM deployment failure will have much more" -" details than before." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-12584" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"You can no longer add security groups not supported by the hypervisor in " -"use." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-12705" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"When creating a Network offering by using SRX as the service provider for " -"SourceNAT servcies, an option is given in the CloudStack UI now to set the " -"source_nat type to \"per Zone\"/\"per account\"." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-12782" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Assigning a VM from Basic to Advanced zone no longer ignores the network ID." -" A warning message is displayed for VM movements across zones." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-12591" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Broadcast Address on the Second Public IP NIC is now corrected." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13272" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"When a user is deleted, all the associated properties, such as IPs and " -"virtual routers, are now deleted." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13377" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Creating template from a root disk of a stopped instance now provides an " -"option to make it a \"Featured template\"." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13500" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Reaching the first guest VM by using its public IP from the second guest VM " -"no longer fails." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13853" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The default gateway can no longer be 0.0.0.0 in the Secondary Storage VM " -"(SSVM)." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13863" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The queryAsyncJobResult command in XML format now returns the correct UUIDs." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13867" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Corrected CSP xenserver-cloud-supp.tgz for XenServer 5.6 and 6.0." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13904" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Labels and values for the service offerings CPU and memory are now " -"consistent." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13998" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "The SSVM kernel panic issue is fixed on XenServer." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14090" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The issue is fixed where running the VMware snapshots randomly fails with " -"the ArrayIndexOutOfBoundsException error." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14021" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "The java.lang.OutOfMemoryError is fixed on the Management Server." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14025" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The Python Eggs are provided to easily package the test client for each " -"branch of CloudStack." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14068" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Resetting the VM password through the CloudStack UI no longer causes any " -"error." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14156" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The pod which has the administrator's virtual router is no longer selected " -"while creating the virtual routers for guests." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14182" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "The users can now delete their ISOs as normal users." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14185" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The listOSTypes API now filters out the types of operating system by using " -"the keywords." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14204" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The cloud-setup-bonding.sh command no longer generates the \"command not " -"found\" error." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14214" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The Specify VLAN option cannot be enabled now for an isolated Network " -"offering with SourceNAT enabled." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14234" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Sending project invite email to an account now requires SMTP configured in " -"CloudStack." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14237" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The garbage collector of the primary storage no longer fails when the first " -"host in the cluster is not up." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14241" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Custom Volume Disk Offering is now matching the Global configuration value." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14270" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The listNetworks API no longer assumes that the broadcast type is always " -"VLAN." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14319" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The internal name of the VM is no longer present in the error message that " -"is displayed to a domain administrator." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14321" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The listVolumes API call now returns a valid value for the isExtractable " -"parameter for the ISO-derived disk and data disk volumes." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14323" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Invalid API calls will now give valid response in json/xml format." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14339" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Custom Disk Size will now allow values larger than 100GB." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14357" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "The ConsoleProxyLoadReportCommand is no longer fired continuously." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14421" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Fixed the issue of virtual router deployments. The DHCP entries can now be " -"assigned to the router." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14555" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Unzipped downloaded template MD5SUM will no longer override the zipped " -"template MD5SUM in the database." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14598" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The complete screen of the running VM is now displayed in the console proxy." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14600" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Windows or Linux based consoles are no longer lost upon rebooting VMs." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14784" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Multiple subnets with the same VLAN now work as expected." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13303, 14874, 13897, 13944, 14088, 14190" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "A variety of upgrade issues have been fixed in release 3.0.3." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15080" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Setting a private network on a VLAN for VMWare environment is now supported." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15168" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The console proxy now works as expected and no exception is shown in the log" -" after upgrading from version 2.2.14 to 3.0.2." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15172" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Version 3.0.2 now accepts the valid public key." -msgstr "" +msgstr "在從2.2.14版更新並新增容量後,更新前的快照物件將無法從次要儲存裝置刪除" #. Tag: title #, no-c-format -msgid "Known Issues in 4.0.0-incubating" +msgid "Known Issues in 4.1.0" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Issue ID" +msgstr "Issue ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CLOUDSTACK-1747" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format -msgid "CLOUDSTACK-301" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Nexus 1000v DVS integration is not functional" +msgid "mvn deploydb only creates 4.0 DB, not 4.1" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"This source code release includes some partial functionality to support the " -"Cisco Nexus 1000v Distributed Virtual Switch within a VMware hypervisor " -"environment. The functionality is not complete at this time." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CLOUDSTACK-368" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "OVM - cannot create guest VM" +"Due to tooling changes between 4.1 and 4.2, CloudStack's database is created" +" using the 4.0 schema and updated to the 4.1 schema when the management " +"server starts for the first time. It's OK to see the same schema if the " +"management server has not started yet." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"This source code release has regressed from the CloudStack 2.2.x code and is" -" unable to support Oracle VM (OVM)." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CLOUDSTACK-279" +"CLOUDSTACK-1824" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Deleting a project fails when executed by the regular user. This works as " -"expected for root/domain admin. To workaround, perform either of the " -"following:" +"Service CloudStack-Management is being displayed as cloud-management service" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Use the account cleanup thread which will eventually complete the project " -"deletion." +"Many scripts and text entries have references to cloud-management rather " +"than cloudstack-management due to the changeover between 4.0 and 4.1 to " +"rename services. This is a minor issue and should be corrected by 4.2." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Execute the call as the root/domain admin on behalf of the regular user." +"CLOUDSTACK-1510" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format -msgid "CS-16067" +msgid "NPE when primary storage is added with wrong path" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"The command=listTags&key=city command does not work as expected. The " -"command does not return tags for the resources of the account with the tag, " -"city" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-16063" +"CLOUDSTACK-1428" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"The current values of volumes and snapshots are incorrect when using KVM as " -"a host. To fix this, the database upgrade codes, volumes.size and " -"snapshots.size, should be changed to show the virtual sizes." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-16058" +"[UI] Instance which are created without display name are not visible when " +"added to LB" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Null pointer Exception while deleting the host after moving the host to " -"maintenance state." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-16045" +"CLOUDSTACK-1306" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Only the root administrator can handle the API keys. The domain " -"administrators are not allowed to create, delete, or retrieve API keys for " -"the users in their domain." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-16019" +"Better Error message when trying to deploy Vm by passing static Ipv4 " +"addresses that are assigned to another VM/IP4 address is outside the " +"iprange." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"CIDR list in the Add VPN Customer Gateway dialog does not prompt the user " -"that they can provide a comma separated CIDRs if multiple CIDRs have to be " -"supplied." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-16015" +"CLOUDSTACK-1236" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Deleting a network is not supported when its network providers are disabled." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-16012" +"Warning while adding Xen 6.1 host [Unable to create local link network]" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Unable to delete a zone in the UI because the necessary cleanup cannot be " -"completed. When the hosts are removed, the expunge process fails to delete " -"the volumes as no hosts are present to send the commands to. Therefore, the " -"storage pool removal fails, and zone can't be cleaned and deleted." +"CLOUDSTACK-969" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Name of network offering might be truncated due to too-narrow field width in" -" Add Guest Network dialog box." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15789" +"api: zone response lists vlan in it as \"vlan range of zone\" but the vlan " +"belongs to physical network" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Invalid global setting prevents management server to restart. For example, " -"if you configure the \"project.invite.timeout\" parameter to \"300\" and " -"attempt to restart management server, it fails without throwing a warning or" -" setting the value to the default." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15749" +"CLOUDSTACK-963" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Restarting VPC is resulting in intermittent connection loss to the port " -"forwarding and StaticNAT rules." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15690" +"[cloud.utils.AnnotationHelper] class java.lang.Stringdoes not have a Table " +"annotation" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"The IpAssoc command failed as a part of starting the virtual router, but the" -" final start result is reported as succes." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15672, CS-15635" +"CLOUDSTACK-458" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"The FQDN of the VM is not configured if it is deployed as a part of default " -"shared network and isolated guest network " -"(DefaultIsolatedNetworkOfferingWithSourceNatService)." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15634" +"xen:snapshots:Storage gc fail to clean the failed snapshot images from " +"secondarystorage" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"The FQDN of a VM that is deployed as a part of both a shared network and " -"default isolated guest network has the suffix of the shared network instead " -"of the default isolated guest network." +"CLOUDSTACK-315" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format -msgid "CS-15576" +msgid "Infrastructure view does not show capacity values" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Stopping a VM on XenServer creates a backlog of API commands. For example, " -"the Attach volume calls become delayed while waiting for the " -"stopVirtualMachine command to be executed." +"CLOUDSTACK-300" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format -msgid "CS-15569" +msgid "Creation of compute offering allow combination of local storage + HA" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Misleading error message in the exception when creating a StaticNAT rule " -"fails in a VPC." +"CLOUDSTACK-282" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format -msgid "CS-15566" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "External device such as Netscaler is not supported in VPC." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15557" +msgid "Virtual Routers do not properly resolve DNS SRV Records" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Intermittent traffic loss in the VPN connection if Juniper is the remote " -"router and the life time is 300 seconds." +"CLOUDSTACK-276" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format -msgid "CS-15361" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Egress rules are not working in NetScaler loadbalancer." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15105" +msgid "SSVM ID is exposed in the Error Message thrown by AddTrafficType API" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"The cloud-sysvmadm script does not work if the integration.api.port " -"parameter is set to any port other than 8096." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15092" +"CLOUDSTACK-270" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Connecting to the guest VMs through SSH is extremely slow, and it results in" -" connection timeout." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15037" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Hairpin NAT is not supported when NetScaler is used for EIP." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15009" +"Ui should not ask for a vlan range if the physical network isolation type is" +" not VLAN" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"The port_profile table will not be populated with port profile information. " -"In this release, CloudStack directly connects to the VSM for all the port " -"profile operations; therefore, no port profile information is cached." +"CLOUDSTACK-245" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format -msgid "CS-14939" +msgid "VPC ACLs are not stored and programmed consistently" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Adding a VMware cluster is not supported when the Management Network is " -"migrated to the Distributed Virtual Switch environment." +"CLOUDSTACK-231" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format -msgid "CS-14780" +msgid "Tag creation using special charecters" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"You are allowed to ping the elastic IP address of the VM even though no " -"ingress rule is set that allows the ICMP protocol." +"CLOUDSTACK-124" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format -msgid "CS-14756" +msgid "NetworkGarbageCollector not cleaning up networks" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"Installing KVM on RHEL 6.2 will result in unreliable network performance. " -"Workaround: blacklist vhost-net. Edit /etc/modprobe.d/blacklist-kvm.conf and" -" include vhost-net." +"CLOUDSTACK-62" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format -msgid "CS-14346" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The UpdateVirtualMachine API call does not check whether the VM is stopped. " -"Therefore, stop the VM manually before issuing this call." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14303 (was 14537)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The IP addresses for a shared network are still being consumed even if no " -"services are defined for that network." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14296 (was 14530)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "OVM: Network traffic labels are not supported." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14291 (was 14523)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The EIP/ELB network offering for basic zones does not support multiple " -"NetScalers." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14275 (was 14506)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "F5: Unable to properly remove a F5 device." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14201 (was 14430)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"VMWare: Template sizes are being reported different depending on whether the" -" primary storage is using ISCSI or NFS." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13758 (was 13963)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"vSphere: template download from templates created off of the root volume " -"does not work properly." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13733 (was 13935)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "vSphere: detaching an ISO from a restored VM instance fails." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13682 (was 13883)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Multiple NetScalers are not supported in Basic Networking." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13599 (was 13359)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Programming F5/NetScaler rules can be better optimized." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13337 (was 13518)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Security Groups are not supported in Advanced Networking" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-13173 (was 13336)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "vSphere: cross cluster volume migration does not work properly." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-12714 (was 12840)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Capacity view is not available for pods or clusters." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-12624 (was 12741)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"vSphere: maintenance mode will not live migrate system VM to another host." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15476" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The 2.2.14 to 4.0.0-incubating upgrade fails if multiple untagged physical " -"networks exist before the upgrade." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15407" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"After the 2.2.14 to 4.0.0-incubating upgrade, VLAN allocation on multiple " -"physical networks does not happen as expected." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "To workaround this issue, follow the instructions given below:" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Revert to your 2.2.14 setup." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Stop all the VMs with the isolated virtual networks in your cloud setup." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Run following query to find if any networks still have the NICs allocated:" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Check if any virtual guest networks have the NICs allocated:" -msgstr "" - -#. Tag: programlisting -#, no-c-format -msgid "" -"#SELECT DISTINCT op.id from `cloud`.`op_networks` op JOIN `cloud`.`networks`" -" n on op.id=n.id WHERE nics_count != 0 AND guest_type = 'Virtual'; " -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "If this returns any network IDs, then ensure the following:" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "All the VMs are stopped." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "No new VM is started." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Shutdown the Management Server." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Remove the NICs count for the virtual network IDs returned in step (a), and " -"set the NIC count to 0:" -msgstr "" - -#. Tag: programlisting -#, no-c-format -msgid "" -"UPDATE `cloud`.`op_networks` SET nics_count = 0 WHERE id = " -"enter id of virtual network" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Restart the Management Server, and wait for all the networks to shut down." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Networks shutdown is determined by the network.gc.interval and " -"network.gc.wait parameters." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Ensure that all the networks are shut down and all the guest VNETs are free." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Run the upgrade script." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"This allocates all your guest VNET ranges to the first physical network." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"By using the updatePhysicalNetwork API, reconfigure the VNET ranges for each" -" physical network as desired." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "Start all the VMs." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-14680" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"CloudStack and LDAP user validation cannot happen simultaneously because the" -" user password is hashed and stored in the database, and LDAP requires the " -"passwords in plain text." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"To work with the LDAP user, the MD5 hash should be disabled in the login " -"process by commenting the following variable in sharedFunctions.js file " -"available at /usr/share/cloud/management/webapps/client/scripts, and restart" -" the cloud-management service." -msgstr "" - -#. Tag: programlisting -#, no-c-format -msgid "var md5HashedLogin = false;" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"However, if md5HashedLogin is set to false, the end user can login with the " -"LDAP credentials but not with the CloudStack user credentials." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "CS-15130" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Data disk volumes are not automatically copied from one cluster to another." -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "API Changes from 3.0.2 to 4.0.0-incubating" -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "New API Commands in 4.0.0-incubating" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createCounter (Adds metric counter)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "deleteCounter (Deletes a counter)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listCounters (List the counters)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createCondition (Creates a condition)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "deleteCondition (Removes a condition)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listConditions (List Conditions for the specific user)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createTags. Add tags to one or more resources. Example:" -msgstr "" - -#. Tag: programlisting -#, no-c-format -msgid "" -"command=createTags\n" -"&resourceIds=1,10,12\n" -"&resourceType=userVm\n" -"&tags[0].key=region\n" -"&tags[0].value=canada\n" -"&tags[1].key=city\n" -"&tags[1].value=Toronto" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "deleteTags. Remove tags from one or more resources. Example:" -msgstr "" - -#. Tag: programlisting -#, no-c-format -msgid "" -"command=deleteTags\n" -"&resourceIds=1,12\n" -"&resourceType=Snapshot\n" -"&tags[0].key=city" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listTags (Show currently defined resource tags)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createVPC (Creates a VPC)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listVPCs (Lists VPCs)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "deleteVPC (Deletes a VPC)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "updateVPC (Updates a VPC)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "restartVPC (Restarts a VPC)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createVPCOffering (Creates VPC offering)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "updateVPCOffering (Updates VPC offering)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "deleteVPCOffering (Deletes VPC offering)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listVPCOfferings (Lists VPC offerings)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createPrivateGateway (Creates a private gateway)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listPrivateGateways (List private gateways)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "deletePrivateGateway (Deletes a Private gateway)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"createNetworkACL (Creates a ACL rule the given network (the network has to " -"belong to VPC))" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "deleteNetworkACL (Deletes a Network ACL)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listNetworkACLs (Lists all network ACLs)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createStaticRoute (Creates a static route)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "deleteStaticRoute (Deletes a static route)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listStaticRoutes (Lists all static routes)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createVpnCustomerGateway (Creates site to site vpn customer gateway)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createVpnGateway (Creates site to site vpn local gateway)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createVpnConnection (Create site to site vpn connection)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "deleteVpnCustomerGateway (Delete site to site vpn customer gateway)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "deleteVpnGateway (Delete site to site vpn gateway)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "deleteVpnConnection (Delete site to site vpn connection)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "updateVpnCustomerGateway (Update site to site vpn customer gateway)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "resetVpnConnection (Reset site to site vpn connection)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listVpnCustomerGateways (Lists site to site vpn customer gateways)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listVpnGateways (Lists site 2 site vpn gateways)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listVpnConnections (Lists site to site vpn connection gateways)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"markDefaultZoneForAccount (Marks a default zone for the current account)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "uploadVolume (Uploads a data disk)" -msgstr "" - -#. Tag: title -#, no-c-format -msgid "Changed API Commands in 4.0.0-incubating" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "API Commands" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "copyTemplate" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "prepareTemplate" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "registerTemplate" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "updateTemplate" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createProject" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "activateProject" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "suspendProject" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "updateProject" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listProjectAccounts" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createVolume" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "migrateVolume" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "attachVolume" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "detachVolume" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "uploadVolume" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createSecurityGroup" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "registerIso" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "copyIso" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "updateIso" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createIpForwardingRule" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listIpForwardingRules" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createLoadBalancerRule" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "updateLoadBalancerRule" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createSnapshot" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The commands in this list have a single new response parameter, and no other" -" changes." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New response parameter: tags(*)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Many other commands also have the new tags(*) parameter in addition to other" -" changes; those commands are listed separately." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "rebootVirtualMachine" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "attachIso" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "detachIso" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listLoadBalancerRuleInstances" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "resetPasswordForVirtualMachine" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "changeServiceForVirtualMachine" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "recoverVirtualMachine" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "startVirtualMachine" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "migrateVirtualMachine" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "deployVirtualMachine" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "assignVirtualMachine" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "updateVirtualMachine" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "restoreVirtualMachine" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "stopVirtualMachine" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "destroyVirtualMachine" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The commands in this list have two new response parameters, and no other " -"changes." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New response parameters: keypair, tags(*)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The commands in this list have the following new parameters, and no other " -"changes." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New request parameter: tags (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listF5LoadBalancerNetworks" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listNetscalerLoadBalancerNetworks" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listSrxFirewallNetworks" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "updateNetwork" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"The commands in this list have three new response parameters, and no other " -"changes." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New response parameters: canusefordeploy, vpcid, tags(*)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createZone" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "updateZone" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New request parameter: localstorageenabled (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New response parameter: localstorageenabled" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listZones" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "rebootRouter" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "changeServiceForRouter" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "startRouter" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "destroyRouter" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "stopRouter" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New response parameters: vpcid, nic(*)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "updateAccount" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "disableAccount" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listAccounts" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "markDefaultZoneForAccount" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "enableAccount" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New response parameters: vpcavailable, vpclimit, vpctotal" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listRouters" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New request parameters: forvpc (optional), vpcid (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listNetworkOfferings" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New request parameters: forvpc (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New response parameters: forvpc" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New request parameters: details (optional), tags (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New response parameters: tags(*)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "addTrafficMonitor" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"New request parameters: excludezones (optional), includezones (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createNetwork" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New request parameters: vpcid (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New request parameters: tags (optional), vpcid (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New response parameters: vpcid, tags(*)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"New request parameters: canusefordeploy (optional), forvpc (optional), tags " -"(optional), vpcid (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "restartNetwork" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "enableStaticNat" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New request parameter: networkid (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createDiskOffering" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New request parameter: storagetype (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "New response parameter: storagetype" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listDiskOfferings" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "updateDiskOffering" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "createFirewallRule" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"Changed request parameters: ipaddressid (old version - optional, new version" -" - required)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"New request parameters: isoid (optional), tags (optional), templateid " -"(optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "updateStorageNetworkIpRange" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "" -"New response parameters: id, endip, gateway, netmask, networkid, podid, " -"startip, vlan, zoneid" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "reconnectHost" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "A new response parameter is added: hahost." -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "addCluster" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "The following request parameters are added:" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "vsmipaddress (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "vsmpassword (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "vsmusername (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "The following parameter is made mandatory: podid" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "A new response parameter is added: status" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "prepareHostForMaintenance" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "addSecondaryStorage" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "A new response parameter is added: defaultzoneid" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "cancelHostMaintenance" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "A new response parameter is added: hahost" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "addSwift" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listSwifts" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listExternalLoadBalancers" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listCapabilities" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "A new response parameter is added: customdiskofferingmaxsize" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "A new request parameter is added: startvm (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "deleteStoragePool" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "A new request parameter is added: forced (optional)" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "addHost" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "updateHost" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "listHosts" -msgstr "" - -#. Tag: para -#, no-c-format -msgid "A new request parameter is added: hahost (optional)" +msgid "console proxy does not support any keymaps besides us, jp" msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/Revision_History.po b/docs/zh-TW/Revision_History.po index c29c6dceea0..cc67397383e 100644 --- a/docs/zh-TW/Revision_History.po +++ b/docs/zh-TW/Revision_History.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:14+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/Revision_History_Install_Guide.po b/docs/zh-TW/Revision_History_Install_Guide.po index 6f418ca4d67..6b0d43d596d 100644 --- a/docs/zh-TW/Revision_History_Install_Guide.po +++ b/docs/zh-TW/Revision_History_Install_Guide.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 07:48+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/VPN-user-usage-record-format.po b/docs/zh-TW/VPN-user-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..07c6a0a32e1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/VPN-user-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,88 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:10+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VPN User Usage Record Format" +msgstr "VPN使用者使用紀錄格式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account – name of the account" +msgstr "account:帳戶名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid – ID of the account" +msgstr "accountid:帳戶的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid:帳戶所在的網域ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid – Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid:使用的區域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description – A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description:使用紀錄追蹤的字串描述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage – String representation of the usage, including the units of usage " +"(e.g. 'Hrs' for hours)" +msgstr "usage:代表使用率的字串,包括單位(e.g. 'Hrs' 代表小時)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype:代表使用形式的數字(詳見Usage Types)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage:代表實際使用率的數字,單位為小時" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid – VPN user ID" +msgstr "usageid:VPN使用者的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate:使用總計的時間,詳見Dates in the Usage Record" diff --git a/docs/zh-TW/about-clusters.po b/docs/zh-TW/about-clusters.po index b86b1d2846a..61e1fda9f64 100644 --- a/docs/zh-TW/about-clusters.po +++ b/docs/zh-TW/about-clusters.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:15+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/about-password-encryption.po b/docs/zh-TW/about-password-encryption.po new file mode 100644 index 00000000000..416aac28d10 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/about-password-encryption.po @@ -0,0 +1,111 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 12:25+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Password and Key Encryption" +msgstr "關於密碼及金要加密" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; stores several sensitive passwords and secret keys that are used " +"to provide security. These values are always automatically encrypted:" +msgstr "&PRODUCT;儲存許多重要的密碼及秘密金鑰,這些數值都會自動加密:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Database secret key" +msgstr "Database secret key" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Database password" +msgstr "Database password" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SSH keys" +msgstr "SSH keys" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Compute node root password" +msgstr "Compute node root password" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN password" +msgstr "VPN password" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "User API secret key" +msgstr "User API secret key" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VNC password" +msgstr "VNC password" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses the Java Simplified Encryption (JASYPT) library. The data " +"values are encrypted and decrypted using a database secret key, which is " +"stored in one of &PRODUCT;’s internal properties files along with the " +"database password. The other encrypted values listed above, such as SSH " +"keys, are in the &PRODUCT; internal database." +msgstr "&PRODUCT;使用 Java Simplified Encryption (JASYPT)程式庫,資料會使用database secret key加密及解密,database secret key存放在 &PRODUCT;的內部性質檔案中。其他加密數值列在上面,像是SSH keys,就放在&PRODUCT; 內部資料庫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Of course, the database secret key itself can not be stored in the open – it" +" must be encrypted. How then does &PRODUCT; read it? A second secret key " +"must be provided from an external source during Management Server startup. " +"This key can be provided in one of two ways: loaded from a file or provided " +"by the &PRODUCT; administrator. The &PRODUCT; database has a new " +"configuration setting that lets it know which of these methods will be used." +" If the encryption type is set to \"file,\" the key must be in a file in a " +"known location. If the encryption type is set to \"web,\" the administrator " +"runs the utility com.cloud.utils.crypt.EncryptionSecretKeySender, which " +"relays the key to the Management Server over a known port." +msgstr "當然,database secret key本身不能公開,它必須加密,那麼,&PRODUCT;要如何閱讀?在管理伺服器啟動時,我們必須從外部提供次要秘密金鑰,此金鑰可以其中一種方法提供:讀檔或由&PRODUCT; 管理者提供。&PRODUCT; 資料庫有個新系統設定可以讓它知道要用哪種方法,如果加密形式為\"file,\" ,則金鑰就存在檔案中;如果為\"web,\" ,則管理者就需要執行工具com.cloud.utils.crypt.EncryptionSecretKeySender,透過已知的通訊埠,將金鑰送到管理伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The encryption type, database secret key, and Management Server secret key " +"are set during &PRODUCT; installation. They are all parameters to the " +"&PRODUCT; database setup script (cloud-setup-databases). The default values " +"are file, password, and password. It is, of course, highly recommended that " +"you change these to more secure keys." +msgstr "加密形式、database secret key及管理伺服器秘密金鑰會在&PRODUCT; 安裝時設定,全部都是參數指向 &PRODUCT; database setup script (cloud-setup-databases),預設值為file、password及password。當然,強烈建議您改成更安全的密碼" diff --git a/docs/zh-TW/about-pods.po b/docs/zh-TW/about-pods.po new file mode 100644 index 00000000000..e0fcf0556da --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/about-pods.po @@ -0,0 +1,44 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-31 14:44+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Pods" +msgstr "關於Pods" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A pod often represents a single rack. Hosts in the same pod are in the same " +"subnet. A pod is the second-largest organizational unit within a &PRODUCT; " +"deployment. Pods are contained within zones. Each zone can contain one or " +"more pods. A pod consists of one or more clusters of hosts and one or more " +"primary storage servers. Pods are not visible to the end user." +msgstr "Pod通常代表一個單一的架子,同一個pod的主機會有相同的子網路。pod是&PRODUCT;架構中第二大的組織單位,而pod包含在zone之下,每個zone都包含一至多個pod;每一個pod都包含一至多個cluster主機及主要儲存裝置,並且終端使用者是看不見的 " diff --git a/docs/zh-TW/about-security-groups.po b/docs/zh-TW/about-security-groups.po new file mode 100644 index 00000000000..c1cce9c7fc0 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/about-security-groups.po @@ -0,0 +1,88 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 12:08+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Security Groups" +msgstr "關於安全群組" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Security groups provide a way to isolate traffic to VMs. A security group is" +" a group of VMs that filter their incoming and outgoing traffic according to" +" a set of rules, called ingress and egress rules. These rules filter network" +" traffic according to the IP address that is attempting to communicate with " +"the VM. Security groups are particularly useful in zones that use basic " +"networking, because there is a single guest network for all guest VMs. In " +"advanced zones, security groups are supported only on the KVM hypervisor." +msgstr "安全群組提供隔開VM及流量的方法。安全群組是根據規則過濾輸入輸出流量的一組VM,這些規則根據來源IP來過濾。安全群組在基本網路的區域中特別有用,因為僅有一個訪客網路對所有訪客VM。在進階區域中,安全群組僅支援KVM超級監督者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a zone that uses advanced networking, you can instead define multiple " +"guest networks to isolate traffic to VMs." +msgstr "在使用進階網路的區域,您可以定義多訪客網路來隔離VM及流量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each &PRODUCT; account comes with a default security group that denies all " +"inbound traffic and allows all outbound traffic. The default security group " +"can be modified so that all new VMs inherit some other desired set of rules." +msgstr "每個 &PRODUCT;帳戶帶有預設安全群組,拒絕所有輸入流量及允許所有輸出流量。此預設安全群組可以修改,使所有新的VM繼承以些其他想要的規則" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Any &PRODUCT; user can set up any number of additional security groups. When" +" a new VM is launched, it is assigned to the default security group unless " +"another user-defined security group is specified. A VM can be a member of " +"any number of security groups. Once a VM is assigned to a security group, it" +" remains in that group for its entire lifetime; you can not move a running " +"VM from one security group to another." +msgstr "任何&PRODUCT;使用者都可以建立任一數量的額外安全群組。執行新的VM時,此VM會使用預設安全群組,除非有使用者定義的安全群組。一個VM可以為多個安全群組的成員,一旦指定了一個群組,將會終生在群組中。您無法將執行中的VM移動到其他安全群組中" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can modify a security group by deleting or adding any number of ingress " +"and egress rules. When you do, the new rules apply to all VMs in the group, " +"whether running or stopped." +msgstr "您可以藉由刪除或增加輸入及輸出規則來修改安全群組。此變更將套用到所有群組中的VM,不管是執行中還是停止" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If no ingress rules are specified, then no traffic will be allowed in, " +"except for responses to any traffic that has been allowed out through an " +"egress rule." +msgstr "如果沒有指定輸入規則,將沒有任何流量允許輸入,除了輸出規則允許的流量" diff --git a/docs/zh-TW/about-virtual-networks.po b/docs/zh-TW/about-virtual-networks.po new file mode 100644 index 00000000000..57108916187 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/about-virtual-networks.po @@ -0,0 +1,42 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 11:53+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Virtual Networks" +msgstr "關於虛擬網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A virtual network is a logical construct that enables multi-tenancy on a " +"single physical network. In &PRODUCT; a virtual network can be shared or " +"isolated." +msgstr "虛擬網路是種邏輯架構,允許多個租戶在同一條實體網路。在&PRODUCT;,虛擬網路可以分享或獨立" diff --git a/docs/zh-TW/about-zones.po b/docs/zh-TW/about-zones.po new file mode 100644 index 00000000000..9ff4a2dc40f --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/about-zones.po @@ -0,0 +1,129 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:28+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Zones" +msgstr "關於區域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A zone is the second largest organizational unit within a &PRODUCT; " +"deployment. A zone typically corresponds to a single datacenter, although it" +" is permissible to have multiple zones in a datacenter. The benefit of " +"organizing infrastructure into zones is to provide physical isolation and " +"redundancy. For example, each zone can have its own power supply and network" +" uplink, and the zones can be widely separated geographically (though this " +"is not required)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A zone consists of:" +msgstr "一個區域包含:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"One or more pods. Each pod contains one or more clusters of hosts and one or" +" more primary storage servers." +msgstr "一至多個pod。每個pod包含一至多個叢集主機及主要儲存伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Secondary storage, which is shared by all the pods in the zone." +msgstr "次要儲存裝置,所有pod共享" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zones are visible to the end user. When a user starts a guest VM, the user " +"must select a zone for their guest. Users might also be required to copy " +"their private templates to additional zones to enable creation of guest VMs " +"using their templates in those zones." +msgstr "終端使用者可以看到區域,當使用者啟動訪客VM時,必須選擇一個區域。或是會需要複製自己的私人模組到其他區域來建立訪客VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zones can be public or private. Public zones are visible to all users. This " +"means that any user may create a guest in that zone. Private zones are " +"reserved for a specific domain. Only users in that domain or its subdomains " +"may create guests in that zone." +msgstr "區域可為公開或私人。公開區域為所有使用者都可見,任意使用者都可以建立訪客帳戶;私人區域僅為特定網域,僅網域或其子網域中的使用者能建立訪客帳戶" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts in the same zone are directly accessible to each other without having " +"to go through a firewall. Hosts in different zones can access each other " +"through statically configured VPN tunnels." +msgstr "相同區域的主機可以不經過防火牆而互相通信。不同區域的主機則需要透過固定設定的VPN通道" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For each zone, the administrator must decide the following." +msgstr "美個區域的管理者必須決定以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How many pods to place in a zone." +msgstr "多少pod" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How many clusters to place in each pod." +msgstr "多少叢集" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How many hosts to place in each cluster." +msgstr "多少主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"How many primary storage servers to place in each cluster and total capacity" +" for the storage servers." +msgstr "多少主要儲存裝置及總容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How much secondary storage to deploy in a zone." +msgstr "多少次要儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you add a new zone, you will be prompted to configure the zone’s " +"physical network and add the first pod, cluster, host, primary storage, and " +"secondary storage." +msgstr "當您新增一個區域時,您會被提示設定該區域的實體網路及增加第一個pod、叢集、主要儲存裝置及次要儲存裝置" diff --git a/docs/zh-TW/accept-membership-invite.po b/docs/zh-TW/accept-membership-invite.po new file mode 100644 index 00000000000..4f276535d03 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/accept-membership-invite.po @@ -0,0 +1,75 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 14:41+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accepting a Membership Invitation" +msgstr "接受邀請" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have received an invitation to join a &PRODUCT; project, and you want" +" to accept the invitation, follow these steps:" +msgstr "如果您收到加入&PRODUCT;計畫的邀請,您想加入的話,請按照以下步驟:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登入 &PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Projects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Invitations." +msgstr "於Select View中選擇Invitations" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you see the invitation listed onscreen, click the Accept button." +msgstr "如果您看到邀請出現在畫面上方,請點選Accept " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Invitations listed on screen were sent to you using your &PRODUCT; account " +"name." +msgstr "邀請會使用您的 &PRODUCT;帳戶送給您" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you received an email invitation, click the Enter Token button, and " +"provide the project ID and unique ID code (token) from the email." +msgstr "如果您收到Email邀請,點選Enter Token,並提供計劃ID及獨特的ID編碼 (token) " diff --git a/docs/zh-TW/accessing-vms.po b/docs/zh-TW/accessing-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..37fbdad80fe --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/accessing-vms.po @@ -0,0 +1,96 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 12:58+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accessing VMs" +msgstr "存取VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Any user can access their own virtual machines. The administrator can access" +" all VMs running in the cloud." +msgstr "任何使用者都可以存取他們的虛擬機器,管理者可以存取所有運作的VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To access a VM through the &PRODUCT; UI:" +msgstr "從&PRODUCT;使用者介面登入VM:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以使用者或管理者身分登入&PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Instances, then click the name of a running VM." +msgstr "選擇Instances,然後點選運行的VM名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the View Console button ." +msgstr "點選View Console " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To access a VM directly over the network:" +msgstr "透過網路直接存取VM:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VM must have some port open to incoming traffic. For example, in a basic" +" zone, a new VM might be assigned to a security group which allows incoming " +"traffic. This depends on what security group you picked when creating the " +"VM. In other cases, you can open a port by setting up a port forwarding " +"policy. See ." +msgstr "VM必須有輸入流量的通訊埠,例如,在basic zone,新的VM可能會指定給一個允許輸入流量的安全群組,取決於建立VM時您挑的安全群組。另一個例子,您可以建立通訊埠轉送規則來開啟通訊埠,詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a port is open but you can not access the VM using ssh, it’s possible " +"that ssh is not already enabled on the VM. This will depend on whether ssh " +"is enabled in the template you picked when creating the VM. Access the VM " +"through the &PRODUCT; UI and enable ssh on the machine using the commands " +"for the VM’s operating system." +msgstr "如果通訊埠是開啟的,但您不能用ssh存取VM,有可能是ssh還沒啟用,這取決於模組的ssh是否開啟。透過 &PRODUCT;使用者介面存取VM,然後使用以下指令啟用ssh:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the network has an external firewall device, you will need to create a " +"firewall rule to allow access. See ." +msgstr "如果網路有外部防火牆裝置,您需要建立防火牆規則來允許存取,詳見 " diff --git a/docs/zh-TW/acquire-new-ip-address.po b/docs/zh-TW/acquire-new-ip-address.po index 21e3c65e03f..32a673b5d8d 100644 --- a/docs/zh-TW/acquire-new-ip-address.po +++ b/docs/zh-TW/acquire-new-ip-address.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 07:36+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/acquire-new-ip-for-vpc.po b/docs/zh-TW/acquire-new-ip-for-vpc.po index b9a0cbd4140..b7a65558f22 100644 --- a/docs/zh-TW/acquire-new-ip-for-vpc.po +++ b/docs/zh-TW/acquire-new-ip-for-vpc.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:30+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/add-additional-guest-network.po b/docs/zh-TW/add-additional-guest-network.po index c62bea11687..6de43b035df 100644 --- a/docs/zh-TW/add-additional-guest-network.po +++ b/docs/zh-TW/add-additional-guest-network.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 09:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 01:54+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" "applies to. Each zone is a broadcast domain, and therefore each zone has a " "different IP range for the guest network. The administrator must configure " "the IP range for each zone." -msgstr "" +msgstr "Zone. 欲新增網路的zone;每一個zone都具有廣播的範圍,因此每一個zone都需具有不同的IP範圍的Guest網路,administrator必須要為每一個zone設定獨立的IP範圍。" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/add-clusters-kvm-xenserver.po b/docs/zh-TW/add-clusters-kvm-xenserver.po new file mode 100644 index 00000000000..894489286f1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-clusters-kvm-xenserver.po @@ -0,0 +1,85 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 01:17+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Cluster: KVM or XenServer" +msgstr "新增Cluster:KVM 或 XenServer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps assume you have already installed the hypervisor on the hosts " +"and logged in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "此步驟是假設您已經安裝超級監督者及已登入&PRODUCT;使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the cluster." +msgstr "於左邊的navigation列表中點選Infrastructure,接者點選zone並選擇View More,最後點選新增cluster。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "點選Compute分頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Clusters node of the diagram, click View All." +msgstr "在圖中的Clusters node,點選 View All " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Cluster." +msgstr "點選新增Cluster" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the hypervisor type for this cluster." +msgstr "選擇超級監督者類型" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the pod in which you want to create the cluster." +msgstr "選擇要新增cluster的pod" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for the cluster. This can be text of your choosing and is not " +"used by &PRODUCT;." +msgstr "輸入叢集的名稱。這可以由您來選擇一個未被 &PRODUCT; 使用的文字。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "按OK" diff --git a/docs/zh-TW/add-clusters-ovm.po b/docs/zh-TW/add-clusters-ovm.po index f441848aa0b..cf03593a760 100644 --- a/docs/zh-TW/add-clusters-ovm.po +++ b/docs/zh-TW/add-clusters-ovm.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:03+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 12:09+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,12 +31,12 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Add Cluster: OVM" -msgstr "" +msgstr "新增叢集:OVM" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To add a Cluster of hosts that run Oracle VM (OVM):" -msgstr "" +msgstr "想要新增執行Oracle VM (OVM)的叢集主機:" #. Tag: para #, no-c-format @@ -44,53 +45,53 @@ msgid "" "environment where the &PRODUCT; System VMs can run. You should have already " "installed a non-OVM hypervisor on at least one Host to prepare for this " "step. Depending on which hypervisor you used:" -msgstr "" +msgstr "加入非OVM的同伴叢集到pod中,此叢集提供 &PRODUCT;系統VM可以執行的環境,您應該已經安裝非OVM超級監督者到至少一台主機上,取決於您的超級監督者類型:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For VMWare, follow the steps in . " "When finished, return here and continue with the next step." -msgstr "" +msgstr "對於VMWare,執行中的步驟,完成後,會到這並繼續下一步" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For KVM or XenServer, follow the steps in . When finished, return here and continue with the next step" -msgstr "" +msgstr "對於KVM 或 XenServer,執行xref linkend=\"add-clusters-kvm-xenserver\" />中的步驟,完成後,回到這並繼續下一步" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View All, " "then click the zone in which you want to add the cluster." -msgstr "" +msgstr "於左邊的navigation列表中點選Infrastructure,在Zones中,點選View All,接著點選您要加入叢集的區域" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click the Compute and Storage tab. In the Pods node, click View All." -msgstr "" +msgstr "點選Compute and Storage分頁,在pod節點點選View All" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click View Clusters, then click Add Cluster." -msgstr "" +msgstr "按 View Clusters,然後按Add Cluster" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Add Cluster dialog is displayed." -msgstr "" +msgstr "Add Cluster對話框會出現" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In Hypervisor, choose OVM." -msgstr "" +msgstr "在Hypervisor,選擇OVM" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In Cluster, enter a name for the cluster." -msgstr "" +msgstr "在 Cluster,輸入一個叢集名稱" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/add-clusters-vsphere.po b/docs/zh-TW/add-clusters-vsphere.po new file mode 100644 index 00000000000..3a07705a9e3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-clusters-vsphere.po @@ -0,0 +1,156 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 03:33+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Cluster: vSphere" +msgstr "加入叢集:vSphere " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host management for vSphere is done through a combination of vCenter and the" +" &PRODUCT; admin UI. &PRODUCT; requires that all hosts be in a &PRODUCT; " +"cluster, but the cluster may consist of a single host. As an administrator " +"you must decide if you would like to use clusters of one host or of multiple" +" hosts. Clusters of multiple hosts allow for features like live migration. " +"Clusters also require shared storage such as NFS or iSCSI." +msgstr "藉由結合vCenter及&PRODUCT;管理介面,可以完成vSphere主機管理, &PRODUCT;需要所有主機都必須在 &PRODUCT;叢集中,但是叢集有可能只包含一個主機。身為管理者,您必須決定叢集是使用一個還多個主機,多主機叢集可以操作live migration等功能,叢集要求像 NFS or iSCSI的分享儲存" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For vSphere servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter " +"and then adding the entire cluster to &PRODUCT;. Follow these requirements:" +msgstr "對於 vSphere伺服器,建議建立主機在vCenter的叢集,並建立整個叢集到&PRODUCT;,依照以下要求:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Do not put more than 8 hosts in a vSphere cluster" +msgstr "vSphere叢集不要超過8台主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure the hypervisor hosts do not have any VMs already running before " +"you add them to &PRODUCT;." +msgstr "確定&PRODUCT;加入前,超級監督者主機還沒有任何VM執行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To add a vSphere cluster to &PRODUCT;:" +msgstr "加入vSphere叢集到&PRODUCT;:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create the cluster of hosts in vCenter. Follow the vCenter instructions to " +"do this. You will create a cluster that looks something like this in " +"vCenter." +msgstr "根據指南來建立主機在vCenter的叢集" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the UI." +msgstr "登入使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the cluster." +msgstr "於左邊的navigation列表中點選Infrastructure,接者點選zone並選擇View More,最後點選新增cluster。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Compute tab, and click View All on Pods. Choose the pod to which " +"you want to add the cluster." +msgstr "點選 Compute標籤,在 Pods選擇View All,選擇您要加入叢集的pod" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View Clusters." +msgstr "按 View Clusters" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Cluster." +msgstr "點選新增Cluster" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Hypervisor, choose VMware." +msgstr "在Hypervisor,選擇VMware" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide the following information in the dialog. The fields below make " +"reference to values from vCenter." +msgstr "在對話框提供以下資訊,以下欄位會從 vCenter對應數值" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster Name. Enter the name of the cluster you created in vCenter. For " +"example, \"cloud.cluster.2.2.1\"" +msgstr "Cluster Name:輸入叢集名稱,例如\"cloud.cluster.2.2.1\" " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Host. Enter the hostname or IP address of the vCenter server." +msgstr "vCenter Host: vCenter伺服器的主機名稱或IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vCenter Username. Enter the username that &PRODUCT; should use to connect to" +" vCenter. This user must have all administrative privileges." +msgstr "vCenter Username:&PRODUCT;連結vCenter的使用者名稱,此使用者必須為管理優先" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Password. Enter the password for the user named above" +msgstr "vCenter Password:輸入使用者密碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vCenter Datacenter. Enter the vCenter datacenter that the cluster is in. For" +" example, \"cloud.dc.VM\"." +msgstr "vCenter Datacenter:輸入叢集位於的 vCenter資料庫,例如\"cloud.dc.VM\" " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There might be a slight delay while the cluster is provisioned. It will " +"automatically display in the UI" +msgstr "等待一段時間,它就會自動顯示在使用這介面了" diff --git a/docs/zh-TW/add-gateway-vpc.po b/docs/zh-TW/add-gateway-vpc.po index 3170a160359..e5b9e4199e8 100644 --- a/docs/zh-TW/add-gateway-vpc.po +++ b/docs/zh-TW/add-gateway-vpc.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:16+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/add-ingress-egress-rules.po b/docs/zh-TW/add-ingress-egress-rules.po index 580e00de95e..2303429a912 100644 --- a/docs/zh-TW/add-ingress-egress-rules.po +++ b/docs/zh-TW/add-ingress-egress-rules.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:44+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 01:49+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,24 +31,24 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Adding Ingress and Egress Rules to a Security Group" -msgstr "" +msgstr "在安全群組增加輸入及輸出規則" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." -msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; 使用者介面" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the left navigation, choose Network" -msgstr "" +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In Select view, choose Security Groups, then click the security group you " "want ." -msgstr "" +msgstr "在Select中,選擇 Security Groups,然後選擇您想要的安全群組" #. Tag: para #, no-c-format @@ -57,7 +58,7 @@ msgid "" "instances in this security group. If no ingress rules are specified, then no" " traffic will be allowed in, except for responses to any traffic that has " "been allowed out through an egress rule." -msgstr "" +msgstr "想要增加輸入規則,選擇Ingress Rules標籤,然後填入以下欄位指定哪一種流量在此安全層級能夠送進VM。如果沒有Ingress規則被指定,所有流量就都不允許送進,除了有被egress規則定義的流量" #. Tag: para #, no-c-format @@ -66,7 +67,7 @@ msgid "" " source of the traffic will be defined by IP address (CIDR) or an existing " "security group in a &PRODUCT; account (Account). Choose Account if you want " "to allow incoming traffic from all VMs in another security group" -msgstr "" +msgstr "Add by CIDR/Account:流量來源是否被IP 位址 (CIDR)定義,或&PRODUCT; 帳戶 (Account)中已有的安全群組。如果您想要允許其他安全群組VM的輸入流量,請選擇Account" #. Tag: para #, no-c-format @@ -75,7 +76,7 @@ msgid "" "sources will use to send traffic to the security group. TCP and UDP are " "typically used for data exchange and end-user communications. ICMP is " "typically used to send error messages or network monitoring data." -msgstr "" +msgstr "Protocol: 來源送流量到安全群組的網路協定。TCP和UDP協定常被用作資料交換和終端使用者傳輸,ICMP常被用作傳送錯誤訊息或網路監視資料" #. Tag: para #, no-c-format @@ -83,14 +84,14 @@ msgid "" "Start Port, End Port. (TCP, UDP only) A " "range of listening ports that are the destination for the incoming traffic. " "If you are opening a single port, use the same number in both fields." -msgstr "" +msgstr "Start Port (TCP, UDP限定): 一個範圍內,輸出流量目標的正在等候埠,如果你要開啟一個埠,在所有欄位內使用同一數字" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "ICMP Type, ICMP Code. (ICMP only) The " "type of message and error code that will be accepted." -msgstr "" +msgstr "ICMP Type, ICMP Code: (ICMP限定)資料型態及被接受的錯誤碼" #. Tag: para #, no-c-format @@ -100,7 +101,7 @@ msgid "" " a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the " "incoming traffic. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to " "0.0.0.0/0." -msgstr "" +msgstr "CIDR: (只能被CIDR新增)為了送流量到特定區域裡的IP位址,進入CIDR或是CIDR的comma-separated list。CIDR是輸入流量的基礎IP位址,比如說, 192.168.0.0/22,為了允許所有CIDR,設定 0.0.0.0/0" #. Tag: para #, no-c-format @@ -110,12 +111,12 @@ msgid "" "&PRODUCT; account and name of a security group that has already been defined" " in that account. To allow traffic between VMs within the security group you" " are editing now, enter the same name you used in step 7." -msgstr "" +msgstr "Account, Security Group:(僅能被Account新增)輸入&PRODUCT;帳號及張祜中安全群組名稱,來允許從其他安全群組來的流量,在步驟7輸入相同的名稱來允許安全群組的VM互相傳輸" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The following example allows inbound HTTP access from anywhere:" -msgstr "" +msgstr "以下範例為允許從任何地方回來的HTTP存取" #. Tag: para #, no-c-format @@ -127,7 +128,7 @@ msgid "" " types of traffic are allowed out: traffic specified in egress rules; " "queries to DNS and DHCP servers; and responses to any traffic that has been " "allowed in through an ingress rule" -msgstr "" +msgstr "想要增加輸出規則,選擇Egress Rules標籤,然後填入以下欄位指定哪一種流量在此安全層級能夠送出VM。如果沒有輸出規則被指定,所有流量就都允許送出;如果有指定,只有以下類型可以被送出:規則規定的流量;DNS及DHCP伺服器的貯列;輸入規則允許的流量" #. Tag: para #, no-c-format @@ -136,7 +137,7 @@ msgid "" " destination of the traffic will be defined by IP address (CIDR) or an " "existing security group in a &PRODUCT; account (Account). Choose Account if " "you want to allow outgoing traffic to all VMs in another security group." -msgstr "" +msgstr "Add by CIDR/Account:流量來源是否被IP 位址 (CIDR)定義,或&PRODUCT; 帳戶 (Account)中已有的安全群組。如果您想要允許其他安全群組VM的輸入流量,請選擇Account" #. Tag: para #, no-c-format @@ -145,7 +146,7 @@ msgid "" "VMs will use to send outgoing traffic. TCP and UDP are typically used for " "data exchange and end-user communications. ICMP is typically used to send " "error messages or network monitoring data." -msgstr "" +msgstr "Protocol: VM送出流量的網路協定。TCP和UDP協定常被用作資料交換和終端使用者傳輸,ICMP協定常被用作傳送錯誤訊息或網路監視資料" #. Tag: para #, no-c-format @@ -153,14 +154,14 @@ msgid "" "Start Port, End Port. (TCP, UDP only) A " "range of listening ports that are the destination for the outgoing traffic. " "If you are opening a single port, use the same number in both fields." -msgstr "" +msgstr "Start Port (TCP, UDP限定): 一個範圍內,輸出流量目標的正在等候埠,如果你要開啟一個埠,在所有區內使用同一數字" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "ICMP Type, ICMP Code. (ICMP only) The " "type of message and error code that will be sent" -msgstr "" +msgstr "ICMP Type, ICMP Code: (ICMP限定)資料型態及送出的錯誤碼" #. Tag: para #, no-c-format @@ -170,7 +171,7 @@ msgid "" "comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the " "destination. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to " "0.0.0.0/0." -msgstr "" +msgstr "CIDR: (只能被CIDR新增)為了送流量到特定區域裡的IP位址,進入CIDR或是CIDR的comma-separated list。CIDR是目的地的基礎IP位址,比如說, 192.168.0.0/22,為了允許所有CIDR,設定 0.0.0.0/0" #. Tag: para #, no-c-format @@ -180,7 +181,7 @@ msgid "" "&PRODUCT; account and name of a security group that has already been defined" " in that account. To allow traffic between VMs within the security group you" " are editing now, enter its name." -msgstr "" +msgstr "Account, Security Group:(僅能被Account增加)輸入&PRODUCT; 帳戶及安全群組名稱來允許流量送到另一個安全群組;輸入安全群組名稱來允許其包含的VM可以互通" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/add-iso.po b/docs/zh-TW/add-iso.po index e1497c4ace0..a7835cacf7f 100644 --- a/docs/zh-TW/add-iso.po +++ b/docs/zh-TW/add-iso.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:44+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:15+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Adding an ISO" -msgstr "" +msgstr "新增ISO" #. Tag: para #, no-c-format @@ -40,7 +41,7 @@ msgid "" "operating system image, but you can also add ISOs for other types of " "software, such as desktop applications that you want to be installed as part" " of a template." -msgstr "" +msgstr "為了使額外的作業系統或其他軟體可以被訪客VM使用,您可以新增一個ISO。ISO典型上是作業系統的映像,但是您需要為其他型態的軟體新增ISO,例如您想要將\"桌面\"設為安裝模組" #. Tag: para #, no-c-format @@ -50,36 +51,36 @@ msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the left navigation bar, click Templates." -msgstr "" +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Templates" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In Select View, choose ISOs." -msgstr "" +msgstr "於Select View中選擇ISO" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Add ISO." -msgstr "" +msgstr "點選Add ISO" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the Add ISO screen, provide the following:" -msgstr "" +msgstr "在Add ISO畫面,提供以下:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Name: Short name for the ISO image. For " "example, CentOS 6.2 64-bit." -msgstr "" +msgstr "Name:ISO映像的短名,例如 CentOS 6.2 64-bit " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Description: Display test for the ISO " "image. For example, CentOS 6.2 64-bit." -msgstr "" +msgstr "Description:顯示ISO映像的描述,例如CentOS 6.2 64-bit " #. Tag: para #, no-c-format @@ -87,14 +88,14 @@ msgid "" "URL: The URL that hosts the ISO image. " "The Management Server must be able to access this location via HTTP. If " "needed you can place the ISO image directly on the Management Server" -msgstr "" +msgstr "URL:接管ISO映像的URL,管理伺服器必須能夠透過HTTP存取這個位址。您可以直接將映像放在管理伺服器" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Zone: Choose the zone where you want the " "ISO to be available, or All Zones to make it available throughout &PRODUCT;." -msgstr "" +msgstr "Zone:選擇您想要用ISO的zone,選擇 All Zones使整個&PRODUCT;都能使用" #. Tag: para #, no-c-format @@ -102,7 +103,7 @@ msgid "" "Bootable: Whether or not a guest could " "boot off this ISO image. For example, a CentOS ISO is bootable, a Microsoft " "Office ISO is not bootable." -msgstr "" +msgstr "Bootable:訪客是否能啟動映像,例如,CentOS ISO 可以啟動,Microsoft Office ISO不能啟動" #. Tag: para #, no-c-format @@ -110,27 +111,27 @@ msgid "" "OS Type: This helps &PRODUCT; and the " "hypervisor perform certain operations and make assumptions that improve the " "performance of the guest. Select one of the following." -msgstr "" +msgstr "OS Type:這項幫助&PRODUCT;及超級監督者可以執行特定指令,並承擔改善訪客效能的責任,從以下選擇一個" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If the operating system of your desired ISO image is listed, choose it." -msgstr "" +msgstr "如果您要的作業系統映像有在裡面,請選它" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If the OS Type of the ISO is not listed or if the ISO is not bootable, " "choose Other." -msgstr "" +msgstr "如果沒有或是不可啟動,則選Other" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "(XenServer only) If you want to boot from this ISO in PV mode, choose Other " "PV (32-bit) or Other PV (64-bit)" -msgstr "" +msgstr "(僅XenServer)如果您想用PV模式啟動這個ISO,選擇PV (32-bit) 或 Other PV (64-bit)" #. Tag: para #, no-c-format @@ -138,77 +139,77 @@ msgid "" "(KVM only) If you choose an OS that is PV-enabled, the VMs created from this" " ISO will have a SCSI (virtio) root disk. If the OS is not PV-enabled, the " "VMs will have an IDE root disk. The PV-enabled types are:" -msgstr "" +msgstr "(僅KVM)如果您選擇啟用PV的作業系統,從ISO建立的VM將會有 SCSI (virtio) root 硬碟;如果不是,VM會產生IDE root硬碟。PV啟用的形式為:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Fedora 13" -msgstr "" +msgstr "Fedora 13" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Fedora 12" -msgstr "" +msgstr "Fedora 12" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Fedora 11" -msgstr "" +msgstr "Fedora 11" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Fedora 10" -msgstr "" +msgstr "Fedora 10" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Fedora 9" -msgstr "" +msgstr "Fedora 9" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Other PV" -msgstr "" +msgstr "Other PV" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Debian GNU/Linux" -msgstr "" +msgstr "Debian GNU/Linux" #. Tag: para #, no-c-format msgid "CentOS 5.3" -msgstr "" +msgstr "CentOS 5.3" #. Tag: para #, no-c-format msgid "CentOS 5.4" -msgstr "" +msgstr "CentOS 5.4" #. Tag: para #, no-c-format msgid "CentOS 5.5" -msgstr "" +msgstr "CentOS 5.5" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.3" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5.3" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.4" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5.4" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.5" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5.5" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Red Hat Enterprise Linux 6" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux 6" #. Tag: para #, no-c-format @@ -216,21 +217,21 @@ msgid "" "It is not recommended to choose an older version of the OS than the version " "in the image. For example, choosing CentOS 5.4 to support a CentOS 6.2 image" " will usually not work. In these cases, choose Other." -msgstr "" +msgstr "我們不建議您選擇較舊的版本,例如,選擇CentOS 5.4來支援CentOS 6.2映像通常是不行的,這個情況請選Other" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Extractable: Choose Yes if the ISO should" " be available for extraction." -msgstr "" +msgstr "Extractable:如果想要ISO可以解壓縮,請選Yes" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Public: Choose Yes if this ISO should be " "available to other users." -msgstr "" +msgstr "Public:如果想要ISO可以給其他使用者使用,請選Yes" #. Tag: para #, no-c-format @@ -238,12 +239,12 @@ msgid "" "Featured: Choose Yes if you would like " "this ISO to be more prominent for users to select. The ISO will appear in " "the Featured ISOs list. Only an administrator can make an ISO Featured." -msgstr "" +msgstr "Featured:如果您想要ISO比較顯眼,請選Yes。ISO會在Featured ISOs表中出現,這項功能僅管理者能使用" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "按OK" #. Tag: para #, no-c-format @@ -252,7 +253,7 @@ msgid "" "ISO, this may take a long time. The ISO status column will display Ready " "once it has been successfully downloaded into secondary storage. Clicking " "Refresh updates the download percentage." -msgstr "" +msgstr "管理伺服器會開始下載ISO,時間由ISO大小決定。下載完成會顯示Ready,按Refresh可以更新下載進度" #. Tag: para #, no-c-format @@ -261,4 +262,4 @@ msgid "" "downloading. If you move on to the next task and try to use the ISO right " "away, it will appear to fail. The entire ISO must be available before " "&PRODUCT; can work with it." -msgstr "" +msgstr "Important:請等ISO下載完成,如果您在還沒下載完成就直接使用,會出現錯誤。因此請等到&PRODUCT;能夠使用" diff --git a/docs/zh-TW/add-load-balancer-rule.po b/docs/zh-TW/add-load-balancer-rule.po index 30c769fa3e2..e15650f20de 100644 --- a/docs/zh-TW/add-load-balancer-rule.po +++ b/docs/zh-TW/add-load-balancer-rule.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:03+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 08:20+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -122,14 +122,14 @@ msgid "" "Stickiness: (Optional) Click Configure " "and choose the algorithm for the stickiness policy. See Sticky Session " "Policies for Load Balancer Rules." -msgstr "" +msgstr "Stickiness. (選擇性) 點選Configure並選擇stickiness policy的演算法,請參Sticky Session Policies for Load Balancer Rules章節" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "AutoScale: Click Configure and complete " "the AutoScale configuration as explained in ." -msgstr "" +msgstr "AutoScale:點選Configure並如說明完成AutoScale的設定" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/add-loadbalancer-rule-vpc.po b/docs/zh-TW/add-loadbalancer-rule-vpc.po index b43f9a1193a..abe37e08d9d 100644 --- a/docs/zh-TW/add-loadbalancer-rule-vpc.po +++ b/docs/zh-TW/add-loadbalancer-rule-vpc.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 01:41+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "" "Stickiness. (Optional) Click Configure " "and choose the algorithm for the stickiness policy. See Sticky Session " "Policies for Load Balancer Rules." -msgstr "" +msgstr "Stickiness. (非必須) 點選Configure並選擇stickiness policy的演算法,請參Sticky Session Policies for Load Balancer Rules章節" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/add-more-clusters.po b/docs/zh-TW/add-more-clusters.po index 5553940f140..ed2877ad6ee 100644 --- a/docs/zh-TW/add-more-clusters.po +++ b/docs/zh-TW/add-more-clusters.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 07:33+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/add-portforward-rule-vpc.po b/docs/zh-TW/add-portforward-rule-vpc.po index ef06e341cb2..006170fb86a 100644 --- a/docs/zh-TW/add-portforward-rule-vpc.po +++ b/docs/zh-TW/add-portforward-rule-vpc.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 01:44+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Public Port:公開傳輸的埠會定 msgid "" "Private Port: The port on which the " "instance is listening for forwarded public traffic." -msgstr "" +msgstr "Private Port: 虛擬機實例於此網路中傾聽的port。" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/add-primary-storage.po b/docs/zh-TW/add-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..5d007523c8c --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-primary-storage.po @@ -0,0 +1,179 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 01:27+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Primary Storage" +msgstr "新增Primary Storage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that nothing stored on the server. Adding the server to CloudStack " +"will destroy any existing data." +msgstr "請確保伺服器端是沒有任何資料的,新增一個伺服器至CloudStack將會刪除所有存在的資料。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first primary storage is added as part of " +"that procedure. You can add primary storage servers at any time, such as " +"when adding a new cluster or adding more servers to an existing cluster." +msgstr "當您新增了一個zone,過程中您間加入第一個primary storage,您可以隨時新增primary storage伺服器進入您的CloudStack,例如:當您新增了一個cluster或是當新增了許多的伺服器進入一個已存在的cluster。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登入 &PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the primary storage." +msgstr "於左邊的navigation列表中點選Infrastructure,接者點選zone並選擇View More,最後點選新增primary storage。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "點選Compute分頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Primary Storage node of the diagram, click View All." +msgstr "於圖示中的Primary storage節點中點選View All" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Primary Storage." +msgstr "點選Add Primary Storage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide the following information in the dialog. The information required " +"varies depending on your choice in Protocol." +msgstr "於對話視窗中,輸入以下資訊,所有的資訊都跟您的protocol有關。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod. The pod for the storage device." +msgstr "Pod,儲存裝置所服務的pod" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cluster. The cluster for the storage device." +msgstr "Cluster,儲存裝置所服務的cluster" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device" +msgstr "Name,儲存裝置名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, " +"choose NFS or SharedMountPoint. For vSphere choose either VMFS (iSCSI or " +"FiberChannel) or NFS" +msgstr "Protocol. 以XenServer來說,您可以選擇NFS、iSCSI、或是 PreSetup. 以KVM來說,您可以選擇NFS or SharedMountPoint。vSphere您可以選擇VMFS (iSCSI或 FiberChannel)或NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server (for NFS, iSCSI, or PreSetup). The IP address or DNS name of the " +"storage device" +msgstr "伺服器(NFS、iSCSI、PreSetup)。儲存裝置的IP位址或是DNS名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Server (for VMFS). The IP address or DNS name of the vCenter server." +msgstr "伺服器(VMFS)。vCenter伺服器的的IP位址或是DNS名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Path (for NFS). In NFS this is the exported path from the server." +msgstr "路徑(NFS)。NFS的路徑" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for VMFS). In vSphere this is a combination of the datacenter name and" +" the datastore name. The format is \"/\" datacenter name \"/\" datastore " +"name. For example, \"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." +msgstr "路徑(VMFS)。在vSphere中,這是datacenter名稱和datastoe的名稱組合,格式為\"/\"datacenter name\"/\"datastore name。 例如:\"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for SharedMountPoint). With KVM this is the path on each host that is " +"where this primary storage is mounted. For example, \"/mnt/primary\"." +msgstr "路徑(SharedMountPoint)。於KVM環境下指的是每一台host掛載primary storage的路徑,例如:\"/mnt/primary\"。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SR Name-Label (for PreSetup). Enter the name-label of the SR that has been " +"set up outside &PRODUCT;." +msgstr "SR Name-Label (PreSetup). 輸入SR的name-label ,此label應已於&PRODUCT;外設定完成。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Target IQN (for iSCSI). In iSCSI this is the IQN of the target. For example," +" iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984" +msgstr "Target IQN (iSCSI). 在iSCSI中,此欄位代表其IQN。例如:iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Lun # (for iSCSI). In iSCSI this is the LUN number. For example, 3." +msgstr "Lun # (iSCSI). iSCSI的 LUN number. 例如:3." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags (optional). The comma-separated list of tags for this storage device. " +"It should be an equivalent set or superset of the tags on your disk " +"offerings." +msgstr "標籤(非必要)。代表此storage device的逗點分隔標籤。此標籤應等於集合或父集合的disk offering標籤。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical." +" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2," +" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has " +"tags T1 and T2." +msgstr "橫跨Zone中的cluster,設在主要儲存裝置的標籤,必須一模一樣。例如,如果cluster A提供主要儲存裝置,他有標籤T1和T2,其他Zone內的cluster也必須提供相同標籤T1和T2的主要儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "按OK" diff --git a/docs/zh-TW/add-projects-members-from-ui.po b/docs/zh-TW/add-projects-members-from-ui.po new file mode 100644 index 00000000000..6402ff3e9a2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-projects-members-from-ui.po @@ -0,0 +1,76 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 14:20+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Project Members From the UI" +msgstr "使用使用者介面增加計畫成員" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The steps below tell how to add a new member to a project if the invitations" +" feature is not enabled in the cloud. If the invitations feature is enabled " +"cloud,as described in , use the " +"procedure in ." +msgstr "此步驟教您,如果邀請功能不能用的話,如何新增成員到計畫中,如果邀請功能,在中描述的,可以用的話,請依照的步驟執行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登入 &PRODUCT; 使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Projects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "於Select View中選擇Projects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the project you want to work with." +msgstr "選擇你想要套用的計畫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Accounts tab. The current members of the project are listed." +msgstr "點選Accounts標籤,會列出現在計畫的成員" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type the account name of the new member you want to add, and click Add " +"Account. You can add only people who have an account in this cloud and " +"within the same domain as the project." +msgstr "輸入新成員的帳戶名,然後按Add Account,您可以只加入在同一網域的雲端使用者" diff --git a/docs/zh-TW/add-remove-nic.po b/docs/zh-TW/add-remove-nic.po new file mode 100644 index 00000000000..3b0dfd5faf1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-remove-nic.po @@ -0,0 +1,184 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Reconfiguring Physical Networks in VMs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides you the ability to move VMs between networks and " +"reconfigure a VM's network. You can remove a VM from a physical network and " +"add to a new physical network. You can also change the default physical " +"network of a virtual machine. With this functionality, hybrid or traditional" +" server loads can be accommodated with ease." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This feature is supported on XenServer and KVM hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following APIs have been added to support this feature. These API calls " +"can function only while the VM is in running or stopped state." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "addNicToVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The addNicToVirtualMachine API adds a new NIC to the specified VM on a " +"selected network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "parameter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "數值" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "virtualmachineid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the VM to which the NIC is to be added." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "true" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "networkid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the network the NIC that you add should apply to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ipaddress" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP address of the VM on the network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "false" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network and VM must reside in the same zone. Two VMs with the same name " +"cannot reside in the same network. Therefore, adding a second VM that " +"duplicates a name on a network will fail." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "removeNicFromVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The removeNicFromVirtualMachine API removes a NIC from the specified VM on a" +" selected network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the VM from which the NIC is to be removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "nicid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the NIC that you want to remove." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Removing the default NIC is not allowed." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "updateDefaultNicForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The updateDefaultNicForVirtualMachine API updates the specified NIC to be " +"the default one for a selected VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the VM for which you want to specify the default NIC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the NIC that you want to set as the default one." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/add-secondary-storage.po b/docs/zh-TW/add-secondary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..db777c7c48b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-secondary-storage.po @@ -0,0 +1,79 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 12:27+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Secondary Storage" +msgstr "新增次要儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to " +"CloudStack will destroy any existing data." +msgstr "請確保伺服器端是沒有任何資料的,新增一個伺服器至CloudStack將會刪除所有存在的資料。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first secondary storage is added as part of " +"that procedure. You can add secondary storage servers at any time to add " +"more servers to an existing zone." +msgstr "當您新增了一個區域,過程中會加入第一個主要儲存裝置,您可以隨時新增次要儲存伺服器到已有的區域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, you must add" +" the Swift storage to &PRODUCT; before you add the local zone secondary " +"storage servers." +msgstr "如果您欲使用Swift作為您的次要儲存裝置,您必須在加入本地區域次要儲存伺服器前,先將Swift儲存裝置加入 &PRODUCT; " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To prepare for local zone secondary storage, you should have created and " +"mounted an NFS share during Management Server installation." +msgstr "您需要在安裝管理伺服器時,建立及掛載NFS share來準備建立區域次要儲存伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure you prepared the system VM template during Management Server " +"installation." +msgstr "請確定您在管理伺服器安裝已準備系統VM模組" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"4. Now that the secondary storage server for per-zone storage is prepared, " +"add it to &PRODUCT;. Secondary storage is added as part of the procedure for" +" adding a new zone." +msgstr "4. 每個區域儲存裝置的次要儲存伺服器已經準備好了,將他加入&PRODUCT;,次要儲存裝置現在是新增區域的一個部份了" diff --git a/docs/zh-TW/add-security-group.po b/docs/zh-TW/add-security-group.po index 15d92f4de81..d029e942f96 100644 --- a/docs/zh-TW/add-security-group.po +++ b/docs/zh-TW/add-security-group.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:45+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 06:00+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,12 +31,12 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Adding a Security Group" -msgstr "" +msgstr "新增" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A user or administrator can define a new security group." -msgstr "" +msgstr "使用者或管理員可以定義一個新的security group" #. Tag: para #, no-c-format @@ -45,36 +46,36 @@ msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the left navigation, choose Network" -msgstr "" +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In Select view, choose Security Groups." -msgstr "" +msgstr "在Select中,選擇Security Groups" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Add Security Group." -msgstr "" +msgstr "選擇Add Security Grou" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Provide a name and description." -msgstr "" +msgstr "提供名稱及敘述" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "按OK" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The new security group appears in the Security Groups Details tab." -msgstr "" +msgstr "新的security group會出現在Security Groups Details標籤" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To make the security group useful, continue to Adding Ingress and Egress " "Rules to a Security Group." -msgstr "" +msgstr "為使security group有用,新增Ingress and Egress Rule到Security Group" diff --git a/docs/zh-TW/add-tier.po b/docs/zh-TW/add-tier.po index f81c538c840..ff4c1515cef 100644 --- a/docs/zh-TW/add-tier.po +++ b/docs/zh-TW/add-tier.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-03 06:25+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 01:47+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Adding Tiers" -msgstr "" +msgstr "新增層級" #. Tag: para #, no-c-format @@ -40,7 +41,7 @@ msgid "" "different VLANs that can communicate with each other by using a virtual " "router. Tiers provide inexpensive, low latency network connectivity to other" " tiers within the VPC." -msgstr "" +msgstr "Tier在VPC中是個獨立的網路區域,預設上是不能存取其他tier的。藉由虛擬路由器,Tier可以架設在VLAN上與其他溝通,Tier提供一個便宜且低延遲的VPC內部網路" #. Tag: para #, no-c-format @@ -61,32 +62,32 @@ msgstr "在Select視窗選擇VPC" #, no-c-format msgid "" "All the VPC that you have created for the account is listed in the page." -msgstr "" +msgstr "帳戶所有創建的VPC會表列在本頁" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The end users can see their own VPCs, while root and domain admin can see " "any VPC they are authorized to see." -msgstr "" +msgstr "終端使用者可以看見自己的VPC,而root和主要管理者可以看見所有被授權的VPC" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click the Configure button of the VPC for which you want to set up tiers." -msgstr "" +msgstr "對想要設置層級的VPC按下\"Configure\"" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Add new tier dialog is displayed, as follows:" -msgstr "" +msgstr "會顯示Add new tier 對話框如下:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you have already created tiers, the VPC diagram is displayed. Click " "Create Tier to add a new tier." -msgstr "" +msgstr "如果你已經建立tier,會顯示VPC的圖示,按下Create Tie來新增" #. Tag: para #, no-c-format @@ -96,14 +97,14 @@ msgstr "具體說明以下:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "All the fields are mandatory." -msgstr "" +msgstr "所有的欄位都必須填寫。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Name: A unique name for the tier you " "create." -msgstr "" +msgstr "Name: 您建立的tier的名稱" #. Tag: para #, no-c-format @@ -112,13 +113,13 @@ msgid "" "network offerings are listed: " "DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworksNoLB, " "DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworks" -msgstr "" +msgstr "Network Offering: 列出以下預設的網路服務:DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworksNoLB, DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworks" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In a VPC, only one tier can be created by using LB-enabled network offering." -msgstr "" +msgstr "在VPC,只有用LB-enabled network offering才能建立一個tier" #. Tag: para #, no-c-format @@ -127,14 +128,14 @@ msgid "" "create. Ensure that the gateway is within the Super CIDR range that you " "specified while creating the VPC, and is not overlapped with the CIDR of any" " existing tier within the VPC." -msgstr "" +msgstr "Gateway: 您新增的tier用的閘道,請確定閘道在您建立VPC時指定的 Super CIDR範圍內,並且沒有與其他在VPC內的tier重疊CIDR" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Netmask: The netmask for the tier you " "create." -msgstr "" +msgstr "Netmask: 您新增的tier用的網路遮罩" #. Tag: para #, no-c-format @@ -142,14 +143,14 @@ msgid "" "For example, if the VPC CIDR is 10.0.0.0/16 and the network tier CIDR is " "10.0.1.0/24, the gateway of the tier is 10.0.1.1, and the netmask of the " "tier is 255.255.255.0." -msgstr "" +msgstr "例如,如果VPC的CIDR是10.0.0.0/16,而新的tier的CIDR是10.0.1.0/24,閘道為10.0.1.1,遮罩為255.255.255.0" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "按OK" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Continue with configuring access control list for the tier." -msgstr "" +msgstr "繼續設定tier的access control list" diff --git a/docs/zh-TW/add-vm-to-tier.po b/docs/zh-TW/add-vm-to-tier.po index a2ac62e3ed5..8c1848f1b72 100644 --- a/docs/zh-TW/add-vm-to-tier.po +++ b/docs/zh-TW/add-vm-to-tier.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-01 01:33+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -80,4 +80,4 @@ msgstr "會顯示Add Instance葉面" msgid "" "Follow the on-screen instruction to add an instance. For information on " "adding an instance, see Adding Instances section in the Installation Guide." -msgstr "" +msgstr "依循螢幕上的指示來增加一個instance,更多資訊,詳見安裝指南中的Adding Instances章節" diff --git a/docs/zh-TW/add-vpc.po b/docs/zh-TW/add-vpc.po index 97c385b4217..be40c01f677 100644 --- a/docs/zh-TW/add-vpc.po +++ b/docs/zh-TW/add-vpc.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-02 07:45+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "When creating the VPC, you simply provide the zone and a set of IP addresses" " for the VPC network address space. You specify this set of addresses in the" " form of a Classless Inter-Domain Routing (CIDR) block." -msgstr "" +msgstr "建立VPC時,您只需要提供zone及一組IP位址。您需要以Classless Inter-Domain Routing (CIDR)方格的形式來設定這組IP" #. Tag: para #, no-c-format @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Description: VPC的簡述" msgid "" "Zone: Choose the zone where you want the " "VPC to be available." -msgstr "" +msgstr "Zone:選擇您要使用VPC的zone" #. Tag: para #, no-c-format @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "the CIDR range for all the tiers (guest networks) within a VPC. When you " "create a tier, ensure that its CIDR is within the Super CIDR value you " "enter. The CIDR must be RFC1918 compliant." -msgstr "" +msgstr "Super CIDR for Guest Networks:對VPC內的所有tier(訪客網路)定義CIDR範圍。當您新增一個tier時,請確定它的CIDR是在 Super CIDR數值中,CIDR必須適應RFC1918 " #. Tag: para #, no-c-format @@ -104,4 +104,4 @@ msgid "" " is applied to all the tiers within the VPC. That implies, all the tiers you" " create in the VPC belong to the same DNS domain. If the parameter is not " "specified, a DNS domain name is generated automatically." -msgstr "" +msgstr "DNS domain for Guest Networks:如果您想指定一個特別的domain名稱,請指定DNS suffix。這個欄位套用到所有VPC中的tier,亦即所有tier皆屬於同一個DNS domain。如果欄位沒有指定,則名稱會自動產生" diff --git a/docs/zh-TW/added-API-commands-4-0.po b/docs/zh-TW/added-API-commands-4-0.po new file mode 100644 index 00000000000..d68e56d16e5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/added-API-commands-4-0.po @@ -0,0 +1,269 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 06:24+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Added API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "4.0.0-incubating新增API指令" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createCounter (Adds metric counter)" +msgstr "createCounter (增加counter)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCounter (Deletes a counter)" +msgstr "deleteCounter (移除counter)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listCounters (List the counters)" +msgstr "listCounters (條列counters)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createCondition (Creates a condition)" +msgstr "createCondition (新增條件)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCondition (Removes a condition)" +msgstr "deleteCondition (移除condition)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listConditions (List Conditions for the specific user)" +msgstr "listConditions (條列特定使用者的condition)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createTags. Add tags to one or more resources. Example:" +msgstr "createTags. 為特定資源新增標籤,例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=createTags\n" +"&resourceIds=1,10,12\n" +"&resourceType=userVm\n" +"&tags[0].key=region\n" +"&tags[0].value=canada\n" +"&tags[1].key=city\n" +"&tags[1].value=Toronto\t\t\t\t" +msgstr "command=createTags\n&resourceIds=1,10,12\n&resourceType=userVm\n&tags[0].key=region\n&tags[0].value=canada\n&tags[1].key=city\n&tags[1].value=Toronto\t\t\t\t" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteTags. Remove tags from one or more resources. Example:" +msgstr "deleteTags. 移除選定資源標籤,例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=deleteTags\n" +"&resourceIds=1,12\n" +"&resourceType=Snapshot\n" +"&tags[0].key=city\t\t\t\t\t\t\t\t" +msgstr "command=deleteTags\n&resourceIds=1,12\n&resourceType=Snapshot\n&tags[0].key=city\t\t\t\t\t\t\t\t" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTags (Show currently defined resource tags)" +msgstr "listTags (描述選定資源標籤)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVPC (Creates a VPC)" +msgstr "createVPC (新增VPC)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCs (Lists VPCs)" +msgstr "listVPCs (條列所有VPC)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVPC (Deletes a VPC)" +msgstr "deleteVPC (刪除一個VPC)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVPC (Updates a VPC)" +msgstr "updateVPC (更新一個VPC)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartVPC (Restarts a VPC)" +msgstr "restartVPC (重新啟動一個VPC)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVPCOffering (Creates VPC offering)" +msgstr "createVPCOffering (新增一個VPC offering)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVPCOffering (Updates VPC offering)" +msgstr "updateVPCOffering (更新一個VPC offering)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVPCOffering (Deletes VPC offering)" +msgstr "deleteVPCOffering (刪除一個VPC offering)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCOfferings (Lists VPC offerings)" +msgstr "listVPCOfferings (條列所有的VPC offerings)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createPrivateGateway (Creates a private gateway)" +msgstr "createPrivateGateway (新增私人扎到)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPrivateGateways (List private gateways)" +msgstr "listPrivateGateways (列出私人閘道)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deletePrivateGateway (Deletes a Private gateway)" +msgstr "deletePrivateGateway (刪除私人閘道)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"createNetworkACL (Creates a ACL rule the given network (the network has to " +"belong to VPC))" +msgstr "createNetworkACL (新增ACL來規範網路(網路屬於VPC))" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteNetworkACL (Deletes a Network ACL)" +msgstr "deleteNetworkACL (刪除網路ACL)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkACLs (Lists all network ACLs)" +msgstr "listNetworkACLs (列出所有網路ACL)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createStaticRoute (Creates a static route)" +msgstr "createStaticRoute (建立固定路徑)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteStaticRoute (Deletes a static route)" +msgstr "deleteStaticRoute (刪除固定路徑)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStaticRoutes (Lists all static routes)" +msgstr "listStaticRoutes (列出所有固定路徑)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnCustomerGateway (Creates site to site vpn customer gateway)" +msgstr "createVpnCustomerGateway (新增 site to site VPN客戶閘道)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnGateway (Creates site to site vpn local gateway)" +msgstr "createVpnGateway (建立 site to site VPN本地閘道)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnConnection (Create site to site vpn connection)" +msgstr "createVpnConnection (新增 site to site VPN連結)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnCustomerGateway (Delete site to site vpn customer gateway)" +msgstr "deleteVpnCustomerGateway (刪除 site to site VPN訪客閘道)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnGateway (Delete site to site vpn gateway)" +msgstr "deleteVpnGateway (刪除 site to site VPN閘道)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnConnection (Delete site to site vpn connection)" +msgstr "deleteVpnConnection (刪除 site to site VPN連結)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVpnCustomerGateway (Update site to site vpn customer gateway)" +msgstr "updateVpnCustomerGateway (更新 site to site VPN訪客閘道)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetVpnConnection (Reset site to site vpn connection)" +msgstr "resetVpnConnection (重設 site to site VPN連結)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnCustomerGateways (Lists site to site vpn customer gateways)" +msgstr "listVpnCustomerGateways (列出 site to site VPN訪客閘道)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnGateways (Lists site 2 site vpn gateways)" +msgstr "listVpnGateways (列出 site 2 site VPN閘道)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnConnections (Lists site to site vpn connection gateways)" +msgstr "listVpnConnections (列出 site to site VPN連結閘道)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableCiscoNexusVSM (Enables Nexus 1000v dvSwitch in &PRODUCT;.)" +msgstr "enableCiscoNexusVSM (在&PRODUCT;啟用 Nexus 1000v dvSwitch)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "disableCiscoNexusVSM (Disables Nexus 1000v dvSwitch in &PRODUCT;.)" +msgstr "disableCiscoNexusVSM (在&PRODUCT;停用 Nexus 1000v dvSwitch)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCiscoNexusVSM (Deletes Nexus 1000v dvSwitch in &PRODUCT;.)" +msgstr "deleteCiscoNexusVSM (在&PRODUCT;刪除Nexus 1000v dvSwitch)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listCiscoNexusVSMs (Lists the control VLAN ID, packet VLAN ID, and data VLAN" +" ID, as well as the IP address of the Nexus 1000v dvSwitch.)" +msgstr "listCiscoNexusVSMs (列出控制VLAN ID、封包VLAN ID及資料VLAN ID,同時也列出Nexus 1000v dvSwitch的IP位址)" diff --git a/docs/zh-TW/added-API-commands-4-1.po b/docs/zh-TW/added-API-commands-4-1.po new file mode 100644 index 00000000000..4a89da26fc8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/added-API-commands-4-1.po @@ -0,0 +1,115 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 09:35+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Added API Commands in 4.1-incubating" +msgstr "4.1-incubating新增API指令" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"createEgressFirewallRules (creates an egress firewall rule on the guest " +"network.)" +msgstr "createEgressFirewallRules (在訪客網路建立egress firewall rule)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"deleteEgressFirewallRules (deletes a egress firewall rule on the guest " +"network.)" +msgstr "deleteEgressFirewallRules (在訪客網路刪除egress firewall rule)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listEgressFirewallRules (lists the egress firewall rules configured for a " +"guest network.)" +msgstr "listEgressFirewallRules (為訪客網路設定的egress firewall rules表單)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetSSHKeyForVirtualMachine (Resets the SSHkey for virtual machine.)" +msgstr "resetSSHKeyForVirtualMachine (重新設定虛擬機器的SSHkey)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addBaremetalHost (Adds a new host.)" +msgstr "addBaremetalHost (新增主機.)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"addNicToVirtualMachine (Adds a new NIC to the specified VM on a selected " +"network.)" +msgstr "addNicToVirtualMachine (在選定的網路新增NIC到指定的VM)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"removeNicFromVirtualMachine (Removes the specified NIC from a selected VM.)" +msgstr "removeNicFromVirtualMachine(在選定的VM刪除指定的NIC)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"updateDefaultNicForVirtualMachine (Updates the specified NIC to be the " +"default one for a selected VM.)" +msgstr "updateDefaultNicForVirtualMachine (在選定的VM更新指定的NIC成為預設值)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addRegion (Registers a Region into another Region.)" +msgstr "addRegion (登路一個Region到另一個Region)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"updateRegion (Updates Region details: ID, Name, Endpoint, User API Key, and " +"User Secret Key.)" +msgstr "updateRegion (更新Region細節: ID, 名稱, 端點, 使用者 API Key, 及使用者Secret Key.)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "removeRegion (Removes a Region from current Region.)" +msgstr "removeRegion (從現在的Region移除一個Region)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listRegions (List all the Regions. Filter them by using the ID or Name.)" +msgstr "listRegions (列出所有 Regions. 用ID 或 Name過濾)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"getUser (This API can only be used by the Admin. Get user details by using " +"the API Key.)" +msgstr "getUser (此API 只能由管理者使用。用API Key取得使用者細節)" diff --git a/docs/zh-TW/added-error-codes.po b/docs/zh-TW/added-error-codes.po new file mode 100644 index 00000000000..3982263bc43 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/added-error-codes.po @@ -0,0 +1,337 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 08:05+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Added &PRODUCT; Error Codes" +msgstr "增加的&PRODUCT;錯誤馬" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can now find the &PRODUCT;-specific error code in the exception response" +" for each type of exception. The following list of error codes is added to " +"the new class named CSExceptionErrorCode." +msgstr "您可以在每種類型的例外中找到 &PRODUCT;-specific 錯誤碼。以下列表為加到新class 的錯誤碼,class名稱為CSExceptionErrorCode" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4250 : \"com.cloud.utils.exception.CloudRuntimeException\"" +msgstr "4250 : \"com.cloud.utils.exception.CloudRuntimeException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4255 : \"com.cloud.utils.exception.ExceptionUtil\"" +msgstr "4255 : \"com.cloud.utils.exception.ExceptionUtil\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4260 : \"com.cloud.utils.exception.ExecutionException\"" +msgstr "4260 : \"com.cloud.utils.exception.ExecutionException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4265 : \"com.cloud.utils.exception.HypervisorVersionChangedException\"" +msgstr "4265 : \"com.cloud.utils.exception.HypervisorVersionChangedException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4270 : \"com.cloud.utils.exception.RuntimeCloudException\"" +msgstr "4270 : \"com.cloud.utils.exception.RuntimeCloudException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4275 : \"com.cloud.exception.CloudException\"" +msgstr "4275 : \"com.cloud.exception.CloudException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4280 : \"com.cloud.exception.AccountLimitException\"" +msgstr "4280 : \"com.cloud.exception.AccountLimitException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4285 : \"com.cloud.exception.AgentUnavailableException\"" +msgstr "4285 : \"com.cloud.exception.AgentUnavailableException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4290 : \"com.cloud.exception.CloudAuthenticationException\"" +msgstr "4290 : \"com.cloud.exception.CloudAuthenticationException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4295 : \"com.cloud.exception.CloudExecutionException\"" +msgstr "4295 : \"com.cloud.exception.CloudExecutionException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4300 : \"com.cloud.exception.ConcurrentOperationException\"" +msgstr "4300 : \"com.cloud.exception.ConcurrentOperationException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4305 : \"com.cloud.exception.ConflictingNetworkSettingsException\"" +msgstr "4305 : \"com.cloud.exception.ConflictingNetworkSettingsException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4310 : \"com.cloud.exception.DiscoveredWithErrorException\"" +msgstr "4310 : \"com.cloud.exception.DiscoveredWithErrorException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4315 : \"com.cloud.exception.HAStateException\"" +msgstr "4315 : \"com.cloud.exception.HAStateException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4320 : \"com.cloud.exception.InsufficientAddressCapacityException\"" +msgstr "4320 : \"com.cloud.exception.InsufficientAddressCapacityException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4325 : \"com.cloud.exception.InsufficientCapacityException\"" +msgstr "4325 : \"com.cloud.exception.InsufficientCapacityException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4330 : \"com.cloud.exception.InsufficientNetworkCapacityException\"" +msgstr "4330 : \"com.cloud.exception.InsufficientNetworkCapacityException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4335 : \"com.cloud.exception.InsufficientServerCapacityException\"" +msgstr "4335 : \"com.cloud.exception.InsufficientServerCapacityException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4340 : \"com.cloud.exception.InsufficientStorageCapacityException\"" +msgstr "4340 : \"com.cloud.exception.InsufficientStorageCapacityException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4345 : \"com.cloud.exception.InternalErrorException\"" +msgstr "4345 : \"com.cloud.exception.InternalErrorException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4350 : \"com.cloud.exception.InvalidParameterValueException\"" +msgstr "4350 : \"com.cloud.exception.InvalidParameterValueException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4355 : \"com.cloud.exception.ManagementServerException\"" +msgstr "4355 : \"com.cloud.exception.ManagementServerException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4360 : \"com.cloud.exception.NetworkRuleConflictException\"" +msgstr "4360 : \"com.cloud.exception.NetworkRuleConflictException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4365 : \"com.cloud.exception.PermissionDeniedException\"" +msgstr "4365 : \"com.cloud.exception.PermissionDeniedException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4370 : \"com.cloud.exception.ResourceAllocationException\"" +msgstr "4370 : \"com.cloud.exception.ResourceAllocationException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4375 : \"com.cloud.exception.ResourceInUseException\"" +msgstr "4375 : \"com.cloud.exception.ResourceInUseException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4380 : \"com.cloud.exception.ResourceUnavailableException\"" +msgstr "4380 : \"com.cloud.exception.ResourceUnavailableException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4385 : \"com.cloud.exception.StorageUnavailableException\"" +msgstr "4385 : \"com.cloud.exception.StorageUnavailableException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4390 : \"com.cloud.exception.UnsupportedServiceException\"" +msgstr "4390 : \"com.cloud.exception.UnsupportedServiceException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4395 : \"com.cloud.exception.VirtualMachineMigrationException\"" +msgstr "4395 : \"com.cloud.exception.VirtualMachineMigrationException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4400 : \"com.cloud.exception.AccountLimitException\"" +msgstr "4400 : \"com.cloud.exception.AccountLimitException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4405 : \"com.cloud.exception.AgentUnavailableException\"" +msgstr "4405 : \"com.cloud.exception.AgentUnavailableException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4410 : \"com.cloud.exception.CloudAuthenticationException\"" +msgstr "4410 : \"com.cloud.exception.CloudAuthenticationException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4415 : \"com.cloud.exception.CloudException\"" +msgstr "4415 : \"com.cloud.exception.CloudException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4420 : \"com.cloud.exception.CloudExecutionException\"" +msgstr "4420 : \"com.cloud.exception.CloudExecutionException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4425 : \"com.cloud.exception.ConcurrentOperationException\"" +msgstr "4425 : \"com.cloud.exception.ConcurrentOperationException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4430 : \"com.cloud.exception.ConflictingNetworkSettingsException\"" +msgstr "4430 : \"com.cloud.exception.ConflictingNetworkSettingsException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4435 : \"com.cloud.exception.ConnectionException\"" +msgstr "4435 : \"com.cloud.exception.ConnectionException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4440 : \"com.cloud.exception.DiscoveredWithErrorException\"" +msgstr "4440 : \"com.cloud.exception.DiscoveredWithErrorException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4445 : \"com.cloud.exception.DiscoveryException\"" +msgstr "4445 : \"com.cloud.exception.DiscoveryException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4450 : \"com.cloud.exception.HAStateException\"" +msgstr "4450 : \"com.cloud.exception.HAStateException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4455 : \"com.cloud.exception.InsufficientAddressCapacityException\"" +msgstr "4455 : \"com.cloud.exception.InsufficientAddressCapacityException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4460 : \"com.cloud.exception.InsufficientCapacityException\"" +msgstr "4460 : \"com.cloud.exception.InsufficientCapacityException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4465 : \"com.cloud.exception.InsufficientNetworkCapacityException\"" +msgstr "4465 : \"com.cloud.exception.InsufficientNetworkCapacityException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4470 : \"com.cloud.exception.InsufficientServerCapacityException\"" +msgstr "4470 : \"com.cloud.exception.InsufficientServerCapacityException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4475 : \"com.cloud.exception.InsufficientStorageCapacityException\"" +msgstr "4475 : \"com.cloud.exception.InsufficientStorageCapacityException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4480 : \"com.cloud.exception.InsufficientVirtualNetworkCapcityException\"" +msgstr "4480 : \"com.cloud.exception.InsufficientVirtualNetworkCapcityException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4485 : \"com.cloud.exception.InternalErrorException\"" +msgstr "4485 : \"com.cloud.exception.InternalErrorException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4490 : \"com.cloud.exception.InvalidParameterValueException\"" +msgstr "4490 : \"com.cloud.exception.InvalidParameterValueException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4495 : \"com.cloud.exception.ManagementServerException\"" +msgstr "4495 : \"com.cloud.exception.ManagementServerException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4500 : \"com.cloud.exception.NetworkRuleConflictException\"" +msgstr "4500 : \"com.cloud.exception.NetworkRuleConflictException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4505 : \"com.cloud.exception.PermissionDeniedException\"" +msgstr "4505 : \"com.cloud.exception.PermissionDeniedException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4510 : \"com.cloud.exception.ResourceAllocationException\"" +msgstr "4510 : \"com.cloud.exception.ResourceAllocationException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4515 : \"com.cloud.exception.ResourceInUseException\"" +msgstr "4515 : \"com.cloud.exception.ResourceInUseException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4520 : \"com.cloud.exception.ResourceUnavailableException\"" +msgstr "4520 : \"com.cloud.exception.ResourceUnavailableException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4525 : \"com.cloud.exception.StorageUnavailableException\"" +msgstr "4525 : \"com.cloud.exception.StorageUnavailableException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4530 : \"com.cloud.exception.UnsupportedServiceException\"" +msgstr "4530 : \"com.cloud.exception.UnsupportedServiceException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4535 : \"com.cloud.exception.VirtualMachineMigrationException\"" +msgstr "4535 : \"com.cloud.exception.VirtualMachineMigrationException\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "9999 : \"org.apache.cloudstack.api.ServerApiException\"" +msgstr "9999 : \"org.apache.cloudstack.api.ServerApiException\"" diff --git a/docs/zh-TW/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po b/docs/zh-TW/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po index b927ebd76e4..bcd361c4e3a 100644 --- a/docs/zh-TW/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po +++ b/docs/zh-TW/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:44+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 01:51+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,35 +31,35 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Adding IP Addresses for the Public Network" -msgstr "" +msgstr "增加IP位址到公用網路" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "These instructions assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI." -msgstr "" +msgstr "這些指令是假設您已經登入&PRODUCT; UI" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " "then click the desired zone ." -msgstr "" +msgstr "在左方導覽視窗,選擇Infrastructure,在Zones內選擇View More,然後選擇您想要的區域" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click the Network tab." -msgstr "" +msgstr "選擇Network標籤" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the Public node of the diagram, click Configure." -msgstr "" +msgstr "在公開網路圖中,點選設定。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click the IP Ranges tab." -msgstr "" +msgstr "選擇 IP Ranges標籤" #. Tag: para #, no-c-format @@ -68,24 +69,24 @@ msgstr "提供以下資訊:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Gateway. The gateway in use for these IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Gateway, IP位址使用的閘道" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Netmask. The netmask associated with this IP range" -msgstr "" +msgstr "Netmask,IP range關聯的網路遮罩" #. Tag: para #, no-c-format msgid "VLAN. The VLAN that will be used for public traffic" -msgstr "" +msgstr "VLAN,將被用在公用流量的VLAN" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Start IP/End IP. A range of IP addresses that are assumed to be accessible " "from the Internet and will be allocated for access to guest networks." -msgstr "" +msgstr "Start IP/End IP,一組預定可被網際網路存取的IP,並會被分配來存取來賓網路" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/additional-installation-options.po b/docs/zh-TW/additional-installation-options.po new file mode 100644 index 00000000000..4bfbb868223 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/additional-installation-options.po @@ -0,0 +1,41 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 07:54+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Additional Installation Options" +msgstr "額外安裝選項" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The next few sections describe &PRODUCT; features above and beyond the basic" +" deployment options." +msgstr "接下來的幾個章節敘述&PRODUCT; 的進階功能" diff --git a/docs/zh-TW/adv-zone-topology-req.po b/docs/zh-TW/adv-zone-topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..ab81bd274fc --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/adv-zone-topology-req.po @@ -0,0 +1,41 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 07:53+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Topology Requirements" +msgstr "進階區域拓樸需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With Advanced Networking, separate subnets must be used for private and " +"public networks." +msgstr "在Advanced Networking,分離子網路必須使用為私人或公開網路" diff --git a/docs/zh-TW/advanced-zone-configuration.po b/docs/zh-TW/advanced-zone-configuration.po index 0ac75981b7e..9aafa578f20 100644 --- a/docs/zh-TW/advanced-zone-configuration.po +++ b/docs/zh-TW/advanced-zone-configuration.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:34+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 10:07+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,19 +31,19 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Advanced Zone Configuration" -msgstr "" +msgstr "進階Zone設定" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "After you select Advanced in the Add Zone wizard and click Next, you will be" " asked to enter the following details. Then click Next." -msgstr "" +msgstr "您在Add Zone精靈選擇Advanced後,按Next,您會被詢問以下細節,然後按Next " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Name. A name for the zone." -msgstr "" +msgstr "Name.:zone名稱" #. Tag: para #, no-c-format @@ -51,7 +52,7 @@ msgid "" "use by guest VMs in the zone. These DNS servers will be accessed via the " "public network you will add later. The public IP addresses for the zone must" " have a route to the DNS server named here." -msgstr "" +msgstr "DNS 1 and 2.:訪客VM使用的DNS伺服器,可由公開網路存取,您之後會新增。公開IP位址必須有路徑到此DNS伺服器" #. Tag: para #, no-c-format @@ -62,7 +63,7 @@ msgid "" "Storage VMs.) These DNS servers will be accessed via the management traffic " "network interface of the System VMs. The private IP address you provide for " "the pods must have a route to the internal DNS server named here." -msgstr "" +msgstr "Internal DNS 1 and Internal DNS 2.:系統VM使用的DNS伺服器( &PRODUCT;使用的VM,像是虛擬路由器、工作臺代理及次要儲存裝置VM),這些DNS可經由管理流量網路介面存取,私人IP位址必須有路線到此內部DNS伺服器" #. Tag: para #, no-c-format @@ -70,7 +71,7 @@ msgid "" "Network Domain. (Optional) If you want to" " assign a special domain name to the guest VM network, specify the DNS " "suffix." -msgstr "" +msgstr "Network Domain. :(選擇性)如果您想要特殊的網域名稱,請指定DNS suffix" #. Tag: para #, no-c-format @@ -80,7 +81,7 @@ msgid "" "zone. For example, 10.1.1.0/24. As a matter of good practice you should set " "different CIDRs for different zones. This will make it easier to set up VPNs" " between networks in different zones." -msgstr "" +msgstr "Guest CIDR.:在訪客虛擬網路描述IP位址的CIDR,例如10.1.1.0/24,您需要在不同的zone設定不同的CIDR,會使您設定VPN時比較容易" #. Tag: para #, no-c-format @@ -88,7 +89,7 @@ msgid "" "Hypervisor. (Introduced in version 3.0.1)" " Choose the hypervisor for the first cluster in the zone. You can add " "clusters with different hypervisors later, after you finish adding the zone." -msgstr "" +msgstr "Hypervisor.(3.0.1版後有)選擇第一個叢集超級監督者,您之後可以增加不同監督者的叢集" #. Tag: para #, no-c-format @@ -96,12 +97,12 @@ msgid "" "Public. A public zone is available to all" " users. A zone that is not public will be assigned to a particular domain. " "Only users in that domain will be allowed to create guest VMs in this zone." -msgstr "" +msgstr "Public.:所有使用者都能用的公開區,非公開區會指定為特定網域,只有此網域內的使用這才能建立訪客VM" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose which traffic types will be carried by the physical network." -msgstr "" +msgstr "選擇流量刑事" #. Tag: para #, no-c-format @@ -115,7 +116,7 @@ msgid "" " from one network to another; for example, if the default traffic types " "shown for Network 1 do not match your actual setup, you can move them down. " "You can also change the network names if desired." -msgstr "" +msgstr "形式為管理、公開、訪客及儲存流量,更多資訊,滾動圖示來展示技巧,或是參閱,此畫面會有一個網路已經設定,如果您有多實體網路,您需要加入更多,拉出流量類型到greyed-out的網路就會變成啟動。您可以移動流量圖示到另一個網路,例如,預設流量出現在網路1,但不符您的需要,您可以將它們移出網路,您也可以變更網路名稱" #. Tag: para #, no-c-format @@ -125,7 +126,7 @@ msgid "" "already defined on the hypervisor host. To assign each label, click the Edit" " button under the traffic type icon within each physical network. A popup " "dialog appears where you can type the label, then click OK." -msgstr "" +msgstr "(3.0.1版本後)指定網路流量標籤給每個實體網路上的每種流量形式,這些標籤必須符合您在超級監督者主機定義的標籤。在流量圖示點選Edit,會彈出對話框,您可以輸入標籤,然後按OK" #. Tag: para #, no-c-format @@ -133,12 +134,12 @@ msgid "" "These traffic labels will be defined only for the hypervisor selected for " "the first cluster. For all other hypervisors, the labels can be configured " "after the zone is created." -msgstr "" +msgstr "這些標籤只會在第一個叢集的超級監督者定義,對於其他所有超級監督者,標籤可以在區域建立後設定" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Next." -msgstr "" +msgstr "按Next" #. Tag: para #, no-c-format @@ -146,28 +147,28 @@ msgid "" "Configure the IP range for public Internet traffic. Enter the following " "details, then click Add. If desired, you can repeat this step to add more " "public Internet IP ranges. When done, click Next." -msgstr "" +msgstr "為公開網路設定IP範圍,輸入以下細節,然後按Add。您可以重複此步驟來增加多個範圍,結束後,請按Next" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Gateway. The gateway in use for these IP " "addresses." -msgstr "" +msgstr "Gateway. :IP位址使用的閘道" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Netmask. The netmask associated with this" " IP range." -msgstr "" +msgstr "Netmask: 和VPC閘道關聯的IP位址" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "VLAN. The VLAN that will be used for " "public traffic." -msgstr "" +msgstr "VLAN.:將被用在公用流量的VLAN" #. Tag: para #, no-c-format @@ -175,7 +176,7 @@ msgid "" "Start IP/End IP. A range of IP addresses " "that are assumed to be accessible from the Internet and will be allocated " "for access to guest networks." -msgstr "" +msgstr "Start IP/End IP.:一組預定可被網際網路存取的IP,並會被分配來存取來賓網路" #. Tag: para #, no-c-format @@ -183,31 +184,31 @@ msgid "" "In a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can always add more" " pods later. For an overview of what a pod is, see ." -msgstr "" +msgstr "在新的區域中,&PRODUCT;會先新增新的pod給您,您可以之後隨時增加。關於pod簡介,詳見" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To configure the first pod, enter the following, then click Next:" -msgstr "" +msgstr "輸入以下來設定第一個pod,然後按Next" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Pod Name. A name for the pod." -msgstr "" +msgstr "Pod Name.:pod名稱" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Reserved system gateway. The gateway for " "the hosts in that pod." -msgstr "" +msgstr "Reserved system gateway. :pod中的主機閘道" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Reserved system netmask. The network " "prefix that defines the pod's subnet. Use CIDR notation." -msgstr "" +msgstr "Reserved system netmask.:定義pod子網路的網路prefix ,使用CIDR表示方法" #. Tag: para #, no-c-format @@ -216,14 +217,14 @@ msgid "" "range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" " VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " "information, see ." -msgstr "" +msgstr "Start/End Reserved System IP. :Management網路的IP範圍;被用來分配給system VMs:如secondary storage vm、console proxy vm或是DHCP之用,關於IP範圍更多的資訊,請參閱 ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Specify a range of VLAN IDs to carry guest traffic for each physical network" " (see VLAN Allocation Example ), then click Next." -msgstr "" +msgstr "在每個實體網路指定一個VLAN ID範圍來搭載訪客流量(詳見VLAN Allocation Example),然後按Next" #. Tag: para #, no-c-format @@ -231,12 +232,12 @@ msgid "" "In a new pod, &PRODUCT; adds the first cluster for you. You can always add " "more clusters later. For an overview of what a cluster is, see ." -msgstr "" +msgstr "在新的pod,&PRODUCT;會先新增一個叢集給您,您可以之後自行增加,對於叢集的簡介,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format msgid "To configure the first cluster, enter the following, then click Next:" -msgstr "" +msgstr "輸入以下來設定第一個叢集,然後按Next:" #. Tag: para #, no-c-format @@ -247,14 +248,14 @@ msgid "" "appear so you can give information about a vSphere cluster. For vSphere " "servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter and then " "adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere ." -msgstr "" +msgstr "Hypervisor.(僅3.0.0版本;3.0.1版本為唯讀)選擇一種超級監督者軟體給所有主機使用,如果您選擇VMware,會出現額外的欄位,您可以輸入vSphere 叢集的資訊,對於vSphere伺服器,建議您先在vCenter建立叢集主機,然後再將整的叢集加到&PRODUCT;,詳見Add Cluster: vSphere " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Cluster name. Enter a name for the " "cluster. This can be text of your choosing and is not used by &PRODUCT;." -msgstr "" +msgstr "Cluster name.:輸入叢集的名稱。這可以由您來選擇一個未被 &PRODUCT; 使用的文字。" #. Tag: para #, no-c-format @@ -262,14 +263,14 @@ msgid "" "In a new cluster, &PRODUCT; adds the first host for you. You can always add " "more hosts later. For an overview of what a host is, see ." -msgstr "" +msgstr "在新的叢集中,&PRODUCT;會先新增新的主機給您,您可以之後隨時增加。關於主機簡介,詳見" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" " running." -msgstr "" +msgstr "當您配置&PRODUCT;時,所有超級管理者主機的VM都不能是執行狀態" #. Tag: para #, no-c-format @@ -279,46 +280,46 @@ msgid "" "software version is supported by &PRODUCT; and what additional configuration" " is required to ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these " "installation details, see:" -msgstr "" +msgstr "在您設定主機前,您必須安裝超級監督者軟體,您需要知道何種版本支援&PRODUCT; ,及需要那些額外設定,對於這些安裝細節,詳見:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Citrix XenServer Installation for &PRODUCT;" -msgstr "" +msgstr "&PRODUCT;的Citrix XenServer安裝" #. Tag: para #, no-c-format msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" -msgstr "" +msgstr "VMware vSphere安裝與設定" #. Tag: para #, no-c-format msgid "KVM Installation and Configuration" -msgstr "" +msgstr "KVM安裝與設定" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To configure the first host, enter the following, then click Next:" -msgstr "" +msgstr "輸入以下來設定第一個主機,然後按Next" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Host Name. The DNS name or IP address of " "the host." -msgstr "" +msgstr "Host Name.:主機的DNS名稱或IP位址" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Username. Usually root." -msgstr "" +msgstr "Username.:通常為root" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Password. This is the password for the " "user named above (from your XenServer or KVM install)." -msgstr "" +msgstr "Password.:給以上使用者的密碼(從您的 XenServer 或 KVM安裝)" #. Tag: para #, no-c-format @@ -329,7 +330,7 @@ msgid "" "you want this host to be used only for VMs with the \"high availability\" " "feature enabled. For more information, see HA-Enabled Virtual Machines as " "well as HA for Hosts, both in the Administration Guide." -msgstr "" +msgstr "Host Tags(選擇性):任何您用來分類主機的標籤,例如,如果您想要主機僅使用有\"high availability\"功能的VM,您可以設定雲端HA標籤(ha.tag廣域設定欄位設定),更多資訊,詳見HA-Enabled Virtual Machines及HA for Hosts,都在Administration Guide中" #. Tag: para #, no-c-format @@ -337,19 +338,19 @@ msgid "" "In a new cluster, &PRODUCT; adds the first primary storage server for you. " "You can always add more servers later. For an overview of what primary " "storage is, see ." -msgstr "" +msgstr "在新的叢集中,&PRODUCT;會先新增一個主要儲存裝置給您,您可以之後自行增加,對於主要儲存裝置的簡介,詳見" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To configure the first primary storage server, enter the following, then " "click Next:" -msgstr "" +msgstr "輸入以下來設定第一個主要儲存裝置,然後按Next:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Name. The name of the storage device." -msgstr "" +msgstr "Name.儲存裝置的名稱" #. Tag: para #, no-c-format @@ -358,7 +359,7 @@ msgid "" "NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS, SharedMountPoint, CLVM, and " "RBD. For vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS. The " "remaining fields in the screen vary depending on what you choose here." -msgstr "" +msgstr "Protocol. Protocol. 以XenServer來說,您可以選擇NFS、iSCSI、或是 PreSetup. 以KVM來說,您可以選擇NFS、SharedMountPoint, CLVM, 及RBD。vSphere您可以選擇VMFS (iSCSI或 FiberChannel)或NFS。其他剩下的欄位取決於您的選擇" #. Tag: para #, no-c-format @@ -370,13 +371,13 @@ msgstr "NFS" msgid "" "Server. The IP address or DNS name of the" " storage device." -msgstr "" +msgstr "Server.:儲存裝置的IP位址或DNS名稱" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Path. The exported path from the server." -msgstr "" +msgstr "Path.:從伺服器匯出的路徑" #. Tag: para #, no-c-format @@ -384,7 +385,7 @@ msgid "" "Tags (optional). The comma-separated list" " of tags for this storage device. It should be an equivalent set or superset" " of the tags on your disk offerings." -msgstr "" +msgstr "Tags (optional). 儲存裝置的標籤逗號分隔表,這在您的硬碟服務,必須是同等或更高的設定" #. Tag: para #, no-c-format @@ -393,60 +394,60 @@ msgid "" " For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2," " all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has " "tags T1 and T2." -msgstr "" +msgstr "橫跨Zone中的cluster,設在主要儲存裝置的標籤,必須一模一樣。例如,如果cluster A提供主要儲存裝置,他有標籤T1和T2,其他Zone內的cluster也必須提供相同標籤T1和T2的主要儲存裝置" #. Tag: para #, no-c-format msgid "iSCSI" -msgstr "" +msgstr "iSCSI" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Target IQN. The IQN of the target. For " "example, iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984." -msgstr "" +msgstr "Target IQN. :目標的IQN。例如, iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984 " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Lun. The LUN number. For example, 3." -msgstr "" +msgstr "Lun. :LUN數字,例如 ,3" #. Tag: para #, no-c-format msgid "preSetup" -msgstr "" +msgstr "preSetup" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "SR Name-Label. Enter the name-label of " "the SR that has been set up outside &PRODUCT;." -msgstr "" +msgstr "SR Name-Label. :輸入已經在 &PRODUCT;外設定好的SR名稱標籤" #. Tag: para #, no-c-format msgid "SharedMountPoint" -msgstr "" +msgstr "SharedMountPoint" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Path. The path on each host that is where" " this primary storage is mounted. For example, \"/mnt/primary\"." -msgstr "" +msgstr "Path.:每台主機掛載主要儲存裝置的路徑,例如\"/mnt/primary\"" #. Tag: para #, no-c-format msgid "VMFS" -msgstr "" +msgstr "VMFS" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Server. The IP address or DNS name of the" " vCenter server." -msgstr "" +msgstr "Server. : vCenter server的IP位址或DNS名稱" #. Tag: para #, no-c-format @@ -454,7 +455,7 @@ msgid "" "Path. A combination of the datacenter " "name and the datastore name. The format is \"/\" datacenter name \"/\" " "datastore name. For example, \"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." -msgstr "" +msgstr "Path.: 資料庫的名稱和名稱的組合。格式為\"/\" datacenter name \"/\" datastore name。例如,\"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\" " #. Tag: para #, no-c-format @@ -462,7 +463,7 @@ msgid "" "In a new zone, &PRODUCT; adds the first secondary storage server for you. " "For an overview of what secondary storage is, see ." -msgstr "" +msgstr "在新的區域中,&PRODUCT;會先新增新的次要儲存裝置給您,您可以之後隨時增加。關於次要儲存裝置簡介,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format @@ -470,15 +471,15 @@ msgid "" "Before you can fill out this screen, you need to prepare the secondary " "storage by setting up NFS shares and installing the latest &PRODUCT; System " "VM template. See Adding Secondary Storage :" -msgstr "" +msgstr "在您填入此視窗前,您需要建立NFS shares機安裝最新的&PRODUCT; System VM 模組來準備次要儲存裝置,詳見 Adding Secondary Storage :" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "NFS Server. The IP address of the server." -msgstr "" +msgstr "NFS Server.:伺服器的IP位址" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Launch." -msgstr "" +msgstr "點選Launch." diff --git a/docs/zh-TW/alerts.po b/docs/zh-TW/alerts.po new file mode 100644 index 00000000000..a3ed5e36a6a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/alerts.po @@ -0,0 +1,175 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Alerts" +msgstr "警告" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following is the list of alert type numbers. The current alerts can be " +"found by calling listAlerts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "MEMORY = 0" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "CPU = 1" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "STORAGE =2" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "STORAGE_ALLOCATED = 3" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "PUBLIC_IP = 4" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "PRIVATE_IP = 5" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "HOST = 6" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "USERVM = 7" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "DOMAIN_ROUTER = 8" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "CONSOLE_PROXY = 9" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "ROUTING = 10// lost connection to default route (to the gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "STORAGE_MISC = 11 // lost connection to default route (to the gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "USAGE_SERVER = 12 // lost connection to default route (to the gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"MANAGMENT_NODE = 13 // lost connection to default route (to the gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "DOMAIN_ROUTER_MIGRATE = 14" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "CONSOLE_PROXY_MIGRATE = 15" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "USERVM_MIGRATE = 16" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "VLAN = 17" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SSVM = 18" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "USAGE_SERVER_RESULT = 19" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "STORAGE_DELETE = 20;" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"UPDATE_RESOURCE_COUNT = 21; //Generated when we fail to update the resource " +"count" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "USAGE_SANITY_RESULT = 22;" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "DIRECT_ATTACHED_PUBLIC_IP = 23;" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "LOCAL_STORAGE = 24;" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"RESOURCE_LIMIT_EXCEEDED = 25; //Generated when the resource limit exceeds " +"the limit. Currently used for recurring snapshots only" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/api-calls.po b/docs/zh-TW/api-calls.po index b4f3fe6f0af..6e8d182d33f 100644 --- a/docs/zh-TW/api-calls.po +++ b/docs/zh-TW/api-calls.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-25 13:54+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/api-overview.po b/docs/zh-TW/api-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..bc356b36a19 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/api-overview.po @@ -0,0 +1,67 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 02:46+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; API" +msgstr "&PRODUCT; API" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; API is a low level API that has been used to implement the " +"&PRODUCT; web UIs. It is also a good basis for implementing other popular " +"APIs such as EC2/S3 and emerging DMTF standards." +msgstr " &PRODUCT; API是低層級的API,使用為實踐 &PRODUCT;網頁使用者介面,也是好的實現其他API,像是EC2/S3及新的DMTF standards,的基礎" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many &PRODUCT; API calls are asynchronous. These will return a Job ID " +"immediately when called. This Job ID can be used to query the status of the " +"job later. Also, status calls on impacted resources will provide some " +"indication of their state." +msgstr "許多&PRODUCT; API呼叫是非同步性的,這些API會立即回復工作ID,此工作ID可以用來詢問工作情況,同時,詢問受影響的資源,會提供一些跡象" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The API has a REST-like query basis and returns results in XML or JSON." +msgstr "API有REST-like 詢問激出,並回覆結果以 XML 或 JSON格式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"See the" +" Developer’s Guide and the" +" API Reference." +msgstr "詳見the Developer’s Guide and the API Reference" diff --git a/docs/zh-TW/attach-iso-to-vm.po b/docs/zh-TW/attach-iso-to-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..4c5ea7f0e1f --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/attach-iso-to-vm.po @@ -0,0 +1,63 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 06:03+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Attaching an ISO to a VM" +msgstr "附加ISO到VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇 Instances" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the virtual machine you want to work with." +msgstr "選擇想要套用的VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Attach ISO button. " +"iso.png: depicts adding an iso image " +"" +msgstr "按下Attach ISO" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Attach ISO dialog box, select the desired ISO." +msgstr "在Attach ISO對話框,選擇想要的ISO" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "按OK" diff --git a/docs/zh-TW/attaching-volume.po b/docs/zh-TW/attaching-volume.po new file mode 100644 index 00000000000..81b68689fd6 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/attaching-volume.po @@ -0,0 +1,84 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 12:11+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Attaching a Volume" +msgstr "連接容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can attach a volume to a guest VM to provide extra disk storage. Attach " +"a volume when you first create a new volume, when you are moving an existing" +" volume from one VM to another, or after you have migrated a volume from one" +" storage pool to another." +msgstr "您可以連接容量到訪客VM來擴充儲存容量,當您新建一個容量、或是移動已存在的容量到其他VM、或是移動容量到另一個儲存裝置群,您會需要連接容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以使用者或管理者身分登入&PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Storage." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Storage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Volumes." +msgstr "於Select View中選擇Volumes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"4. Click the volume name in the Volumes list, then click the Attach Disk " +"button " +"AttachDiskButton.png: button to attach a volume " +" " +msgstr "4.在容量列表點選容量名稱,然後按下Attach Disk AttachDiskButton.png: button to attach a volume " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Instance popup, choose the VM to which you want to attach the volume." +" You will only see instances to which you are allowed to attach volumes; for" +" example, a user will see only instances created by that user, but the " +"administrator will have more choices." +msgstr "在 Instance彈出視窗,選擇您想要連結容量的VM,您只會看到允許連結的instances。例如,使用者只會看到自己創的instances,但管理者有更多選擇" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the volume has been attached, you should be able to see it by clicking " +"Instances, the instance name, and View Volumes." +msgstr "當容量已被連結,點選Instances,到instance name,到 View Volumes,您應該會看到" diff --git a/docs/zh-TW/automatic-snapshot-creation-retention.po b/docs/zh-TW/automatic-snapshot-creation-retention.po new file mode 100644 index 00000000000..1904dac5787 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/automatic-snapshot-creation-retention.po @@ -0,0 +1,63 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Automatic Snapshot Creation and Retention" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Supported for the following hypervisors: XenServer, VMware " +"vSphere, and KVM)" +msgstr "(支援以下超級監督者: XenServer, VMware vSphere, and KVM)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Users can set up a recurring snapshot policy to automatically create " +"multiple snapshots of a disk at regular intervals. Snapshots can be created " +"on an hourly, daily, weekly, or monthly interval. One snapshot policy can be" +" set up per disk volume. For example, a user can set up a daily snapshot at " +"02:30." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With each snapshot schedule, users can also specify the number of scheduled " +"snapshots to be retained. Older snapshots that exceed the retention limit " +"are automatically deleted. This user-defined limit must be equal to or lower" +" than the global limit set by the &PRODUCT; administrator. See . The limit applies only to those " +"snapshots that are taken as part of an automatic recurring snapshot policy. " +"Additional manual snapshots can be created and retained." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/autoscale.po b/docs/zh-TW/autoscale.po index 5e8e7470d02..4489202fd78 100644 --- a/docs/zh-TW/autoscale.po +++ b/docs/zh-TW/autoscale.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 15:40+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Configuring AutoScale" -msgstr "" +msgstr "設定 AutoScale " #. Tag: para #, no-c-format @@ -42,7 +43,7 @@ msgid "" "decreases when demand subsides. Thus it helps you save compute costs by " "terminating underused VMs automatically and launching new VMs when you need " "them, without the need for manual intervention." -msgstr "" +msgstr "AutoScaling允許您擴充終端服務或無縫及自動地增加或減少VM,根據您的設定。啟用AutoScaling,您可以確定當需求增加時,VM數量會跟著增加,反之則自動減少。這能幫您減少運算成本,不用手動介入" #. Tag: para #, no-c-format @@ -55,7 +56,7 @@ msgid "" "AutoScaling to launch an additional VM whenever CPU usage exceeds 80 percent" " for 15 minutes, or to remove a VM whenever CPU usage is less than 20 " "percent for 30 minutes." -msgstr "" +msgstr "NetScaler AutoScaling設計為無縫執行或根據使用者定義情況終止VM,觸發變動的情況會依據像監控CPU使用率等簡單的規則,或是監控伺服器的反應及CPU使用率等複雜的規則而有所不同,例如,您想要想要在CPU使用率在15分鐘超過80%就增加VM,或是CPU使用率在30分鐘低於20%就移除VM" #. Tag: para #, no-c-format @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "事前準備" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Before you configure an AutoScale rule, consider the following:" -msgstr "" +msgstr "在您設定 AutoScale 規則之前,請先考慮:" #. Tag: para #, no-c-format @@ -86,7 +87,7 @@ msgid "" "Ensure that the necessary template is prepared before configuring AutoScale." " When a VM is deployed by using a template and when it comes up, the " "application should be up and running." -msgstr "" +msgstr "確保必要的模組已經準備好,當VM使用模組部署時,應用程式需要出現並執行" #. Tag: para #, no-c-format @@ -94,7 +95,7 @@ msgid "" "If the application is not running, the NetScaler device considers the VM as " "ineffective and continues provisioning the VMs unconditionally until the " "resource limit is exhausted." -msgstr "" +msgstr "如果應用程式並未執行,NetScaler裝置會認為VM是無效的,並繼續無條件的配置VM,直到資源耗盡" #. Tag: para #, no-c-format @@ -103,7 +104,7 @@ msgid "" "the first boot and is ready to take the traffic. Observe the time requires " "to deploy the template. Consider this time when you specify the quiet time " "while configuring AutoScale." -msgstr "" +msgstr "部署您準備的模組,確定應用程式在開機時有出現,並可以處理流量。觀察部署模組需要的時間,用來考慮設定AutoScale時是否正常" #. Tag: para #, no-c-format @@ -115,7 +116,7 @@ msgid "" "configured SNMP community and port by using standard SNMP managers. For " "example, see to configure SNMP on a" " RHEL machine." -msgstr "" +msgstr "AutoScale功能支援SNMP計數器,可使用為定義狀況,想要監視 SNMP-based 計數器,請確保SNMP agent已安裝在模組中,及 使用標準SNMP管理器,使 SNMP運作單元可以在設定後的SNMP 群組及通訊埠正常運作,例如,詳見來設定RHEL機器上的SNMP " #. Tag: para #, no-c-format @@ -126,7 +127,7 @@ msgid "" "deployment, use the virtual IP address configured in the load balancer for " "the management server’s cluster. Additionally, ensure that the NetScaler " "device has access to this IP address to provide AutoScale support." -msgstr "" +msgstr "確定endpointe.url 欄位有出現在Global Setting,並設定為Management Server API URL。例如,http://10.102.102.22:8080/client/api。對於多節點管理伺服器,使用虛擬IP,在管理伺服器叢集的負載平衡器中設定。另外,確定NetScaler 裝置可以存取此IP,藉此提供AutoScale支援" #. Tag: para #, no-c-format @@ -134,7 +135,7 @@ msgid "" "If you update the endpointe.url, disable the AutoScale functionality of the " "load balancer rules in the system, then enable them back to reflect the " "changes. For more information see " -msgstr "" +msgstr "如果您更新endpointe.url,請停用系統的負載平衡規則的AutoScale功能,然後再啟用,使變更生效,更多資訊,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format @@ -143,7 +144,7 @@ msgid "" "that the AutoScale functionality of the load balancers that the user " "participates in are disabled and then enabled to reflect the configuration " "changes in the NetScaler." -msgstr "" +msgstr "如果API Key 及 Secret Key為AutoScale 使用者重新產生,請確定使用者參與的負載平衡器的AutoScale功能,有先停用後再啟用,以使變更生效" #. Tag: para #, no-c-format @@ -152,7 +153,7 @@ msgid "" "configuring a load balancer rule with AutoScale. Having one VM in the " "network ensures that the network is in implemented state for configuring " "AutoScale." -msgstr "" +msgstr "在進階區域中,確定在設定AutoScale的負載平衡規則前,至少有一個VM顯示,此確定網路是在執行狀態" #. Tag: title #, no-c-format @@ -174,7 +175,7 @@ msgid "" " any admin intervention. For example, if the VM is deployed for a Web " "service, it should have the Web server running, the database connected, and " "so on." -msgstr "" +msgstr "Template:模組包含作業系統映像及應用程式。用來提供新 instance 擴增動作,當VM部署後,VM可以開始由負載平衡器接收流量,例如,如果VM部署為網頁服務,網頁伺服器應會開始執行,資料庫開始連結,然後繼續下去" #. Tag: para #, no-c-format @@ -184,7 +185,7 @@ msgid "" "size, that the user can select when creating a new virtual machine instance." " Choose one of the compute offerings to be used while provisioning a VM " "instance as part of scaleup action." -msgstr "" +msgstr "Compute offering:一組先定義的虛擬硬體,包含CPU速度、CPU數量及記憶體大小,讓使用者可以在建立新的虛擬機器時選擇,配置VM instance為擴增動作的一部份時,選擇一個計算服務" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/aws-api-examples.po b/docs/zh-TW/aws-api-examples.po new file mode 100644 index 00000000000..3fe64331484 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/aws-api-examples.po @@ -0,0 +1,184 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 07:52+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Examples" +msgstr "範例" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are many tools available to interface with a AWS compatible API. In " +"this section we provide a few examples that users of &PRODUCT; can build " +"upon." +msgstr "有很多tool支援使用AWS compatible API,此章節提供一些建構的範例" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Boto Examples" +msgstr "Boto 範例" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Boto is one of them. It is a Python package available at " +"https://github.com/boto/boto. In this section we provide two examples of " +"Python scripts that use Boto and have been tested with the &PRODUCT; AWS API" +" Interface." +msgstr "Boto是一種Python package,可在https://github.com/boto/boto 取得。此章節提供兩個使用Boto的例子,已在&PRODUCT; AWS API Interface測試過" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"First is an EC2 example. Replace the Access and Secret Keys with your own " +"and update the endpoint." +msgstr "第一個為EC2範例,取代 Access and Secret Keys為您自己的,並更新終端" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "An EC2 Boto example" +msgstr "EC2 Boto範例" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#!/usr/bin/env python\n" +"\n" +"import sys\n" +"import os\n" +"import boto\n" +"import boto.ec2\n" +"\n" +"region = boto.ec2.regioninfo.RegionInfo(name=\"ROOT\",endpoint=\"localhost\")\n" +"apikey='GwNnpUPrO6KgIdZu01z_ZhhZnKjtSdRwuYd4DvpzvFpyxGMvrzno2q05MB0ViBoFYtdqKd'\n" +"secretkey='t4eXLEYWw7chBhDlaKf38adCMSHx_wlds6JfSx3z9fSpSOm0AbP9Moj0oGIzy2LSC8iw'\n" +"\n" +"def main():\n" +"\t'''Establish connection to EC2 cloud'''\n" +" conn =boto.connect_ec2(aws_access_key_id=apikey,\n" +" aws_secret_access_key=secretkey,\n" +" is_secure=False,\n" +" region=region,\n" +" port=7080,\n" +" path=\"/awsapi\",\n" +" api_version=\"2010-11-15\")\n" +"\n" +" '''Get list of images that I own'''\n" +"\timages = conn.get_all_images()\n" +"\tprint images\n" +"\tmyimage = images[0]\n" +"\t'''Pick an instance type'''\n" +"\tvm_type='m1.small'\n" +"\treservation = myimage.run(instance_type=vm_type,security_groups=['default'])\n" +"\n" +"if __name__ == '__main__':\n" +"\tmain()\n" +" " +msgstr "#!/usr/bin/env python\n\nimport sys\nimport os\nimport boto\nimport boto.ec2\n\nregion = boto.ec2.regioninfo.RegionInfo(name=\"ROOT\",endpoint=\"localhost\")\napikey='GwNnpUPrO6KgIdZu01z_ZhhZnKjtSdRwuYd4DvpzvFpyxGMvrzno2q05MB0ViBoFYtdqKd'\nsecretkey='t4eXLEYWw7chBhDlaKf38adCMSHx_wlds6JfSx3z9fSpSOm0AbP9Moj0oGIzy2LSC8iw'\n\ndef main():\n\t'''Establish connection to EC2 cloud'''\n conn =boto.connect_ec2(aws_access_key_id=apikey,\n aws_secret_access_key=secretkey,\n is_secure=False,\n region=region,\n port=7080,\n path=\"/awsapi\",\n api_version=\"2010-11-15\")\n\n '''Get list of images that I own'''\n\timages = conn.get_all_images()\n\tprint images\n\tmyimage = images[0]\n\t'''Pick an instance type'''\n\tvm_type='m1.small'\n\treservation = myimage.run(instance_type=vm_type,security_groups=['default'])\n\nif __name__ == '__main__':\n\tmain()\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Second is an S3 example. Replace the Access and Secret keys with your own, " +"as well as the endpoint of the service. Be sure to also update the file " +"paths to something that exists on your machine." +msgstr "第二個為S3範例,取代Access and Secret keys為您自己的,也取代終端的。確定更新檔案路徑到您機器上" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "An S3 Boto Example" +msgstr "S3 Boto範例" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#!/usr/bin/env python\n" +"\n" +"import sys\n" +"import os\n" +"from boto.s3.key import Key\n" +"from boto.s3.connection import S3Connection\n" +"from boto.s3.connection import OrdinaryCallingFormat\n" +"\n" +"apikey='ChOw-pwdcCFy6fpeyv6kUaR0NnhzmG3tE7HLN2z3OB_s-ogF5HjZtN4rnzKnq2UjtnHeg_yLA5gOw'\n" +"secretkey='IMY8R7CJQiSGFk4cHwfXXN3DUFXz07cCiU80eM3MCmfLs7kusgyOfm0g9qzXRXhoAPCH-IRxXc3w'\n" +"\n" +"cf=OrdinaryCallingFormat()\n" +"\n" +"def main():\t\n" +"\t'''Establish connection to S3 service'''\n" +" conn =S3Connection(aws_access_key_id=apikey,aws_secret_access_key=secretkey, \\\n" +" is_secure=False, \\\n" +" host='localhost', \\\n" +" port=7080, \\\n" +" calling_format=cf, \\\n" +" path=\"/awsapi/rest/AmazonS3\")\n" +"\n" +" try:\n" +" bucket=conn.create_bucket('cloudstack')\n" +" k = Key(bucket)\n" +" k.key = 'test'\n" +" try:\n" +" k.set_contents_from_filename('/Users/runseb/Desktop/s3cs.py')\n" +" except:\n" +" print 'could not write file'\n" +" pass\n" +" except:\n" +" bucket = conn.get_bucket('cloudstack')\n" +" k = Key(bucket)\n" +" k.key = 'test'\n" +" try:\n" +" k.get_contents_to_filename('/Users/runseb/Desktop/foobar')\n" +" except:\n" +" print 'Could not get file'\n" +" pass\n" +"\n" +" try:\n" +" bucket1=conn.create_bucket('teststring')\n" +" k=Key(bucket1)\n" +" k.key('foobar')\n" +" k.set_contents_from_string('This is my silly test')\n" +" except:\n" +" bucket1=conn.get_bucket('teststring')\n" +" k = Key(bucket1)\n" +" k.key='foobar'\n" +" k.get_contents_as_string()\n" +"\t\n" +"if __name__ == '__main__':\n" +"\tmain()\n" +"\n" +" " +msgstr "#!/usr/bin/env python\n\nimport sys\nimport os\nfrom boto.s3.key import Key\nfrom boto.s3.connection import S3Connection\nfrom boto.s3.connection import OrdinaryCallingFormat\n\napikey='ChOw-pwdcCFy6fpeyv6kUaR0NnhzmG3tE7HLN2z3OB_s-ogF5HjZtN4rnzKnq2UjtnHeg_yLA5gOw'\nsecretkey='IMY8R7CJQiSGFk4cHwfXXN3DUFXz07cCiU80eM3MCmfLs7kusgyOfm0g9qzXRXhoAPCH-IRxXc3w'\n\ncf=OrdinaryCallingFormat()\n\ndef main():\t\n\t'''Establish connection to S3 service'''\n conn =S3Connection(aws_access_key_id=apikey,aws_secret_access_key=secretkey, \\\n is_secure=False, \\\n host='localhost', \\\n port=7080, \\\n calling_format=cf, \\\n path=\"/awsapi/rest/AmazonS3\")\n\n try:\n bucket=conn.create_bucket('cloudstack')\n k = Key(bucket)\n k.key = 'test'\n try:\n k.set_contents_from_filename('/Users/runseb/Desktop/s3cs.py')\n except:\n print 'could not write file'\n pass\n except:\n bucket = conn.get_bucket('cloudstack')\n k = Key(bucket)\n k.key = 'test'\n try:\n k.get_contents_to_filename('/Users/runseb/Desktop/foobar')\n except:\n print 'Could not get file'\n pass\n\n try:\n bucket1=conn.create_bucket('teststring')\n k=Key(bucket1)\n k.key('foobar')\n k.set_contents_from_string('This is my silly test')\n except:\n bucket1=conn.get_bucket('teststring')\n k = Key(bucket1)\n k.key='foobar'\n k.get_contents_as_string()\n\t\nif __name__ == '__main__':\n\tmain()\n\n " + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "JClouds Examples" +msgstr "JClouds範例" diff --git a/docs/zh-TW/aws-ec2-configuration.po b/docs/zh-TW/aws-ec2-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..d58e75059ce --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/aws-ec2-configuration.po @@ -0,0 +1,206 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 12:25+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling the EC2 and S3 Compatible Interface" +msgstr "啟用 EC2 及 S3相容介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The software that provides AWS API compatibility is installed along with " +"&PRODUCT;. You must enable the services and perform some setup steps prior " +"to using it." +msgstr "提供 AWS API compatibility的軟體已經隨&PRODUCT:安裝了,您必須使用前啟用服務及執行一些設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set the global configuration parameters for each service to true. See ." +msgstr "設定每個服務的廣域設定參數為ture,詳見" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a set of &PRODUCT; service offerings with names that match the Amazon" +" service offerings. You can do this through the &PRODUCT; UI as described in" +" the Administration Guide." +msgstr "建立一組&PRODUCT;服務,使用與Amazon service offerings相同的名稱,您可以藉由&PRODUCT;使用者介面完成,詳細描述在Administration Guide " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure you have included the Amazon default service offering, m1.small. As " +"well as any EC2 instance types that you will use." +msgstr "確定您有包含Amazon預設服務m1.small,及任何您想使用的EC2 instance types" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you did not already do so when you set the configuration parameter in " +"step , restart the Management Server." +msgstr "如果您還沒有在步驟設定參數,請重新啟動管理伺服器" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "# service cloud-management restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following sections provides details to perform these steps" +msgstr "以下章節提供步驟細節" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling the Services" +msgstr "啟用服務" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable the EC2 and S3 compatible services you need to set the " +"configuration variables enable.ec2.api and " +"enable.s3.api to true. You do not have to enable both " +"at the same time. Enable the ones you need. This can be done via the " +"&PRODUCT; GUI by going in Global Settings or via the " +"API." +msgstr "您需要設定參數enable.ec2.apienable.s3.api為true,您不需要同時啟用,僅啟用您需要的即可。可透過到Global Settings 使用&PRODUCT; 圖形介面或是使用API都可以完成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The snapshot below shows you how to use the GUI to enable these services" +msgstr "以下快取物件告訴您如何使用圖形介面啟用這些服務" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +" " +" Use the GUI to set the configuration variable to " +"true " +msgstr " Use the GUI to set the configuration variable to true " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Using the &PRODUCT; API, the easiest is to use the so-called integration " +"port on which you can make unauthenticated calls. In Global Settings set the" +" port to 8096 and subsequently call the " +"updateConfiguration method. The following urls shows " +"you how:" +msgstr "使用&PRODUCT; API,最簡單的是使用所謂非認證呼叫的累積埠。在Global Settings將通訊埠設為8096,並呼叫updateConfiguration ,以下URL教您如何做" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" http://localhost:8096/client/api?command=updateConfiguration&name=enable.ec2.api&value=true\n" +" http://localhost:8096/client/api?command=updateConfiguration&name=enable.ec2.api&value=true\n" +" " +msgstr "\n http://localhost:8096/client/api?command=updateConfiguration&name=enable.ec2.api&value=true\n http://localhost:8096/client/api?command=updateConfiguration&name=enable.ec2.api&value=true\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Once you have enabled the services, restart the server." +msgstr "啟用後,請重新啟動伺服器" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating EC2 Compatible Service Offerings" +msgstr "建立EC2相容服務" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You will also need to define compute service offerings with names compatible" +" with the Amazon " +"EC2 instance types API names (e.g m1.small,m1.large). This can be " +"done via the &PRODUCT; GUI. Go under Service Offerings " +"select Compute offering and either create a new compute" +" offering or modify an existing one, ensuring that the name matches an EC2 " +"instance type API name. The snapshot below shows you how:" +msgstr "您也需要定義計算服務,名稱需與 Amazon EC2 instance types API 名稱 (例如 m1.small,m1.large)相同,可以藉由&PRODUCT;圖形介面完成,到 Service Offerings下選擇Compute offering,並建立新的計算服務或修改已有的,確保名稱與EC2 instance type API名稱相同,以下快取物件教您如何做:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +" Use the GUI to set " +"the name of a compute service offering to an EC2 instance type API " +"name. " +msgstr " Use the GUI to set the name of a compute service offering to an EC2 instance type API name. " + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Modifying the AWS API Port" +msgstr "修改AWS API 通訊埠" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) The AWS API listens for requests on port 7080. If you prefer AWS " +"API to listen on another port, you can change it as follows:" +msgstr "(選擇性)WS API等候7080通訊埠的要求,如果您較喜歡AWS API等候其他通訊埠,您可以用以下方法改變:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the files /etc/cloud/management/server.xml, /etc/cloud/management" +"/server-nonssl.xml, and /etc/cloud/management/server-ssl.xml." +msgstr "編輯檔案/etc/cloud/management/server.xml、 /etc/cloud/management/server-nonssl.xml及/etc/cloud/management/server-ssl.xml" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In each file, find the tag <Service name=\"Catalina7080\">. Under this" +" tag, locate <Connector executor=\"tomcatThreadPool-internal\" port= " +"....<." +msgstr "在每個檔案,找到tag <Service name=\"Catalina7080\">,在此tag,找尋<Connector executor=\"tomcatThreadPool-internal\" port= ....<" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the port to whatever port you want to use, then save the files." +msgstr "將通訊埠改成您想要的,然後儲存" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "重新啟動 Management Server " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you re-install &PRODUCT;, you will have to re-enable the services and if " +"need be update the port." +msgstr "如果您重新安裝&PRODUCT;,您需要重新啟用服務及更新通訊埠" diff --git a/docs/zh-TW/aws-ec2-introduction.po b/docs/zh-TW/aws-ec2-introduction.po new file mode 100644 index 00000000000..e151c2b4dcf --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/aws-ec2-introduction.po @@ -0,0 +1,86 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:34+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Amazon Web Services Compatible Interface" +msgstr "Amazon Web Services相容的界面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can translate Amazon Web Services (AWS) API calls to native " +"&PRODUCT; API calls so that users can continue using existing AWS-compatible" +" tools. This translation service runs as a separate web application in the " +"same tomcat server as the management server of &PRODUCT;, listening on a " +"different port. The Amazon Web Services (AWS) compatible interface provides " +"the EC2 SOAP and Query APIs as well as the S3 REST API." +msgstr "&PRODUCT; 可以將Amazon Web Services(AWS)的API指令轉譯成為&PRODUCT;的API指令,所以使用者可以運用現有的AWS相關工具操作&PRODUCT;。此轉譯的服務是利用&PRODUCT;management server的tomcat,但是不同連接埠,Amazon Web Services (AWS) 界面提供了 EC2 SOAP以及Query APIs和S3 REST API。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This service was previously enabled by separate software called CloudBridge." +" It is now fully integrated with the &PRODUCT; management server." +msgstr "此服務的前身為CloudBridge,目前已經完全併入&PRODUCT;的management server。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The compatible interface for the EC2 Query API and the S3 API are Work In " +"Progress. The S3 compatible API offers a way to store data on the management" +" server file system, it is not an implementation of the S3 backend." +msgstr "相對應於EC2的查詢API以及S3的API目前正在開發階段, 相容於S3的API提供了將資料儲存於management server檔案系統的方法。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Limitations" +msgstr "限制條件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported only in zones that use basic networking." +msgstr "僅支援基礎網路設定的zones。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Available in fresh installations of &PRODUCT;. Not available through upgrade" +" of previous versions." +msgstr "新安裝的 &PRODUCT; 才具有此功能,而以舊版本升級方式安裝的是沒有本功能的。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Features such as Elastic IP (EIP) and Elastic Load Balancing (ELB) are only " +"available in an infrastructure with a Citrix NetScaler device. Users " +"accessing a Zone with a NetScaler device will need to use a NetScaler-" +"enabled network offering (DefaultSharedNetscalerEIP and ELBNetworkOffering)." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/aws-ec2-requirements.po b/docs/zh-TW/aws-ec2-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..75c4ffe3852 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/aws-ec2-requirements.po @@ -0,0 +1,57 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 07:47+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Supported API Version" +msgstr "支援的API版本" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The EC2 interface complies with Amazon's WDSL version dated November 15, " +"2010, available at http://ec2.amazonaws.com/doc/2010-11-15/." +msgstr " EC2介面使用Amazon's WDSL編譯,版本時間 11月15日,2010年,在http://ec2.amazonaws.com/doc/2010-11-15/可取得" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The interface is compatible with the EC2 command-line tools EC2 " +"tools v. 1.3.6230, which can be downloaded at http://s3.amazonaws.com/ec2-downloads/ec2-api-" +"tools-1.3-62308.zip." +msgstr "介面相容EC2 command-line tools EC2 tools v. 1.3.6230,可於http://s3.amazonaws.com/ec2-downloads/ec2-api-tools-1.3-62308.zip下載" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Work is underway to support a more recent version of the EC2 API" +msgstr "支援更多較新版本的EC2 API的工作正在進行" diff --git a/docs/zh-TW/aws-ec2-supported-commands.po b/docs/zh-TW/aws-ec2-supported-commands.po new file mode 100644 index 00000000000..e6cbba78f9e --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/aws-ec2-supported-commands.po @@ -0,0 +1,674 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 01:48+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Supported AWS API Calls" +msgstr "支援AWS API的呼叫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following Amazon EC2 commands are supported by &PRODUCT; when the AWS " +"API compatible interface is enabled. For a few commands, there are " +"differences between the &PRODUCT; and Amazon EC2 versions, and these " +"differences are noted. The underlying SOAP call for each command is also " +"given, for those who have built tools using those calls." +msgstr "以下為Amazon EC2指令,當AWS API相容介面啟用時,由&PRODUCT;支援。有一些指令,&PRODUCT;及Amazon EC2會不同,不同的部份會註記。基本的SOAP呼叫都會給,想建立工具的開發者不用擔心" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Elastic IP API mapping" +msgstr "Elastic IP API對照" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "EC2 command" +msgstr "EC2指令" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "SOAP call" +msgstr "SOAP call" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; API call" +msgstr "&PRODUCT; API呼叫" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-allocate-address" +msgstr "ec2-allocate-address" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "AllocateAddress" +msgstr "AllocateAddress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "associateIpAddress" +msgstr "associateIpAddress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-associate-address" +msgstr "ec2-associate-address" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "AssociateAddress" +msgstr "AssociateAddress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "enableStaticNat" +msgstr "enableStaticNat" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-addresses" +msgstr "ec2-describe-addresses" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeAddresses" +msgstr "DescribeAddresses" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listPublicIpAddresses" +msgstr "listPublicIpAddresses" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-diassociate-address" +msgstr "ec2-diassociate-address" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DisassociateAddress" +msgstr "DisassociateAddress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "disableStaticNat" +msgstr "disableStaticNat" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-release-address" +msgstr "ec2-release-address" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ReleaseAddress" +msgstr "ReleaseAddress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "disassociateIpAddress" +msgstr "disassociateIpAddress" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Availability Zone API mapping" +msgstr "Availability Zone API 對照" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-availability-zones" +msgstr "ec2-describe-availability-zones" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeAvailabilityZones" +msgstr "DescribeAvailabilityZones" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listZones" +msgstr "listZones" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Images API mapping" +msgstr "Images API 對照" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-create-image" +msgstr "ec2-create-image" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "CreateImage" +msgstr "CreateImage" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "createTemplate" +msgstr "createTemplate" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-deregister" +msgstr "ec2-deregister" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DeregisterImage" +msgstr "DeregisterImage" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DeleteTemplate" +msgstr "DeleteTemplate" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-images" +msgstr "ec2-describe-images" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeImages" +msgstr "DescribeImages" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listTemplates" +msgstr "listTemplates" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-register" +msgstr "ec2-register" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "RegisterImage" +msgstr "RegisterImage" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "registerTemplate" +msgstr "registerTemplate" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Image Attributes API mapping" +msgstr "Image Attributes API 對照" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-image-attribute" +msgstr "ec2-describe-image-attribute" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeImageAttribute" +msgstr "DescribeImageAttribute" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listTemplatePermissions" +msgstr "listTemplatePermissions" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-modify-image-attribute" +msgstr "ec2-modify-image-attribute" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ModifyImageAttribute" +msgstr "ModifyImageAttribute" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "updateTemplatePermissions" +msgstr "updateTemplatePermissions" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-reset-image-attribute" +msgstr "ec2-reset-image-attribute" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ResetImageAttribute" +msgstr "ResetImageAttribute" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Instances API mapping" +msgstr "Instances API 對照" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-instances" +msgstr "ec2-describe-instances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeInstances" +msgstr "DescribeInstances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listVirtualMachines" +msgstr "listVirtualMachines" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-run-instances" +msgstr "ec2-run-instances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "RunInstances" +msgstr "RunInstances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "deployVirtualMachine" +msgstr "deployVirtualMachine" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-reboot-instances" +msgstr "ec2-reboot-instances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "RebootInstances" +msgstr "RebootInstances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "rebootVirtualMachine" +msgstr "rebootVirtualMachine" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-start-instances" +msgstr "ec2-start-instances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "StartInstances" +msgstr "StartInstances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "startVirtualMachine" +msgstr "startVirtualMachine" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-stop-instances" +msgstr "ec2-stop-instances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "StopInstances" +msgstr "StopInstances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "stopVirtualMachine" +msgstr "stopVirtualMachine" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-terminate-instances" +msgstr "ec2-terminate-instances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "TerminateInstances" +msgstr "TerminateInstances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "destroyVirtualMachine" +msgstr "destroyVirtualMachine" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Instance Attributes Mapping" +msgstr "Instance 分配對照" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-instance-attribute" +msgstr "ec2-describe-instance-attribute" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeInstanceAttribute" +msgstr "DescribeInstanceAttribute" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Keys Pairs Mapping" +msgstr "Keys Pairs 對照" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-add-keypair" +msgstr "ec2-add-keypair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "CreateKeyPair" +msgstr "CreateKeyPair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "createSSHKeyPair" +msgstr "createSSHKeyPair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-delete-keypair" +msgstr "ec2-delete-keypair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DeleteKeyPair" +msgstr "DeleteKeyPair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "deleteSSHKeyPair" +msgstr "deleteSSHKeyPair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-keypairs" +msgstr "ec2-describe-keypairs" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeKeyPairs" +msgstr "DescribeKeyPairs" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listSSHKeyPairs" +msgstr "listSSHKeyPairs" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-import-keypair" +msgstr "ec2-import-keypair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ImportKeyPair" +msgstr "ImportKeyPair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "registerSSHKeyPair" +msgstr "registerSSHKeyPair" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Passwords API Mapping" +msgstr "Passwords API 對照" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-get-password" +msgstr "ec2-get-password" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "GetPasswordData" +msgstr "GetPasswordData" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "getVMPassword" +msgstr "getVMPassword" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Security Groups API Mapping" +msgstr "Security Groups API 對照" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-authorize" +msgstr "ec2-authorize" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "AuthorizeSecurityGroupIngress" +msgstr "AuthorizeSecurityGroupIngress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "authorizeSecurityGroupIngress" +msgstr "authorizeSecurityGroupIngress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-add-group" +msgstr "ec2-add-group" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "CreateSecurityGroup" +msgstr "CreateSecurityGroup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "createSecurityGroup" +msgstr "createSecurityGroup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-delete-group" +msgstr "ec2-delete-group" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DeleteSecurityGroup" +msgstr "DeleteSecurityGroup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "deleteSecurityGroup" +msgstr "deleteSecurityGroup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-group" +msgstr "ec2-describe-group" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeSecurityGroups" +msgstr "DescribeSecurityGroups" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listSecurityGroups" +msgstr "listSecurityGroups" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-revoke" +msgstr "ec2-revoke" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "RevokeSecurityGroupIngress" +msgstr "RevokeSecurityGroupIngress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "revokeSecurityGroupIngress" +msgstr "revokeSecurityGroupIngress" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Snapshots API Mapping" +msgstr "Snapshots API 對照" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-create-snapshot" +msgstr "ec2-create-snapshot" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "CreateSnapshot" +msgstr "CreateSnapshot" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "createSnapshot" +msgstr "createSnapshot" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-delete-snapshot" +msgstr "ec2-delete-snapshot" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DeleteSnapshot" +msgstr "DeleteSnapshot" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "deleteSnapshot" +msgstr "deleteSnapshot" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-snapshots" +msgstr "ec2-describe-snapshots" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeSnapshots" +msgstr "DescribeSnapshots" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listSnapshots" +msgstr "listSnapshots" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Volumes API Mapping" +msgstr "Volumes API 對照" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-attach-volume" +msgstr "ec2-attach-volume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "AttachVolume" +msgstr "AttachVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "attachVolume" +msgstr "attachVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-create-volume" +msgstr "ec2-create-volume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "CreateVolume" +msgstr "CreateVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "createVolume" +msgstr "createVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-delete-volume" +msgstr "ec2-delete-volume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DeleteVolume" +msgstr "DeleteVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "deleteVolume" +msgstr "deleteVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-volume" +msgstr "ec2-describe-volume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeVolume" +msgstr "DescribeVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listVolumes" +msgstr "listVolumes" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-detach-volume" +msgstr "ec2-detach-volume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DetachVolume" +msgstr "DetachVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "detachVolume" +msgstr "detachVolume" diff --git a/docs/zh-TW/aws-ec2-timeouts.po b/docs/zh-TW/aws-ec2-timeouts.po new file mode 100644 index 00000000000..bf9e7d6e08d --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/aws-ec2-timeouts.po @@ -0,0 +1,91 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 07:43+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Timeouts to Ensure AWS API Command Completion" +msgstr "使用Timeouts來確保AWS API Command Completion" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Amazon EC2 command-line tools have a default connection timeout. When " +"used with &PRODUCT;, a longer timeout might be needed for some commands. If " +"you find that commands are not completing due to timeouts, you can specify a" +" custom timeouts. You can add the following optional command-line parameters" +" to any &PRODUCT;-supported EC2 command:" +msgstr " Amazon EC2 command-line tools有預設的連結超時時間,使用&PRODUCT;時,有些指令會需要較長的時間,如果您發現這些指令因超時而未完成,您需要額外指定超時時間,您可加入以下選擇性 command-line欄位到任一 &PRODUCT;-supported EC2 command:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "--connection-timeout TIMEOUT" +msgstr "--connection-timeout TIMEOUT" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Specifies a connection timeout (in seconds). Example:" +msgstr "指定一個連結超時時間(秒),例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "--connection-timeout 30" +msgstr "--connection-timeout 30" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "--request-timeout TIMEOUT" +msgstr "--request-timeout TIMEOUT" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Specifies a request timeout (in seconds). Example:" +msgstr "指定一個需要的超時時間(秒),例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "--request-timeout 45" +msgstr "--request-timeout 45" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Example:" +msgstr "例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"ec2-run-instances 2 –z us-test1 –n 1-3 --connection-timeout 120 --request-" +"timeout 120" +msgstr "ec2-run-instances 2 –z us-test1 –n 1-3 --connection-timeout 120 --request-timeout 120" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The timeouts optional arguments are not specific to &PRODUCT;." +msgstr "超時選擇性變數並不會指定到 &PRODUCT;" diff --git a/docs/zh-TW/aws-ec2-user-setup.po b/docs/zh-TW/aws-ec2-user-setup.po new file mode 100644 index 00000000000..1f0b24fec45 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/aws-ec2-user-setup.po @@ -0,0 +1,187 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:35+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "AWS API User Setup" +msgstr "AWS API User Setup" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In general, users need not be aware that they are using a translation " +"service provided by &PRODUCT;. They only need to send AWS API calls to " +"&PRODUCT;'s endpoint, and it will translate the calls to the native " +"&PRODUCT; API. Users of the Amazon EC2 compatible interface will be able to " +"keep their existing EC2 tools and scripts and use them with their &PRODUCT; " +"deployment, by specifying the endpoint of the management server and using " +"the proper user credentials. In order to do this, each user must perform the" +" following configuration steps:" +msgstr "通常,使用者不用擔心使用&PRODUCT;提供的翻譯版本,他們僅需要送出AWS API 到 &PRODUCT;終端即可,並且終端會翻譯呼叫到本地&PRODUCT; API。Amazon EC2 compatible interface使用者可以保留EC2 tools、scripts及&PRODUCT; deployment,只要指定管理伺服器及使用適當的使用者證明即可。每個使用者必須執行下設定:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Generate user credentials." +msgstr "產生使用者證明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Register with the service." +msgstr "註冊" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For convenience, set up environment variables for the EC2 SOAP command-line " +"tools." +msgstr "方便起見,建立環境變數給EC2 SOAP command-line tools" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "AWS API User Registration" +msgstr "AWS API User Registration" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each user must perform a one-time registration. The user follows these " +"steps:" +msgstr "每個使用者執行一次性的註冊,請依照以下步驟:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Obtain the following by looking in the &PRODUCT; UI, using the API, or " +"asking the cloud administrator:" +msgstr "使用&PRODUCT;使用者介面取得資訊,使用API或詢問雲端管理者皆可:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The &PRODUCT; server's publicly available DNS name or IP address" +msgstr "&PRODUCT; 伺服器的publicly允許DNS名稱或IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The user account's Access key and Secret key" +msgstr "使用者帳戶的Access key 及 Secret key" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Generate a private key and a self-signed X.509 certificate. The user " +"substitutes their own desired storage location for /path/to/… below." +msgstr "產生一個private key及一個self-signed X.509 certificate。使用者可以替換自己喜歡的儲存位置 /path/to/…" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ openssl req -x509 -nodes -days 365 -newkey rsa:2048 -keyout " +"/path/to/private_key.pem -out /path/to/cert.pem" +msgstr "$ openssl req -x509 -nodes -days 365 -newkey rsa:2048 -keyout /path/to/private_key.pem -out /path/to/cert.pem" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Register the user X.509 certificate and Access/Secret keys with the AWS " +"compatible service. If you have the source code of &PRODUCT; go to the " +"awsapi-setup/setup directory and use the Python script cloudstack-aws-api-" +"register. If you do not have the source then download the script using the " +"following command." +msgstr "使用AWS相容服務註冊user X.509 certificate及Access/Secret keys,如果您有&PRODUCT;原始碼,請到awsapi-setup/setup 資料夾並使用Python script cloudstack-aws-api-register。如果您沒有原始碼,請使用以下指令下載:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"wget -O cloudstack-aws-api-register \"https://git-wip-us.apache.org/repos/asf?p=cloudstack.git;a=blob_plain;f=awsapi-setup/setup/cloudstack-aws-api-register;hb=4.1\"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then execute it, using the access and secret keys that were obtained in step" +" . An example is shown below." +msgstr "然後執行,使用在步驟取得的access and secret keys。範例如下" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ cloudstack-aws-api-register --apikey=User’s &PRODUCT; API " +"key --secretkey=User’s &PRODUCT; Secret " +"key --cert=/path/to/cert.pem " +"--url=http://&PRODUCT;.server:7080/awsapi" +msgstr "$ cloudstack-aws-api-register --apikey=User’s &PRODUCT; API key --secretkey=User’s &PRODUCT; Secret key --cert=/path/to/cert.pem --url=http://&PRODUCT;.server:7080/awsapi" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A user with an existing AWS certificate could choose to use the same " +"certificate with &PRODUCT;, but note that the certificate would be uploaded " +"to the &PRODUCT; management server database." +msgstr "已有AWS certificate的使用者可以選擇使用相同的證明,但是請注意,證明會上傳到&PRODUCT; 管理伺服器資料庫" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "AWS API Command-Line Tools Setup" +msgstr "AWS API Command-Line Tools Setup" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To use the EC2 command-line tools, the user must perform these steps:" +msgstr "使用者必須執行以下步驟,才能使用EC2 command-line tools:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure you have the right version of EC2 Tools. The supported version is " +"available at http://s3.amazonaws.com/ec2-downloads/ec2-api-" +"tools-1.3-62308.zip." +msgstr "確定您有正確的EC2 Tools版本,支援版本http://s3.amazonaws.com/ec2-downloads/ec2-api-tools-1.3-62308.zip" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up the EC2 environment variables. This can be done every time you use " +"the service or you can set them up in the proper shell profile. Replace the " +"endpoint (i.e EC2_URL) with the proper address of your &PRODUCT; management " +"server and port. In a bash shell do the following." +msgstr "建立EC2環境變數,可在您使用服務時設定,或是在shell profile建立,取代終端(也就是EC2_URL)為適當的 &PRODUCT; 管理伺服器及通訊埠位置,在bash shell輸入以下:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" $ export EC2_CERT=/path/to/cert.pem\n" +" $ export EC2_PRIVATE_KEY=/path/to/private_key.pem\n" +" $ export EC2_URL=http://localhost:7080/awsapi\n" +" $ export EC2_HOME=/path/to/EC2_tools_directory\n" +" " +msgstr "\n $ export EC2_CERT=/path/to/cert.pem\n $ export EC2_PRIVATE_KEY=/path/to/private_key.pem\n $ export EC2_URL=http://localhost:7080/awsapi\n $ export EC2_HOME=/path/to/EC2_tools_directory\n " diff --git a/docs/zh-TW/aws-interface-compatibility.po b/docs/zh-TW/aws-interface-compatibility.po new file mode 100644 index 00000000000..9574c7e617b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/aws-interface-compatibility.po @@ -0,0 +1,33 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Amazon Web Services Compatible Interface" +msgstr "Amazon Web Services相容的界面" diff --git a/docs/zh-TW/basic-adv-networking.po b/docs/zh-TW/basic-adv-networking.po new file mode 100644 index 00000000000..ed9b8923178 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/basic-adv-networking.po @@ -0,0 +1,217 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 11:18+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic and Advanced Networking" +msgstr "基本與進階網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; provides two styles of networking:." +msgstr "&PRODUCT;提供兩種網路範本:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic" +msgstr "基本" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For AWS-style networking. Provides a single network where guest isolation " +"can be provided through layer-3 means such as security groups (IP address " +"source filtering)." +msgstr "基本。為類似AWS模式的網路架構,提供layer-3的Security group安全機制(IP位置過濾機制)" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "進階" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more sophisticated network topologies. This network model provides the " +"most flexibility in defining guest networks, but requires more configuration" +" steps than basic networking." +msgstr "提供使用者更多的網路拓撲結構,選擇此選項將可更彈性的設定網路,但需要比基本網路更多的設定步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each zone has either basic or advanced networking. Once the choice of " +"networking model for a zone has been made and configured in &PRODUCT;, it " +"can not be changed. A zone is either basic or advanced for its entire " +"lifetime." +msgstr "每個區域都有基本或進階其中一種網路,選擇及在&PRODUCT;設定後,就不能變更了" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table compares the networking features in the two networking " +"models." +msgstr "以下為比較網路功能的表格" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Networking Feature" +msgstr "網路功能" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Basic Network" +msgstr "基本網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Advanced Network" +msgstr "進階網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Number of networks" +msgstr "網路數量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Single network" +msgstr "單一網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple networks" +msgstr "多網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall type" +msgstr "防火牆型態" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Physical" +msgstr "實體" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Physical and Virtual" +msgstr "實體及虛擬" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load balancer" +msgstr "負載平衡氣" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Isolation type" +msgstr "隔離類型" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Layer 3" +msgstr "Layer 3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Layer 2 and Layer 3" +msgstr "Layer 2 及 Layer 3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN support" +msgstr "支援VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port forwarding" +msgstr "通訊埠轉送" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "1:1 NAT" +msgstr "1:1 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "Source NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Userdata" +msgstr "使用者資料" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network usage monitoring" +msgstr "網路使用監控" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "sFlow / netFlow at physical router" +msgstr "sFlow / netFlow,位於實體路由器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor and Virtual Router" +msgstr "超級監督者及虛擬路由器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS and DHCP" +msgstr "DNS 及 DHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The two types of networking may be in use in the same cloud. However, a " +"given zone must use either Basic Networking or Advanced Networking." +msgstr "這兩種類型可能會用在同一個雲端,但一個區域只能是基本或進階網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Different types of network traffic can be segmented on the same physical " +"network. Guest traffic can also be segmented by account. To isolate traffic," +" you can use separate VLANs. If you are using separate VLANs on a single " +"physical network, make sure the VLAN tags are in separate numerical ranges." +msgstr "不同網路流量可以在相同的實體網路分段,訪客流量可以用帳戶分段。您可以使用分離VLAN來隔離流量。如果您在單一實體網路使用分離VLAN,請確定VLAN tag 在分離的數個範圍" diff --git a/docs/zh-TW/basic-zone-configuration.po b/docs/zh-TW/basic-zone-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..5c7b1f93347 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/basic-zone-configuration.po @@ -0,0 +1,507 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 10:32+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic Zone Configuration" +msgstr "基礎區域設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you select Basic in the Add Zone wizard and click Next, you will be " +"asked to enter the following details. Then click Next." +msgstr "您在Add Zone精靈選擇Basic後,按Next,您會被詢問以下細節,然後按Next " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. A name for the zone." +msgstr "Name.:zone名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DNS 1 and 2. These are DNS servers for " +"use by guest VMs in the zone. These DNS servers will be accessed via the " +"public network you will add later. The public IP addresses for the zone must" +" have a route to the DNS server named here." +msgstr "DNS 1 and 2.:訪客VM使用的DNS伺服器,可由公開網路存取,您之後會新增。公開IP位址必須有路徑到此DNS伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Internal DNS 1 and Internal DNS 2. These " +"are DNS servers for use by system VMs in the zone (these are VMs used by " +"&PRODUCT; itself, such as virtual routers, console proxies, and Secondary " +"Storage VMs.) These DNS servers will be accessed via the management traffic " +"network interface of the System VMs. The private IP address you provide for " +"the pods must have a route to the internal DNS server named here." +msgstr "Internal DNS 1 and Internal DNS 2.:系統VM使用的DNS伺服器( &PRODUCT;使用的VM,像是虛擬路由器、工作臺代理及次要儲存裝置VM),這些DNS可經由管理流量網路介面存取,私人IP位址必須有路線到此內部DNS伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Introduced in version 3.0.1)" +" Choose the hypervisor for the first cluster in the zone. You can add " +"clusters with different hypervisors later, after you finish adding the zone." +msgstr "Hypervisor.(3.0.1版後有)選擇第一個叢集超級監督者,您之後可以增加不同監督者的叢集" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Offering. Your choice here " +"determines what network services will be available on the network for guest " +"VMs." +msgstr "Network Offering.:您的選擇會決定哪種網路服務可以在訪客VM使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Offering" +msgstr "Network Offerings" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "敘述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DefaultSharedNetworkOfferingWithSGService" +msgstr "DefaultSharedNetworkOfferingWithSGService" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to enable security groups for guest traffic isolation, choose " +"this. (See Using Security Groups to Control Traffic to VMs.)" +msgstr "如果您想啟用安全群組到訪客流量隔離,請選擇這個(詳見Using Security Groups to Control Traffic to VMs)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DefaultSharedNetworkOffering" +msgstr "DefaultSharedNetworkOffering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you do not need security groups, choose this." +msgstr "如果您不需要安全群組,請選擇這個" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering" +msgstr "DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have installed a Citrix NetScaler appliance as part of your zone " +"network, and you will be using its Elastic IP and Elastic Load Balancing " +"features, choose this. With the EIP and ELB features, a basic zone with " +"security groups enabled can offer 1:1 static NAT and load balancing." +msgstr "如果您已安裝Citrix NetScaler,並且您會使用彈性IP和彈性負載平衡功能,請選擇這個。使用EIP 及ELB功能,啟用安全群組的基礎區域就可以提供1:1static NAT及負載平衡" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Domain. (Optional) If you want to" +" assign a special domain name to the guest VM network, specify the DNS " +"suffix." +msgstr "Network Domain. :(選擇性)如果您想要特殊的網域名稱,請指定DNS suffix" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. A public zone is available to all" +" users. A zone that is not public will be assigned to a particular domain. " +"Only users in that domain will be allowed to create guest VMs in this zone." +msgstr "Public.:所有使用者都能用的公開區,非公開區會指定為特定網域,只有此網域內的使用這才能建立訪客VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose which traffic types will be carried by the physical network." +msgstr "選擇流量刑事" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The traffic types are management, public, guest, and storage traffic. For " +"more information about the types, roll over the icons to display their tool " +"tips, or see Basic Zone Network Traffic Types. This screen starts out with " +"some traffic types already assigned. To add more, drag and drop traffic " +"types onto the network. You can also change the network name if desired." +msgstr "形式為管理、公開、訪客及儲存流量,更多資訊,滾動圖示來展示技巧,或是參閱Basic Zone Network Traffic Types,此畫面會有一些流量類型已經指定,如果您要加入更多,拉出流量類型到greyed-out的網路就會變成啟動。您也可以變更網路名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"3. (Introduced in version 3.0.1) Assign a network traffic label to each " +"traffic type on the physical network. These labels must match the labels you" +" have already defined on the hypervisor host. To assign each label, click " +"the Edit button under the traffic type icon. A popup dialog appears where " +"you can type the label, then click OK." +msgstr "3. (3.0.1版本後)指定網路流量標籤給每個實體網路上的每種流量形式,這些標籤必須符合您在超級監督者主機定義的標籤。在流量圖示點選Edit,會彈出對話框,您可以輸入標籤,然後按OK" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These traffic labels will be defined only for the hypervisor selected for " +"the first cluster. For all other hypervisors, the labels can be configured " +"after the zone is created." +msgstr "這些標籤只會在第一個叢集的超級監督者定義,對於其他所有超級監督者,標籤可以在區域建立後設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Next." +msgstr "按Next" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(NetScaler only) If you chose the network offering for NetScaler, you have " +"an additional screen to fill out. Provide the requested details to set up " +"the NetScaler, then click Next." +msgstr "(僅NetScaler),如果您為NetScaler選擇網路服務,您會有額外的視窗要填寫,提供需要的細節並建立NetScaler,然後按Next" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IP address. The NSIP (NetScaler IP) " +"address of the NetScaler device." +msgstr "IP address.: NetScaler裝置的NSIP (NetScaler IP) 位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username/Password. The authentication " +"credentials to access the device. &PRODUCT; uses these credentials to access" +" the device." +msgstr "Username/Password.:存取裝置的授權證明,&PRODUCT;使用這些證明來存取裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type. NetScaler device type that is being" +" added. It could be NetScaler VPX, NetScaler MPX, or NetScaler SDX. For a " +"comparison of the types, see About Using a NetScaler Load Balancer." +msgstr "Type. :NetScaler裝置類型,可能為NetScaler VPX, NetScaler MPX, 或 NetScaler SDX,關於類型的比較,詳見About Using a NetScaler Load Balancer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public interface. Interface of NetScaler " +"that is configured to be part of the public network." +msgstr "Public interface.:NetScaler的介面,在公開網路設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private interface. Interface of NetScaler" +" that is configured to be part of the private network." +msgstr "Private interface.: NetScaler的介面,在私人網路設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Number of retries. Number of times to " +"attempt a command on the device before considering the operation failed. " +"Default is 2." +msgstr "Number of retries.:嘗試指令的次數,不包含失敗,預設為2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Capacity. Number of guest " +"networks/accounts that will share this NetScaler device." +msgstr "Capacity.:分享此裝置的訪客網路/帳戶的數量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dedicated. When marked as dedicated, this" +" device will be dedicated to a single account. When Dedicated is checked, " +"the value in the Capacity field has no significance – implicitly, its value " +"is 1." +msgstr "Dedicated. :標示為專用時,此裝置即為一個帳戶專用,而 Capacity欄位數值即為1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(NetScaler only) Configure the IP range for public traffic. The IPs in this " +"range will be used for the static NAT capability which you enabled by " +"selecting the network offering for NetScaler with EIP and ELB. Enter the " +"following details, then click Add. If desired, you can repeat this step to " +"add more IP ranges. When done, click Next." +msgstr "(僅NetScaler)為公開流量設定IP範圍,此範圍的IP會被使用為 static NAT容量,此容量為您使用EIP 及 ELB選擇網路服務時啟用。輸入以下細節,然後按Add。您可以重複此步驟來增加IP範圍,結束後,請按Next" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway. The gateway in use for these IP " +"addresses." +msgstr "Gateway. :IP位址使用的閘道" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask. The netmask associated with this" +" IP range." +msgstr "Netmask: 和VPC閘道關聯的IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN. The VLAN that will be used for " +"public traffic." +msgstr "VLAN.:將被用在公用流量的VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start IP/End IP. A range of IP addresses " +"that are assumed to be accessible from the Internet and will be allocated " +"for access to guest VMs." +msgstr "Start IP/End IP.:一組預定可被網際網路存取的IP,並會被分配來存取訪客VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can always add more" +" pods later. For an overview of what a pod is, see ." +msgstr "在新的區域中,&PRODUCT;會先新增新的pod給您,您可以之後隨時增加。關於pod簡介,詳見" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first pod, enter the following, then click Next:" +msgstr "輸入以下來設定第一個pod,然後按Next" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod Name. A name for the pod." +msgstr "Pod Name.:pod名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system gateway. The gateway for " +"the hosts in that pod." +msgstr "Reserved system gateway. :pod中的主機閘道" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system netmask. The network " +"prefix that defines the pod's subnet. Use CIDR notation." +msgstr "Reserved system netmask.:定義pod子網路的網路prefix ,使用CIDR表示方法" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start/End Reserved System IP. The IP " +"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" +" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " +"information, see System Reserved IP Addresses." +msgstr "Start/End Reserved System IP. Management網路的IP範圍;被用來分配給system VMs:如secondary storage vm、console proxy vm或是DHCP之用,關於IP範圍更多的資訊,請參閱系統保留IP章節" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the network for guest traffic. Provide the following, then click " +"Next:" +msgstr "為訪客流量設定網路,提供以下,然後按Next :" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest gateway. The gateway that the " +"guests should use." +msgstr "Guest gateway. : 客戶要用的閘道" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest netmask. The netmask in use on the " +"subnet the guests will use." +msgstr "Guest Netmask: 客戶要使用的子網路遮罩" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest start IP/End IP. Enter the first " +"and last IP addresses that define a range that &PRODUCT; can assign to " +"guests." +msgstr "Guest start IP/End IP.:輸入開始及結束的IP位址,此定義&PRODUCT;可以分配的給訪客的範圍" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"We strongly recommend the use of multiple NICs. If multiple NICs are used, " +"they may be in a different subnet." +msgstr "強烈建議使用多網路卡,如果使用多網路卡,它們可能會在不同的子網域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If one NIC is used, these IPs should be in the same CIDR as the pod CIDR." +msgstr "如果使用一張網路卡,這些 IP 應該為與 pod 的 CIDR 相同範圍" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new pod, &PRODUCT; adds the first cluster for you. You can always add " +"more clusters later. For an overview of what a cluster is, see About " +"Clusters." +msgstr "在新的pod,&PRODUCT;會先新增一個叢集給您,您可以之後自行增加,對於叢集的簡介,詳見About Clusters" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first cluster, enter the following, then click Next:" +msgstr "輸入以下來設定第一個叢集,然後按Next:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Version 3.0.0 only; in " +"3.0.1, this field is read only) Choose the type of hypervisor software that " +"all hosts in this cluster will run. If you choose VMware, additional fields " +"appear so you can give information about a vSphere cluster. For vSphere " +"servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter and then " +"adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere." +msgstr "Hypervisor.(僅3.0.0版本;3.0.1版本為唯讀)選擇一種超級監督者軟體給所有主機使用,如果您選擇VMware,會出現額外的欄位,您可以輸入vSphere 叢集的資訊,對於vSphere伺服器,建議您先在vCenter建立叢集主機,然後再將整的叢集加到&PRODUCT;,詳見Add Cluster: vSphere " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster name. Enter a name for the " +"cluster. This can be text of your choosing and is not used by &PRODUCT;." +msgstr "Cluster name.:輸入叢集的名稱。這可以由您來選擇一個未被 &PRODUCT; 使用的文字。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first host for you. You can always add " +"more hosts later. For an overview of what a host is, see About Hosts." +msgstr "在新的叢集中,&PRODUCT;會先新增新的主機給您,您可以之後隨時增加。關於主機簡介,詳見About Hosts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you add a hypervisor host to &PRODUCT;, the host must not have any VMs " +"already running." +msgstr "當您增加超級監督者主機給&PRODUCT;時,所有主機的VM都不能是執行狀態" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can configure the host, you need to install the hypervisor " +"software on the host. You will need to know which version of the hypervisor " +"software version is supported by &PRODUCT; and what additional configuration" +" is required to ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these " +"installation details, see:" +msgstr "在您設定主機前,您必須安裝超級監督者軟體,您需要知道何種版本支援&PRODUCT; ,及需要那些額外設定,對於這些安裝細節,詳見:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer Installation and Configuration" +msgstr "Citrix XenServer安裝及設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" +msgstr "VMware vSphere安裝與設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM vSphere Installation and Configuration" +msgstr "KVM vSphere安裝及設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first host, enter the following, then click Next:" +msgstr "輸入以下來設定第一個主機,然後按Next" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Name. The DNS name or IP address of " +"the host." +msgstr "Host Name.:主機的DNS名稱或IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. The username is root." +msgstr "Username.:通常為root" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password. This is the password for the " +"user named above (from your XenServer or KVM install)." +msgstr "Password.:給以上使用者的密碼(從您的 XenServer 或 KVM安裝)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags. (Optional) Any labels that you" +" use to categorize hosts for ease of maintenance. For example, you can set " +"this to the cloud's HA tag (set in the ha.tag global configuration " +"parameter) if you want this host to be used only for VMs with the \"high " +"availability\" feature enabled. For more information, see HA-Enabled Virtual" +" Machines as well as HA for Hosts." +msgstr "Host Tags(選擇性):任何您用來分類主機的標籤,例如,如果您想要主機僅使用有\"high availability\"功能的VM,您可以設定雲端HA標籤(ha.tag廣域設定欄位設定),更多資訊,詳見HA-Enabled Virtual Machines及HA for Hosts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first primary storage server for you. " +"You can always add more servers later. For an overview of what primary " +"storage is, see About Primary Storage." +msgstr "在新的叢集中,&PRODUCT;會先新增一個主要儲存裝置給您,您可以之後自行增加,對於主要儲存裝置的簡介,詳見About Primary Storage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure the first primary storage server, enter the following, then " +"click Next:" +msgstr "輸入以下來設定第一個主要儲存裝置,然後按Next:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device." +msgstr "Name.儲存裝置的名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either " +"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS, SharedMountPoint,CLVM, or RBD." +" For vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS. The " +"remaining fields in the screen vary depending on what you choose here." +msgstr "Protocol. Protocol. 以XenServer來說,您可以選擇NFS、iSCSI、或是 PreSetup. 以KVM來說,您可以選擇NFS、SharedMountPoint, CLVM, 及RBD。vSphere您可以選擇VMFS (iSCSI或 FiberChannel)或NFS。其他剩下的欄位取決於您的選擇" diff --git a/docs/zh-TW/basic-zone-physical-network-configuration.po b/docs/zh-TW/basic-zone-physical-network-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..31fcdfa3237 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/basic-zone-physical-network-configuration.po @@ -0,0 +1,43 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:31+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic Zone Physical Network Configuration" +msgstr "基礎區域的實體網路設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a basic network, configuring the physical network is fairly " +"straightforward. You only need to configure one guest network to carry " +"traffic that is generated by guest VMs. When you first add a zone to " +"&PRODUCT;, you set up the guest network through the Add Zone screens." +msgstr "在基礎網路中,設定設定實體網路很直接,您只需要設定一個訪客網路搭載訪客虛擬機器產生的流量即可。當您第一次將區域加到&PRODUCT;,請在Add Zone視窗建立訪客網路" diff --git a/docs/zh-TW/best-practices-for-vms.po b/docs/zh-TW/best-practices-for-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..89e7cde64b2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/best-practices-for-vms.po @@ -0,0 +1,54 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:50+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Best Practices for Virtual Machines" +msgstr "虛擬機器的最佳練習" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator should monitor the total number of VM instances " +"in each cluster, and disable allocation to the cluster if the total is " +"approaching the maximum that the hypervisor can handle. Be sure to leave a " +"safety margin to allow for the possibility of one or more hosts failing, " +"which would increase the VM load on the other hosts as the VMs are " +"automatically redeployed. Consult the documentation for your chosen " +"hypervisor to find the maximum permitted number of VMs per host, then use " +"&PRODUCT; global configuration settings to set this as the default limit. " +"Monitor the VM activity in each cluster at all times. Keep the total number " +"of VMs below a safe level that allows for the occasional host failure. For " +"example, if there are N hosts in the cluster, and you want to allow for one " +"host in the cluster to be down at any given time, the total number of VM " +"instances you can permit in the cluster is at most (N-1) * (per-host-limit)." +" Once a cluster reaches this number of VMs, use the &PRODUCT; UI to disable " +"allocation of more VMs to the cluster." +msgstr "&PRODUCT; 管理者需要監視每台叢集上有多少虛擬機器,如果接近超級監督者能負荷的最大量,管理者需要停止分配到此叢集。請確定遠離安全界線,以增加主機故障的容忍程度,主機故障會增加其他主機的虛擬機器負擔。參照您選擇的超級監督者文件,取得允許的最大量,然後使用 &PRODUCT;廣域組態設定將其設為預設值。隨時監視虛擬機器的活動,並保持虛擬機器總數在安全界線之下,以允許偶而的主機故障。例如,如果有N台主機,然後您想要隨時關閉一台主機,而能夠允許的虛擬機器總量最多為(N-1) *(每台主機限制),一旦叢集達到限制數量,請使用 &PRODUCT;使用者介面來停止更多虛擬機器分配到此叢集" diff --git a/docs/zh-TW/best-practices-primary-storage.po b/docs/zh-TW/best-practices-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..07c1ded9723 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/best-practices-primary-storage.po @@ -0,0 +1,48 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:33+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Best Practices for Primary Storage" +msgstr "主要儲存裝置的最佳練習" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The speed of primary storage will impact guest performance. If possible, " +"choose smaller, higher RPM drives for primary storage." +msgstr "主要儲存裝置的速度會影響訪客的效能。如果可以,請選擇較小、較高轉速的硬碟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that nothing is stored on the server. Adding the server to &PRODUCT; " +"will destroy any existing data" +msgstr "請確保伺服器端是沒有任何資料的,新增一個伺服器至 &PRODUCT; 將會刪除所有存在的資料。" diff --git a/docs/zh-TW/best-practices-secondary-storage.po b/docs/zh-TW/best-practices-secondary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..8407f130f4c --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/best-practices-secondary-storage.po @@ -0,0 +1,55 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 07:16+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Best Practices for Secondary Storage" +msgstr "次要儲存裝置的最佳練習" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each Zone can have one or more secondary storage servers. Multiple secondary" +" storage servers provide increased scalability to the system." +msgstr "每個區域都有一至多個次要儲存伺服器,多個次要儲存伺服器提供系統的擴充性" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage has a high read:write ratio and is expected to consist of " +"larger drives with lower IOPS than primary storage." +msgstr "次要儲存裝置有很高的讀寫比,並且有比主要儲存裝置更大的drives,更小的IOPS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that nothing is stored on the server. Adding the server to &PRODUCT; " +"will destroy any existing data." +msgstr "請確保伺服器端是沒有任何資料的,新增一個伺服器至 &PRODUCT; 將會刪除所有存在的資料。" diff --git a/docs/zh-TW/best-practices-templates.po b/docs/zh-TW/best-practices-templates.po new file mode 100644 index 00000000000..7f5293daf35 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/best-practices-templates.po @@ -0,0 +1,42 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:24+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Best Practices for Templates" +msgstr "模組的最佳練習" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you plan to use large templates (100 GB or larger), be sure you have a " +"10-gigabit network to support the large templates. A slower network can lead" +" to timeouts and other errors when large templates are used." +msgstr "如果您計畫使用大型模組(100GB以上)請確定您有支援大型模組的10-gigabit網路,太慢的網路可能會導致超時或其他錯誤" diff --git a/docs/zh-TW/best-practices-virtual-router.po b/docs/zh-TW/best-practices-virtual-router.po new file mode 100644 index 00000000000..206be7fcd71 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/best-practices-virtual-router.po @@ -0,0 +1,52 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 08:11+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Best Practices for Virtual Routers" +msgstr "虛擬路由器的最佳練習" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"WARNING: Restarting a virtual router from a hypervisor console deletes all " +"the iptables rules. To work around this issue, stop the virtual router and " +"start it from the &PRODUCT; UI." +msgstr "注意:從超級監督者控制台重新啟動虛擬路由器會刪除所有iptables規則。停止虛擬路由器並由 &PRODUCT; 使用者介面啟動,來處理此問題" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"WARNING: Do not use the destroyRouter API when only one router is available " +"in the network, because restartNetwork API with the cleanup=false parameter " +"can't recreate it later. If you want to destroy and recreate the single " +"router available in the network, use the restartNetwork API with the " +"cleanup=true parameter." +msgstr "注意:當您只有一個路由器可用時,不要使用destroyRouter API,因為 restartNetwork API帶有cleanup=false參數,會無法重新建立。如果您要移除並重新建立路由器,請使用restartNetwork API,含有cleanup=true參數" diff --git a/docs/zh-TW/build-deb.po b/docs/zh-TW/build-deb.po new file mode 100644 index 00000000000..dd1dd1e8b7a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/build-deb.po @@ -0,0 +1,220 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 12:25+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Building DEB packages" +msgstr "建立DEB packages" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In addition to the bootstrap dependencies, you'll also need to install " +"several other dependencies. Note that we recommend using Maven 3, which is " +"not currently available in 12.04.1 LTS. So, you'll also need to add a PPA " +"repository that includes Maven 3. After running the command add-" +"apt-repository, you will be prompted to continue and a GPG key " +"will be added." +msgstr "除了bootstrap dependencies,您也需要安裝許多其他的dependencies,建議使用Maven 3,目前在12.04.1 LTS無法使用,因此您需要加一個包含Maven 3的PPA repository,執行指令add-apt-repository後,您會被提示繼續,並且會新增一個GPG key" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"$ sudo apt-get update\n" +"$ sudo apt-get install python-software-properties\n" +"$ sudo add-apt-repository ppa:natecarlson/maven3\n" +"$ sudo apt-get update\n" +"$ sudo apt-get install ant debhelper openjdk-6-jdk tomcat6 libws-commons-util-java genisoimage python-mysqldb libcommons-codec-java libcommons-httpclient-java liblog4j1.2-java maven3\n" +msgstr "\n$ sudo apt-get update\n$ sudo apt-get install python-software-properties\n$ sudo add-apt-repository ppa:natecarlson/maven3\n$ sudo apt-get update\n$ sudo apt-get install ant debhelper openjdk-6-jdk tomcat6 libws-commons-util-java genisoimage python-mysqldb libcommons-codec-java libcommons-httpclient-java liblog4j1.2-java maven3\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While we have defined, and you have presumably already installed the " +"bootstrap prerequisites, there are a number of build time prerequisites that" +" need to be resolved. &PRODUCT; uses maven for dependency resolution. You " +"can resolve the buildtime depdencies for CloudStack by running:" +msgstr "在定義,並且您已安裝 bootstrap prerequisites後,會有一段建立時間給prerequisites resolved,&PRODUCT;使用maven為dependency resolution。您可以為 CloudStack resolve建立時間depdencies,藉由執行:" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "$ mvn3 -P deps" +msgstr "$ mvn3 -P deps" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that we have resolved the dependencies we can move on to building " +"&PRODUCT; and packaging them into DEBs by issuing the following command." +msgstr "現在我們已resolved the dependencies,接著執行以下指令來建立&PRODUCT;並將它們打包成DEB:" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"$ dpkg-buildpackge -uc -us\n" +msgstr "\n$ dpkg-buildpackge -uc -us\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This command will build 16 Debian packages. You should have all of the " +"following:" +msgstr "此指令會建立16 Debian packages,您應該會有以下全部:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"cloud-agent_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-agent-deps_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-agent-libs_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-awsapi_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-cli_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-client_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-client-ui_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-core_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-deps_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-python_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-scripts_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-server_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-setup_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-system-iso_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-usage_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-utils_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +msgstr "\ncloud-agent_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-agent-deps_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-agent-libs_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-awsapi_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-cli_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-client_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-client-ui_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-core_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-deps_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-python_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-scripts_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-server_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-setup_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-system-iso_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-usage_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-utils_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting up an APT repo" +msgstr "建立APT repo" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you've created the packages, you'll want to copy them to a system " +"where you can serve the packages over HTTP. You'll create a directory for " +"the packages and then use dpkg-scanpackages to create " +"Packages.gz, which holds information about the archive " +"structure. Finally, you'll add the repository to your system(s) so you can " +"install the packages using APT." +msgstr "建立後,您會想要使用HTTP複製它們到服務 packages的系統。您須建立資料夾給packages,然後使用 dpkg-scanpackages來建立Packages.gz,此package包含壓縮檔結構的資訊。最後將repository加到您的系統(s),讓您可以使用APT安裝packages" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The first step is to make sure that you have the dpkg-" +"dev package installed. This should have been installed when " +"you pulled in the debhelper application " +"previously, but if you're generating Packages.gz on a " +"different system, be sure that it's installed there as well." +msgstr "第一步,確定您有安裝dpkg-dev package。當您pulled in debhelper時就應該安裝了。但是,如果正在不同系統產生filename>Packages.gz,請確定此系統也有安裝" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "$ sudo apt-get install dpkg-dev" +msgstr "$ sudo apt-get install dpkg-dev" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The next step is to copy the DEBs to the directory where they can be served " +"over HTTP. We'll use /var/www/cloudstack/repo in the " +"examples, but change the directory to whatever works for you." +msgstr "下一步,複製DEB到可以服務HTTP的資料夾,我們使用/var/www/cloudstack/repo作為範例,您可以改變" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"sudo mkdir -p /var/www/cloudstack/repo/binary\n" +"sudo cp *.deb /var/www/cloudstack/repo/binary\n" +"sudo cd /var/www/cloudstack/repo/binary\n" +"sudo dpkg-scanpackages . /dev/null | tee Packages | gzip -9 > Packages.gz\n" +msgstr "\nsudo mkdir -p /var/www/cloudstack/repo/binary\nsudo cp *.deb /var/www/cloudstack/repo/binary\nsudo cd /var/www/cloudstack/repo/binary\nsudo dpkg-scanpackages . /dev/null | tee Packages | gzip -9 > Packages.gz\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note: Override Files" +msgstr "Note: Override Files" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can safely ignore the warning about a missing override file." +msgstr "您可以放心忽略警示" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now you should have all of the DEB packages and " +"Packages.gz in the binary " +"directory and available over HTTP. (You may want to use " +"wget or curl to test this before " +"moving on to the next step.)" +msgstr "現在您應該有所有的DEB packages 及Packages.gz,在binary資料夾中,並可以使用HTTP。(您或許會想用wgetcurl來測試)" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring your machines to use the APT repository" +msgstr "使用APT repository設定您的機器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that we have created the repository, you need to configure your machine " +"to make use of the APT repository. You can do this by adding a repository " +"file under /etc/apt/sources.list.d. Use your preferred " +"editor to create " +"/etc/apt/sources.list.d/cloudstack.list with this line:" +msgstr "現在我們已經建立repository,您需要設定您的機器來使用APT repository,您可以在/etc/apt/sources.list.d下增加repository file來達到此目的,使用您偏好的編輯器來建立/etc/apt/sources.list.d/cloudstack.list ,並包含此行:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"deb http://server.url/cloudstack/repo binary ./" +msgstr "deb http://server.url/cloudstack/repo binary ./" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that you have the repository info in place, you'll want to run another " +"update so that APT knows where to find the &PRODUCT; packages." +msgstr "現在您有repository info,您想要執行其他更新,APT會知道到哪找&PRODUCT; packages" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "$ sudo apt-get update" +msgstr "$ sudo apt-get update" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can now move on to the instructions under Install on Ubuntu." +msgstr "您可以繼續Ubuntu的安裝指南" diff --git a/docs/zh-TW/build-rpm.po b/docs/zh-TW/build-rpm.po new file mode 100644 index 00000000000..ef871da34b7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/build-rpm.po @@ -0,0 +1,272 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:35+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Building RPMs from Source" +msgstr "從原始碼建立RPM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"As mentioned previously in , you will" +" need to install several prerequisites before you can build packages for " +"&PRODUCT;. Here we'll assume you're working with a 64-bit build of CentOS or" +" Red Hat Enterprise Linux." +msgstr "在之前提及,您需要安裝多個安裝前要求的物件,在此假設您使用CentOS 64-bit或Red Hat Enterprise Linux" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# yum groupinstall \"Development Tools\"" +msgstr "# yum groupinstall \"Development Tools\"" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# yum install java-1.6.0-openjdk-devel.x86_64 genisoimage mysql mysql-server" +" ws-common-utils MySQL-python tomcat6 createrepo" +msgstr "# yum install java-1.6.0-openjdk-devel.x86_64 genisoimage mysql mysql-server ws-common-utils MySQL-python tomcat6 createrepo" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Next, you'll need to install build-time dependencies for CloudStack with " +"Maven. We're using Maven 3, so you'll want to grab a Maven 3 tarball " +"and uncompress it in your home directory (or whatever location you prefer):" +msgstr "下一步,您需要使用Maven安裝build-time dependencies給CloudStack,我們使用Maven 3,所以您會想grab a Maven 3 tarball並解壓縮到您的home資料夾(或任一位置):" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ tar zxvf apache-maven-3.0.4-bin.tar.gz" +msgstr "$ tar zxvf apache-maven-3.0.4-bin.tar.gz" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ export PATH=/usr/local/apache-maven-3.0.4//bin:$PATH" +msgstr "$ export PATH=/usr/local/apache-maven-3.0.4//bin:$PATH" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maven also needs to know where Java is, and expects the JAVA_HOME " +"environment variable to be set:" +msgstr "Maven也需要Java安裝在哪,並預期JAVA_HOME環境變數已設定:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ export JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk.x86_64/" +msgstr "$ export JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk.x86_64/" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Verify that Maven is installed correctly:" +msgstr "確認Maven正確安裝:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ mvn --version" +msgstr "$ mvn --version" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You probably want to ensure that your environment variables will survive a " +"logout/reboot. Be sure to update ~/.bashrc with the " +"PATH and JAVA_HOME variables." +msgstr "您或許想要確定您的環境變數在登出/重新開機後依舊存在,請確定使用PATH 更新~/.bashrc,及 JAVA_HOME變數" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Building RPMs for $PRODUCT; is fairly simple. Assuming you already have the " +"source downloaded and have uncompressed the tarball into a local directory, " +"you're going to be able to generate packages in just a few minutes." +msgstr "為$PRODUCT; 建立RPM相對容易,假設您已經下載原始碼,並解壓縮 tarball 到本地資料夾,幾分鐘後,您將可以產生packages" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Packaging has Changed" +msgstr "Packaging已改變" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you've created packages for $PRODUCT; previously, you should be aware " +"that the process has changed considerably since the project has moved to " +"using Apache Maven. Please be sure to follow the steps in this section " +"closely." +msgstr "如果您先前為$PRODUCT;建立packages ,您需要小心過程中可能會因為計畫已經改為使用Apache Maven而有相當大的變化,請一定要按照以下步驟執行" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Generating RPMS" +msgstr "產生RPM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that we have the prerequisites and source, you will cd to the " +"packaging/centos63/ directory." +msgstr "現在,我們已經有要求的物件及原始碼,請您cd到packaging/centos63/資料夾" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Generating RPMs is done using the package.sh script:" +msgstr "使用package.sh script產生RPM:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$./package.sh" +msgstr "$./package.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"That will run for a bit and then place the finished packages in " +"dist/rpmbuild/RPMS/x86_64/." +msgstr "此會執行一段時間,最後的packages會在dist/rpmbuild/RPMS/x86_64/" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You should see six RPMs in that directory:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "cloudstack-agent-4.1.0.el6.x86_64.rpm" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "cloudstack-awsapi-4.1.0.el6.x86_64.rpm" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "cloudstack-cli-4.1.0.el6.x86_64.rpm" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "cloudstack-common-4.1.0.el6.x86_64.rpm" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "cloudstack-management-4.1.0.el6.x86_64.rpm" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "cloudstack-usage-4.1.0.el6.x86_64.rpm" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Filename Variations" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The file names may vary slightly. For instance, if you were to build the " +"RPMs on a Fedora 18 system, you'd see \"fc18\" instead of \"el6\" in the " +"filename. (Fedora 18 isn't a supported platform at this time, just providing" +" an example.)" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a yum repo" +msgstr "建立yum repo" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While RPMs is a useful packaging format - it's most easily consumed from Yum" +" repositories over a network. The next step is to create a Yum Repo with the" +" finished packages:" +msgstr "由於RPM是個很有用的packaging 格式,它通常可以在網路上輕易被Yum repositories使用,下一步為使用最後的 packages建立Yum Repo:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ mkdir -p ~/tmp/repo" +msgstr "$ mkdir -p ~/tmp/repo" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ cp dist/rpmbuild/RPMS/x86_64/*rpm ~/tmp/repo/" +msgstr "$ cp dist/rpmbuild/RPMS/x86_64/*rpm ~/tmp/repo/" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ createrepo ~/tmp/repo" +msgstr "$ createrepo ~/tmp/repo" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The files and directories within ~/tmp/repo can now be " +"uploaded to a web server and serve as a yum repository." +msgstr "在~/tmp/repo 的檔案及資料夾現在可以被上傳到網頁伺服器,並作為 yum repository" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring your systems to use your new yum repository" +msgstr "使用新的yum repository設定您的系統" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that your yum repository is populated with RPMs and metadata we need to " +"configure the machines that need to install $PRODUCT;. Create a file named " +"/etc/yum.repos.d/cloudstack.repo with this information:" +msgstr "現在您的 yum repository充滿RPM元資料,我們需要設定需要安裝$PRODUCT;的機器,建立檔案,命名為/etc/yum.repos.d/cloudstack.repo,並有這個資訊:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" [apache-cloudstack]\n" +" name=Apache CloudStack\n" +" baseurl=http://webserver.tld/path/to/repo\n" +" enabled=1\n" +" gpgcheck=0\n" +" " +msgstr "\n [apache-cloudstack]\n name=Apache CloudStack\n baseurl=http://webserver.tld/path/to/repo\n enabled=1\n gpgcheck=0\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Completing this step will allow you to easily install $PRODUCT; on a number " +"of machines across the network." +msgstr "完成此步驟,您即可輕鬆安裝$PRODUCT;到任一機器上" diff --git a/docs/zh-TW/building-devcloud.po b/docs/zh-TW/building-devcloud.po new file mode 100644 index 00000000000..7f8bb8f180f --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/building-devcloud.po @@ -0,0 +1,67 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 11:45+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Building DevCloud" +msgstr "建立DevCloud" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The DevCloud appliance can be downloaded from the wiki at . " +"It can also be built from scratch. Code is being developed to provide this " +"alternative build. It is based on veewee, " +"Vagrant and Puppet." +msgstr "DevCloud應用程式可以從Wiki下載。。也可以從scratch建立,程式正在開發,以提供替代的方法建立,DevCloud以veewee, VagrantPuppet為基礎" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The goal is to automate the DevCloud build and make this automation " +"capability available to all within the source release of &PRODUCT;" +msgstr "目標為自動化DevCloud build,並相容任何&PRODUCT;釋出的原始碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This is under heavy development. The code is located in the source tree " +"under tools/devcloud" +msgstr "正在努力研發,程式位於tools/devcloud下的source tree" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A preliminary wiki page describes the build at https://cwiki.pache.org/CLOUDSTACK/building-" +"devcloud.html" +msgstr "初步的Wiki頁面描述建構方法,ulink url=\"https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/building-devcloud.html\">https://cwiki.pache.org/CLOUDSTACK/building-devcloud.html" diff --git a/docs/zh-TW/building-documentation.po b/docs/zh-TW/building-documentation.po new file mode 100644 index 00000000000..8f2b3f18e5a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/building-documentation.po @@ -0,0 +1,79 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:47+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Building &PRODUCT; Documentation" +msgstr "建立&PRODUCT;文件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To build a specific guide, go to the source tree of the documentation in " +"/docs and identify the guide you want to build." +msgstr "要建立特別的指南,請到/docs中文件的source tree並確定您要建立的指南" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Currently there are four guides plus the release notes, all defined in " +"publican configuration files:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" publican-adminguide.cfg\n" +" publican-devguide.cfg\n" +" publican-installation.cfg\n" +" publican-plugin-niciranvp.cfg\n" +" publican-release-notes.cfg\n" +" " +msgstr "\n publican-adminguide.cfg\n publican-devguide.cfg\n publican-installation.cfg\n publican-plugin-niciranvp.cfg\n publican-release-notes.cfg\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To build the Developer guide for example, do the following:" +msgstr "要建立Developer指南,執行以下:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"publican build --config=publican-devguide.cfg --formats=pdf --langs=en-US" +msgstr "publican build --config=publican-devguide.cfg --formats=pdf --langs=en-US" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A pdf file will be created in tmp/en-US/pdf, you may choose to build the " +"guide in a different format like html. In that case just replace the format " +"value." +msgstr "有一個PDF檔案會以 tmp/en-US/pdf建立,您或許想建立其他格式,例如html,那麼您只要改變格式的直即可" diff --git a/docs/zh-TW/building-marvin.po b/docs/zh-TW/building-marvin.po new file mode 100644 index 00000000000..fd828c7909c --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/building-marvin.po @@ -0,0 +1,108 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:35+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Building and Installing Marvin" +msgstr "建立及安裝 Marvin" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Marvin is built with Maven and is dependent on APIdoc. To build it do the " +"following in the root tree of &PRODUCT;:" +msgstr "Marvin是以Maven建立,與APIdoc相關。想要建立Marvin來使用root tree of &PRODUCT;執行以下:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mvn -P developer -pl :cloud-apidoc" +msgstr "mvn -P developer -pl :cloud-apidoc" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mvn -P developer -pl :cloud-marvin" +msgstr "mvn -P developer -pl :cloud-marvin" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If successful the build will have created the cloudstackAPI Python package " +"under tools/marvin/marvin/cloudstackAPI as well as a gziped Marvin package " +"under tools/marvin dist. To install the Python Marvin module do the " +"following in tools/marvin:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "sudo python ./setup.py install" +msgstr "sudo python ./setup.py install" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The dependencies will be downloaded the Python module installed and you " +"should be able to use Marvin in Python. Check that you can import the module" +" before starting to use it." +msgstr "當 Python module安裝後dependencies會自動下載,並且您就可以在Python使用Marvin,檢查您可以在啟動前匯入module " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ python\n" +"Python 2.7.3 (default, Nov 17 2012, 19:54:34) \n" +"[GCC 4.2.1 Compatible Apple Clang 4.1 ((tags/Apple/clang-421.11.66))] on darwin\n" +"Type \"help\", \"copyright\", \"credits\" or \"license\" for more information.\n" +">>> import marvin\n" +">>> from marvin.cloudstackAPI import *\n" +">>> " +msgstr "$ python\nPython 2.7.3 (default, Nov 17 2012, 19:54:34) \n[GCC 4.2.1 Compatible Apple Clang 4.1 ((tags/Apple/clang-421.11.66))] on darwin\nType \"help\", \"copyright\", \"credits\" or \"license\" for more information.\n>>> import marvin\n>>> from marvin.cloudstackAPI import *\n>>> " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You could also install it using pip or " +"easy_install using the local distribution package in " +"tools/marvin/dist :" +msgstr "您也可以使用pipeasy_install來安裝,藉由使用tools/marvin/dist中的 local distribution package:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "pip install tools/marvin/dist/Marvin-0.1.0.tar.gz" +msgstr "pip install tools/marvin/dist/Marvin-0.1.0.tar.gz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Or:" +msgstr "或:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "easy_install tools/marvin/dist/Marvin-0.1.0.tar.gz" +msgstr "easy_install tools/marvin/dist/Marvin-0.1.0.tar.gz" diff --git a/docs/zh-TW/building-prerequisites.po b/docs/zh-TW/building-prerequisites.po new file mode 100644 index 00000000000..0b0334e6ed8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/building-prerequisites.po @@ -0,0 +1,131 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 11:32+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Build Procedure Prerequisites" +msgstr "建立程序事前準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this section we will assume that you are using the Ubuntu Linux " +"distribution with the Advanced Packaging Tool (APT). If you are using a " +"different distribution or OS and a different packaging tool, adapt the " +"following instructions to your environment. To build &PRODUCT; you will " +"need:" +msgstr "此章節,我們假設您是使用Ubuntu Linux distribution 的 Advanced Packaging Tool (APT),如果您是使用不同的產品或作業系統及不同的packaging tool,請依循以下指示來適合您的環境。建立&PRODUCT;您需要:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "git, http://git-scm.com" +msgstr "git, http://git-scm.com" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "sudo apt-get install git-core" +msgstr "sudo apt-get install git-core" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"maven, http://maven.apache.org" +msgstr "maven, http://maven.apache.org" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "sudo apt-get install maven" +msgstr "sudo apt-get install maven" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure that you installed maven 3" +msgstr "Make sure that you installed maven 3" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ mvn --version\n" +"Apache Maven 3.0.4\n" +"Maven home: /usr/share/maven\n" +"Java version: 1.6.0_24, vendor: Sun Microsystems Inc.\n" +"Java home: /usr/lib/jvm/java-6-openjdk-amd64/jre\n" +"Default locale: en_US, platform encoding: UTF-8\n" +"OS name: \"linux\", version: \"3.2.0-33-generic\", arch: \"amd64\", family: \"unix\"" +msgstr "$ mvn --version\nApache Maven 3.0.4\nMaven home: /usr/share/maven\nJava version: 1.6.0_24, vendor: Sun Microsystems Inc.\nJava home: /usr/lib/jvm/java-6-openjdk-amd64/jre\nDefault locale: en_US, platform encoding: UTF-8\nOS name: \"linux\", version: \"3.2.0-33-generic\", arch: \"amd64\", family: \"unix\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "java" +msgstr "java" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "set the JAVA_HOME environment variable" +msgstr "設定 JAVA_HOME環境變數" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ export JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/java-6-openjdk" +msgstr "$ export JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/java-6-openjdk" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In addition, to deploy and run &PRODUCT; in a development environment you " +"will need:" +msgstr "除此之外,想要驗開發環境下部署及執行&PRODUCT;,您需要:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mysql" +msgstr "Mysql" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "sudo apt-get install mysql-server-5.5" +msgstr "sudo apt-get install mysql-server-5.5" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start the mysqld service and create a cloud user with cloud as a password" +msgstr "啟動mysqld服務,並建立雲端使用者及密碼為cloud" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Tomcat 6" +msgstr "Tomcat 6" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "sudo apt-get install tomcat6" +msgstr "sudo apt-get install tomcat6" diff --git a/docs/zh-TW/building-translation.po b/docs/zh-TW/building-translation.po new file mode 100644 index 00000000000..c752eeba40e --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/building-translation.po @@ -0,0 +1,220 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:47+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Translating &PRODUCT; Documentation" +msgstr "翻譯&PRODUCT;文件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that you know how to build the documentation with Publican, let's move " +"on to building it in different languages. Publican helps us build the " +"documentation in various languages by using Portable Object Template (POT) " +"files and Portable Objects (PO) files for each language." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The POT files are generated by parsing all the DocBook files in the language" +" of origin, en-US for us, and creating a long list of strings for each file " +"that needs to be translated. The translation can be done by hand directly in" +" the PO files of each target language or via the transifex service." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Transifex is a free service " +"to help translate documents and organize distributed teams of translators. " +"Anyone interested in helping with the translation should get an account on " +"Transifex" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Three &PRODUCT; projects exist on Transifex. It is recommended to tour those" +" projects to become familiar with Transifex:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"https://www.transifex.com/projects/p/ACS_DOCS/" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"https://www.transifex.com/projects/p/ACS_Runbook/" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"https://www.transifex.com/projects/p/CloudStackUI/" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The pot directory should already exist in the source tree. If you want to " +"build an up to date translation, you might have to update it to include any " +"pot file that was not previously generated." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To register new resources on transifex, you will need to be an admin of the " +"transifex &PRODUCT; site. Send an email to the developer list if you want " +"access." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"First we need to generate the .pot files for all the DocBook xml files " +"needed for a particular guide. This is well explained at the publican " +"website in a section on how to prepare a document for " +"translation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The basic command to execute to build the pot files for the developer guide " +"is:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "publican update_pot --config=publican-devguide.cfg" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This will create a pot directory with pot files in it, one for each " +"corresponding xml files needed to build the guide. Once generated, all pots " +"files need to be configured for translation using transifex this is best " +"done by using the transifex client that you can install with the following " +"command (For RHEL and its derivatives):" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install transifex-client" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The transifex client is also available via PyPi and you can install it like " +"this:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "easy_install transifex-client" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once you have installed the transifex client you can run the " +"settx.sh script in the docs " +"directory. This will create the .tx/config file used by" +" transifex to push and pull all translation strings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the resource files need to be uploaded to transifex, this is done with " +"the transifex client like so:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "tx push -s" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once the translators have completed translation of the documentation, the " +"translated strings can be pulled from transifex like so:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "tx pull -a" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you wish to push specific resource files or pull specific languages " +"translation strings, you can do so with the transifex client. A complete " +"documentation of the client is available on the client website" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you pull new translation strings a directory will be created " +"corresponding to the language of the translation. This directory will " +"contain PO files that will be used by Publican to create the documentation " +"in that specific language. For example assuming that you pull the French " +"translation whose language code is fr-FR, you will build the documentation " +"with publican:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"publican build --config=publican-devguide.cfg --formats=html --langs=fr-FR" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Some languages like Chinese or Japanese will not render well in pdf format " +"and html should be used." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/building-with-maven-deploy.po b/docs/zh-TW/building-with-maven-deploy.po new file mode 100644 index 00000000000..6acfeace17b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/building-with-maven-deploy.po @@ -0,0 +1,75 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 11:28+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deployment and Testing Steps" +msgstr "部署及測試步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Deploying the &PRODUCT; code that you compiled is a two step process:" +msgstr "部署您編譯的&PRODUCT; code有兩個步驟:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you have not configured the database or modified its properties do:" +msgstr "如果您還沒設定資料庫或修改其性質,請執行:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mvn -P developer -pl developer -Ddeploydb" +msgstr "mvn -P developer -pl developer -Ddeploydb" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then you need to run the &PRODUCT; management server. To attach a debugger " +"to it, do:" +msgstr "然後,您需要執行&PRODUCT;管理伺服器,連結一個除錯器到伺服器:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"export MAVEN_OPTS=\"-Xmx1024 -Xdebug " +"-Xrunjdwp:transport=dt_socket,address=8787,server=y,suspend=n\"" +msgstr "export MAVEN_OPTS=\"-Xmx1024 -Xdebug -Xrunjdwp:transport=dt_socket,address=8787,server=y,suspend=n\"" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mvn -pl :cloud-client-ui jetty:run" +msgstr "mvn -pl :cloud-client-ui jetty:run" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When dealing with the database, remember that you may wipe it entirely and " +"lose any data center configuration that you may have set previously." +msgstr "處理資料庫時,記得,您可能會整個刪掉它及失去所有資料中心設定" diff --git a/docs/zh-TW/building-with-maven-steps.po b/docs/zh-TW/building-with-maven-steps.po new file mode 100644 index 00000000000..1a03ac0b4ba --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/building-with-maven-steps.po @@ -0,0 +1,71 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:35+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Building Steps" +msgstr "建立步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses git for source version control, first make sure you have the " +"source code by pulling it:" +msgstr "&PRODUCT;使用git來控制原始碼版本,請先拉它確定您有原始碼" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "git clone https://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack.git" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Several Project Object Models (POM) are defined to deal with the various " +"build targets of &PRODUCT;. Certain features require some packages that are " +"not compatible with the Apache license and therefore need to be downloaded " +"on your own. Check the wiki for additional information https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/building-with-" +"maven.html. In order to build all the open source targets of " +"&PRODUCT; do:" +msgstr "許多Project Object Models (POM)定義為處理多種&PRODUCT;建立目標,特定功能需要以些不相容Apache license的packages,因此需要自行下載,檢查Wiki https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/building-with-maven.html:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mvn clean install" +msgstr "mvn clean install" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The resulting jar files will be in the target directory of the subdirectory " +"of the compiled module." +msgstr "結果的jar檔案會在目標資料夾的子資料夾下,為編譯過的組件" diff --git a/docs/zh-TW/building-with-maven.po b/docs/zh-TW/building-with-maven.po new file mode 100644 index 00000000000..8afc25feba1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/building-with-maven.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 11:19+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Maven to Build &PRODUCT;" +msgstr "使用 Maven建立 &PRODUCT;" diff --git a/docs/zh-TW/castor-with-cs.po b/docs/zh-TW/castor-with-cs.po new file mode 100644 index 00000000000..289d7ae52c7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/castor-with-cs.po @@ -0,0 +1,165 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:35+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using the CAStor Back-end Storage with &PRODUCT;" +msgstr " 在&PRODUCT;使用 CAStor終端儲存" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes how to use a CAStor cluster as the back-end storage " +"system for a &PRODUCT; S3 front-end. The CAStor back-end storage for " +"&PRODUCT; extends the existing storage classes and allows the storage " +"configuration attribute to point to a CAStor cluster." +msgstr "此章節教您如何為 &PRODUCT; S3前端將 CAStor叢集作為終端儲存系統,此功能擴展已有的儲存裝置階級,並允許儲存裝置設定屬性指向CAStor叢集" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This feature makes use of the &PRODUCT; server's local disk to spool files " +"before writing them to CAStor when handling the PUT operations. However, a " +"file must be successfully written into the CAStor cluster prior to the " +"return of a success code to the S3 client to ensure that the transaction " +"outcome is correctly reported." +msgstr "此功能利用&PRODUCT; 伺服器的本地硬碟,在檔案在執行PUT指令寫入CAStor前,來排存檔案。然而,檔案必須在回覆成功碼給S3客戶前成功的寫入CAStor cluster" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The S3 multipart file upload is not supported in this release. You are " +"prompted with proper error message if a multipart upload is attempted." +msgstr "S3 多部件的檔案上傳是不支援的,因此您上傳這種檔案會被提示錯誤訊息" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure CAStor:" +msgstr "想要設定 CAStor:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Install &PRODUCT; by following the instructions given in the INSTALL.txt " +"file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can use the S3 storage system in &PRODUCT; without setting up and " +"installing the compute components." +msgstr "您可以使用&PRODUCT;中的S3儲存系統,不用建立及安裝運算元件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enable the S3 API by setting \"enable.s3.api = true\" in the Global " +"parameter section in the UI and register a user." +msgstr "在Global parameter設定\"enable.s3.api = true\"來啟用S3 API ,並註冊一個使用者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information, see S3 API" +" in &PRODUCT;." +msgstr "更多資訊,詳見S3 API in &PRODUCT; " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the cloud-bridge.properties file and modify the \"storage.root\" " +"parameter." +msgstr "編輯cloud-bridge.properties檔案及修改\"storage.root\"欄位" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set \"storage.root\" to the key word \"castor\"." +msgstr "設定\"storage.root\"為關鍵字 \"castor\" " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify a CAStor tenant domain to which content is written. If the domain is" +" not specified, the CAStor default domain, specified by the \"cluster\" " +"parameter in CAStor's node.cfg file, will be used." +msgstr "指定CAStor 租戶網域為合約內容,如果網域沒有指定,CAStor會使用預設網域,由CAStor's node.cfg檔案中的\"cluster\"欄位指定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify a list of node IP addresses, or set \"zeroconf\" and the cluster " +"name. When using a static IP list with a large cluster, it is not necessary " +"to include every node, only a few is required to initialize the client " +"software." +msgstr "指定一列節點IP,或設定\"zeroconf\"及叢集名稱,在大型叢集使用static IP list時,不需要包含每個節點,只又一些需要啟動客戶軟體的節點才需要" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For example:" +msgstr "例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "storage.root=castor domain=cloudstack 10.1.1.51 10.1.1.52 10.1.1.53" +msgstr "storage.root=castor domain=cloudstack 10.1.1.51 10.1.1.52 10.1.1.53" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this example, the configuration file directs &PRODUCT; to write the S3 " +"files to CAStor instead of to a file system, where the CAStor domain name is" +" cloudstack, and the CAStor node IP addresses are those listed." +msgstr "在此範例,設定檔引導&PRODUCT; 直接將S3檔案寫入CAStor,而不是檔案系統,CAStor網域名稱為cloudstack,CAStor節點IP為列出來的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) The last value is a port number on which to communicate with the " +"CAStor cluster. If not specified, the default is 80." +msgstr "(選擇性)最後的數值為與CAStor叢集溝通的通訊埠數量,預設為80" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#Static IP list with optional port\n" +"storage.root=castor domain=cloudstack 10.1.1.51 10.1.1.52 10.1.1.53 80\n" +"#Zeroconf locator for cluster named \"castor.example.com\"\n" +"storage.root=castor domain=cloudstack zeroconf=castor.example.com" +msgstr "#Static IP list with optional port\nstorage.root=castor domain=cloudstack 10.1.1.51 10.1.1.52 10.1.1.53 80\n#Zeroconf locator for cluster named \"castor.example.com\"\nstorage.root=castor domain=cloudstack zeroconf=castor.example.com" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create the tenant domain within the CAStor storage cluster. If you omit this" +" step before attempting to store content, you will get HTTP 412 errors in " +"the awsapi.log." +msgstr "在CAStor儲存裝置叢集新增租戶網域,如果您在嘗試儲存內容前忽略此步驟,您會收到awsapi.log的HTTP 412錯誤" diff --git a/docs/zh-TW/change-console-proxy-ssl-certificate-domain.po b/docs/zh-TW/change-console-proxy-ssl-certificate-domain.po new file mode 100644 index 00000000000..fae9521a68f --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/change-console-proxy-ssl-certificate-domain.po @@ -0,0 +1,155 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:35+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Console Proxy SSL Certificate and Domain" +msgstr "改變控制台代理SSL認證及網域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the administrator prefers, it is possible for the URL of the customer's " +"console session to show a domain other than realhostip.com. The " +"administrator can customize the displayed domain by selecting a different " +"domain and uploading a new SSL certificate and private key. The domain must " +"run a DNS service that is capable of resolving queries for addresses of the " +"form aaa-bbb-ccc-ddd.your.domain to an IPv4 IP address in the form " +"aaa.bbb.ccc.ddd, for example, 202.8.44.1. To change the console proxy " +"domain, SSL certificate, and private key:" +msgstr "如果管理者想要,有可能客戶的控制台工作的URL會顯示不同於realhostip.com的網路。管理者可以自訂顯示的網域,藉由選擇不同的網域,並上傳新的SSL認證與私人金鑰。往玉必須執行DNS服務,能夠解析位址查詢,位址形式為aaa-bbb-ccc-ddd.your.domain,並轉成IPv4 IP位址,位址形式為aaa.bbb.ccc.ddd。例如,202.8.44.1。想要改變控制台代理網域、SSL認證及私人金鑰:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up dynamic name resolution or populate all possible DNS names in your " +"public IP range into your existing DNS server with the format aaa-bbb-ccc-" +"ddd.company.com -> aaa.bbb.ccc.ddd." +msgstr "建立動態名稱解析或填充所有您公開IP範圍中可能的DNS名稱到已有的DNS伺服器,格式為aaa-bbb-ccc-ddd.company.com -> aaa.bbb.ccc.ddd" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Generate the private key and certificate signing request (CSR). When you are" +" using openssl to generate private/public key pairs and CSRs, for the " +"private key that you are going to paste into the &PRODUCT; UI, be sure to " +"convert it into PKCS#8 format." +msgstr "產生私人金鑰及certificate signing request (CSR),當您要使用openssl來產生私人/公開金鑰對及CSRs時,對於您要貼到&PRODUCT;使用者介面的私人金鑰,請確定已轉為PKCS#8 格式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Generate a new 2048-bit private key" +msgstr "產生新的2048位元私人金鑰" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "openssl genrsa -des3 -out yourprivate.key 2048" +msgstr "openssl genrsa -des3 -out yourprivate.key 2048" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Generate a new certificate CSR" +msgstr "產生新的認證CSR" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "openssl req -new -key yourprivate.key -out yourcertificate.csr" +msgstr "openssl req -new -key yourprivate.key -out yourcertificate.csr" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Head to the website of your favorite trusted Certificate Authority, purchase" +" an SSL certificate, and submit the CSR. You should receive a valid " +"certificate in return" +msgstr "前往您信任的認證機構網站,購買SSL認證,然後交給CSR,您會收到合法的認證" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Convert your private key format into PKCS#8 encrypted format." +msgstr "將您的私人金鑰格式轉為 PKCS#8加密格式" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"openssl pkcs8 -topk8 -in yourprivate.key -out " +"yourprivate.pkcs8.encrypted.key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Convert your PKCS#8 encrypted private key into the PKCS#8 format that is " +"compliant with &PRODUCT;" +msgstr "將您的PKCS#8加密私人金鑰轉為PKCS#8格式,符合&PRODUCT;的格式" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"openssl pkcs8 -in yourprivate.pkcs8.encrypted.key -out yourprivate.pkcs8.key" +msgstr "openssl pkcs8 -in yourprivate.pkcs8.encrypted.key -out yourprivate.pkcs8.key" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Update SSL Certificate screen of the &PRODUCT; UI, paste the " +"following" +msgstr "在使用者介面的Update SSL Certificate畫面,貼上以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Certificate you generated in the previous steps." +msgstr "您在前幾步驟產生的認證" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Private key you generated in the previous steps." +msgstr "您在前幾步驟產生的私人金鑰" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The desired new domain name; for example, company.com" +msgstr "新的網域名稱,例如,company.com" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This stops all currently running console proxy VMs, then restarts them with " +"the new certificate and key. Users might notice a brief interruption in " +"console availability" +msgstr "此步驟會停止所有執行中的控制台代理虛擬機器,然後使用新的認證及金鑰重新啟動。使用者可能會注意到在控制台有短暫的中斷" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server will generate URLs of the form \"aaa-bbb-ccc-" +"ddd.company.com\" after this change is made. New console requests will be " +"served with the new DNS domain name, certificate, and key" +msgstr "管理伺服器在改變生效後,會建立URL,形式為\"aaa-bbb-ccc-ddd.company.com\"。新的控制台會使用新的DNS網域名稱、認證及金鑰" diff --git a/docs/zh-TW/change-database-config.po b/docs/zh-TW/change-database-config.po new file mode 100644 index 00000000000..abd47292323 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/change-database-config.po @@ -0,0 +1,44 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 11:18+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Database Configuration" +msgstr "改變資料庫設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Management Server stores database configuration information " +"(e.g., hostname, port, credentials) in the file " +"/etc/cloud/management/db.properties. To effect a " +"change, edit this file on each Management Server, then restart the " +"Management Server." +msgstr "&PRODUCT; 管理伺服器在/etc/cloud/management/db.properties中儲存了資料庫的設定資訊(例如:主機名稱、通訊埠、credentials)。請在每個管理伺服器編輯此檔案,並重新啟動使變更生效" diff --git a/docs/zh-TW/change-database-password.po b/docs/zh-TW/change-database-password.po new file mode 100644 index 00000000000..0c03269b65f --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/change-database-password.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 11:16+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Database Password" +msgstr "改變資料庫密碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You may need to change the password for the MySQL account used by " +"CloudStack. If so, you'll need to change the password in MySQL, and then add" +" the encrypted password to " +"/etc/cloud/management/db.properties." +msgstr "您可能需要改變 CloudStack使用的MySQL帳戶密碼。如果是,您需要改變MySQL的密碼,並加入加密的密碼到/etc/cloud/management/db.properties" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before changing the password, you'll need to stop CloudStack's management " +"server and the usage engine if you've deployed that component." +msgstr "改變密碼前,請先停止CloudStack的管理伺服器,如果您有部署使用引擎,也請停止" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# service cloud-management stop\n" +"# service cloud-usage stop\n" +msgstr "\n# service cloud-management stop\n# service cloud-usage stop\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Next, you'll update the password for the CloudStack user on the MySQL " +"server." +msgstr "接下來,更新MySQL伺服器的CloudStack使用者密碼" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# mysql -u root -p\n" +msgstr "\n# mysql -u root -p\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At the MySQL shell, you'll change the password and flush privileges:" +msgstr "在MySQL shell,改變密碼及清除優先權:" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"update mysql.user set password=PASSWORD(\"newpassword123\") where User='cloud';\n" +"flush privileges;\n" +"quit;\n" +msgstr "\nupdate mysql.user set password=PASSWORD(\"newpassword123\") where User='cloud';\nflush privileges;\nquit;\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The next step is to encrypt the password and copy the encrypted password to " +"CloudStack's database configuration " +"(/etc/cloud/management/db.properties)." +msgstr "下一步,將密碼加密,然後複製到CloudStack的資料庫設定(/etc/cloud/management/db.properties)" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# java -classpath /usr/share/java/cloud-jasypt-1.8.jar \\\n" +"org.jasypt.intf.cli.JasyptPBEStringEncryptionCLI encrypt.sh \\ \n" +"input=\"newpassword123\" password=\"`cat /etc/cloud/management/key`\" \\\n" +"verbose=false \n" +"\n" +msgstr "\n# java -classpath /usr/share/java/cloud-jasypt-1.8.jar \\\norg.jasypt.intf.cli.JasyptPBEStringEncryptionCLI encrypt.sh \\ \ninput=\"newpassword123\" password=\"`cat /etc/cloud/management/key`\" \\\nverbose=false \n\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "File encryption type" +msgstr "檔案加密類型" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note that this is for the file encryption type. If you're using the web " +"encryption type then you'll use password=\"management_server_secret_key\"" +msgstr "注意,這是給檔案加密類型的設定。如果您使用網頁加密類型,您需要使用password=\"management_server_secret_key\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now, you'll update /etc/cloud/management/db.properties " +"with the new ciphertext. Open " +"/etc/cloud/management/db.properties in a text editor, " +"and update these parameters:" +msgstr "現在,使用新的 ciphertext更新 /etc/cloud/management/db.properties。使用記事本開啟/etc/cloud/management/db.properties 並更新這些欄位:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"db.cloud.password=ENC(encrypted_password_from_above) \n" +"db.usage.password=ENC(encrypted_password_from_above) \n" +msgstr "\ndb.cloud.password=ENC(encrypted_password_from_above) \ndb.usage.password=ENC(encrypted_password_from_above) \n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After copying the new password over, you can now start CloudStack (and the " +"usage engine, if necessary)." +msgstr "複製新密碼後,您可以啟動CloudStack(及使用引擎)" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" # service cloud-management start\n" +" # service cloud-usage start\n" +" " +msgstr "\n # service cloud-management start\n # service cloud-usage start\n " diff --git a/docs/zh-TW/change-host-password.po b/docs/zh-TW/change-host-password.po new file mode 100644 index 00000000000..338ef8c603e --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/change-host-password.po @@ -0,0 +1,94 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:35+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing Host Password" +msgstr "改變主機密碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The password for a XenServer Node, KVM Node, or vSphere Node may be changed " +"in the database. Note that all Nodes in a Cluster must have the same " +"password." +msgstr "XenServer Node、KVM Node或vSphere Node的密碼可以在資料庫改變。注意,同一叢集的所有節點必須是同一密碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To change a Node's password:" +msgstr "想要改變節點的密碼:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Identify all hosts in the cluster." +msgstr "確認所有主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Change the password on all hosts in the cluster. Now the password for the " +"host and the password known to &PRODUCT; will not match. Operations on the " +"cluster will fail until the two passwords match." +msgstr "改變所有叢集內的主機密碼,現在主機密碼與 &PRODUCT;中的密碼會不一樣,因此任何叢集上的操作都會失敗,請將兩個密碼改成相同的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Get the list of host IDs for the host in the cluster where you are changing " +"the password. You will need to access the database to determine these host " +"IDs. For each hostname \"h\" (or vSphere cluster) that you are changing the " +"password for, execute:" +msgstr "取得主機ID的列表,您會需要存取資料庫來決定這些主機ID,對於每個您要改密碼的主機名稱\"h\"(或vSphere叢集)執行:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysql> select id from cloud.host where name like '%h%';" +msgstr "mysql> select id from cloud.host where name like '%h%';" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This should return a single ID. Record the set of such IDs for these hosts." +msgstr "應該會回復一個ID,請記錄這些ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Update the passwords for the host in the database. In this example, we " +"change the passwords for hosts with IDs 5, 10, and 12 to \"password\"." +msgstr "更新主機密碼,在此範例,我們將主機ID為5、10及12的密碼改為\"password\"" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"mysql> update cloud.host set password='password' where id=5 or id=10 or " +"id=12;" +msgstr "mysql> update cloud.host set password='password' where id=5 or id=10 or id=12;" diff --git a/docs/zh-TW/change-network-offering-on-guest-network.po b/docs/zh-TW/change-network-offering-on-guest-network.po index 50377a46b31..9c3c82df3a2 100644 --- a/docs/zh-TW/change-network-offering-on-guest-network.po +++ b/docs/zh-TW/change-network-offering-on-guest-network.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 01:28+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,19 +31,19 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Changing the Network Offering on a Guest Network" -msgstr "" +msgstr "改變訪客網路的服務" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "A user or administrator can change the network offering that is associated " "with an existing guest network." -msgstr "" +msgstr "使用者及管理者可以改變連結到已知的訪客網路服務" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." -msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; 使用者介面" #. Tag: para #, no-c-format @@ -53,7 +54,7 @@ msgid "" "condition=\"install\">See \"Stopping and Starting Virtual Machines\" in the " "Administrator's Guide. See ." -msgstr "" +msgstr "如果您要將使用 &PRODUCT;虛擬路由器的網路服務,改用到像網路服務提供者這樣的外部裝置,您必須停止所有網路上的VM詳見Administrator's Guide的\"Stopping and Starting Virtual Machines\" See . " #. Tag: para #, no-c-format @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click the name of the network you want to modify." -msgstr "" +msgstr "選擇你想要修改的網路" #. Tag: para #, no-c-format @@ -72,13 +73,13 @@ msgid "" "fileref=\"./images/edit-icon.png\" /> " "EditButton.png: button to edit a network " "" -msgstr "" +msgstr "在 Details標籤,按下Edit EditButton.png: button to edit a network " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In Network Offering, choose the new network offering, then click Apply." -msgstr "" +msgstr "在Network Offering中,選擇新的網路服務,然後按Apply " #. Tag: para #, no-c-format @@ -86,16 +87,16 @@ msgid "" "A prompt is displayed asking whether you want to keep the existing CIDR. " "This is to let you know that if you change the network offering, the CIDR " "will be affected. Choose No to proceed with the change." -msgstr "" +msgstr "出現提示詢問您是否要保留已存在的CIDR。這是告訴您,如果您改變了網路服務,CIDR也會受影響,選擇No來完成變更" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Wait for the update to complete. Don’t try to restart VMs until the network " "change is complete." -msgstr "" +msgstr "等待更新完畢,請不要中途重新啟動VM" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If you stopped any VMs, restart them." -msgstr "" +msgstr "重新啟動停止的VM" diff --git a/docs/zh-TW/change-to-behavior-of-list-commands.po b/docs/zh-TW/change-to-behavior-of-list-commands.po new file mode 100644 index 00000000000..c85b5757fd4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/change-to-behavior-of-list-commands.po @@ -0,0 +1,209 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Change to Behavior of List Commands" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There was a major change in how our List* API commands work in CloudStack " +"3.0 compared to 2.2.x. The rules below apply only for managed resources – " +"those that belong to an account, domain, or project. They are irrelevant for" +" the List* commands displaying unmanaged (system) resources, such as hosts, " +"clusters, and external network resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When no parameters are passed in to the call, the caller sees only resources" +" owned by the caller (even when the caller is the administrator). " +"Previously, the administrator saw everyone else's resources by default." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When accountName and domainId are passed in:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The caller sees the resources dedicated to the account specified." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the call is executed by a regular user, the user is authorized to specify" +" only the user's own account and domainId." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the caller is a domain administrator, CloudStack performs an " +"authorization check to see whether the caller is permitted to view resources" +" for the given account and domainId." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When projectId is passed in, only resources belonging to that project are " +"listed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When domainId is passed in, the call returns only resources belonging to the" +" domain specified. To see the resources of subdomains, use the parameter " +"isRecursive=true. Again, the regular user can see only resources owned by " +"that user, the root administrator can list anything, and a domain " +"administrator is authorized to see only resources of the administrator's own" +" domain and subdomains." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To see all resources the caller is authorized to see, except for Project " +"resources, use the parameter listAll=true." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To see all Project resources the caller is authorized to see, use the " +"parameter projectId=-1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is one API command that doesn't fall under the rules above completely:" +" the listTemplates command. This command has its own flags defining the list" +" rules:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTemplates Flag" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "敘述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "featured" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Returns templates that have been marked as featured and public." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "self" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Returns templates that have been registered or created by the calling user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "selfexecutable" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Same as self, but only returns templates that are ready to be deployed with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "sharedexecutable" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ready templates that have been granted to the calling user by another user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "executable" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Templates that are owned by the calling user, or public templates, that can " +"be used to deploy a new VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "community" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Returns templates that have been marked as public but not featured." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "all" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Returns all templates (only usable by admins)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; UI on a general view will display all resources that the " +"logged-in user is authorized to see, except for project resources. To see " +"the project resources, select the project view." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/changed-apicommands-4-0.po b/docs/zh-TW/changed-apicommands-4-0.po new file mode 100644 index 00000000000..c365ab65bc3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/changed-apicommands-4-0.po @@ -0,0 +1,598 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 08:17+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changed API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "4.0.0-incubating改變API指令" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "API Commands" +msgstr "API指令" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "敘述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyTemplate" +msgstr "copyTemplate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "prepareTemplate" +msgstr "prepareTemplate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerTemplate" +msgstr "registerTemplate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateTemplate" +msgstr "updateTemplate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createProject" +msgstr "createProject" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "activateProject" +msgstr "activateProject" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "suspendProject" +msgstr "suspendProject" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateProject" +msgstr "updateProject" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjectAccounts" +msgstr "listProjectAccounts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVolume" +msgstr "createVolume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVolume" +msgstr "migrateVolume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachVolume" +msgstr "attachVolume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachVolume" +msgstr "detachVolume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uploadVolume" +msgstr "uploadVolume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSecurityGroup" +msgstr "createSecurityGroup" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerIso" +msgstr "registerIso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyIso" +msgstr "copyIso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateIso" +msgstr "updateIso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createIpForwardingRule" +msgstr "createIpForwardingRule" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIpForwardingRules" +msgstr "listIpForwardingRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createLoadBalancerRule" +msgstr "createLoadBalancerRule" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateLoadBalancerRule" +msgstr "updateLoadBalancerRule" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSnapshot" +msgstr "createSnapshot" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have a single new response parameter, and no other" +" changes." +msgstr "表中指令有一個新的response欄位,其他的沒有改變" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: tags(*)" +msgstr "新的response欄位: tags(*)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many other commands also have the new tags(*) parameter in addition to other" +" changes; those commands are listed separately." +msgstr "很多其他的指令也有新的參數tags(*),這些指令被分開表列" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootVirtualMachine" +msgstr "rebootVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachIso" +msgstr "attachIso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachIso" +msgstr "detachIso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRuleInstances" +msgstr "listLoadBalancerRuleInstances" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetPasswordForVirtualMachine" +msgstr "resetPasswordForVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForVirtualMachine" +msgstr "changeServiceForVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "recoverVirtualMachine" +msgstr "recoverVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startVirtualMachine" +msgstr "startVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVirtualMachine" +msgstr "migrateVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deployVirtualMachine" +msgstr "deployVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "assignVirtualMachine" +msgstr "assignVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVirtualMachine" +msgstr "updateVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restoreVirtualMachine" +msgstr "restoreVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopVirtualMachine" +msgstr "stopVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyVirtualMachine" +msgstr "destroyVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have two new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "表中的指令有兩個新的response欄位,其他的沒有改變" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: keypair, tags(*)" +msgstr "新增response欄位:keypair, tags(*) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSecurityGroups" +msgstr "listSecurityGroups" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listFirewallRules" +msgstr "listFirewallRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPortForwardingRules" +msgstr "listPortForwardingRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSnapshots" +msgstr "listSnapshots" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIsos" +msgstr "listIsos" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjects" +msgstr "listProjects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTemplates" +msgstr "listTemplates" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRules" +msgstr "listLoadBalancerRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have the following new parameters, and no other " +"changes." +msgstr "表中指令有新增以下欄位,其他的沒有變" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: tags (optional)" +msgstr "新增request欄位:tags (選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listF5LoadBalancerNetworks" +msgstr "listF5LoadBalancerNetworks" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetscalerLoadBalancerNetworks" +msgstr "listNetscalerLoadBalancerNetworks" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSrxFirewallNetworks" +msgstr "listSrxFirewallNetworks" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateNetwork" +msgstr "updateNetwork" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have three new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "表中指令有三個response欄位,其他的沒有變" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: canusefordeploy, vpcid, tags(*)" +msgstr "新增response欄位:canusefordeploy, vpcid, tags(*) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createZone" +msgstr "createZone" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateZone" +msgstr "updateZone" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: localstorageenabled (optional)" +msgstr "新增request欄位: localstorageenabled (選擇姓)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: localstorageenabled" +msgstr "新增response欄位: localstorageenabled" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listZones" +msgstr "listZones" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootRouter" +msgstr "rebootRouter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForRouter" +msgstr "changeServiceForRouter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startRouter" +msgstr "startRouter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyRouter" +msgstr "destroyRouter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopRouter" +msgstr "stopRouter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, nic(*)" +msgstr "新增response欄位:vpcid, nic(*) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateAccount" +msgstr "updateAccount" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "disableAccount" +msgstr "disableAccount" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listAccounts" +msgstr "listAccounts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "markDefaultZoneForAccount" +msgstr "markDefaultZoneForAccount" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableAccount" +msgstr "enableAccount" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcavailable, vpclimit, vpctotal" +msgstr "新增response欄位:vpcavailable, vpclimit, vpctotal" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listRouters" +msgstr "listRouters" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional), vpcid (optional)" +msgstr "新增request欄位:forvpc (選擇性), vpcid (選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkOfferings" +msgstr "listNetworkOfferings" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional)" +msgstr "新增request欄位: forvpc (選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: forvpc" +msgstr "新增response欄位: forvpc" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVolumes" +msgstr "listVolumes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: details (optional), tags (optional)" +msgstr "新增request欄位:details (選擇性), tags (選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: tags(*)" +msgstr "新的response欄位: tags(*)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addTrafficMonitor" +msgstr "addTrafficMonitor" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: excludezones (optional), includezones (optional)" +msgstr "新增request欄位:excludezones (非必須), includezones (非必須)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createNetwork" +msgstr "createNetwork" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: vpcid (optional)" +msgstr "新增request欄位:vpcid (選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPublicIpAddresses" +msgstr "listPublicIpAddresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: tags (optional), vpcid (optional)" +msgstr "新增request欄位:tags (選擇性),vpcid(選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, tags(*)" +msgstr "新增response欄位:vpcid, tags(*) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworks" +msgstr "listNetworks" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: canusefordeploy (optional), forvpc (optional), tags " +"(optional), vpcid (optional)" +msgstr "新增request欄位:canusefordeploy (選擇性), forvpc (選擇性), tags (選擇性), vpcid (選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartNetwork" +msgstr "restartNetwork" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableStaticNat" +msgstr "enableStaticNat" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: networkid (optional)" +msgstr "新增request欄位:networkid(非必須)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createDiskOffering" +msgstr "createDiskOffering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: storagetype (optional)" +msgstr "新增request欄位:storagetype(非必須)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: storagetype" +msgstr "新增response欄位:storagetype" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listDiskOfferings" +msgstr "listDiskOfferings" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateDiskOffering" +msgstr "updateDiskOffering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createFirewallRule" +msgstr "createFirewallRule" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Changed request parameters: ipaddressid (old version - optional, new version" +" - required)" +msgstr "改變request欄: ipaddressid (舊版 - 選擇性,新版 - 需要)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVirtualMachines" +msgstr "listVirtualMachines" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: isoid (optional), tags (optional), templateid " +"(optional)" +msgstr "新增request欄位:isoid (選擇性), tags (選擇性), templateid (選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateStorageNetworkIpRange" +msgstr "updateStorageNetworkIpRange" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New response parameters: id, endip, gateway, netmask, networkid, podid, " +"startip, vlan, zoneid" +msgstr "新增response欄位:id, endip, gateway, netmask, networkid, podid, startip, vlan, zoneid" diff --git a/docs/zh-TW/changing-root-password.po b/docs/zh-TW/changing-root-password.po new file mode 100644 index 00000000000..e6f05ca3c09 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/changing-root-password.po @@ -0,0 +1,99 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 11:08+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Root Password" +msgstr "改變root密碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"During installation and ongoing cloud administration, you will need to log " +"in to the UI as the root administrator. The root administrator account " +"manages the &PRODUCT; deployment, including physical infrastructure. The " +"root administrator can modify configuration settings to change basic " +"functionality, create or delete user accounts, and take many actions that " +"should be performed only by an authorized person. When first installing " +"&PRODUCT;, be sure to change the default password to a new, unique value." +msgstr "在安裝及執行雲端管理者時,您需要以root administrator登入,此帳號可以對&PRODUCT;做管理、佈署,當然包含了配置實體架構。root administrator可以修改基礎設定、建立或刪除使用者帳號、以及進行需要授權的操作,因此在第一次安裝&PRODUCT;後,記得修改您root administrator的密碼。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Open your favorite Web browser and go to this URL. Substitute the IP address" +" of your own Management Server:" +msgstr "打開您慣用的瀏覽器瀏覽以下網址:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "http://<management-server-ip-address>:8080/client" +msgstr "http://<management-server-ip-address>:8080/client" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the UI using the current root user ID and password. The default is" +" admin, password." +msgstr "使用現在的root使用者ID及密碼登入使用者介面,預設為admin、password" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Accounts." +msgstr "按Accounts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the admin account name." +msgstr "選擇管理帳戶名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View Users." +msgstr "按 View Users" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the admin user name." +msgstr "點選管理使用者名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Change Password button. " +" " +"change-password.png: button to change a user's " +"password " +msgstr "點選Change Password change-password.png: button to change a user's password " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Type the new password, and click OK." +msgstr "輸入新的密碼,然後按OK" diff --git a/docs/zh-TW/changing-secondary-storage-ip.po b/docs/zh-TW/changing-secondary-storage-ip.po new file mode 100644 index 00000000000..557747b2f87 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/changing-secondary-storage-ip.po @@ -0,0 +1,77 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-31 14:40+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Secondary Storage IP Address" +msgstr "改變次要儲存裝置的IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can change the secondary storage IP address after it has been " +"provisioned. After changing the IP address on the host, log in to your " +"management server and execute the following commands. Replace HOSTID below " +"with your own value, and change the URL to use the appropriate IP address " +"and path for your server:" +msgstr "當次要儲存裝置的IP位址已經設定好後,您可以改變它。改變之後,登入您的管理伺服器並執行以下指令,取代HOSTID為您自己的數值,並改變URL為適合您的IP及路徑:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\t\t# mysql -p\n" +"\t\tmysql> use cloud;\n" +"\t\tmysql> select id from host where type = 'SecondaryStorage';\n" +"\t\tmysql> update host_details set value = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1'\n" +" \t\twhere host_id = HOSTID and name = 'orig.url';\n" +"\t\tmysql> update host set name = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1' where type\n" +" \t\t= 'SecondaryStorage' and id = #;\n" +"\t\tmysql> update host set url = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1' where type\n" +" \t\t = 'SecondaryStorage' and id = #;\n" +"\t\tmysql> update host set guid = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1' where type\n" +" \t\t= 'SecondaryStorage' and id = #;\n" +"\t\t" +msgstr "\n\t\t# mysql -p\n\t\tmysql> use cloud;\n\t\tmysql> select id from host where type = 'SecondaryStorage';\n\t\tmysql> update host_details set value = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1'\n \t\twhere host_id = HOSTID and name = 'orig.url';\n\t\tmysql> update host set name = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1' where type\n \t\t= 'SecondaryStorage' and id = #;\n\t\tmysql> update host set url = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1' where type\n \t\t = 'SecondaryStorage' and id = #;\n\t\tmysql> update host set guid = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1' where type\n \t\t= 'SecondaryStorage' and id = #;\n\t\t" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "當複製及貼上指令時,請確定指令是貼成單一條線,因為有些文件瀏覽器會多出不必要的中斷" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then log in to the cloud console UI and stop and start (not reboot) the " +"Secondary Storage VM for that Zone." +msgstr "登入雲端主機的使用者介面,然後停止及開始(不是重新開機)該Zone的次要儲存裝置" diff --git a/docs/zh-TW/changing-secondary-storage-servers.po b/docs/zh-TW/changing-secondary-storage-servers.po new file mode 100644 index 00000000000..09ef3841124 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/changing-secondary-storage-servers.po @@ -0,0 +1,68 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing Secondary Storage Servers" +msgstr "改變次要儲存伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can change the secondary storage NFS mount. Perform the following steps " +"to do so:" +msgstr "您可以改變次要儲存NFS安裝,執行以下步驟:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop all running Management Servers." +msgstr "停止所有執行中的管理伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait 30 minutes. This allows any writes to secondary storage to complete." +msgstr "等待30分鐘,讓所有寫入完成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy all files from the old secondary storage mount to the new." +msgstr "從舊的次要儲存裝置安裝複製所有檔案到新的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the procedure above to change the IP address for secondary storage if " +"required." +msgstr "如果有需要,請使用以上步驟來改變次要儲存裝置的IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start the Management Server." +msgstr "啟動管理伺服器" diff --git a/docs/zh-TW/changing-service-offering-for-vm.po b/docs/zh-TW/changing-service-offering-for-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..87e4eee7c5b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/changing-service-offering-for-vm.po @@ -0,0 +1,89 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 01:13+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Service Offering for a VM" +msgstr "更改虛擬機的Service Offering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To upgrade or downgrade the level of compute resources available to a " +"virtual machine, you can change the VM's compute offering." +msgstr "您可以透過修改虛擬機器的Compute Offering調整運算資源。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以使用者或管理者身分登入&PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇 Instances" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the VM that you want to work with." +msgstr "選擇一台虛擬機器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Stop button to stop the VM. " +" " +" StopButton.png: button to stop a VM " +" " +msgstr "點選Stop按鈕暫停您的虛擬機器 StopButton.png: button to stop a VM " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Change Service button. " +" ChangeServiceButton.png: button to change the service of a " +"VM " +msgstr "點選Change Service按鈕。 ChangeServiceButton.png: button to change the service of a VM " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Change service dialog box is displayed." +msgstr "將出現修改Service Offering的對話視窗" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the offering you want to apply to the selected VM." +msgstr "選擇一個您想要提供虛擬機器的Service Offering。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "按OK" diff --git a/docs/zh-TW/changing-vm-name-os-group.po b/docs/zh-TW/changing-vm-name-os-group.po new file mode 100644 index 00000000000..fb40e98e579 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/changing-vm-name-os-group.po @@ -0,0 +1,108 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 12:37+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the VM Name, OS, or Group" +msgstr "改變VM名稱、作業系統或群組" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After a VM is created, you can modify the display name, operating system, " +"and the group it belongs to." +msgstr "VM建立後,您可以修改名稱、作業系統及所屬群組" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To access a VM through the &PRODUCT; UI:" +msgstr "從&PRODUCT;使用者介面登入VM:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以使用者或管理者身分登入&PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇 Instances" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VM that you want to modify." +msgstr "選擇要修改的VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Stop button to stop the VM. " +" " +" StopButton.png: button to stop a VM " +" " +msgstr "點選Stop按鈕暫停您的虛擬機器 StopButton.png: button to stop a VM " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click Edit. EditButton.png: " +"button to edit the properties of a VM " +"" +msgstr "按下Edit EditButton.png: button to edit the properties of a VM " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make the desired changes to the following:" +msgstr "依照您的需求修改:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display name: Enter a new display name if" +" you want to change the name of the VM." +msgstr "Display name:輸入新的名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type: Select the desired operating " +"system." +msgstr "OS Type:選擇想要的作業系統" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Group: Enter the group name for the VM." +msgstr "Group:輸入群組名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Apply." +msgstr "按Apply" diff --git a/docs/zh-TW/choosing-a-deployment-architecture.po b/docs/zh-TW/choosing-a-deployment-architecture.po new file mode 100644 index 00000000000..85429d2e4b6 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/choosing-a-deployment-architecture.po @@ -0,0 +1,44 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 11:04+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Choosing a Deployment Architecture" +msgstr "選擇部署架構" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The architecture used in a deployment will vary depending on the size and " +"purpose of the deployment. This section contains examples of deployment " +"architecture, including a small-scale deployment useful for test and trial " +"deployments and a fully-redundant large-scale setup for production " +"deployments." +msgstr "部署架構會依大小及用途而不同。此章節有範例,包含小型的部署,可用來測試;包含完整元件庫、大型的部署" diff --git a/docs/zh-TW/cisco3750-hardware.po b/docs/zh-TW/cisco3750-hardware.po new file mode 100644 index 00000000000..c61d418214e --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/cisco3750-hardware.po @@ -0,0 +1,90 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 06:26+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cisco 3750" +msgstr "Cisco 3750" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following steps show how a Cisco 3750 is configured for zone-level " +"layer-3 switching. These steps assume VLAN 201 is used to route untagged " +"private IPs for pod 1, and pod 1’s layer-2 switch is connected to " +"GigabitEthernet1/0/1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Setting VTP mode to transparent allows us to utilize VLAN IDs above 1000. " +"Since we only use VLANs up to 999, vtp transparent mode is not strictly " +"required." +msgstr "設定VTP模式為透明,此允許我們使用超過1000個 VLAN ID。由於我們最多只能用999個,並不強制使用vtp transparent mode" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"vtp mode transparent\n" +"vlan 200-999\n" +"exit" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure GigabitEthernet1/0/1." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"interface GigabitEthernet1/0/1\n" +"switchport trunk encapsulation dot1q\n" +"switchport mode trunk\n" +"switchport trunk native vlan 201\n" +"exit" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The statements configure GigabitEthernet1/0/1 as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN 201 is the native untagged VLAN for port GigabitEthernet1/0/1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cisco passes all VLANs by default. As a result, all VLANs (300-999) are " +"passed to all the pod-level layer-2 switches." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/cisco3750-layer2.po b/docs/zh-TW/cisco3750-layer2.po new file mode 100644 index 00000000000..6cb0a7ecb59 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/cisco3750-layer2.po @@ -0,0 +1,80 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 10:59+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cisco 3750" +msgstr "Cisco 3750" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following steps show how a Cisco 3750 is configured for pod-level " +"layer-2 switching." +msgstr "以下步驟為如何在pod-level layer-2 switching設定 Cisco 3750" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Setting VTP mode to transparent allows us to utilize VLAN IDs above 1000. " +"Since we only use VLANs up to 999, vtp transparent mode is not strictly " +"required." +msgstr "設定VTP模式為透明,此允許我們使用超過1000個 VLAN ID。由於我們最多只能用999個,並不強制使用vtp transparent mode" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"vtp mode transparent\n" +"vlan 300-999\n" +"exit" +msgstr "vtp mode transparent\nvlan 300-999\nexit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure all ports to dot1q and set 201 as the native VLAN." +msgstr "設定所有通訊埠到dot1q ,並設201為本地VLAN" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"interface range GigabitEthernet 1/0/1-24\n" +"switchport trunk encapsulation dot1q\n" +"switchport mode trunk\n" +"switchport trunk native vlan 201\n" +"exit" +msgstr "interface range GigabitEthernet 1/0/1-24\nswitchport trunk encapsulation dot1q\nswitchport mode trunk\nswitchport trunk native vlan 201\nexit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default, Cisco passes all VLANs. Cisco switches complain of the native " +"VLAN IDs are different when 2 ports are connected together. That’s why you " +"must specify VLAN 201 as the native VLAN on the layer-2 switch." +msgstr "預設,Cisco可以讓所有VLAN通過,Cisco交換器在兩個通訊埠相通時,如果本地VLAN ID不同時會抱怨,這就是為什麼要您在 layer-2 switch設為201的原因" diff --git a/docs/zh-TW/citrix-xenserver-installation.po b/docs/zh-TW/citrix-xenserver-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..433e0d31f2c --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/citrix-xenserver-installation.po @@ -0,0 +1,1519 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:36+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer Installation for &PRODUCT;" +msgstr "&PRODUCT;的Citrix XenServer安裝" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use the Citrix XenServer hypervisor to run guest virtual " +"machines, install XenServer 6.0 or XenServer 6.0.2 on the host(s) in your " +"cloud. For an initial installation, follow the steps below. If you have " +"previously installed XenServer and want to upgrade to another version, see " +"." +msgstr "如果您使用 Citrix XenServer hypervisor執行訪客虛擬機器,請安裝XenServer 6.0 或 XenServer 6.0.2在雲端主機(s)上。執行以下步驟來初始化安裝,如果您想更新 XenServer,請參照 " + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for XenServer Hosts" +msgstr " XenServer主機系統需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host must be certified as compatible with one of the following. See the " +"Citrix Hardware Compatibility Guide: http://hcl.xensource.com" +msgstr "主機必須相容以下其中一個,詳見Citrix Hardware Compatibility Guide:http://hcl.xensource.com " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6 SP2" +msgstr "XenServer 5.6 SP2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0" +msgstr "XenServer 6.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0.2" +msgstr "XenServer 6.0.2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must re-install Citrix XenServer if you are going to re-use a host from " +"a previous install." +msgstr "如果您是使用舊主機,您需要重安裝Citrix XenServer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)" +msgstr "必須支援HVM (Intel-VT or AMD-V enabled) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure all the hotfixes provided by the hypervisor vendor are applied. " +"Track the release of hypervisor patches through your hypervisor vendor’s " +"support channel, and apply patches as soon as possible after they are " +"released. &PRODUCT; will not track or notify you of required hypervisor " +"patches. It is essential that your hosts are completely up to date with the " +"provided hypervisor patches. The hypervisor vendor is likely to refuse to " +"support any system that is not up to date with patches." +msgstr "請確定所有hypervisor vendor提供的hotfixes已經被套用了。在hypervisor vendor’s support channel尋找已釋出的hypervisor patches,並在補丁發布後盡速安裝。&PRODUCT;不會自動搜尋或提醒您。對您的主機來說,更新到最新是必要的,因為hypervisor vendor會拒絕支援非最新的系統" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogeneous. The CPUs must be of the same" +" type, count, and feature flags." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled in BIOS)" +msgstr "必須支援HVM (Intel-VT or AMD-V enabled) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "64-bit x86 CPU (多核提供更好的效能)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware virtualization support required" +msgstr "支援Hardware virtualization" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "記憶體4GB" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "36 GB of local disk" +msgstr "36GB硬碟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "至少1個NIC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Statically allocated IP Address" +msgstr "固定IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running" +msgstr "當您配置&PRODUCT;時,所有高層管理者主機的VM都不能是執行狀態" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs." +msgstr "缺少最新的hotfixes會導致資料毀損及VM錯誤" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer Installation Steps" +msgstr "XenServer安裝步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From https://www.citrix.com/English/ss/downloads/," +" download the appropriate version of XenServer for your &PRODUCT; version " +"(see ). Install it " +"using the Citrix XenServer Installation Guide." +msgstr "從https://www.citrix.com/English/ss/downloads/,為您的&PRODUCT; 下載適當的XenServer版本(詳見),請使用 Citrix XenServer Installation Guide安裝" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After installation, perform the following configuration steps, which are " +"described in the next few sections:" +msgstr "安裝後,將執行以下設定,這些設定在接下來的章節做描述:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "必要的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Optional" +msgstr "非必要的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up SR if not using NFS, iSCSI, or local disk; see " +msgstr "若不是使用NFS、iSCSI或本地硬碟,請建立SR。詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure XenServer dom0 Memory" +msgstr "設定XenServer dom0記憶體" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the XenServer dom0 settings to allocate more memory to dom0. This " +"can enable XenServer to handle larger numbers of virtual machines. We " +"recommend 2940 MB of RAM for XenServer dom0. For instructions on how to do " +"this, see http://support.citrix.com/article/CTX126531." +" The article refers to XenServer 5.6, but the same information applies to " +"XenServer 6.0." +msgstr "設定XenServer dom0來分配更多記憶體到dom0,使XenServer可以處理更多虛擬機器。建議2940 MB。有關設定指南,詳閱http://support.citrix.com/article/CTX126531,此文章為 XenServer 5.6版本,但適用6.0版" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Username and Password" +msgstr "使用者名稱與密碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All XenServers in a cluster must have the same username and password as " +"configured in &PRODUCT;." +msgstr "所有叢集電腦中的XenServers必須與&PRODUCT;設定的使用者名稱及密碼一致" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Time Synchronization" +msgstr "時間同步" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host must be set to use NTP. All hosts in a pod must have the same time." +msgstr "主機必須使用NTP,所有同槽的主機都必須是同一時間" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install NTP." +msgstr "安裝NTP" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# yum install ntp" +msgstr "# yum install ntp" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Edit the NTP configuration file to point to your NTP server." +msgstr "編輯NTP設定檔,將檔案指向 NTP伺服器" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/ntp.conf" +msgstr "# vi /etc/ntp.conf" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add one or more server lines in this file with the names of the NTP servers " +"you want to use. For example:" +msgstr "在此檔案用您想要使用的NTP伺服器來新增一至多個伺服器,例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"server 0.xenserver.pool.ntp.org\n" +"server 1.xenserver.pool.ntp.org\n" +"server 2.xenserver.pool.ntp.org\n" +"server 3.xenserver.pool.ntp.org\n" +" " +msgstr "server 0.xenserver.pool.ntp.org\nserver 1.xenserver.pool.ntp.org\nserver 2.xenserver.pool.ntp.org\nserver 3.xenserver.pool.ntp.org\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the NTP client." +msgstr "重新啟動NTP客戶端" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service ntpd restart" +msgstr "# service ntpd restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure NTP will start again upon reboot." +msgstr "確定NTP有重新啟動" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# chkconfig ntpd on" +msgstr "# chkconfig ntpd on" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Licensing" +msgstr "授權" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Citrix XenServer Free version provides 30 days usage without a license. " +"Following the 30 day trial, XenServer requires a free activation and " +"license. You can choose to install a license now or skip this step. If you " +"skip this step, you will need to install a license when you activate and " +"license the XenServer." +msgstr "Citrix XenServer免費版本提供30天的試用期,您可以選擇安裝免費授權或是跳過這一步,如果您跳過這一步,您之後啟動時仍會需要安裝此授權" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Getting and Deploying a License" +msgstr "取得及安裝授權" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you choose to install a license now you will need to use the XenCenter to" +" activate and get a license." +msgstr "如果您選擇立即安裝授權,您會需要使用 XenCenter取得及啟動授權" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In XenCenter, click Tools > License manager." +msgstr "在XenCenter,選擇Tools > License manager" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select your XenServer and select Activate Free XenServer." +msgstr "選擇您的 XenServer,點選Activate Free XenServer " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Request a license." +msgstr "取得授權" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can install the license with XenCenter or using the xe command line " +"tool." +msgstr "您可以使用XenCenter或xe 指令工具來安裝授權" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install &PRODUCT; XenServer Support Package (CSP)" +msgstr "安裝&PRODUCT; XenServer Support Package (CSP) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Optional)" +msgstr "(選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable security groups, elastic load balancing, and elastic IP on " +"XenServer, download and install the &PRODUCT; XenServer Support Package " +"(CSP). After installing XenServer, perform the following additional steps on" +" each XenServer host." +msgstr "想要在XenServer啟用security groups、彈性負載平衡及彈性IP,請下載及安裝 &PRODUCT; XenServer Support Package (CSP)。安裝後執行以下額外步驟到每一台XenServer主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the CSP software onto the XenServer host from one of the following " +"links:" +msgstr "從以下其中一個連結下載CSP軟體到XenServer 主機:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer 6.0.2:" +msgstr "對於 XenServer 6.0.2:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/releases/3.0.1/XS-6.0.2" +"/xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "http://download.cloud.com/releases/3.0.1/XS-6.0.2/xenserver-cloud-supp.tgz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer 5.6 SP2:" +msgstr "對於XenServer 5.6 SP2:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/releases/2.2.0/xenserver-cloud-" +"supp.tgz" +msgstr "http://download.cloud.com/releases/2.2.0/xenserver-cloud-supp.tgz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer 6.0:" +msgstr "對於XenServer 6.0:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/releases/3.0/xenserver-cloud-" +"supp.tgz" +msgstr "http://download.cloud.com/releases/3.0/xenserver-cloud-supp.tgz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extract the file:" +msgstr "解壓縮檔案:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following script:" +msgstr "執行以下程式碼:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" +msgstr "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the XenServer host is part of a zone that uses basic networking, disable " +"Open vSwitch (OVS):" +msgstr "如果 XenServer 主機是使用基礎網路的zone的一部分,關閉Open vSwitch (OVS):" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-switch-network-backend bridge" +msgstr "# xe-switch-network-backend bridge" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the host machine when prompted." +msgstr "如果有提示,請重新啟動" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The XenServer host is now ready to be added to &PRODUCT;." +msgstr "XenServer主機現在可以加進&PRODUCT; " + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Primary Storage Setup for XenServer" +msgstr " XenServer主要儲存裝置設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; natively supports NFS, iSCSI and local storage. If you are using " +"one of these storage types, there is no need to create the XenServer Storage" +" Repository (\"SR\")." +msgstr "&PRODUCT;本身支援 NFS、 iSCSI及本地儲存裝置,如果您使用其中一種的儲存類型,則不需要新增XenServer Storage Repository (\"SR\") " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If, however, you would like to use storage connected via some other " +"technology, such as FiberChannel, you must set up the SR yourself. To do so," +" perform the following steps. If you have your hosts in a XenServer pool, " +"perform the steps on the master node. If you are working with a single " +"XenServer which is not part of a cluster, perform the steps on that " +"XenServer." +msgstr "如果您想要使用像FiberChannel等來連結儲存裝置,您需要自行建立SR。執行以下步驟來完成建立。如果您使用XenServer群的主機,請在主節點操作;如果您是使用非叢集電腦的XenServer,則在XenServer操作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connect FiberChannel cable to all hosts in the cluster and to the " +"FiberChannel storage host." +msgstr "接上FiberChannel電纜到每台叢集電腦的主機及FiberChannel儲存裝置主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Rescan the SCSI bus. Either use the following command or use XenCenter to " +"perform an HBA rescan." +msgstr "重新掃描SCSI匯流排,請選其中一種方法來執行HBA掃描,使用指令或 XenCenter " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# scsi-rescan" +msgstr "# scsi-rescan" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat step on every host." +msgstr "重複步驟到每台主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check to be sure you see the new SCSI disk." +msgstr "請確定您有看到新的SCSi硬碟" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# ls /dev/disk/by-id/scsi-360a98000503365344e6f6177615a516b -l" +msgstr "# ls /dev/disk/by-id/scsi-360a98000503365344e6f6177615a516b -l" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The output should look like this, although the specific file name will be " +"different (scsi-<scsiID>):" +msgstr "結果應該會像 (scsi-<scsiID>),但檔案的名稱會不同:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"lrwxrwxrwx 1 root root 9 Mar 16 13:47\n" +"/dev/disk/by-id/scsi-360a98000503365344e6f6177615a516b -> ../../sdc\n" +" " +msgstr "lrwxrwxrwx 1 root root 9 Mar 16 13:47\n/dev/disk/by-id/scsi-360a98000503365344e6f6177615a516b -> ../../sdc\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat step on every host." +msgstr "重複步驟到每台主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the storage server, run this command to get a unique ID for the new SR." +msgstr "在儲存裝置伺服器執行此指令來取得新SR的ID" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# uuidgen" +msgstr "# uuidgen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The output should look like this, although the specific ID will be " +"different:" +msgstr "結果應該會像這樣,但ID會不同:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d" +msgstr "e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create the FiberChannel SR. In name-label, use the unique ID you just " +"generated." +msgstr "建立 FiberChannel SR,在name-label輸入剛得到的ID" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# xe sr-create type=lvmohba shared=true\n" +"device-config:SCSIid=360a98000503365344e6f6177615a516b\n" +"name-label=\"e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d\"\n" +" " +msgstr "\n# xe sr-create type=lvmohba shared=true\ndevice-config:SCSIid=360a98000503365344e6f6177615a516b\nname-label=\"e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d\"\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This command returns a unique ID for the SR, like the following example " +"(your ID will be different):" +msgstr "此指令會回復SR一組唯一的ID,像是以下範例(您的ID會不同):" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf" +msgstr "7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To create a human-readable description for the SR, use the following " +"command. In uuid, use the SR ID returned by the previous command. In name-" +"description, set whatever friendly text you prefer." +msgstr "使用以下指令來建立人類可讀的描述,在 uuid使用剛剛取得的SR ID,在name-description寫下描述" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe sr-param-set uuid=7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf name-" +"description=\"Fiber Channel storage repository\"" +msgstr "# xe sr-param-set uuid=7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf name-description=\"Fiber Channel storage repository\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make note of the values you will need when you add this storage to &PRODUCT;" +" later (see ). In the Add Primary " +"Storage dialog, in Protocol, you will choose PreSetup. In SR Name-Label, you" +" will enter the name-label you set earlier (in this example, e6849e96-86c3" +"-4f2c-8fcc-350cc711be3d)." +msgstr "記下這些數值,您在增加此儲存裝置到 &PRODUCT;時會用到 (詳見 ),在Add Primary Storage對話框中的 Protocol,選擇PreSetup。在SR Name-Label,輸入之前設定的name-label (此範例為e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you want to enable multipath I/O on a FiberChannel SAN, refer " +"to the documentation provided by the SAN vendor." +msgstr "(選擇性)如果您想在 FiberChannel SAN啟用多通道I/O,請參閱SAN vendor提供的文件" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "iSCSI Multipath Setup for XenServer (Optional)" +msgstr "XenServer iSCSI 多通道設定(選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When setting up the storage repository on a Citrix XenServer, you can enable" +" multipath I/O, which uses redundant physical components to provide greater " +"reliability in the connection between the server and the SAN. To enable " +"multipathing, use a SAN solution that is supported for Citrix servers and " +"follow the procedures in Citrix documentation. The following links provide a" +" starting point:" +msgstr "設定Citrix XenServer的儲存裝置庫時,您可以啟用多通道I/O,透過減少硬體來提供更高的可靠性。使用支援 Citrix伺服器的SAN solution來啟用,並按照Citrix文件步驟來設定,連結如下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://support.citrix.com/article/CTX118791" +msgstr "http://support.citrix.com/article/CTX118791" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://support.citrix.com/article/CTX125403" +msgstr "http://support.citrix.com/article/CTX125403" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also ask your SAN vendor for advice about setting up your Citrix " +"repository for multipathing." +msgstr "您也可以詢問SAN vendor建議" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make note of the values you will need when you add this storage to the " +"&PRODUCT; later (see ). In the Add " +"Primary Storage dialog, in Protocol, you will choose PreSetup. In SR Name-" +"Label, you will enter the same name used to create the SR." +msgstr "記下這些數值,您在增加此儲存裝置到 &PRODUCT;時會用到 (詳見 ),在Add Primary Storage對話框中的 Protocol,選擇PreSetup。在SR Name-Label,輸入之前建立SR的name-label" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you encounter difficulty, address the support team for the SAN provided " +"by your vendor. If they are not able to solve your issue, see Contacting " +"Support." +msgstr "如果您遇到問題,請向SAN的客服反應,如果他們無法解決,請參閱 Contacting Support " + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Physical Networking Setup for XenServer" +msgstr " XenServer實體網路設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once XenServer has been installed, you may need to do some additional " +"network configuration. At this point in the installation, you should have a " +"plan for what NICs the host will have and what traffic each NIC will carry. " +"The NICs should be cabled as necessary to implement your plan." +msgstr "安裝好 XenServer後,您還需要一些網路設定。在此安裝步驟,您應該已經有計畫了,像是主機應該有甚麼NICs,及每種NIC使用那些流量。NIC對您的計畫是必須考慮的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you plan on using NIC bonding, the NICs on all hosts in the cluster must " +"be cabled exactly the same. For example, if eth0 is in the private bond on " +"one host in a cluster, then eth0 must be in the private bond on all hosts in" +" the cluster." +msgstr "如果您計畫使用NIC連結,所有叢集電腦主機的NIC都必須相同,例如,如果eth0為其中一台主機的私人連結,則eth0就必須是叢集電腦所有主機的私人連結" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address assigned for the management network interface must be static." +" It can be set on the host itself or obtained via static DHCP." +msgstr "指定給管理網路介面的IP位址必須固定,您可以設定在主機上或使用固定DHCP取得" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; configures network traffic of various types to use different NICs " +"or bonds on the XenServer host. You can control this process and provide " +"input to the Management Server through the use of XenServer network name " +"labels. The name labels are placed on physical interfaces or bonds and " +"configured in &PRODUCT;. In some simple cases the name labels are not " +"required." +msgstr "&PRODUCT;設定多種類型的網路流量可以在 XenServer主機上使用不同的NIC或連結。您可以控制及使用 XenServer網路名稱標題來提供管理伺服器的輸入端,名稱標題位於實體介面或連結上,可以在&PRODUCT;設定。在簡單的例子不用使用名稱標題" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "" +"Configuring Public Network with a Dedicated NIC for XenServer (Optional)" +msgstr "使用Dedicated NIC設定公開網路(選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports the use of a second NIC (or bonded pair of NICs, " +"described in ) for the public " +"network. If bonding is not used, the public network can be on any NIC and " +"can be on different NICs on the hosts in a cluster. For example, the public " +"network can be on eth0 on node A and eth1 on node B. However, the XenServer " +"name-label for the public network must be identical across all hosts. The " +"following examples set the network label to \"cloud-public\". After the " +"management server is installed and running you must configure it with the " +"name of the chosen network label (e.g. \"cloud-public\"); this is discussed " +"in ." +msgstr "&PRODUCT;支援使用次要NIC(或是NIC鍵結對,),對於公開網路,如果連結未使用,公開網路可以在任一NIC,或是在叢集電腦主機的不同NIC。例如,公開網路可以在節點A的eth0及節點B的eth1。但是XenServer name-label 必須是一樣的,以下範例為設定網路標題為 \"cloud-public\",安裝及執行管理伺服器後,您必須將其名稱設定為選定的網路標題(e.g. \"cloud-public\"),會在 討論" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using two NICs bonded together to create a public network, see " +"." +msgstr "如果您使用兩個NICs互相連結來建立公開網路,詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using a single dedicated NIC to provide public network access, " +"follow this procedure on each new host that is added to &PRODUCT; before " +"adding the host." +msgstr "如果您使用一個NIC提供公開網路存取點,在每個新增到&PRODUCT;的主機執行以下步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run xe network-list and find the public network. This is usually attached to" +" the NIC that is public. Once you find the network make note of its UUID. " +"Call this <UUID-Public>." +msgstr "執行xe network-list,並找到公開網路,通常會連結到公開的NIC,找到後,請記下它的UUID,呼叫<UUID-Public> " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following command." +msgstr "執行以下指令:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-param-set name-label=cloud-public uuid=<UUID-Public>" +msgstr "# xe network-param-set name-label=cloud-public uuid=<UUID-Public>" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring Multiple Guest Networks for XenServer (Optional)" +msgstr "設定多訪客網路(選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports the use of multiple guest networks with the XenServer " +"hypervisor. Each network is assigned a name-label in XenServer. For example," +" you might have two networks with the labels \"cloud-guest\" and \"cloud-" +"guest2\". After the management server is installed and running, you must add" +" the networks and use these labels so that &PRODUCT; is aware of the " +"networks." +msgstr "&PRODUCT;支援使用多訪客網路,每個網路都會分配一個名稱標題,例如,您或許會有兩個網路標題為 \"cloud-guest\" 及 \"cloud-guest2\",管理伺服器安裝及執行後,您需要增加網路並使用這些標題,如此&PRODUCT;才會注意到這些網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Follow this procedure on each new host before adding the host to &PRODUCT;:" +msgstr ",新增主機到&PRODUCT;前,執行以下步驟到每台新主機:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run xe network-list and find one of the guest networks. Once you find the " +"network make note of its UUID. Call this <UUID-Guest>." +msgstr "執行xe network-list,並找到訪客網路,找到後記下UUID,呼叫 <UUID-Guest> " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command, substituting your own name-label and uuid values." +msgstr "執行以下指令,替換名稱標籤及UUID" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-param-set name-label=<cloud-guestN> uuid=<UUID-" +"Guest>" +msgstr "# xe network-param-set name-label=<cloud-guestN> uuid=<UUID-Guest>" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat these steps for each additional guest network, using a different " +"name-label and uuid each time." +msgstr "重複以上步驟到每台額外的訪客網路,並使用不同的名稱標籤及UUID" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Separate Storage Network for XenServer (Optional)" +msgstr "分離儲存裝置網路(選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can optionally set up a separate storage network. This should be done " +"first on the host, before implementing the bonding steps below. This can be " +"done using one or two available NICs. With two NICs bonding may be done as " +"above. It is the administrator's responsibility to set up a separate storage" +" network." +msgstr "您可以選擇建立分離的儲存裝置網路,這必須在連結步驟前,先在主機上執行。可以使用一或兩個NIC來達成。此步驟須由管理者來執行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Give the storage network a different name-label than what will be given for " +"other networks." +msgstr "給予儲存裝置網路不同的名稱標籤" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the separate storage network to work correctly, it must be the only " +"interface that can ping the primary storage device's IP address. For " +"example, if eth0 is the management network NIC, ping -I eth0 <primary " +"storage device IP> must fail. In all deployments, secondary storage " +"devices must be pingable from the management network NIC or bond. If a " +"secondary storage device has been placed on the storage network, it must " +"also be pingable via the storage network NIC or bond on the hosts as well." +msgstr "為了使分離儲存網路能正常運作,必須是唯一可以判斷主要儲存裝置的IP的介面,例如,如果eth0是管理網路的NIC,ping -I eth0 <primary storage device IP>會失敗。次要儲存裝置必須是管理網路NIC或鍵結可判斷的,如果被放在儲存網路上,它也必須能經由儲存網路NIC或鍵結判斷" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can set up two separate storage networks as well. For example, if you " +"intend to implement iSCSI multipath, dedicate two non-bonded NICs to " +"multipath. Each of the two networks needs a unique name-label." +msgstr "您也可以建立兩個分離儲存網路,例如,如果您想要實現多通道iSCSl,或致力於將非鍵結NIC設為多通道。這兩個網路需要不同的名稱標題" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If no bonding is done, the administrator must set up and name-label the " +"separate storage network on all hosts (masters and slaves)." +msgstr "如果去鍵結完成了,管理者必須在所有主機(主要及附屬)建立及命名分離儲存網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Here is an example to set up eth5 to access a storage network on " +"172.16.0.0/24." +msgstr "以下為建立eth5來存取在172.16.0.0/24儲存網路的範例" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth5\n" +"uuid(RO): ab0d3dd4-5744-8fae-9693-a022c7a3471d\n" +"device ( RO): eth5\n" +"#xe pif-reconfigure-ip DNS=172.16.3.3 gateway=172.16.0.1 IP=172.16.0.55 mode=static netmask=255.255.255.0 uuid=ab0d3dd4-5744-8fae-9693-a022c7a3471d" +msgstr "\n# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth5\nuuid(RO): ab0d3dd4-5744-8fae-9693-a022c7a3471d\ndevice ( RO): eth5\n#xe pif-reconfigure-ip DNS=172.16.3.3 gateway=172.16.0.1 IP=172.16.0.55 mode=static netmask=255.255.255.0 uuid=ab0d3dd4-5744-8fae-9693-a022c7a3471d" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "NIC Bonding for XenServer (Optional)" +msgstr "NIC 連結 (選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer supports Source Level Balancing (SLB) NIC bonding. Two NICs can be" +" bonded together to carry public, private, and guest traffic, or some " +"combination of these. Separate storage networks are also possible. Here are " +"some example supported configurations:" +msgstr "XenServer支援 Source Level Balancing (SLB) NIC連結,兩個NIC可以鍵結在一起,可以傳送公用、私人及訪客流量,或是任意組合。分離儲存網路也可以達成,以下是一些支援的設定範例:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2 NICs on private, 2 NICs on public, 2 NICs on storage" +msgstr "2 NICs分別給私人、公開及儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2 NICs on private, 1 NIC on public, storage uses management network" +msgstr "2 NICs給私人、1 NIC給公開,儲存裝置使用管理網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2 NICs on private, 2 NICs on public, storage uses management network" +msgstr "2 NICs給私人、2 NIC給公開,儲存裝置使用管理網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "1 NIC for private, public, and storage" +msgstr "1 NIC分別給私人、公開及儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All NIC bonding is optional." +msgstr "所有NIC鍵結皆為選擇性" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer expects all nodes in a cluster will have the same network cabling " +"and same bonds implemented. In an installation the master will be the first " +"host that was added to the cluster and the slave hosts will be all " +"subsequent hosts added to the cluster. The bonds present on the master set " +"the expectation for hosts added to the cluster later. The procedure to set " +"up bonds on the master and slaves are different, and are described below. " +"There are several important implications of this:" +msgstr "XenServer預期所有叢集的節點都是相同的網路配線及鍵結。按照安裝,主要主機會先加到叢集電腦,再來才是附屬主機。鍵結會在其他主機加入時連接主要主機。建立主要主機的鍵結和建立附屬主機的步驟是不一樣的,在以下會說明。這裡有些重要的提示:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must set bonds on the first host added to a cluster. Then you must use " +"xe commands as below to establish the same bonds in the second and " +"subsequent hosts added to a cluster." +msgstr "您必須在第一部部署到叢集的主機先設立鍵結。然後,您必須使用xe指令來建立其他附屬主機的鍵結" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Slave hosts in a cluster must be cabled exactly the same as the master. For " +"example, if eth0 is in the private bond on the master, it must be in the " +"management network for added slave hosts." +msgstr "附屬主機必須和主要主機的配線相同,例如,如果eth0是主要主機的私人鍵結,那麼主機必定是位於管理網路中,為了增加附屬主機" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Network Bonding" +msgstr "管理網路連結" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The administrator must bond the management network NICs prior to adding the " +"host to &PRODUCT;." +msgstr "管理者必須先連接管理網路NICs,然後才增加主機到 &PRODUCT; " + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Private Bond on the First Host in the Cluster" +msgstr "在第一台主機建立私人鍵結" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the following steps to create a bond in XenServer. These steps should be" +" run on only the first host in a cluster. This example creates the cloud-" +"private network with two physical NICs (eth0 and eth1) bonded into it." +msgstr "使用以下步驟在XenServer建立連結。這些步驟僅需要在第一台主機執行,此範例為建立雲端私人網路,使用兩組實體NICs (eth0 及 eth1) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Find the physical NICs that you want to bond together." +msgstr "找您想要連結的實體NIC" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth0\n" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth1" +msgstr "# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth0\n# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These command shows the eth0 and eth1 NICs and their UUIDs. Substitute the " +"ethX devices of your choice. Call the UUID's returned by the above command " +"slave1-UUID and slave2-UUID." +msgstr "這些指令顯示eth0 及 eth1 NICs 及它們的 UUIDs。依您選擇替換ethX裝置,使用指令slave1-UUID 和 slave2-UUID呼叫UUID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new network for the bond. For example, a new network with name " +"\"cloud-private\"." +msgstr "為鍵結建立新網路,例如,一個新網路,名稱為 \"cloud-private\" " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This label is important. &PRODUCT; looks for a " +"network by a name you configure. You must use the same name-label for all " +"hosts in the cloud for the management network." +msgstr "這標籤很重要, &PRODUCT;會依照名稱尋找網路,您必須在所有管理網路的主機皆使用相同的名稱標籤 " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-create name-label=cloud-private\n" +"# xe bond-create network-uuid=[uuid of cloud-private created above]\n" +"pif-uuids=[slave1-uuid],[slave2-uuid]" +msgstr "# xe network-create name-label=cloud-private\n# xe bond-create network-uuid=[uuid of cloud-private created above]\npif-uuids=[slave1-uuid],[slave2-uuid]" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now you have a bonded pair that can be recognized by &PRODUCT; as the " +"management network." +msgstr "現在您有能被&PRODUCT;的鍵結對,如同管理網路" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Public Network Bonding" +msgstr "公開網路鍵結" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Bonding can be implemented on a separate, public network. The administrator " +"is responsible for creating a bond for the public network if that network " +"will be bonded and will be separate from the management network." +msgstr "鍵結可以被用在分離、公開的網路。如果網路會被鍵結及分離管理網路,管理者需要為公開網路設立鍵結。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Public Bond on the First Host in the Cluster" +msgstr "在第一台主機建立公開鍵結" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps should be run on only the first host in a cluster. This example " +"creates the cloud-public network with two physical NICs (eth2 and eth3) " +"bonded into it." +msgstr "這些步驟僅在第一台主機執行,例如,利用兩個實體NICs (eth2 和 eth3) 建立雲端公開網路鍵結" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth2\n" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth3" +msgstr "#xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth2\n# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These command shows the eth2 and eth3 NICs and their UUIDs. Substitute the " +"ethX devices of your choice. Call the UUID's returned by the above command " +"slave1-UUID and slave2-UUID." +msgstr "以下指令顯示eth2 及eth3 NICs和它們的UUIDs,依您的選擇替換ethX裝置,用以上指令slave1-UUID 和 slave2-UUID呼叫UUID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new network for the bond. For example, a new network with name " +"\"cloud-public\"." +msgstr "為鍵結建立新的網路,例如,一個新的網路,名稱為\"cloud-public\" " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This label is important. &PRODUCT; looks for a " +"network by a name you configure. You must use the same name-label for all " +"hosts in the cloud for the public network." +msgstr "這標籤很重要, &PRODUCT;會依照名稱尋找網路,您必須在所有管理網路的主機皆使用相同的名稱標籤 " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-create name-label=cloud-public\n" +"# xe bond-create network-uuid=[uuid of cloud-public created above]\n" +"pif-uuids=[slave1-uuid],[slave2-uuid]" +msgstr "# xe network-create name-label=cloud-public\n# xe bond-create network-uuid=[uuid of cloud-public created above]\npif-uuids=[slave1-uuid],[slave2-uuid]" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now you have a bonded pair that can be recognized by &PRODUCT; as the public" +" network." +msgstr "現在您有能被&PRODUCT;的鍵結對,如同公開網路" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding More Hosts to the Cluster" +msgstr "增加更多主機道從集" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With the bonds (if any) established on the master, you should add " +"additional, slave hosts. Run the following command for all additional hosts " +"to be added to the cluster. This will cause the host to join the master in a" +" single XenServer pool." +msgstr "隨著鍵結(如果有)建立在主要主機上您需要新增附屬主機。在所有即將被新增的主機執行以下指令,此舉會將主機加入單一XenServer群" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root\n" +"master-password=[your password]" +msgstr "# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root\nmaster-password=[your password]" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Complete the Bonding Setup Across the Cluster" +msgstr "完成跨叢集電腦鍵結設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With all hosts added to the pool, run the cloud-setup-bond script. This " +"script will complete the configuration and set up of the bonds across all " +"hosts in the cluster." +msgstr "當所有主機都加入群集後,執行 cloud-setup-bond程式,此程式會完成設定並建立所有主機的鍵結" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the script from the Management Server in " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-" +"bonding.sh to the master host and ensure it is executable." +msgstr "從管理伺服器/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-bonding.sh複製程式到主要主機,並確定是可執行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the script:" +msgstr "執行程式碼:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# ./cloud-setup-bonding.sh" +msgstr "# ./cloud-setup-bonding.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now the bonds are set up and configured properly across the cluster." +msgstr "現在鍵結已經建立及設定完成" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrading XenServer Versions" +msgstr "更新XenServer版本" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section tells how to upgrade XenServer software on &PRODUCT; hosts. The" +" actual upgrade is described in XenServer documentation, but there are some " +"additional steps you must perform before and after the upgrade." +msgstr "此章節教您如何更新&PRODUCT;主機上的 XenServer,實際上的更新寫在 XenServer 文件中,但有些額外步驟需要在更新前/後執行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure the hardware is certified compatible with the new version of " +"XenServer." +msgstr "請確定硬體相容新版的XenServer " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To upgrade XenServer:" +msgstr "更新XenServer:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Upgrade the database. On the Management Server node:" +msgstr "更新資料庫,在管理伺服器上:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Back up the database:" +msgstr "備份資料庫" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump --user=root --databases cloud > cloud.backup.sql\n" +"# mysqldump --user=root --databases cloud_usage > cloud_usage.backup.sql" +msgstr "# mysqldump --user=root --databases cloud > cloud.backup.sql\n# mysqldump --user=root --databases cloud_usage > cloud_usage.backup.sql" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You might need to change the OS type settings for VMs running on the " +"upgraded hosts." +msgstr "您或許會因VM在更新的主機執行而變更作業系統形式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you upgraded from XenServer 5.6 GA to XenServer 5.6 SP2, change any VMs " +"that have the OS type CentOS 5.5 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.5 " +"(32-bit), or Red Hat Enterprise Linux 5.5 (32-bit) to Other Linux (32-bit). " +"Change any VMs that have the 64-bit versions of these same OS types to Other" +" Linux (64-bit)." +msgstr "如果您從 XenServer 5.6 GA更新到XenServer 5.6 SP2,請更換任何有CentOS 5.5 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.5 (32-bit), 或 Red Hat Enterprise Linux 5.5 (32-bit)作業系統的VM,將其邊更為Other Linux (32-bit),請更換任何有64位元版本的VM為Other Linux (64-bit) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you upgraded from XenServer 5.6 SP2 to XenServer 6.0.2, change any VMs " +"that have the OS type CentOS 5.6 (32-bit), CentOS 5.7 (32-bit), Oracle " +"Enterprise Linux 5.6 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.7 (32-bit), Red Hat" +" Enterprise Linux 5.6 (32-bit) , or Red Hat Enterprise Linux 5.7 (32-bit) to" +" Other Linux (32-bit). Change any VMs that have the 64-bit versions of these" +" same OS types to Other Linux (64-bit)." +msgstr "如果您從 XenServer 5.6 SP2 更新為 XenServer 6.0.2,請更換任何有CentOS 5.6 (32-bit), CentOS 5.7 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.6 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.7 (32-bit), Red Hat Enterprise Linux 5.6 (32-bit), 或 Red Hat Enterprise Linux 5.7 (32-bit)作業系統的VM,將其邊更為Other Linux (32-bit),請更換任何有64位元版本的VM為Other Linux (64-bit) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you upgraded from XenServer 5.6 to XenServer 6.0.2, do all of the above." +msgstr "如果您是從XenServer 5.6更新為XenServer 6.0.2,請執行以上所有動作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart the Management Server and Usage Server. You only need to do this " +"once for all clusters." +msgstr "重新啟動管理伺服器及使用伺服器,您需要在所有叢集都重新開機一次" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service cloud-management start\n" +"# service cloud-usage start" +msgstr "# service cloud-management start\n# service cloud-usage start" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disconnect the XenServer cluster from &PRODUCT;." +msgstr "從&PRODUCT;切斷XenServer cluster的連線" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as root." +msgstr "以root登入 &PRODUCT;使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the XenServer cluster, and click Actions – Unmanage." +msgstr "移動到 XenServer cluster,點選Actions,然後選擇Unmanage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch the cluster status until it shows Unmanaged." +msgstr "檢查 cluster直到顯示Unmanaged " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to one of the hosts in the cluster, and run this command to clean up " +"the VLAN:" +msgstr "登入其中一台主機,並執行此指令來清理VLAN:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# . /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "# . /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Still logged in to the host, run the upgrade preparation script:" +msgstr "然後執行更新準備程式碼:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# /opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" +msgstr "# /opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: If you see the error \"can't eject CD,\" log in to the VM " +"and umount the CD, then run the script again." +msgstr "疑難雜症:如果您看見\"can't eject CD,\"錯誤,請登入VM並卸載CD,再重新執行一遍" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upgrade the XenServer software on all hosts in the cluster. Upgrade the " +"master first." +msgstr "更新所有主機的XenServer,注意,先更新主要主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Live migrate all VMs on this host to other hosts. See the instructions for " +"live migration in the Administrator's Guide." +msgstr "移動所有VM到另一台主機,詳見Administrator's Guide的移動指南" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: You might see the following error when you migrate a VM:" +msgstr "疑難雜症:如果您在移動VM時看到此錯誤:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenserver-qa-2-49-4 ~]# xe vm-migrate live=true host=xenserver-qa-2-49-5 vm=i-2-8-VM\n" +"You attempted an operation on a VM which requires PV drivers to be installed but the drivers were not detected.\n" +"vm: b6cf79c8-02ee-050b-922f-49583d9f1a14 (i-2-8-VM)" +msgstr "[root@xenserver-qa-2-49-4 ~]# xe vm-migrate live=true host=xenserver-qa-2-49-5 vm=i-2-8-VM\nYou attempted an operation on a VM which requires PV drivers to be installed but the drivers were not detected.\nvm: b6cf79c8-02ee-050b-922f-49583d9f1a14 (i-2-8-VM)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To solve this issue, run the following:" +msgstr "執行以下來解決問題:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /opt/xensource/bin/make_migratable.sh b6cf79c8-02ee-050b-922f-" +"49583d9f1a14" +msgstr "# /opt/xensource/bin/make_migratable.sh b6cf79c8-02ee-050b-922f-49583d9f1a14" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reboot the host." +msgstr "重新啟動主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upgrade to the newer version of XenServer. Use the steps in XenServer " +"documentation." +msgstr "更新較新的XenServer版本,使用XenServer文件裡的步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the upgrade is complete, copy the following files from the management " +"server to this host, in the directory locations shown below:" +msgstr "更新完成後,從管理伺服器複製以下檔案到主機中,在以下顯示的資料夾位置:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy this Management Server file..." +msgstr "複製此管理伺服器文件..." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "...to this location on the XenServer host" +msgstr "...到此位置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" +msgstr "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" +msgstr "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-clean-vlan.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# /opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "# /opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: If you see the following error message, you can safely " +"ignore it." +msgstr "疑難雜症:如果您看到以下錯誤,您可以放心放心忽略" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mv: cannot stat `/etc/cron.daily/logrotate': No such file or directory" +msgstr "mv: cannot stat `/etc/cron.daily/logrotate': No such file or directory" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Plug in the storage repositories (physical block devices) to the XenServer " +"host:" +msgstr "插入儲存裝置庫(實體方格裝置)到XenServer主機:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print" +" $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; done" +msgstr "# for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; done" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note: If you add a host to this XenServer pool, you need to migrate all VMs " +"on this host to other hosts, and eject this host from XenServer pool." +msgstr "注意:如果您增加一台主機到XenServer群,您需要移動所有此主機的VM到其他主機,然後才從XenServer群移除主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat these steps to upgrade every host in the cluster to the same version " +"of XenServer." +msgstr "重複這些步驟來更新所有主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command on one host in the XenServer cluster to clean up " +"the host tags:" +msgstr "在其中一台主機執行以下指令來清理主機tag:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# for host in $(xe host-list | grep ^uuid | awk '{print $NF}') ; do xe host-" +"param-clear uuid=$host param-name=tags; done;" +msgstr "# for host in $(xe host-list | grep ^uuid | awk '{print $NF}') ; do xe host-param-clear uuid=$host param-name=tags; done;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "當複製及貼上指令時,請確定指令是貼成單一條線,因為有些文件瀏覽器會多出不必要的中斷" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reconnect the XenServer cluster to &PRODUCT;." +msgstr "XenServer叢集電腦與&PRODUCT;重新連線" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the XenServer cluster, and click Actions – Manage." +msgstr "移動到 XenServer cluster,點選Actions,然後選擇manage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch the status to see that all the hosts come up." +msgstr "等待所有主機出現" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "After all hosts are up, run the following on one host in the cluster:" +msgstr "所有主機出現後,在一台主機執行以下步驟:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "# /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" diff --git a/docs/zh-TW/cloud-infrastructure-concepts.po b/docs/zh-TW/cloud-infrastructure-concepts.po new file mode 100644 index 00000000000..62879a365ea --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/cloud-infrastructure-concepts.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 12:56+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cloud Infrastructure Concepts" +msgstr "雲端基礎架構概念" diff --git a/docs/zh-TW/cloud-infrastructure-overview.po b/docs/zh-TW/cloud-infrastructure-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..bf78dbe85ac --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/cloud-infrastructure-overview.po @@ -0,0 +1,93 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 10:53+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cloud Infrastructure Overview" +msgstr "雲端基礎架構簡介" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server manages one or more zones (typically, datacenters) " +"containing host computers where guest virtual machines will run. The cloud " +"infrastructure is organized as follows:" +msgstr "管理伺服器管理多個區域(通常為資料中心),包含訪客虛擬機器的主機,雲端基礎架構可以組織為下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone: Typically, a zone is equivalent to a single datacenter. A zone " +"consists of one or more pods and secondary storage." +msgstr "Zone:通常,區域等於一個資料中心。區域包含一至多個pods極次要儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Pod: A pod is usually one rack of hardware that includes a layer-2 switch " +"and one or more clusters." +msgstr "Pod:通常是一層硬體架構,包含 layer-2交換器及一至多個叢集" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cluster: A cluster consists of one or more hosts and primary storage." +msgstr "Cluster:通常包含一至多個主機及主要儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host: A single compute node within a cluster. The hosts are where the actual" +" cloud services run in the form of guest virtual machines." +msgstr "Host:叢集中的運算節點,以訪客虛擬機器的形式在實際的雲端運行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Primary storage is associated with a cluster, and it stores the disk volumes" +" for all the VMs running on hosts in that cluster." +msgstr "主要儲存裝置連結到叢集,存放所有VM的硬碟容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage is associated with a zone, and it stores templates, ISO " +"images, and disk volume snapshots." +msgstr "次要儲存裝置連結到區域,儲存模組、ISO映像及硬碟容量快取物件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "More Information" +msgstr "More Information" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information, see documentation on cloud infrastructure concepts." +msgstr "更多資訊,請參閱cloud infrastructure concepts的文件" diff --git a/docs/zh-TW/cloudmonkey.po b/docs/zh-TW/cloudmonkey.po index 65724157ebe..4108c0cec82 100644 --- a/docs/zh-TW/cloudmonkey.po +++ b/docs/zh-TW/cloudmonkey.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:47+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "CloudMonkey is the &PRODUCT; Command Line Interface (CLI). It is written in " "Python. CloudMonkey can be used both as an interactive shell and as a " "command line tool which simplifies &PRODUCT; configuration and management. " -"It can be used with &PRODUCT; CloudStack 4.0-incubating and above" +"It can be used with &PRODUCT; releases since the 4.0.x branch." msgstr "" #. Tag: para @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" " \n" -"$ git clone https://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack.git # (optional if using a release download)\n" +"$ git clone https://git-wip-us.apache.org/repos/asf/cloudstack.git # (optional if using a release download)\n" "$ mvn clean install -P developer\n" "$ cd tools/cli # cloudmonkey-x.x.x.tar.gz will be built in dist\n" "$ python setup.py build\n" diff --git a/docs/zh-TW/cloudstack-api.po b/docs/zh-TW/cloudstack-api.po new file mode 100644 index 00000000000..44dc86ebcea --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/cloudstack-api.po @@ -0,0 +1,66 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 08:45+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; API" +msgstr "&PRODUCT; API" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; API is a low level API that has been used to implement the " +"&PRODUCT; web UIs. It is also a good basis for implementing other popular " +"APIs such as EC2/S3 and emerging DMTF standards." +msgstr " &PRODUCT; API是低層級的API,使用為實踐 &PRODUCT;網頁使用者介面,也是好的實現其他API,像是EC2/S3及新的DMTF standards,的基礎" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many &PRODUCT; API calls are asynchronous. These will return a Job ID " +"immediately when called. This Job ID can be used to query the status of the " +"job later. Also, status calls on impacted resources will provide some " +"indication of their state." +msgstr "許多&PRODUCT; API呼叫是非同步性的,這些API會立即回復工作ID,此工作ID可以用來詢問工作情況,同時,詢問受影響的資源,會提供一些跡象" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The API has a REST-like query basis and returns results in XML or JSON." +msgstr "API有REST-like 詢問激出,並回覆結果以 XML 或 JSON格式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"See the Developer’s " +"Guide and the" +" API Reference." +msgstr "詳見 the Developer’s Guide and the API Reference" diff --git a/docs/zh-TW/cloudstack.po b/docs/zh-TW/cloudstack.po index 6f0290d8127..d81737f4c7d 100644 --- a/docs/zh-TW/cloudstack.po +++ b/docs/zh-TW/cloudstack.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:57+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/cluster-add.po b/docs/zh-TW/cluster-add.po index 6020e8f912a..869feb22a32 100644 --- a/docs/zh-TW/cluster-add.po +++ b/docs/zh-TW/cluster-add.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:17+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/compatibility-matrix.po b/docs/zh-TW/compatibility-matrix.po new file mode 100644 index 00000000000..b8800688c4c --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/compatibility-matrix.po @@ -0,0 +1,119 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 07:44+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Compatibility Matrix" +msgstr "相容性矩陣" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor" +msgstr "超級監督者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 2.1.x" +msgstr "CloudStack 2.1.x" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 2.2.x" +msgstr "CloudStack 2.2.x" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.0" +msgstr "CloudStack 3.0.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.1" +msgstr "CloudStack 3.0.1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.2" +msgstr "CloudStack 3.0.2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.3" +msgstr "CloudStack 3.0.3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6" +msgstr "XenServer 5.6" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6 FP1" +msgstr "XenServer 5.6 FP1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6 SP2" +msgstr "XenServer 5.6 SP2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0.0" +msgstr "XenServer 6.0.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0.2" +msgstr "XenServer 6.0.2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.1" +msgstr "XenServer 6.1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM (RHEL 6.0 or 6.1)" +msgstr "KVM (RHEL 6.0 或 6.1)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware (vSphere and vCenter, both version 4.1)" +msgstr "VMware (vSphere及 vCenter, 皆為4.1版本)" diff --git a/docs/zh-TW/concepts.po b/docs/zh-TW/concepts.po index d9b934e585d..07ee4ac256b 100644 --- a/docs/zh-TW/concepts.po +++ b/docs/zh-TW/concepts.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:19+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/configure-acl.po b/docs/zh-TW/configure-acl.po index 9e5ec8fc457..26d85db3767 100644 --- a/docs/zh-TW/configure-acl.po +++ b/docs/zh-TW/configure-acl.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 16:10+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Start Port, E msgid "" "Select Tier: Select the tier for which " "you want to add this ACL rule." -msgstr "" +msgstr "Select Tier: 選擇您想要新增此ACL規則的層級" #. Tag: para #, no-c-format @@ -160,14 +160,14 @@ msgid "" "ICMP Type, ICMP " "Code (ICMP only): The type of message and error code that will be" " sent." -msgstr "" +msgstr "ICMP Type, ICMP Code(限ICMP):訊息的形式及送出錯誤碼" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Traffic Type: Select the traffic type you" " want to apply." -msgstr "" +msgstr "Traffic Type: 選擇您想要套用的流量型態" #. Tag: para #, no-c-format @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "" " specified in egress rules and the responses to any traffic that has been " "allowed in through an ingress rule are allowed out. No egress rule is " "required for the VMs in a tier to communicate with each other." -msgstr "" +msgstr "Egress: 從Traffic type下拉式選單選擇Egress ,然後按Add,這會指定哪一種流量在此層級能夠送出VM。如果沒有Egress規則被指定,所有流量就都可以允許送出VM虛擬路由器,一旦規則被指定,只有規則指定的流量及其他被ingress規則允許的流量能被送出。如果同一層級間的VMs需要互相溝通,就不能有egress規則" #. Tag: para #, no-c-format @@ -190,30 +190,30 @@ msgid "" "what network traffic is allowed into the VM instances in this tier. If no " "ingress rules are specified, then no traffic will be allowed in, except for " "responses to any traffic that has been allowed out through an egress rule." -msgstr "" +msgstr "Ingress: 從Traffic type下拉式選單選擇Ingress,然後按Add。 這會指定哪一種流量在此層級能夠送進VM。如果沒有Ingress規則被指定,所有流量就都不允許送進,除了有被egress規則定義的流量" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "By default, all incoming and outgoing traffic to the guest networks is " "blocked. To open the ports, create a new network ACL." -msgstr "" +msgstr "預設上,所有訪客網路的輸入輸出流量都是被封鎖的。新增一個ACL網路可以開啟不" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Add. The ACL rule is added." -msgstr "" +msgstr "按下Add,ACL規則就會被加入" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To view the list of ACL rules you have added, click the desired tier from " "the Network ACLs page, then select the Network ACL tab." -msgstr "" +msgstr "從Network ACLs頁面,選擇想要瀏覽的層級,然後選擇Network ACL標籤,可以看到您新增的ACL規則" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "You can edit the tags assigned to the ACL rules and delete the ACL rules you" " have created. Click the appropriate button in the Actions column." -msgstr "" +msgstr "您可以編輯ACL規則的標籤和刪除規則。在Actions欄位按下適當的按鈕" diff --git a/docs/zh-TW/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po b/docs/zh-TW/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po index 4b8224b7b28..5662142ef93 100644 --- a/docs/zh-TW/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po +++ b/docs/zh-TW/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:01+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 01:05+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,36 +31,36 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Configure Guest Traffic in an Advanced Zone" -msgstr "" +msgstr "於Advanced Zone下設定Guest Traffic" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "These steps assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI. To " "configure the base guest network:" -msgstr "" +msgstr "以下步驟將假設您已經登入&PRODUCT的UI並設定基礎的Guest網段:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the left navigation, choose Infrastructure. On Zones, click View More, " "then click the zone to which you want to add a network." -msgstr "" +msgstr "於左邊的Navigation按鈕中, 點選Infrastructure按鈕;並在右方的Zone圖示中選擇More,接著點選您要加入網段的zone。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click the Network tab." -msgstr "" +msgstr "選擇Network標籤" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Add guest network." -msgstr "" +msgstr "選擇Add guest network" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Add guest network window is displayed:" -msgstr "" +msgstr "將出現Add guest network的視窗" #. Tag: para #, no-c-format @@ -71,21 +72,21 @@ msgstr "提供以下資訊:" msgid "" "Name. The name of the network. This will " "be user-visible" -msgstr "" +msgstr "Name. 此網路名稱,本欄外名稱將會呈現於使用者頁面。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Display Text: The description of the " "network. This will be user-visible" -msgstr "" +msgstr "Display Text: 此網路的敘述,本欄外敘述將會呈現於使用者頁面。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Zone: The zone in which you are " "configuring the guest network." -msgstr "" +msgstr "Zone: 本網路所欲設定之zone" #. Tag: para #, no-c-format @@ -93,23 +94,23 @@ msgid "" "Network offering: If the administrator " "has configured multiple network offerings, select the one you want to use " "for this network" -msgstr "" +msgstr "Network offering: 如果administrator已經設定了許多network offering,請為此網路選擇一個您希望的network offering。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Guest Gateway: The gateway that the " "guests should use" -msgstr "" +msgstr "Guest Gateway: 此網路的gateway" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Guest Netmask: The netmask in use on the " "subnet the guests will use" -msgstr "" +msgstr "Guest Netmask: 此網路的子網路遮罩。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "按OK" diff --git a/docs/zh-TW/configure-package-repository.po b/docs/zh-TW/configure-package-repository.po new file mode 100644 index 00000000000..2447537cb37 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/configure-package-repository.po @@ -0,0 +1,167 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:36+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure package repository" +msgstr "設定package repository" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; is only distributed from source from the official mirrors. " +"However, members of the CloudStack community may build convenience binaries " +"so that users can install Apache CloudStack without needing to build from " +"source." +msgstr "&PRODUCT;僅從官方鏡像原始碼分布,但是CloudStack論壇成員可以建立方便的二進位編碼,讓使用者可以直接安裝Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you didn't follow the steps to build your own packages from source in the" +" sections for or you may find pre-built DEB and RPM packages " +"for your convenience linked from the downloads page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These repositories contain both the Management Server and KVM Hypervisor " +"packages." +msgstr "這些repositories包含管理伺服器及KVM超級監督者" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "DEB package repository" +msgstr "DEB package repository" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can add a DEB package repository to your apt sources with the following " +"commands. Please note that only packages for Ubuntu 12.04 LTS (precise) are " +"being built at this time." +msgstr "您可以使用以下指令增加DEB package repository到您的apt sources。注意,僅Ubuntu 12.04 LTS (precise) packages會建立" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use your preferred editor and open (or create) " +"/etc/apt/sources.list.d/cloudstack.list. Add the " +"community provided repository to the file:" +msgstr "使用您管用的編輯器開啟(或新增)/etc/apt/sources.list.d/cloudstack.list,增加論壇提供的repository到檔案中:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "deb http://cloudstack.apt-get.eu/ubuntu precise 4.0" +msgstr "deb http://cloudstack.apt-get.eu/ubuntu precise 4.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "We now have to add the public key to the trusted keys." +msgstr "現在將public key加到trusted keys" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ wget -O - http://cloudstack.apt-" +"get.eu/release.asc|apt-key add -" +msgstr "$ wget -O - http://cloudstack.apt-get.eu/release.asc|apt-key add -" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now update your local apt cache." +msgstr "現在更新您的local apt cache" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ apt-get update" +msgstr "$ apt-get update" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Your DEB package repository should now be configured and ready for use." +msgstr "您的DEB package repository設定完成,可以使用" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "RPM package repository" +msgstr "RPM package repository" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is a RPM package repository for &PRODUCT; so you can easily install on" +" RHEL based platforms." +msgstr "有為&PRODUCT;的 RPM package repository,您可以輕鬆安裝在RHEL的系統" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you're using an RPM-based system, you'll want to add the Yum repository " +"so that you can install &PRODUCT; with Yum." +msgstr "如果您不是使用RPM系統,您需要增加Yum repository來安裝&PRODUCT;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Yum repository information is found under " +"/etc/yum.repos.d. You'll see several " +".repo files in this directory, each one denoting a " +"specific repository." +msgstr "Yum repository資訊在/etc/yum.repos.d,您會看到多個.repo檔案,每個都是特別的repository" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add the &PRODUCT; repository, create " +"/etc/yum.repos.d/cloudstack.repo and insert the " +"following information." +msgstr "新增一個CloudStack套件庫,請建立/etc/yum.repos.d/cloudstack.repo檔案,並加入以下內容" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"[cloudstack]\n" +"name=cloudstack\n" +"baseurl=http://cloudstack.apt-get.eu/rhel/4.0/\n" +"enabled=1\n" +"gpgcheck=0\n" +" " +msgstr "\n[cloudstack]\nname=cloudstack\nbaseurl=http://cloudstack.apt-get.eu/rhel/4.0/\nenabled=1\ngpgcheck=0\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now you should be able to install CloudStack using Yum." +msgstr "您現在應該能使用Yum安裝 CloudStack" diff --git a/docs/zh-TW/configure-snmp-rhel.po b/docs/zh-TW/configure-snmp-rhel.po new file mode 100644 index 00000000000..af3a3cb106f --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/configure-snmp-rhel.po @@ -0,0 +1,168 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 09:13+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring SNMP Community String on a RHEL Server" +msgstr "在RHEL伺服器設定SNMP Community String " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The SNMP Community string is similar to a user id or password that provides " +"access to a network device, such as router. This string is sent along with " +"all SNMP requests. If the community string is correct, the device responds " +"with the requested information. If the community string is incorrect, the " +"device discards the request and does not respond." +msgstr "SNMP Community String 類似使用者ID或密碼,用作存取網路裝置,像是路由器。此string隨著所有SNMP要求傳送,如果 community string 正確,裝置會回應要求資訊;如果不正確,裝置會丟棄要求及不回應" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The NetScaler device uses SNMP to communicate with the VMs. You must install" +" SNMP and configure SNMP Community string for a secure communication between" +" the NetScaler device and the RHEL machine." +msgstr "NetScaler裝置使用SNMP來與VM通信,您必須安裝SNMP及設定SNMP Community string 來建立安全的通訊" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that you installed SNMP on RedHat. If not, run the following command:" +msgstr "確保您在RedHat安裝SNMP,如果沒有,請依照以下指令:" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "yum install net-snmp-utils" +msgstr "yum install net-snmp-utils" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the /etc/snmp/snmpd.conf file to allow the SNMP polling from the " +"NetScaler device." +msgstr "編輯/etc/snmp/snmpd.conf 來允許SNMP從NetScaler 裝置採樣" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Map the community name into a security name (local and mynetwork, depending " +"on where the request is coming from):" +msgstr "對照community名稱到一個security 名稱(本地及mynetwork,取決於要求從哪來):" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use a strong password instead of public when you edit the following table." +msgstr "您在編輯表格時,請使用高強度密碼,不要用公開" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"# sec.name source community\n" +"com2sec local localhost public\n" +"com2sec mynetwork 0.0.0.0 public" +msgstr "# sec.name source community\ncom2sec local localhost public\ncom2sec mynetwork 0.0.0.0 public" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Setting to 0.0.0.0 allows all IPs to poll the NetScaler server." +msgstr "設定0.0.0.0允許所有IP poll NetScaler server" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Map the security names into group names:" +msgstr "對照 security 名稱到群組名稱:" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"# group.name sec.model sec.name\n" +"group MyRWGroup v1 local\n" +"group MyRWGroup v2c local\n" +"group MyROGroup v1 mynetwork\n" +"group MyROGroup v2c mynetwork" +msgstr "# group.name sec.model sec.name\ngroup MyRWGroup v1 local\ngroup MyRWGroup v2c local\ngroup MyROGroup v1 mynetwork\ngroup MyROGroup v2c mynetwork" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a view to allow the groups to have the permission to:" +msgstr "建立view讓群組有許可:" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "incl/excl subtree mask view all included .1 " +msgstr "incl/excl subtree mask view all included .1 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Grant access with different write permissions to the two groups to the view " +"you created." +msgstr "允許兩個不同群組的存取給您建立的view" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"# context sec.model sec.level prefix read write notif\n" +" access MyROGroup \"\" any noauth exact all none none\n" +" access MyRWGroup \"\" any noauth exact all all all " +msgstr "# context sec.model sec.level prefix read write notif\n access MyROGroup \"\" any noauth exact all none none\n access MyRWGroup \"\" any noauth exact all all all " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Unblock SNMP in iptables." +msgstr "解除封鎖iptables的SNMP" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "iptables -A INPUT -p udp --dport 161 -j ACCEPT" +msgstr "iptables -A INPUT -p udp --dport 161 -j ACCEPT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start the SNMP service:" +msgstr "啟動SNMP服務:" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "service snmpd start" +msgstr "service snmpd start" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the SNMP service is started automatically during the system " +"startup:" +msgstr "確定SNMP服務有隨開機自動啟動" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "chkconfig snmpd on" +msgstr "chkconfig snmpd on" diff --git a/docs/zh-TW/configure-usage-server.po b/docs/zh-TW/configure-usage-server.po new file mode 100644 index 00000000000..ea8b8743fdd --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/configure-usage-server.po @@ -0,0 +1,290 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring the Usage Server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the usage server:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure the Usage Server has been installed. This requires extra steps " +"beyond just installing the &PRODUCT; software. See Installing the Usage " +"Server (Optional) in the Advanced Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "以administrator身分登入&PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Global Settings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Search, type usage. Find the configuration parameter that controls the " +"behavior you want to set. See the table below for a description of the " +"available parameters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Actions, click the Edit icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Type the desired value and click the Save icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart the Management Server (as usual with any global configuration " +"change) and also the Usage Server:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service cloud-management restart\n" +"# service cloud-usage restart \n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table shows the global configuration settings that control the" +" behavior of the Usage Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Parameter Name" +msgstr "欄位名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "敘述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enable.usage.server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether the Usage Server is active." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.aggregation.timezone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Time zone of usage records. Set this if the usage records and daily job " +"execution are in different time zones. For example, with the following " +"settings, the usage job will run at PST 00:15 and generate usage records for" +" the 24 hours from 00:00:00 GMT to 23:59:59 GMT:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"usage.stats.job.exec.time = 00:15\t\n" +"usage.execution.timezone = PST\n" +"usage.aggregation.timezone = GMT\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Valid values for the time zone are specified in " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: GMT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.execution.timezone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time zone of usage.stats.job.exec.time. Valid values for the time zone " +"are specified in " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: The time zone of the management server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.sanity.check.interval" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The number of days between sanity checks. Set this in order to periodically " +"search for records with erroneous data before issuing customer invoices. For" +" example, this checks for VM usage records created after the VM was " +"destroyed, and similar checks for templates, volumes, and so on. It also " +"checks for usage times longer than the aggregation range. If any issue is " +"found, the alert ALERT_TYPE_USAGE_SANITY_RESULT = 21 is sent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.stats.job.aggregation.range" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time period in minutes between Usage Server processing jobs. For " +"example, if you set it to 1440, the Usage Server will run once per day. If " +"you set it to 600, it will run every ten hours. In general, when a Usage " +"Server job runs, it processes all events generated since usage was last run." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is special handling for the case of 1440 (once per day). In this case " +"the Usage Server does not necessarily process all records since Usage was " +"last run. &PRODUCT; assumes that you require processing once per day for the" +" previous, complete day’s records. For example, if the current day is " +"October 7, then it is assumed you would like to process records for October " +"6, from midnight to midnight. &PRODUCT; assumes this “midnight to midnight” " +"is relative to the usage.execution.timezone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: 1440" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.stats.job.exec.time" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time when the Usage Server processing will start. It is specified in " +"24-hour format (HH:MM) in the time zone of the server, which should be GMT. " +"For example, to start the Usage job at 10:30 GMT, enter “10:30”." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If usage.stats.job.aggregation.range is also set, and its value is not 1440," +" then its value will be added to usage.stats.job.exec.time to get the time " +"to run the Usage Server job again. This is repeated until 24 hours have " +"elapsed, and the next day's processing begins again at " +"usage.stats.job.exec.time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: 00:15." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, suppose that your server is in GMT, your user population is " +"predominantly in the East Coast of the United States, and you would like to " +"process usage records every night at 2 AM local (EST) time. Choose these " +"settings:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enable.usage.server = true" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.execution.timezone = America/New_York" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage.stats.job.exec.time = 07:00. This will run the Usage job at 2:00 AM " +"EST. Note that this will shift by an hour as the East Coast of the U.S. " +"enters and exits Daylight Savings Time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.stats.job.aggregation.range = 1440" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With this configuration, the Usage job will run every night at 2 AM EST and " +"will process records for the previous day’s midnight-midnight as defined by " +"the EST (America/New_York) time zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Because the special value 1440 has been used for " +"usage.stats.job.aggregation.range, the Usage Server will ignore the data " +"between midnight and 2 AM. That data will be included in the next day's run." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/configure-vpc.po b/docs/zh-TW/configure-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..42b864b7100 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/configure-vpc.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 08:57+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring a Virtual Private Cloud" +msgstr "設定虛擬私人雲端" diff --git a/docs/zh-TW/configure-vpn.po b/docs/zh-TW/configure-vpn.po index 93d444a005f..d4cc0cb1728 100644 --- a/docs/zh-TW/configure-vpn.po +++ b/docs/zh-TW/configure-vpn.po @@ -14,11 +14,12 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:36+0000\n" "Last-Translator: sebgoa \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,12 +31,12 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Configuring VPN" -msgstr "" +msgstr "設定VPN" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To set up VPN for the cloud:" -msgstr "" +msgstr "為雲端設定VPN" #. Tag: para #, no-c-format @@ -45,17 +46,17 @@ msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the left navigation, click Global Settings." -msgstr "" +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Global Settings" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Set the following global configuration parameters." -msgstr "" +msgstr "設定以下全域設定參數" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" -"remote.access.vpn.client.ip.range – The range of IP addressess to be " +"remote.access.vpn.client.ip.range – The range of IP addresses to be " "allocated to remote access VPN clients. The first IP in the range is used by" " the VPN server." msgstr "" @@ -63,33 +64,33 @@ msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "remote.access.vpn.psk.length – Length of the IPSec key." -msgstr "" +msgstr "remote.access.vpn.psk.length,IPSec key的長度" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "remote.access.vpn.user.limit – Maximum number of VPN users per account." -msgstr "" +msgstr "remote.access.vpn.user.limit,每個帳戶最多的VPN使用者" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To enable VPN for a particular network:" -msgstr "" +msgstr "想要開啟VPN給特定網路" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Log in as a user or administrator to the &PRODUCT; UI." -msgstr "" +msgstr "以使用者或管理者登入" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the left navigation, click Network." -msgstr "" +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click the name of the network you want to work with." -msgstr "" +msgstr "選擇你想要套用的網路" #. Tag: para #, no-c-format @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "按 View IP Addresses." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click one of the displayed IP address names." -msgstr "" +msgstr "選擇其中一個顯示出來的IP位址" #. Tag: para #, no-c-format @@ -108,9 +109,9 @@ msgid "" "fileref=\"./images/vpn-icon.png\" /> " "AttachDiskButton.png: button to attach a volume " " " -msgstr "" +msgstr "按Enable VPN" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The IPsec key is displayed in a popup window." -msgstr "" +msgstr "IPsec key會顯示在彈跳視窗" diff --git a/docs/zh-TW/configure-xenserver-dom0-memory.po b/docs/zh-TW/configure-xenserver-dom0-memory.po new file mode 100644 index 00000000000..99a88378258 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/configure-xenserver-dom0-memory.po @@ -0,0 +1,45 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 07:41+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure XenServer dom0 Memory" +msgstr "設定XenServer dom0記憶體" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the XenServer dom0 settings to allocate more memory to dom0. This " +"can enable XenServer to handle larger numbers of virtual machines. We " +"recommend 2940 MB of RAM for XenServer dom0. For instructions on how to do " +"this, see Citrix " +"Knowledgebase Article.The article refers to XenServer 5.6, but the " +"same information applies to XenServer 6" +msgstr "設定XenServer dom0來分配更多記憶體到dom0,使XenServer可以處理更多虛擬機器。建議2940 MB。有關設定指南,詳閱Citrix Knowledgebase Article,此文章為 XenServer 5.6版本,但適用6版" diff --git a/docs/zh-TW/console-proxy.po b/docs/zh-TW/console-proxy.po new file mode 100644 index 00000000000..d879e4837c5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/console-proxy.po @@ -0,0 +1,244 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:36+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Console Proxy" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Console Proxy is a type of System Virtual Machine that has a role in " +"presenting a console view via the web UI. It connects the user’s browser to " +"the VNC port made available via the hypervisor for the console of the guest." +" Both the administrator and end user web UIs offer a console connection." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Clicking a console icon brings up a new window. The AJAX code downloaded " +"into that window refers to the public IP address of a console proxy VM. " +"There is exactly one public IP address allocated per console proxy VM. The " +"AJAX application connects to this IP. The console proxy then proxies the " +"connection to the VNC port for the requested VM on the Host hosting the " +"guest." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The hypervisors will have many ports assigned to VNC usage so that multiple " +"VNC sessions can occur simultaneously." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is never any traffic to the guest virtual IP, and there is no need to " +"enable VNC within the guest." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The console proxy VM will periodically report its active session count to " +"the Management Server. The default reporting interval is five seconds. This " +"can be changed through standard Management Server configuration with the " +"parameter consoleproxy.loadscan.interval." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Assignment of guest VM to console proxy is determined by first determining " +"if the guest VM has a previous session associated with a console proxy. If " +"it does, the Management Server will assign the guest VM to the target " +"Console Proxy VM regardless of the load on the proxy VM. Failing that, the " +"first available running Console Proxy VM that has the capacity to handle new" +" sessions is used." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Console proxies can be restarted by administrators but this will interrupt " +"existing console sessions for users." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using a SSL Certificate for the Console Proxy" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The console viewing functionality uses a dynamic DNS service under the " +"domain name realhostip.com to assist in providing SSL security to console " +"sessions. The console proxy is assigned a public IP address. In order to " +"avoid browser warnings for mismatched SSL certificates, the URL for the new " +"console window is set to the form of https://aaa-bbb-ccc-ddd.realhostip.com." +" You will see this URL during console session creation. &PRODUCT; includes " +"the realhostip.com SSL certificate in the console proxy VM. Of course, " +"&PRODUCT; cannot know about the DNS A records for our customers' public IPs " +"prior to shipping the software. &PRODUCT; therefore runs a dynamic DNS " +"server that is authoritative for the realhostip.com domain. It maps the aaa-" +"bbb-ccc-ddd part of the DNS name to the IP address aaa.bbb.ccc.ddd on " +"lookups. This allows the browser to correctly connect to the console proxy's" +" public IP, where it then expects and receives a SSL certificate for " +"realhostip.com, and SSL is set up without browser warnings." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Console Proxy SSL Certificate and Domain" +msgstr "改變控制台代理SSL認證及網域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the administrator prefers, it is possible for the URL of the customer's " +"console session to show a domain other than realhostip.com. The " +"administrator can customize the displayed domain by selecting a different " +"domain and uploading a new SSL certificate and private key. The domain must " +"run a DNS service that is capable of resolving queries for addresses of the " +"form aaa-bbb-ccc-ddd.your.domain to an IPv4 IP address in the form " +"aaa.bbb.ccc.ddd, for example, 202.8.44.1. To change the console proxy " +"domain, SSL certificate, and private key:" +msgstr "如果管理者想要,有可能客戶的控制台工作的URL會顯示不同於realhostip.com的網路。管理者可以自訂顯示的網域,藉由選擇不同的網域,並上傳新的SSL認證與私人金鑰。往玉必須執行DNS服務,能夠解析位址查詢,位址形式為aaa-bbb-ccc-ddd.your.domain,並轉成IPv4 IP位址,位址形式為aaa.bbb.ccc.ddd。例如,202.8.44.1。想要改變控制台代理網域、SSL認證及私人金鑰:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up dynamic name resolution or populate all possible DNS names in your " +"public IP range into your existing DNS server with the format aaa-bbb-ccc-" +"ddd.company.com -> aaa.bbb.ccc.ddd." +msgstr "建立動態名稱解析或填充所有您公開IP範圍中可能的DNS名稱到已有的DNS伺服器,格式為aaa-bbb-ccc-ddd.company.com -> aaa.bbb.ccc.ddd" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Generate the private key and certificate signing request (CSR). When you are" +" using openssl to generate private/public key pairs and CSRs, for the " +"private key that you are going to paste into the &PRODUCT; UI, be sure to " +"convert it into PKCS#8 format." +msgstr "產生私人金鑰及certificate signing request (CSR),當您要使用openssl來產生私人/公開金鑰對及CSRs時,對於您要貼到&PRODUCT;使用者介面的私人金鑰,請確定已轉為PKCS#8 格式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Generate a new 2048-bit private key" +msgstr "產生新的2048位元私人金鑰" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "openssl genrsa -des3 -out yourprivate.key 2048" +msgstr "openssl genrsa -des3 -out yourprivate.key 2048" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Generate a new certificate CSR" +msgstr "產生新的認證CSR" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "openssl req -new -key yourprivate.key -out yourcertificate.csr" +msgstr "openssl req -new -key yourprivate.key -out yourcertificate.csr" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Head to the website of your favorite trusted Certificate Authority, purchase" +" an SSL certificate, and submit the CSR. You should receive a valid " +"certificate in return" +msgstr "前往您信任的認證機構網站,購買SSL認證,然後交給CSR,您會收到合法的認證" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Convert your private key format into PKCS#8 encrypted format." +msgstr "將您的私人金鑰格式轉為 PKCS#8加密格式" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"openssl pkcs8 -topk8 -in yourprivate.key -out " +"yourprivate.pkcs8.encrypted.key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Convert your PKCS#8 encrypted private key into the PKCS#8 format that is " +"compliant with &PRODUCT;" +msgstr "將您的PKCS#8加密私人金鑰轉為PKCS#8格式,符合&PRODUCT;的格式" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"openssl pkcs8 -in yourprivate.pkcs8.encrypted.key -out yourprivate.pkcs8.key" +msgstr "openssl pkcs8 -in yourprivate.pkcs8.encrypted.key -out yourprivate.pkcs8.key" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Update SSL Certificate screen of the &PRODUCT; UI, paste the " +"following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The certificate you've just generated." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The private key you've just generated." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The desired new domain name; for example, company.com" +msgstr "新的網域名稱,例如,company.com" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This stops all currently running console proxy VMs, then restarts them with " +"the new certificate and key. Users might notice a brief interruption in " +"console availability." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server generates URLs of the form \"aaa-bbb-ccc-" +"ddd.company.com\" after this change is made. The new console requests will " +"be served with the new DNS domain name, certificate, and key." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/convert-hyperv-vm-to-template.po b/docs/zh-TW/convert-hyperv-vm-to-template.po new file mode 100644 index 00000000000..5bb3997da4a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/convert-hyperv-vm-to-template.po @@ -0,0 +1,211 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-31 14:31+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Converting a Hyper-V VM to a Template" +msgstr "將Hyper-V VM轉成模組" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To convert a Hyper-V VM to a XenServer-compatible &PRODUCT; template, you " +"will need a standalone XenServer host with an attached NFS VHD SR. Use " +"whatever XenServer version you are using with &PRODUCT;, but use XenCenter " +"5.6 FP1 or SP2 (it is backwards compatible to 5.6). Additionally, it may " +"help to have an attached NFS ISO SR." +msgstr "想要將 Hyper-V VM轉成相容˙XenServer的&PRODUCT;模組,您需要一個獨立且附帶NFS VHD SR的XenServer主機。您可以用掛載 &PRODUCT;的XenServer任何版本,但是必須使用XenCenter 5.6 FP1 或是 SP2(往下相容5.6版),另外,附帶 NFS ISO SR會有幫助" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For Linux VMs, you may need to do some preparation in Hyper-V before trying " +"to get the VM to work in XenServer. Clone the VM and work on the clone if " +"you still want to use the VM in Hyper-V. Uninstall Hyper-V Integration " +"Components and check for any references to device names in /etc/fstab:" +msgstr "對Linux VMs,在您想讓VM開始在XenServer啟用前,您需要在Hyper-V做些準備。如果您仍想要在Hyper-V使用VM,您需要複製VM及工作。反安裝Hyper-V Integration Components並檢查是否有任何在 /etc/fstab的相關檔案關連到裝置名稱:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the linux_ic/drivers/dist directory, run make uninstall (where " +"\"linux_ic\" is the path to the copied Hyper-V Integration Components " +"files)." +msgstr "從linux_ic/drivers/dist資料夾,執行make uninstall(\"linux_ic\"是複製Hyper-V Integration Components檔案的路徑)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restore the original initrd from backup in /boot/ (the backup is named " +"*.backup0)." +msgstr "從備份/boot/回復原始的臨時文件系統(備份檔名為*.backup0) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remove the \"hdX=noprobe\" entries from /boot/grub/menu.lst." +msgstr "從/boot/grub/menu.lst移除\"hdX=noprobe\" " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check /etc/fstab for any partitions mounted by device name. Change those " +"entries (if any) to mount by LABEL or UUID. You can get that information " +"with the blkid command." +msgstr "檢查/etc/fsta是否有任何分割掛載了裝置名稱,將這些條目(如果有)改成掛載到LABEL 或 UUID,您可以從blkid 指令取得更多資訊" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The next step is make sure the VM is not running in Hyper-V, then get the " +"VHD into XenServer. There are two options for doing this." +msgstr "下一步,確定VM沒有執行,然後將VHD送至XenServer。以下有兩個選擇:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Option one:" +msgstr "選擇一:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Import the VHD using XenCenter. In XenCenter, go to Tools>Virtual " +"Appliance Tools>Disk Image Import." +msgstr "使用XenCenter匯入VHD。在中到Tools>Virtual Appliance Tools>Disk Image Import" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the VHD, then click Next." +msgstr "選擇VHD,然後按 Next " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name the VM, choose the NFS VHD SR under Storage, enable \"Run Operating " +"System Fixups\" and choose the NFS ISO SR." +msgstr "命名VM,在 Storage下選擇NFS VHD SR,啟用\"Run Operating System Fixups\",然後選擇NFS ISO SR " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Next, then Finish. A VM should be created." +msgstr "按下Next,然後按Finish。VM建好了" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Option two:" +msgstr "選擇二:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run XenConvert, under From choose VHD, under To choose XenServer. Click " +"Next." +msgstr "執行XenConvert,在From下選擇VHD,在To下選擇XenServer,然後按Next" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Input the XenServer host info, then click Next." +msgstr "輸入XenServer主機資訊,然後按Next" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name the VM, then click Next, then Convert. A VM should be created." +msgstr "命名VM,然後按Next,接著按Convert。VM應該就建立好了" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once you have a VM created from the Hyper-V VHD, prepare it using the " +"following steps:" +msgstr "當您從Hyper-V VHD建立VM後,使用以下步驟來準備:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Boot the VM, uninstall Hyper-V Integration Services, and reboot." +msgstr "啟動VM,移除Hyper-V Integration Services,然後重新開機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install XenServer Tools, then reboot." +msgstr "安裝 XenServer Tools,然後重新啟動" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Prepare the VM as desired. For example, run sysprep on Windows VMs. See " +"." +msgstr "將VM準備成我們想要的樣子,例如,執行Windows VMs的sysprep,詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Either option above will create a VM in HVM mode. This is fine for Windows " +"VMs, but Linux VMs may not perform optimally. Converting a Linux VM to PV " +"mode will require additional steps and will vary by distribution." +msgstr "以上選擇都會建立HVM模式的VM,對Windows VMs是沒關係的,但Linux VMs需要最佳化,將Linux VM轉換到PV模式會需要額外的步驟,並且會依產品不同而不一樣" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Shut down the VM and copy the VHD from the NFS storage to a web server; for " +"example, mount the NFS share on the web server and copy it, or from the " +"XenServer host use sftp or scp to upload it to the web server." +msgstr "關閉VM並從NFS storage複製VHD到網路伺服器。例如,掛載NFS分享並複製,或是從XenServer主機使用sftp 或 scp上傳" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In &PRODUCT;, create a new template using the following values:" +msgstr "在&PRODUCT;,使用以下數值建立新的模組" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "URL. Give the URL for the VHD" +msgstr "URL. 給VHD指定URL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type. Use the appropriate OS. For PV mode on CentOS, choose Other PV " +"(32-bit) or Other PV (64-bit). This choice is available only for XenServer." +msgstr "OS Type。使用適當的系統,對CentOS的PV模式來說,選擇Other PV (32-bit) 或Other PV (64-bit)。這個選擇僅在XenServer適用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor. XenServer" +msgstr "超級監督者。XenServer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format. VHD" +msgstr "格式。VHD" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The template will be created, and you can create instances from it." +msgstr "模組就建立好了,您可以在其上建立instances " diff --git a/docs/zh-TW/create-bare-metal-template.po b/docs/zh-TW/create-bare-metal-template.po index f0b21631573..89dcba72fa4 100644 --- a/docs/zh-TW/create-bare-metal-template.po +++ b/docs/zh-TW/create-bare-metal-template.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 02:27+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating a Bare Metal Template" -msgstr "" +msgstr "建立裸機模組" #. Tag: para #, no-c-format @@ -41,7 +42,7 @@ msgid "" "assumed you already have a directory named \"win7_64bit\" on your CIFS " "server, containing the image for the bare metal instance. This directory and" " image are set up as part of the Bare Metal Installation procedure." -msgstr "" +msgstr "建立裸機模組之前,您需要執行其他安裝及設定,詳見Installation Guide的Bare Metal Installation。此章節是假設您已經在CIFS伺服器建立資料夾\"win7_64bit\",並包含映像。此資料夾及映像將會是安裝的部分" #. Tag: para #, no-c-format @@ -51,41 +52,41 @@ msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the left navigation bar, click Templates." -msgstr "" +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Templates" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Create Template." -msgstr "" +msgstr "選擇 Create Template" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the dialog box, enter the following values." -msgstr "" +msgstr "在對話框中,輸入以下數值" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Name. Short name for the template." -msgstr "" +msgstr "Name:模組名稱" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Display Text. Description of the " "template." -msgstr "" +msgstr "Display Text:模組的敘述" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "URL. The directory name which contains " "image file on your CIFS server. For example, win7_64bit." -msgstr "" +msgstr "URL:資料夾名稱,包含映像,例如win7_64bit " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Zone. All Zones." -msgstr "" +msgstr "Zone:所有Zone" #. Tag: para #, no-c-format @@ -93,27 +94,27 @@ msgid "" "OS Type. Select the OS type of the ISO " "image. Choose other if the OS Type of the ISO is not listed or if the ISO is" " not bootable." -msgstr "" +msgstr "OS Type:ISO映像的作業系統型態,如果沒有或是不可啟動的ISO,請選其他" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Hypervisor. BareMetal." -msgstr "" +msgstr "Hypervisor. BareMetal." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Format. BareMetal." -msgstr "" +msgstr "Format. BareMetal." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Password Enabled. No." -msgstr "" +msgstr "Password Enabled. No." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Public. No." -msgstr "" +msgstr "Public. No." #. Tag: para #, no-c-format @@ -121,4 +122,4 @@ msgid "" "Featured. Choose Yes if you would like " "this template to be more prominent for users to select. Only administrators " "may make templates featured." -msgstr "" +msgstr "Featured:如果您想要模組比較顯眼,這項功能僅管理者能使用" diff --git a/docs/zh-TW/create-new-projects.po b/docs/zh-TW/create-new-projects.po new file mode 100644 index 00000000000..d985e04d3e7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/create-new-projects.po @@ -0,0 +1,81 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 01:31+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Project" +msgstr "新增新的計畫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; administrators and domain administrators can create projects. If " +"the global configuration parameter allow.user.create.projects is set to " +"true, end users can also create projects." +msgstr "&PRODUCT;管理者及網域管理者可以建立計畫,如果廣域設定欄位allow.user.create.projects設定為true,則終端使用這也可以建立計畫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "以管理者登入&PRODUCT; 使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Projects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select view, click Projects." +msgstr "於Select View中選擇Projects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click New Project." +msgstr "點選New Project" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Give the project a name and description for display to users, then click " +"Create Project." +msgstr "給計劃名稱及描述,然後按Create Project " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A screen appears where you can immediately add more members to the project. " +"This is optional. Click Next when you are ready to move on." +msgstr "會出現視窗讓您能夠立即新增成員,此為選擇性,按 Next繼續" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Save." +msgstr "按Save" diff --git a/docs/zh-TW/create-template-from-existing-vm.po b/docs/zh-TW/create-template-from-existing-vm.po index 194be885b7e..e71373d1cf1 100644 --- a/docs/zh-TW/create-template-from-existing-vm.po +++ b/docs/zh-TW/create-template-from-existing-vm.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 10:49+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,45 +31,45 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating a Template from an Existing Virtual Machine" -msgstr "" +msgstr "從已有的虛擬機器建立模組" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Once you have at least one VM set up in the way you want, you can use it as " "the prototype for other VMs." -msgstr "" +msgstr "當您至少有一個設定好的VM,您就可以將它使用為其他VM的圓形" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Create and start a virtual machine using any of the techniques given in " "." -msgstr "" +msgstr "使用中的技術建立及開始虛擬機器" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Make any desired configuration changes on the running VM, then click Stop." -msgstr "" +msgstr "在執行的VM做任何您想要的設定,然後按Stop" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Wait for the VM to stop. When the status shows Stopped, go to the next step." -msgstr "" +msgstr "等VM停止,當狀態顯示Stopped,才進行下一步" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Create Template and provide the following:" -msgstr "" +msgstr "選擇Create Template 並提供以下資訊:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Name and Display Text. These will be " "shown in the UI, so choose something descriptive." -msgstr "" +msgstr "Name and Display Text:這些會出現在使用者介面" #. Tag: para #, no-c-format @@ -76,24 +77,24 @@ msgid "" "OS Type. This helps &PRODUCT; and the " "hypervisor perform certain operations and make assumptions that improve the " "performance of the guest. Select one of the following." -msgstr "" +msgstr "OS Type:這項幫助&PRODUCT;及超級監督者可以執行特定指令,並承擔改善訪客效能的責任,從以下選擇一個" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the operating system of the stopped VM is listed, choose it." -msgstr "" +msgstr "如果您要的停止的VM的作業系統有在裡面,請選它" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the OS type of the stopped VM is not listed, choose Other." -msgstr "" +msgstr "如果沒有,則選Other" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you want to boot from this template in PV mode, choose Other PV (32-bit) " "or Other PV (64-bit). This choice is available only for XenServere:" -msgstr "" +msgstr "如果您想要從PV模式啟動模組,請選擇Other PV (32-bit) 或Other PV (64-bit),此選擇僅適用XenServere:" #. Tag: para #, no-c-format @@ -101,7 +102,7 @@ msgid "" "Note: Generally you should not choose an older version of the OS than the " "version in the image. For example, choosing CentOS 5.4 to support a CentOS " "6.2 image will in general not work. In those cases you should choose Other." -msgstr "" +msgstr "注意:您不該選擇較舊的作業系統版本,例如,選擇CentOS 5.4來支援CentOS 6.2映像通常是不行的,這個情況請選Other" #. Tag: para #, no-c-format @@ -110,7 +111,7 @@ msgid "" "accessible to all users of this &PRODUCT; installation. The template will " "appear in the Community Templates list. See ." -msgstr "" +msgstr "Public:選擇Yes來使模組能被所有使用者存取,模組會出現在Community Templates列表,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format @@ -118,7 +119,7 @@ msgid "" "Password Enabled. Choose Yes if your " "template has the &PRODUCT; password change script installed. See ." -msgstr "" +msgstr "Password Enabled:選擇Yes如果您的模組有 &PRODUCT;密碼改變的程式碼,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format @@ -131,4 +132,4 @@ msgid "" "The new template will be visible in the Templates section when the template " "creation process has been completed. The template is then available when " "creating a new VM." -msgstr "" +msgstr "當進度完成,新的模組會出現在Templates,此模組就可以拿來建立新的VM" diff --git a/docs/zh-TW/create-templates-overview.po b/docs/zh-TW/create-templates-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..064042c8cfc --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/create-templates-overview.po @@ -0,0 +1,74 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-31 05:59+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating Templates: Overview" +msgstr "新增模組:總覽" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; ships with a default template for the CentOS operating system. " +"There are a variety of ways to add more templates. Administrators and end " +"users can add templates. The typical sequence of events is:" +msgstr "&PRODUCT;為CentOS搭載預設模組。而管理者及使用者可以用很多方法來新增模組,常用的方法為:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Launch a VM instance that has the operating system you want. Make any other " +"desired configuration changes to the VM." +msgstr "執行有您要的作業系統的VM instance,設定其他您要的設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the VM." +msgstr "停止VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Convert the volume into a template." +msgstr "將volume轉成模組" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are other ways to add templates to &PRODUCT;. For example, you can " +"take a snapshot of the VM's volume and create a template from the snapshot, " +"or import a VHD from another system into &PRODUCT;." +msgstr "有很多方式能將模組加到 &PRODUCT;,例如,您可以snapshot您的VM volume並由snapshot建立模組,或是從其他系統匯入VHD到 &PRODUCT; " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The various techniques for creating templates are described in the next few " +"sections." +msgstr "更多建立模組的技術將在以下章節描述" diff --git a/docs/zh-TW/create-vpn-connection-vpc.po b/docs/zh-TW/create-vpn-connection-vpc.po index 788fcbb4aa6..05e9b926007 100644 --- a/docs/zh-TW/create-vpn-connection-vpc.po +++ b/docs/zh-TW/create-vpn-connection-vpc.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:19+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/create-vpn-customer-gateway.po b/docs/zh-TW/create-vpn-customer-gateway.po index 3960e8de3d9..d4989ecd578 100644 --- a/docs/zh-TW/create-vpn-customer-gateway.po +++ b/docs/zh-TW/create-vpn-customer-gateway.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 02:46+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,18 +31,18 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating and Updating a VPN Customer Gateway" -msgstr "" +msgstr "建立及更新VPN客戶閘道" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "A VPN customer gateway can be connected to only one VPN gateway at a time." -msgstr "" +msgstr "VPN客戶閘道僅能一時連上VPN閘道" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To add a VPN Customer Gateway:" -msgstr "" +msgstr "增加VPN客戶閘道:" #. Tag: para #, no-c-format @@ -56,12 +57,12 @@ msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the Select view, select VPN Customer Gateway." -msgstr "" +msgstr "在Select視窗選擇VPC Customer Gateway" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Add site-to-site VPN." -msgstr "" +msgstr "按Add site-to-site VPN " #. Tag: para #, no-c-format @@ -73,14 +74,14 @@ msgstr "提供以下資訊:" msgid "" "Name: A unique name for the VPN customer " "gateway you create." -msgstr "" +msgstr "Name: 您建立的VPN客戶閘道的名稱" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Gateway: The IP address for the remote " "gateway." -msgstr "" +msgstr "Gateway:遠端閘道的IP位址" #. Tag: para #, no-c-format @@ -89,7 +90,7 @@ msgid "" "remote subnets. Enter a CIDR or a comma-separated list of CIDRs. Ensure that" " a guest CIDR list is not overlapped with the VPC’s CIDR, or another guest " "CIDR. The CIDR must be RFC1918-compliant." -msgstr "" +msgstr "CIDR list:訪客 CIDR列表,輸入CIDR或CIDR的comma-separated list,確保訪客 CIDR列表沒有與VPC CIDR或其他訪客CIDR重疊,CIDR必須是RFC1918-compliant " #. Tag: para #, no-c-format @@ -98,7 +99,7 @@ msgid "" "a method where the endpoints of the VPN share a secret key. This key value " "is used to authenticate the customer gateway and the VPC VPN gateway to each" " other." -msgstr "" +msgstr "IPsec Preshared Key:Preshared keying是VPN終端分享祕密金鑰的方法,此金鑰用於認證客戶閘道及VPC VPN閘道" #. Tag: para #, no-c-format @@ -108,7 +109,7 @@ msgid "" "receiving peer is able to create the same hash independently by using its " "Preshared key, it knows that both peers must share the same secret, thus " "authenticating the customer gateway." -msgstr "" +msgstr " IKE peers(VPN終端)藉由運算及送出Preshared key包含keyed hash資料來互相認證,如果收到相同的hash,則表示分享相同的秘密" #. Tag: para #, no-c-format @@ -117,7 +118,7 @@ msgid "" " (IKE) policy for phase-1. The supported encryption algorithms are AES128, " "AES192, AES256, and 3DES. Authentication is accomplished through the " "Preshared Keys." -msgstr "" +msgstr "IKE Encryption: Internet Key Exchange (IKE) 政策為phase-1,支援的加密演算法為AES128, AES192, AES256, 及 3DES。認證藉由 Preshared Keys完成" #. Tag: para #, no-c-format @@ -127,14 +128,14 @@ msgid "" "provide security for the underlying IP traffic. The phase-1 authenticates " "the two VPN gateways to each other, by confirming that the remote gateway " "has a matching Preshared Key." -msgstr "" +msgstr "phase-1是 IKE過程的第一相位。在此交涉的相位,兩個VPN端點同意此方法來提供安全IP流量。 藉由確認遠端閘道有符合的 Preshared Key,phase-1互相認證兩個VPN閘道" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "IKE Hash: The IKE hash for phase-1. The " "supported hash algorithms are SHA1 and MD5." -msgstr "" +msgstr "IKE Hash:給phase-1的IKE hash,支援演算法為SHA1 及 MD5" #. Tag: para #, no-c-format @@ -144,7 +145,7 @@ msgid "" "insecure communications channel. The 1536-bit Diffie-Hellman group is used " "within IKE to establish session keys. The supported options are None, " "Group-5 (1536-bit) and Group-2 (1024-bit)." -msgstr "" +msgstr "IKE DH:公開密碼協定,允許兩方在不安全通訊通道建立分享的祕密,1536-bit Diffie-Hellman使用為IKE工作金鑰,支援選項為 None, Group-5 (1536-bit) and Group-2 (1024-bit) " #. Tag: para #, no-c-format @@ -152,7 +153,7 @@ msgid "" "ESP Encryption: Encapsulating Security " "Payload (ESP) algorithm within phase-2. The supported encryption algorithms " "are AES128, AES192, AES256, and 3DES." -msgstr "" +msgstr "ESP Encryption:Encapsulating Security Payload (ESP)演算法為 phase-2,支援加密演算法為 AES128, AES192, AES256,及 3DES" #. Tag: para #, no-c-format @@ -162,14 +163,14 @@ msgid "" " tunnel. In phase-2, new keying material is extracted from the Diffie-" "Hellman key exchange in phase-1, to provide session keys to use in " "protecting the VPN data flow." -msgstr "" +msgstr "phase-2是在 IKE過程的第二相位,用意為交涉IPSec security associations (SA) 來建立IPSec通道。從 phase-1交換的Diffie-Hellman key萃取出新的keying material,來提供工作金鑰保護VPN資料流" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "ESP Hash: Encapsulating Security Payload " "(ESP) hash for phase-2. Supported hash algorithms are SHA1 and MD5." -msgstr "" +msgstr "IKE Hash:給phase-2的Encapsulating Security Payload (ESP) hash,支援演算法為SHA1 及 MD5" #. Tag: para #, no-c-format @@ -182,7 +183,7 @@ msgid "" "resistance to cryptographic attacks. The available options are None, Group-5" " (1536-bit) and Group-2 (1024-bit). The security of the key exchanges " "increase as the DH groups grow larger, as does the time of the exchanges." -msgstr "" +msgstr "Perfect Forward Secrecy: Perfect Forward Secrecy (or PFS) 是確保工作金鑰不會被超長的公開及私人金鑰連累。此特性強迫Diffie-Hellman key交換。提供更長生命時間的keying material,提升加密攻擊的持久性。可用選項為None, Group-5 (1536-bit) and Group-2 (1024-bit)。DH groups越大或是交換時間越久,安全性越好" #. Tag: para #, no-c-format @@ -224,7 +225,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "按OK" #. Tag: title #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/create-vpn-gateway-for-vpc.po b/docs/zh-TW/create-vpn-gateway-for-vpc.po index 82266766324..ea8e698a7b1 100644 --- a/docs/zh-TW/create-vpn-gateway-for-vpc.po +++ b/docs/zh-TW/create-vpn-gateway-for-vpc.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:30+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/create-vr-network-offering.po b/docs/zh-TW/create-vr-network-offering.po new file mode 100644 index 00000000000..ec9cc67c919 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/create-vr-network-offering.po @@ -0,0 +1,179 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 12:04+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating and Changing a Virtual Router Network Offering" +msgstr "建立及改變虛擬路由器服務" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To create the network offering in association with a virtual router system " +"service offering:" +msgstr "想要建立網路服務及虛擬路由器服務的連結:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以使用者或管理者身分登入&PRODUCT; 使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"First, create a system service offering, for example: VRsystemofferingHA." +msgstr "先建立系統服務,例如:VRsystemofferingHA" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information on creating a system service offering, see ." +msgstr "更多建立系統服務資訊,詳見" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "From the Select Offering drop-down, choose Network Offering." +msgstr "在Select Offering下拉是選單中,選擇Network Offering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Network Offering." +msgstr "按下Add Network Offering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "在對話框中,選擇以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name. Any desired name for the network " +"offering." +msgstr "Name:網路服務的名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the " +"offering that can be displayed to users." +msgstr "Description:使用者可見的簡述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Rate. Allowed data transfer rate " +"in MB per second." +msgstr "Network Rate:允許的資料傳輸速率,單位為MB每秒" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Traffic Type. The type of network traffic" +" that will be carried on the network." +msgstr "phasis role=\"bold\">Traffic Type:搭載在網路的流量型式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Type. Choose whether the guest " +"network is isolated or shared. For a description of these terms, see ." +msgstr "Guest Type:決定訪客網路為獨立或分享,有關這些的敘述,詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify VLAN. (Isolated guest networks " +"only) Indicate whether a VLAN should be specified when this offering is " +"used." +msgstr "Specify VLAN:(僅獨立訪客網路)使用服務時,VLAN使否需要指定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Supported Services. Select one or more of" +" the possible network services. For some services, you must also choose the " +"service provider; for example, if you select Load Balancer, you can choose " +"the &PRODUCT; virtual router or any other load balancers that have been " +"configured in the cloud. Depending on which services you choose, additional " +"fields may appear in the rest of the dialog box. For more information, see " +"" +msgstr "Supported Services:選擇一至多個可用的服務。有些服務您必須選擇提供者,例如,如果您選擇Load Balancer,則您可以選擇&PRODUCT; 虛擬路由器或是其他已設定的負載平衡器,取決於您選擇的服務,其他欄位可能會出現在其他對話框,更多資訊,詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"System Offering. Choose the system " +"service offering that you want virtual routers to use in this network. In " +"this case, the default “System Offering For Software Router” and the custom " +"“VRsystemofferingHA” are available and displayed." +msgstr "System Offering:選擇您要套用到虛擬路由器的系統服務,此例中為預設的“System Offering For Software Router”及自訂的“VRsystemofferingHA” " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK and the network offering is created." +msgstr "按下OK,網路服務就建立好了" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To change the network offering of a guest network to the virtual router " +"service offering:" +msgstr "想要改變訪客的網路服務為虛擬路由器服務:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Network from the left navigation pane." +msgstr "在左方導覽方格,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the guest network that you want to offer this network service to." +msgstr "選擇您要提供服務的訪客網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Edit button." +msgstr "按下Edit " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Network Offering drop-down, select the virtual router network " +"offering you have just created." +msgstr "從Network Offering下拉式選單,選擇您剛建立的虛擬路由器網路服務" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "按OK" diff --git a/docs/zh-TW/create-windows-template.po b/docs/zh-TW/create-windows-template.po new file mode 100644 index 00000000000..4eb3ed6304c --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/create-windows-template.po @@ -0,0 +1,90 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-31 05:53+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Windows Template" +msgstr "新增Windows 模組" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Windows templates must be prepared with Sysprep before they can be " +"provisioned on multiple machines. Sysprep allows you to create a generic " +"Windows template and avoid any possible SID conflicts." +msgstr "Windows模組必須在使用到多台機器前,使用Sysprep來準備。 Sysprep允許您建立通用的模組並避免任何可能的SID衝突" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(XenServer) Windows VMs running on XenServer require PV drivers, which may " +"be provided in the template or added after the VM is created. The PV drivers" +" are necessary for essential management functions such as mounting " +"additional volumes and ISO images, live migration, and graceful shutdown." +msgstr "(XenServer)Windows VMs在XenServer上執行需要PV驅動程式,有可能會在模組中就有,或是在VM建立後新增。PV驅動程式對基礎管理功能如掛在額外的volumes和ISO images、live migration和graceful shutdown是必要的。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "An overview of the procedure is as follows:" +msgstr "以下為流程概述:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Upload your Windows ISO." +msgstr "上傳您的Windows ISO " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "更多資訊,詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a VM Instance with this ISO." +msgstr "使用ISO建立VM Instance" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "更多資訊,詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Follow the steps in Sysprep for Windows Server 2008 R2 (below) or Sysprep " +"for Windows Server 2003 R2, depending on your version of Windows Server" +msgstr "使用 Sysprep for Windows Server 2008 R2 (以下)或Sysprep for Windows Server 2003 R2,這取決於您的Windows Server版本" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The preparation steps are complete. Now you can actually create the template" +" as described in Creating the Windows Template." +msgstr "準備已完成,現在您可以實際藉由Creating the Windows Template的描述建立模組了" diff --git a/docs/zh-TW/creating-compute-offerings.po b/docs/zh-TW/creating-compute-offerings.po index a83dadaf647..00ee7611b60 100644 --- a/docs/zh-TW/creating-compute-offerings.po +++ b/docs/zh-TW/creating-compute-offerings.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 12:24+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,51 +31,51 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating a New Compute Offering" -msgstr "" +msgstr "建立新的計算服務" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To create a new compute offering:" -msgstr "" +msgstr "想要新增計算服務:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." -msgstr "" +msgstr "以管理者優先登入&PRODUCT;使用者介面" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." -msgstr "" +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Service Offerings" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In Select Offering, choose Compute Offering." -msgstr "" +msgstr "在Select Offering中,選擇 Compute Offering" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Add Compute Offering." -msgstr "" +msgstr "按下Add Compute Offering" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the dialog, make the following choices:" -msgstr "" +msgstr "在對話框中,選擇以下:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Name: Any desired name for the service " "offering." -msgstr "" +msgstr "Name:服務的名稱" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Description: A short description of the " "offering that can be displayed to users" -msgstr "" +msgstr "Description:使用者可見的簡述" #. Tag: para #, no-c-format @@ -83,14 +84,14 @@ msgid "" "should be allocated. Local allocates from storage attached directly to the " "host where the system VM is running. Shared allocates from storage " "accessible via NFS." -msgstr "" +msgstr "Storage type:硬碟分配的形式。本地分配會直接連結到系統VM正在執行的主機;分享分配則經由NFS存取" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "# of CPU cores: The number of cores which" " should be allocated to a system VM with this offering" -msgstr "" +msgstr "# of CPU cores:應分配的核心數" #. Tag: para #, no-c-format @@ -98,7 +99,7 @@ msgid "" "CPU (in MHz): The CPU speed of the cores " "that the system VM is allocated. For example, “2000” would provide for a 2 " "GHz clock." -msgstr "" +msgstr "CPU (in MHz):CPU的核心時脈,例如 \"2000\" 為2GHz" #. Tag: para #, no-c-format @@ -106,14 +107,14 @@ msgid "" "Memory (in MB): The amount of memory in " "megabytes that the system VM should be allocated. For example, “2048” would " "provide for a 2 GB RAM allocation." -msgstr "" +msgstr "Memory (in MB):記憶體的數量,例如\"2048\"為2GB的記憶體分配" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Network Rate: Allowed data transfer rate " "in MB per second." -msgstr "" +msgstr "Network Rate:允許的資料傳輸速率,單位為MB每秒" #. Tag: para #, no-c-format @@ -121,28 +122,28 @@ msgid "" "Offer HA: If yes, the administrator can " "choose to have the system VM be monitored and as highly available as " "possible." -msgstr "" +msgstr "Offer HA:如果為是,則管理者可以選擇監視系統VM" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Storage Tags: The tags that should be " "associated with the primary storage used by the system VM." -msgstr "" +msgstr "Storage Tags:連結到主要儲存裝置的tags" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Host Tags: (Optional) Any tags that you " "use to organize your hosts" -msgstr "" +msgstr "Host Tags:(選擇性)您組織主機的tag" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "CPU cap: Whether to limit the level of " "CPU usage even if spare capacity is available." -msgstr "" +msgstr "CPU cap:是否限制CPU使用率" #. Tag: para #, no-c-format @@ -151,7 +152,7 @@ msgid "" "offering should be available all domains or only some domains. Choose Yes to" " make it available to all domains. Choose No to limit the scope to a " "subdomain; &PRODUCT; will then prompt for the subdomain's name." -msgstr "" +msgstr "Public:決定服務使否為所有網域使用,選擇Yes使所有網域都可使用;選擇No,&PRODUCT;會出現提示要您輸入子網域的名稱。" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/creating-disk-offerings.po b/docs/zh-TW/creating-disk-offerings.po index 39c1de2d6fd..87729a380ed 100644 --- a/docs/zh-TW/creating-disk-offerings.po +++ b/docs/zh-TW/creating-disk-offerings.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 12:13+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,63 +31,63 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating a New Disk Offering" -msgstr "" +msgstr "新增硬碟服務" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To create a system service offering:" -msgstr "" +msgstr "想要新增系統服務:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." -msgstr "" +msgstr "以管理者優先登入&PRODUCT;使用者介面" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." -msgstr "" +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Service Offerings" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In Select Offering, choose Disk Offering." -msgstr "" +msgstr "在Select Offering中,選擇Disk Offering" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Add Disk Offering." -msgstr "" +msgstr "按下Add Disk Offering" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the dialog, make the following choices:" -msgstr "" +msgstr "在對話框中,選擇以下:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Name. Any desired name for the system offering." -msgstr "" +msgstr "Name:系統服務的名稱" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Description. A short description of the offering that can be displayed to " "users" -msgstr "" +msgstr "Description:使用者可見的簡述" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Custom Disk Size. If checked, the user can set their own disk size. If not " "checked, the root administrator must define a value in Disk Size." -msgstr "" +msgstr "Custom Disk Size:如果啟用,使用者可以自訂硬碟大小;不啟用,則只有root管理者能定義" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Disk Size. Appears only if Custom Disk Size is not selected. Define the " "volume size in GB." -msgstr "" +msgstr "Disk Size:只有Custom Disk Size不啟用時才會顯示,定義容量大小,單位為GB" #. Tag: para #, no-c-format @@ -98,7 +99,7 @@ msgid "" "is present on a disk offering that tag (or tags) must also be present on " "Primary Storage for the volume to be provisioned. If no such primary storage" " exists, allocation from the disk offering will fail.." -msgstr "" +msgstr "(選擇性)Storage Tags:tag應該會連結到硬碟的主要儲存區,而tag是comma separated list屬性的儲存,例如 \"ssd,blue\"。tag也會被主要儲存裝置加入,&PRODUCT;會比對硬碟及儲存裝置的tag。如果硬碟有tag(tags),則主要儲存裝置就會有相同的tag,如果沒有,容量分配就會失敗" #. Tag: para #, no-c-format @@ -107,7 +108,7 @@ msgid "" "domains or only some domains. Choose Yes to make it available to all " "domains. Choose No to limit the scope to a subdomain; &PRODUCT; will then " "prompt for the subdomain's name." -msgstr "" +msgstr "Public:決定服務使否為所有網域使用,選擇Yes使所有網域都可使用;選擇No,&PRODUCT;會出現提示要您輸入子網域的名稱。" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/creating-network-offerings.po b/docs/zh-TW/creating-network-offerings.po index 3a8862d65fe..ab65c65f165 100644 --- a/docs/zh-TW/creating-network-offerings.po +++ b/docs/zh-TW/creating-network-offerings.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 11:55+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,77 +31,77 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating a New Network Offering" -msgstr "" +msgstr "新增新的網路服務" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To create a network offering:" -msgstr "" +msgstr "想新增網路服務:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." -msgstr "" +msgstr "以管理者優先登入&PRODUCT;使用者介面" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." -msgstr "" +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Service Offerings" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In Select Offering, choose Network Offering." -msgstr "" +msgstr "在Select Offering中,選擇Network Offering" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Add Network Offering." -msgstr "" +msgstr "按下Add Network Offering" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the dialog, make the following choices:" -msgstr "" +msgstr "在對話框中,選擇以下:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Name. Any desired name for the network " "offering." -msgstr "" +msgstr "Name:網路服務的名稱" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Description. A short description of the " "offering that can be displayed to users." -msgstr "" +msgstr "Description:使用者可見的簡述" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Network Rate. Allowed data transfer rate " "in MB per second." -msgstr "" +msgstr "Network Rate:允許的資料傳輸速率,單位為MB每秒" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Guest Type. Choose whether the guest " "network is isolated or shared." -msgstr "" +msgstr "Guest Type:選擇訪客網路為獨立或分享" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For a description of this term, see ." -msgstr "" +msgstr "這項的詳細敘述,參見 " #. Tag: para #, no-c-format msgid "For a description of this term, see the Administration Guide." -msgstr "" +msgstr "這項的詳細敘述,參見Administration Guide" #. Tag: para #, no-c-format @@ -109,7 +110,7 @@ msgid "" "network is persistent or not. The network that you can provision without " "having to deploy a VM on it is termed persistent network. For more " "information, see ." -msgstr "" +msgstr "Persistent:訪客網路是否持續,即您是否需要部屬VM在這個網路,更多資訊,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format @@ -117,7 +118,7 @@ msgid "" "Specify VLAN. (Isolated guest networks " "only) Indicate whether a VLAN should be specified when this offering is " "used." -msgstr "" +msgstr "Specify VLAN:(僅獨立訪客網路)使用服務時,VLAN使否需要指定" #. Tag: para #, no-c-format @@ -127,7 +128,7 @@ msgid "" "(VPC) is a private, isolated part of &PRODUCT;. A VPC can have its own " "virtual network topology that resembles a traditional physical network. For " "more information on VPCs, see ." -msgstr "" +msgstr "VPC:訪客網路是否Virtual Private Cloud-enabled,Virtual Private Cloud (VPC)是私人、獨立的&PRODUCT;部件。VPC擁有自己的虛擬網路拓樸,像傳統實體網路。更多資訊,參見 " #. Tag: para #, no-c-format @@ -138,105 +139,105 @@ msgid "" "the &PRODUCT; virtual router or any other load balancers that have been " "configured in the cloud. Depending on which services you choose, additional " "fields may appear in the rest of the dialog box." -msgstr "" +msgstr "Supported Services:選擇一至多個可用的服務。有些服務您必須選擇提供者,例如,如果您選擇Load Balancer,則您可以選擇&PRODUCT; 虛擬路由器或是其他已設定的負載平衡器,取決於您選擇的服務,其他欄位可能會出現在其他對話框" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Based on the guest network type selected, you can see the following " "supported services:" -msgstr "" +msgstr "基於訪客網路類型選擇,您可以看到以下支援的服務" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Supported Services" -msgstr "" +msgstr "支援的服務" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Isolated" -msgstr "" +msgstr "Isolated" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Shared" #. Tag: para #, no-c-format msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For more information, see ." -msgstr "" +msgstr "更多資訊,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Supported" -msgstr "" +msgstr "Supported" #. Tag: para #, no-c-format msgid "DNS" -msgstr "" +msgstr "DNS" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Load Balancer" -msgstr "" +msgstr "Load Balancer" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you select Load Balancer, you can choose the &PRODUCT; virtual router or " "any other load balancers that have been configured in the cloud." -msgstr "" +msgstr "如果您選擇Load Balancer,您可以選擇&PRODUCT;虛擬路由器或是其他已設定的負載平衡器" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For more information, see ." -msgstr "" +msgstr "更多資訊,詳見" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For more information, see the Administration Guide." -msgstr "" +msgstr "更多資訊,詳見 Administration Guide" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source NAT" -msgstr "" +msgstr "Source NAT" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you select Source NAT, you can choose the &PRODUCT; virtual router or any" " other Source NAT providers that have been configured in the cloud." -msgstr "" +msgstr "如果您選擇Source NAT,您可以選擇 &PRODUCT;虛擬路由器或是其他已設定的Source NAT提供者" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Static NAT" -msgstr "" +msgstr "Static NAT" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you select Static NAT, you can choose the &PRODUCT; virtual router or any" " other Static NAT providers that have been configured in the cloud." -msgstr "" +msgstr "如果您選擇Static NAT,您可以選擇 &PRODUCT;虛擬路由器或是其他已設定的Static NAT提供者" #. Tag: para #, no-c-format @@ -249,52 +250,52 @@ msgid "" "If you select Port Forwarding, you can choose the &PRODUCT; virtual router " "or any other Port Forwarding providers that have been configured in the " "cloud." -msgstr "" +msgstr "如果您選擇Port Forwarding,您可以選擇 &PRODUCT;虛擬路由器或是其他已設定的Port Forwarding提供者" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Not Supported" -msgstr "" +msgstr "不支援" #. Tag: para #, no-c-format msgid "VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For more information, see ." -msgstr "" +msgstr "更多資訊,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "User Data" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For more information, see ." -msgstr "" +msgstr "更多資訊,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Network ACL" -msgstr "" +msgstr "Network ACL" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For more information, see ." -msgstr "" +msgstr "更多資訊,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Security Groups" -msgstr "" +msgstr "Security Groups" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For more information, see ." -msgstr "" +msgstr "更多資訊,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format @@ -308,12 +309,12 @@ msgid "" "choose between the &PRODUCT; default system service offering and any custom " "system service offerings that have been defined by the &PRODUCT; root " "administrator." -msgstr "" +msgstr "System Offering:如果服務提供者在 Supported Services中選擇虛擬路由器,則會出現 System Offering欄位。選擇您想要的虛擬路由器系統服務,例如,您選擇了 Load Balancer,並選擇虛擬路由器提供負載平衡,則 System Offering欄位就會出現在&PRODUCT;預設系統服務及其他由&PRODUCT; root管理者定義的自訂系統服務之間" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For more information, see ." -msgstr "" +msgstr "更多資訊,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format @@ -327,7 +328,7 @@ msgid "" "only when the master is down. After the failover, the backup becomes the " "master virtual router. &PRODUCT; deploys the routers on different hosts to " "ensure reliability if one host is down." -msgstr "" +msgstr "Redundant router capability:只有當虛擬路由器被選為Source NAT provider時才能使用。如果您想要用兩個虛擬路由器作為不間斷連結,請選此選項:一個做為主路由器,另一個作為備份,主路由器接收要求,備份路由器僅在主路由器故障時啟動,此時備份路由器就變成主路由器。&PRODUCT;會在多個主機部署路由器以增加網路可靠性" #. Tag: para #, no-c-format @@ -339,7 +340,7 @@ msgid "" "IP used for a port forwarding rule cannot be used for defining other " "services, such as SaticNAT or load balancing. When the conserve mode is on, " "you can define more than one service on the same public IP." -msgstr "" +msgstr "Conserve mode:是否為保存模式。網路資源只會分到第一個啟動的虛擬機器,當此模式停止時,公用IP只能被一個服務使用。例如套用通訊埠轉送規則的公用IP即不能用為定義其他像是SaticNAT及負載平衡等服務。啟用此模式則可以定義多個模式" #. Tag: para #, no-c-format @@ -347,14 +348,14 @@ msgid "" "If StaticNAT is enabled, irrespective of the status of the conserve mode, no" " port forwarding or load balancing rule can be created for the IP. However, " "you can add the firewall rules by using the createFirewallRule command." -msgstr "" +msgstr "如果啟用StaticNAT,不論使否有啟用保存模式,IP都不能建立通訊埠轉送及負載平衡規則,但您可以使用createFirewallRule指令來建立防火牆規則" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Tags. Network tag to specify which " "physical network to use." -msgstr "" +msgstr "emphasis role=\"bold\">Tags:將網路tag到要使用的實體網路" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/creating-new-volumes.po b/docs/zh-TW/creating-new-volumes.po new file mode 100644 index 00000000000..d3f4313de59 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/creating-new-volumes.po @@ -0,0 +1,150 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:24+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Volume" +msgstr "新增容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can add more data disk volumes to a guest VM at any time, up to the " +"limits of your storage capacity. Both &PRODUCT; administrators and users can" +" add volumes to VM instances. When you create a new volume, it is stored as " +"an entity in &PRODUCT;, but the actual storage resources are not allocated " +"on the physical storage device until you attach the volume. This " +"optimization allows the &PRODUCT; to provision the volume nearest to the " +"guest that will use it when the first attachment is made." +msgstr "您可以隨時新增資料硬碟到訪客VM,直到上限。&PRODUCT; 的使用者及管理者耶可以新增,當您新增容量,它會放在&PRODUCT;,但實際的儲存資源並沒有分配,直到您將容量歸屬。此最佳化允許&PRODUCT;提供容量給最近的訪客" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Local Storage for Data Volumes" +msgstr "使用本機端儲存的資料磁碟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can create data volumes on local storage (supported with XenServer, KVM," +" and VMware). The data volume is placed on the same host as the VM instance " +"that is attached to the data volume. These local data volumes can be " +"attached to virtual machines, detached, re-attached, and deleted just as " +"with the other types of data volume." +msgstr "您現在可以在本地儲存裝置(支援 XenServer、KVM及 VMware)新增資料volumes,它和VM instance位於同一個主機。這些本地資料volumes可以:連結到虛擬機器、不連結、重新連結和刪除。在前些版本的CloudStack,只有root硬碟能夠放到本地儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage is ideal for scenarios where persistence of data volumes and " +"HA is not required. Some of the benefits include reduced disk I/O latency " +"and cost reduction from using inexpensive local disks." +msgstr "本地儲存裝置對保存資料 volumes的計畫是很理想的,而且不需要HA。還有一些優點,像是減少硬碟I/O延遲和使用本地硬碟來減少成本" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order for local volumes to be used, the feature must be enabled for the " +"zone." +msgstr "為了本地 volumes可以使用,這個功能需要在zone啟用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can create a data disk offering for local storage. When a user creates a" +" new VM, they can select this disk offering in order to cause the data disk " +"volume to be placed in local storage." +msgstr "您可以建立資料硬碟給本地儲存裝置,當使用者建立新的VM時,他們可以選擇這個硬碟來使資料硬碟 volume可以放在本地儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can not migrate a VM that has a volume in local storage to a different " +"host, nor migrate the volume itself away to a different host. If you want to" +" put a host into maintenance mode, you must first stop any VMs with local " +"data volumes on that host." +msgstr "您不能遷移含有本地儲存裝置的VM或是volume本身到其他主機上。如果您想要這台主機進入維護模式,您必須先停止所有含有本地資料volume的VM" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "To Create a New Volume" +msgstr "要新增容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以使用者或管理者身分登入&PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Storage." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Storage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Volumes." +msgstr "於Select View中選擇Volumes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To create a new volume, click Add Volume, provide the following details, and" +" click OK." +msgstr "選擇 Add Volume,並提供細節來新增容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. Give the volume a unique name so you can find it later." +msgstr "Name:容量的名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Availability Zone. Where do you want the storage to reside? This should be " +"close to the VM that will use the volume." +msgstr "Availability Zone:儲存裝置的歸屬,必須鄰近使用容量的VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disk Offering. Choose the characteristics of the storage." +msgstr "Disk Offering:選擇儲存裝置的屬性" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new volume appears in the list of volumes with the state “Allocated.” " +"The volume data is stored in &PRODUCT;, but the volume is not yet ready for " +"use" +msgstr "新的容量會出現在表中,並顯示\"Allocated\"。容量資料會存在&PRODUCT;中,但是尚未啟用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To start using the volume, continue to Attaching a Volume" +msgstr "繼續Attaching a Volume步驟來啟用" diff --git a/docs/zh-TW/creating-system-service-offerings.po b/docs/zh-TW/creating-system-service-offerings.po index 5c28dda1ae3..6a796260084 100644 --- a/docs/zh-TW/creating-system-service-offerings.po +++ b/docs/zh-TW/creating-system-service-offerings.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 12:20+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,56 +31,56 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating a New System Service Offering" -msgstr "" +msgstr "建立新的系統服務" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To create a system service offering:" -msgstr "" +msgstr "想要新增系統服務:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." -msgstr "" +msgstr "以管理者優先登入&PRODUCT;使用者介面" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." -msgstr "" +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Service Offerings" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In Select Offering, choose System Offering." -msgstr "" +msgstr "在Select Offering中,選擇 System Offering" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Add System Service Offering." -msgstr "" +msgstr "按下Add System Service Offering" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the dialog, make the following choices:" -msgstr "" +msgstr "在對話框中,選擇以下:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Name. Any desired name for the system offering." -msgstr "" +msgstr "Name:系統服務的名稱" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Description. A short description of the offering that can be displayed to " "users" -msgstr "" +msgstr "Description:使用者可見的簡述" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "System VM Type. Select the type of system virtual machine that this offering" " is intended to support." -msgstr "" +msgstr "System VM Type:選擇此服務支援的系統虛擬機器的形式" #. Tag: para #, no-c-format @@ -87,59 +88,59 @@ msgid "" "Storage type. The type of disk that should be allocated. Local allocates " "from storage attached directly to the host where the system VM is running. " "Shared allocates from storage accessible via NFS." -msgstr "" +msgstr "Storage type:硬碟分配的形式。本地分配會直接連結到系統VM正在執行的主機;分享分配則經由NFS存取" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "# of CPU cores. The number of cores which should be allocated to a system VM" " with this offering" -msgstr "" +msgstr "# of CPU cores:應分配的核心數" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "CPU (in MHz). The CPU speed of the cores that the system VM is allocated. " "For example, \"2000\" would provide for a 2 GHz clock." -msgstr "" +msgstr "CPU (in MHz):CPU的核心時脈,例如 \"2000\" 為2GHz" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Memory (in MB). The amount of memory in megabytes that the system VM should " "be allocated. For example, \"2048\" would provide for a 2 GB RAM allocation." -msgstr "" +msgstr "Memory (in MB):記憶體的數量,例如\"2048\"為2GB的記憶體分配" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Network Rate. Allowed data transfer rate in MB per second." -msgstr "" +msgstr "Network Rate:允許的資料傳輸速率,單位為MB每秒" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Offer HA. If yes, the administrator can choose to have the system VM be " "monitored and as highly available as possible." -msgstr "" +msgstr "Offer HA:如果為是,則管理者可以選擇監視系統VM" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Storage Tags. The tags that should be associated with the primary storage " "used by the system VM." -msgstr "" +msgstr "Storage Tags:連結到主要儲存裝置的tags" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Host Tags. (Optional) Any tags that you use to organize your hosts" -msgstr "" +msgstr "Host Tags:(選擇性)您組織主機的tag" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "CPU cap. Whether to limit the level of CPU usage even if spare capacity is " "available." -msgstr "" +msgstr "CPU cap:是否限制CPU使用率" #. Tag: para #, no-c-format @@ -148,7 +149,7 @@ msgid "" "domains or only some domains. Choose Yes to make it available to all " "domains. Choose No to limit the scope to a subdomain; &PRODUCT; will then " "prompt for the subdomain's name." -msgstr "" +msgstr "Public:決定服務使否為所有網域使用,選擇Yes使所有網域都可使用;選擇No,&PRODUCT;會出現提示要您輸入子網域的名稱。 " #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/creating-vms.po b/docs/zh-TW/creating-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..5faec23e40b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/creating-vms.po @@ -0,0 +1,123 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 13:24+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating VMs" +msgstr "建立VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Virtual machines are usually created from a template. Users can also create " +"blank virtual machines. A blank virtual machine is a virtual machine without" +" an OS template. Users can attach an ISO file and install the OS from the CD" +"/DVD-ROM." +msgstr "虛擬機器通常由模組建立,使用者也可以建立空的虛擬機器,空的虛擬機器是沒有作業系統的虛擬機器。使用者可以附上ISO然後從光碟機安裝" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can create a VM without starting it. You can determine whether the VM " +"needs to be started as part of the VM deployment. A request parameter, " +"startVM, in the deployVm API provides this feature. For more information, " +"see the Developer's Guide" +msgstr "您可以建立VM但不要啟動,您可以決定是否隨部署完成啟動虛擬機器,在deployVm API提供欄位startVM給您,更多資訊,詳見Developer's Guide " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a VM from a template:" +msgstr "想要從模組建立VM:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Instances." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇 Instances" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Instance." +msgstr "點選Add Instance" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select a zone." +msgstr "選擇一個區域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select a template, then follow the steps in the wizard. For more information" +" about how the templates came to be in this list, see ." +msgstr "選擇一個模組,然後依照安裝精靈執行,更多資訊,詳見" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure that the hardware you have allows starting the selected service " +"offering." +msgstr "請確定您允許的硬體開始執行選擇的service offering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Submit and your VM will be created and started." +msgstr "點選Submi,您的VM就會建立及啟動" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For security reason, the internal name of the VM is visible only to the root" +" admin." +msgstr "為安全考量,VM的內部名稱僅為root管理者所見" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a VM from an ISO:" +msgstr "想要從ISO建立VM:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(XenServer) Windows VMs running on XenServer require PV drivers, which may " +"be provided in the template or added after the VM is created. The PV drivers" +" are necessary for essential management functions such as mounting " +"additional volumes and ISO images, live migration, and graceful shutdown." +msgstr "(XenServer)Windows VMs在XenServer上執行需要PV驅動程式,有可能會在模組中就有,或是在VM建立後新增。PV驅動程式對基礎管理功能如掛在額外的volumes和ISO images、live migration和graceful shutdown是必要的。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select ISO Boot, and follow the steps in the wizard." +msgstr "選擇 ISO Boot並跟著精靈的步驟安裝" diff --git a/docs/zh-TW/database-replication.po b/docs/zh-TW/database-replication.po new file mode 100644 index 00000000000..5b8b54af03d --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/database-replication.po @@ -0,0 +1,306 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 08:56+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Database Replication (Optional)" +msgstr "複製資料庫(選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports database replication from one MySQL node to another. This" +" is achieved using standard MySQL replication. You may want to do this as " +"insurance against MySQL server or storage loss. MySQL replication is " +"implemented using a master/slave model. The master is the node that the " +"Management Servers are configured to use. The slave is a standby node that " +"receives all write operations from the master and applies them to a local, " +"redundant copy of the database. The following steps are a guide to " +"implementing MySQL replication." +msgstr "&PRODUCT; 支援複製資料庫到另一個MySQL節點,使用standard MySQL replicatio來複製,您或許會想備份MySQL伺服器或避免儲存資料遺失,MySQL replication使用master/slave model。master是使用管理伺服器的節點;slave是待機節點負責接收master的寫入指令及應用到本地、其餘的資料庫備份,以下為複製的步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating a replica is not a backup solution. You should develop a backup " +"procedure for the MySQL data that is distinct from replication." +msgstr "建立複製品不等於備份,您需要發展一套與複製不同的備份步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that this is a fresh install with no data in the master." +msgstr "確保master沒有任何資料" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit my.cnf on the master and add the following in the [mysqld] section " +"below datadir." +msgstr "編輯master的my.cnf,加入以下行數在datadir下方的[mysqld]區域" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"log_bin=mysql-bin\n" +"server_id=1\n" +" " +msgstr "\nlog_bin=mysql-bin\nserver_id=1\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The server_id must be unique with respect to other servers. The recommended " +"way to achieve this is to give the master an ID of 1 and each slave a " +"sequential number greater than 1, so that the servers are numbered 1, 2, 3, " +"etc." +msgstr "server_id必須是獨一無二的,建議是給master ID為1,其他slave則是大於1的連續數字,如此伺服器就會依照1,2,3...排列" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the MySQL service:" +msgstr "重新啟動 MySQL " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# service mysqld restart\n" +" " +msgstr "\n# service mysqld restart\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a replication account on the master and give it privileges. We will " +"use the \"cloud-repl\" user with the password \"password\". This assumes " +"that master and slave run on the 172.16.1.0/24 network." +msgstr "在master新增複製帳戶,並給予優先權。使用\"cloud-repl\"為使用者名稱,\"password\"為密碼,在此假設master及slave是在172.16.1.0/24網路中" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# mysql -u root\n" +"mysql> create user 'cloud-repl'@'172.16.1.%' identified by 'password';\n" +"mysql> grant replication slave on *.* TO 'cloud-repl'@'172.16.1.%';\n" +"mysql> flush privileges;\n" +"mysql> flush tables with read lock;\n" +" " +msgstr "\n# mysql -u root\nmysql> create user 'cloud-repl'@'172.16.1.%' identified by 'password';\nmysql> grant replication slave on *.* TO 'cloud-repl'@'172.16.1.%';\nmysql> flush privileges;\nmysql> flush tables with read lock;\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Leave the current MySQL session running." +msgstr "離開現在的MySQL工作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In a new shell start a second MySQL session." +msgstr "在另一個shell開啟第二個MySQL 工作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Retrieve the current position of the database." +msgstr "取得目前資料庫的位置" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# mysql -u root\n" +"mysql> show master status;\n" +"+------------------+----------+--------------+------------------+\n" +"| File | Position | Binlog_Do_DB | Binlog_Ignore_DB |\n" +"+------------------+----------+--------------+------------------+\n" +"| mysql-bin.000001 | 412 | | |\n" +"+------------------+----------+--------------+------------------+\n" +" " +msgstr "\n# mysql -u root\nmysql> show master status;\n+------------------+----------+--------------+------------------+\n| File | Position | Binlog_Do_DB | Binlog_Ignore_DB |\n+------------------+----------+--------------+------------------+\n| mysql-bin.000001 | 412 | | |\n+------------------+----------+--------------+------------------+\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Note the file and the position that are returned by your instance." +msgstr "記下檔案及位置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Exit from this session." +msgstr "離開此工作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Complete the master setup. Returning to your first session on the master, " +"release the locks and exit MySQL." +msgstr "完成master設定,回到第一個工作,解鎖並離開MySQL" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"mysql> unlock tables;\n" +" " +msgstr "\nmysql> unlock tables;\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Install and configure the slave. On the slave server, run the following " +"commands." +msgstr "安裝及設定slave。在slave伺服器,執行以下指令" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# yum install mysql-server\n" +"# chkconfig mysqld on\n" +" " +msgstr "\n# yum install mysql-server\n# chkconfig mysqld on\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit my.cnf and add the following lines in the [mysqld] section below " +"datadir." +msgstr "編輯my.cnf,加入以下行數在datadir下方的[mysqld]區域" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"server_id=2\n" +"innodb_rollback_on_timeout=1\n" +"innodb_lock_wait_timeout=600\n" +" " +msgstr "\nserver_id=2\ninnodb_rollback_on_timeout=1\ninnodb_lock_wait_timeout=600\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart MySQL." +msgstr "重新啟動 MySQL " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Instruct the slave to connect to and replicate from the master. Replace the " +"IP address, password, log file, and position with the values you have used " +"in the previous steps." +msgstr "將slave連結到master,並從master複製,用之前步驟取得的數值取代IP位址、密碼、登入紀錄檔及位置" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"mysql> change master to\n" +" -> master_host='172.16.1.217',\n" +" -> master_user='cloud-repl',\n" +" -> master_password='password',\n" +" -> master_log_file='mysql-bin.000001',\n" +" -> master_log_pos=412;\n" +" " +msgstr "\nmysql> change master to\n -> master_host='172.16.1.217',\n -> master_user='cloud-repl',\n -> master_password='password',\n -> master_log_file='mysql-bin.000001',\n -> master_log_pos=412;\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Then start replication on the slave." +msgstr "在slave啟動此複製" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"mysql> start slave;\n" +" " +msgstr "\nmysql> start slave;\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Optionally, open port 3306 on the slave as was done on the master earlier." +msgstr "選擇性,開啟slave的3306通訊埠,如同之前在master開啟的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This is not required for replication to work. But if you choose not to do " +"this, you will need to do it when failover to the replica occurs." +msgstr "此步驟非必要,如果您現在不設定,當複製品出現錯誤時,您就需要設定" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Failover" +msgstr "Failover" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This will provide for a replicated database that can be used to implement " +"manual failover for the Management Servers. &PRODUCT; failover from one " +"MySQL instance to another is performed by the administrator. In the event of" +" a database failure you should:" +msgstr "此會提供複製資料庫,用來實施管理伺服器手動故障轉移,&PRODUCT;使用管理者轉移故障,當資料庫故障轉移時,您需要:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the Management Servers (via service cloud-management stop)." +msgstr "停止管理伺服器(經由 service cloud-management停止)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the replica's configuration to be a master and restart it." +msgstr "改變複製品的設定為master,然後重新啟動" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that the replica's port 3306 is open to the Management Servers." +msgstr "確保3306通訊埠有開啟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a change so that the Management Server uses the new database. The " +"simplest process here is to put the IP address of the new database server " +"into each Management Server's /etc/cloud/management/db.properties." +msgstr "做些改變讓管理伺服器使用新的資料庫,最簡單的方法是將新伺服器的IP位址放到每個管理伺服器的/etc/cloud/management/db.properties" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Servers:" +msgstr "重新啟動管理伺服器:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# service cloud-management start\n" +" " +msgstr "\n# service cloud-management start\n " diff --git a/docs/zh-TW/default-account-resource-limit.po b/docs/zh-TW/default-account-resource-limit.po new file mode 100644 index 00000000000..00b2409adab --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/default-account-resource-limit.po @@ -0,0 +1,76 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 01:52+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Default Account Resource Limits" +msgstr "預設帳戶資源限制" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can limit resource use by accounts. The default limits are set by using " +"global configuration parameters, and they affect all accounts within a " +"cloud. The relevant parameters are those beginning with max.account, for " +"example: max.account.snapshots." +msgstr "您可以使用帳戶來限制資源,預設限制由廣域設定欄位決定。開頭為max.account是重要的參數,例如:max.account.snapshots " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To override a default limit for a particular account, set a per-account " +"resource limit." +msgstr "設定每個資源限制來超過預設限制" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登入 &PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation tree, click Accounts." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Accounts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the account you want to modify. The current limits are displayed. A " +"value of -1 shows that there is no limit in place." +msgstr "選擇您想要修改的帳戶,會顯示現在的限制,-1代表在這區沒有限制" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Edit button. " +"editbutton.png: edits the settings " +"" +msgstr "按下Edit editbutton.png: edits the settings " diff --git a/docs/zh-TW/delete-reset-vpn.po b/docs/zh-TW/delete-reset-vpn.po index b974399aa7c..a3d787c32db 100644 --- a/docs/zh-TW/delete-reset-vpn.po +++ b/docs/zh-TW/delete-reset-vpn.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:21+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/deleting-vms.po b/docs/zh-TW/deleting-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..404e46b475d --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/deleting-vms.po @@ -0,0 +1,71 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 12:53+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deleting VMs" +msgstr "刪除VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Users can delete their own virtual machines. A running virtual machine will " +"be abruptly stopped before it is deleted. Administrators can delete any " +"virtual machines." +msgstr "使用者可以刪除自己的VM,被刪除的VM如果正在執行,會直接被中斷。管理者能刪除任何VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To delete a virtual machine:" +msgstr "刪除VM:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以使用者或管理者身分登入&PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇 Instances" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the VM that you want to delete." +msgstr "選擇想要刪除的VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Destroy Instance button. " +" " +" Destroyinstance.png: button to destroy an " +"instance " +msgstr "按下Destroy Instance Destroyinstance.png: button to destroy an instance " diff --git a/docs/zh-TW/dell62xx-hardware.po b/docs/zh-TW/dell62xx-hardware.po new file mode 100644 index 00000000000..f2534174c2a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/dell62xx-hardware.po @@ -0,0 +1,91 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 06:27+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Dell 62xx" +msgstr "Dell 62xx" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following steps show how a Dell 62xx is configured for zone-level " +"layer-3 switching. These steps assume VLAN 201 is used to route untagged " +"private IPs for pod 1, and pod 1’s layer-2 switch is connected to Ethernet " +"port 1/g1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Dell 62xx Series switch supports up to 1024 VLANs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure all the VLANs in the database." +msgstr "設定資料庫所有VLAN" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"vlan database\n" +"vlan 200-999\n" +"exit" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure Ethernet port 1/g1." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"interface ethernet 1/g1\n" +"switchport mode general\n" +"switchport general pvid 201\n" +"switchport general allowed vlan add 201 untagged\n" +"switchport general allowed vlan add 300-999 tagged\n" +"exit" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The statements configure Ethernet port 1/g1 as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN 201 is the native untagged VLAN for port 1/g1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All VLANs (300-999) are passed to all the pod-level layer-2 switches." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/dell62xx-layer2.po b/docs/zh-TW/dell62xx-layer2.po new file mode 100644 index 00000000000..da396c02cd5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/dell62xx-layer2.po @@ -0,0 +1,86 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 08:30+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Dell 62xx" +msgstr "Dell 62xx" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following steps show how a Dell 62xx is configured for pod-level layer-2" +" switching." +msgstr "以下步驟為如何在pod-level layer-2 switching設定 Dell 62xx" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure all the VLANs in the database." +msgstr "設定資料庫所有VLAN" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"vlan database\n" +"vlan 300-999\n" +"exit" +msgstr "vlan database\nvlan 300-999\nexit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN 201 is used to route untagged private IP addresses for pod 1, and pod 1" +" is connected to this layer-2 switch." +msgstr "VLAN 201用作建立pod 1 untagged私人IP路線,pod 1與 layer-2交換器連結" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"interface range ethernet all\n" +"switchport mode general\n" +"switchport general allowed vlan add 300-999 tagged\n" +"exit" +msgstr "interface range ethernet all\nswitchport mode general\nswitchport general allowed vlan add 300-999 tagged\nexit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The statements configure all Ethernet ports to function as follows:" +msgstr "設定所有Ethernet通訊埠如下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All ports are configured the same way." +msgstr "所有通訊埠都使用同意種設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All VLANs (300-999) are passed through all the ports of the layer-2 switch." +msgstr "所有VLAN(300-999)皆通過layer-2交換器的所有通訊埠" diff --git a/docs/zh-TW/deployment-architecture-overview.po b/docs/zh-TW/deployment-architecture-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..c21f1e49048 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/deployment-architecture-overview.po @@ -0,0 +1,65 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-31 05:45+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deployment Architecture Overview" +msgstr "架設架構總攬" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A &PRODUCT; installation consists of two parts: the Management Server and " +"the cloud infrastructure that it manages. When you set up and manage a " +"&PRODUCT; cloud, you provision resources such as hosts, storage devices, and" +" IP addresses into the Management Server, and the Management Server manages " +"those resources." +msgstr "&PRODUCT;的安裝包含兩個部分:管理伺服器及雲端基礎架構,當您架設及管理一個&PRODUCT;雲端時,您需要提供如主機、儲存裝置及IP位址等資源給管理伺服器,而管理伺服器幫您管理這些資源" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The minimum production installation consists of one machine running the " +"&PRODUCT; Management Server and another machine to act as the cloud " +"infrastructure (in this case, a very simple infrastructure consisting of one" +" host running hypervisor software). In its smallest deployment, a single " +"machine can act as both the Management Server and the hypervisor host (using" +" the KVM hypervisor)." +msgstr "產品的最少安裝包含一個執行&PRODUCT;管理伺服器的機器及雲端基礎架構的機器(這個例子是只包含一個執行超級監督者程式的主機),在最小的架構中,一個機器可以同時執行管理伺服器及超級監督者主機(使用 KVM hypervisor )" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A more full-featured installation consists of a highly-available multi-node " +"Management Server installation and up to tens of thousands of hosts using " +"any of several advanced networking setups. For information about deployment " +"options, see the \"Choosing a Deployment Architecture\" section of the " +"$PRODUCT; Installation Guide." +msgstr "完全安裝包含多點管理伺服器及上千上萬使用多種進階網路設定的主機,更多資訊詳見 $PRODUCT;安裝指南的\"Choosing a Deployment Architecture\"部分" diff --git a/docs/zh-TW/detach-move-volumes.po b/docs/zh-TW/detach-move-volumes.po new file mode 100644 index 00000000000..64d0b250d33 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/detach-move-volumes.po @@ -0,0 +1,86 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 02:15+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Detaching and Moving Volumes" +msgstr "分離及移動容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This procedure is different from moving disk volumes from one storage pool " +"to another. See VM Storage Migration" +msgstr "此步驟不同於群間移動硬碟容量,詳見VM Storage Migration " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A volume can be detached from a guest VM and attached to another guest. Both" +" &PRODUCT; administrators and users can detach volumes from VMs and move " +"them to other VMs." +msgstr "容量可以分離訪客VM,及連結其他訪客。 &PRODUCT;管理者及使用者都可以分離容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the two VMs are in different clusters, and the volume is large, it may " +"take several minutes for the volume to be moved to the new VM." +msgstr "如果兩個VM在不同叢集,且容量很大,會花很多時間" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以使用者或管理者身分登入&PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation bar, click Storage, and choose Volumes in Select " +"View. Alternatively, if you know which VM the volume is attached to, you can" +" click Instances, click the VM name, and click View Volumes." +msgstr "在左方導覽視,選擇 Storage,然後選擇Select View中的Volumes。如果您知道哪個容量連接到哪,您可以點選Instances,選擇 VM名稱,然後點選View Volumes " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the name of the volume you want to detach, then click the Detach Disk " +"button. " +"DetachDiskButton.png: button to detach a volume " +" " +msgstr "點選您要分離的容量,然後按Detach Disk DetachDiskButton.png: button to detach a volume " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To move the volume to another VM, follow the steps in ." +msgstr "執行以下步驟 來移動容量" diff --git a/docs/zh-TW/devcloud-usage-mode.po b/docs/zh-TW/devcloud-usage-mode.po new file mode 100644 index 00000000000..5be65852b63 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/devcloud-usage-mode.po @@ -0,0 +1,94 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 08:25+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "DevCloud Usage Mode" +msgstr "DevCloud使用模式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DevCloud can be used in several different ways:" +msgstr "DevCloud可以就以下方式使用:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Full sandbox. Where &PRODUCT; is run within the DevCloud instance started in" +" Virtual Box." +msgstr "完整的sandbox環境。&PRODUCT;運行在Virtual Box的DevCloud虛擬機中。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this mode, the &PRODUCT; management server runs within the instance and " +"nested virtualization allows instantiation of tiny VMs within DevCloud " +"itself. &PRODUCT; code modifications are done within DevCloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following diagram shows the architecture of the SandBox mode." +msgstr "以下圖形顯示沙盒模式的架構" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A deployment environment. Where &PRODUCT; code is developed in the localhost" +" of the developer and the resulting build is deployed within DevCloud" +msgstr "環境部署,當&PRODUCT; 程式已在本地主機開發,最終建構在DevCloud開發" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This mode was used in the testing procedure of &PRODUCT; 4.0.0 incubating " +"release. See the following screencast to see how: http://vimeo.com/54621457" +msgstr "此模式使用為測試&PRODUCT; 4.0.0 incubating 釋出,參閱以下影片:http://vimeo.com/54621457" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A host-only mode. Where DevCloud is used only as a host. &PRODUCT; " +"management server is run in the localhost of the developer" +msgstr "離線模式,將DevCloud作為主機,&PRODUCT;管理伺服器在本地主機執行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This mode makes use of a host-only interface defined in the Virtual Box " +"preferences. Check the following screencast to see how: http://vimeo.com/54610161" +msgstr "此模式用為離線介面,由 Virtual Box 偏好設定定義,參閱以下影片:http://vimeo.com/54610161" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following schematic shows the architecture of the Host-Only mode." +msgstr "以下為離線模式架構的草圖" diff --git a/docs/zh-TW/devcloud.po b/docs/zh-TW/devcloud.po new file mode 100644 index 00000000000..d7947561464 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/devcloud.po @@ -0,0 +1,71 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 03:27+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "DevCloud" +msgstr "DevCloud" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DevCloud is the &PRODUCT; sandbox. It is provided as a Virtual Box " +"appliance. It is meant to be used as a development environment to easily " +"test new &PRODUCT; development. It has also been used for training and " +"&PRODUCT; demos since it provides a Cloud in a box." +msgstr "DevCloud是 &PRODUCT; 的沙盒,提供如同Virtual Box的應用,作為開發環境來輕鬆測試新的&PRODUCT; 開發工作。此沙盒也被在提供Cloud in a box後,用來訓練及&PRODUCT; 演示" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DevCloud is provided as a convenience by community members. It is not an " +"official &PRODUCT; release artifact." +msgstr "DevCloud由論壇成員提供,並不是官方&PRODUCT; 釋出" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; source code however, contains tools to build your own " +"DevCloud." +msgstr " &PRODUCT;原始碼提供工具給您建立自己的DevCloud" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DevCloud is under development and should be considered a Work In Progress " +"(WIP), the wiki is the most up to date documentation:" +msgstr "DevCloud正在開發,並且應被視為Work In Progress (WIP),Wiki是最新的文件:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/disable-enable-zones-pods-clusters.po b/docs/zh-TW/disable-enable-zones-pods-clusters.po new file mode 100644 index 00000000000..caf09a0b363 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/disable-enable-zones-pods-clusters.po @@ -0,0 +1,105 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 12:03+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Disabling and Enabling Zones, Pods, and Clusters" +msgstr "停用及啟用區域、pod及叢集" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can enable or disable a zone, pod, or cluster without permanently " +"removing it from the cloud. This is useful for maintenance or when there are" +" problems that make a portion of the cloud infrastructure unreliable. No new" +" allocations will be made to a disabled zone, pod, or cluster until its " +"state is returned to Enabled. When a zone, pod, or cluster is first added to" +" the cloud, it is Disabled by default." +msgstr "您可以啟用或停用區域、pod或叢集,不用永久移除,對於維護或有問題時很有用,停用的區域、pod或叢集不能被分配直到回到啟用狀態,當區域、pod或叢集剛加到雲端時,預設為 Disabled " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To disable and enable a zone, pod, or cluster:" +msgstr "停用及啟用區域、pod及叢集" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator" +msgstr "以administrator身分登入&PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure." +msgstr "於左側的navigation按鈕中,點選Infrastructure。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Zones, click View More." +msgstr "於Zones的方框中點選View More" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are disabling or enabling a zone, find the name of the zone in the " +"list, and click the Enable/Disable button. " +" " +"enable-disable.png: button to enable or disable zone, " +"pod, or cluster. " +msgstr "如果您正停用或啟用區域,找到區域名稱,然後點選Enable/Disable enable-disable.png: button to enable or disable zone, pod, or cluster. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are disabling or enabling a pod or cluster, click the name of the " +"zone that contains the pod or cluster." +msgstr "如果您正停用或啟用pod或叢集,點選包含它們的區域名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "點選Compute分頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Pods or Clusters node of the diagram, click View All." +msgstr "在圖中的Pods或Clusters node,點選 View All " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the pod or cluster name in the list." +msgstr "點選表中的pod或叢集名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Enable/Disable button. " +"" +msgstr "點選Enable/Disable " diff --git a/docs/zh-TW/disk-volume-usage-record-format.po b/docs/zh-TW/disk-volume-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..f3b8765cfef --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/disk-volume-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,112 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:05+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Disk Volume Usage Record Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For disk volumes, the following fields exist in a usage record." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account – name of the account" +msgstr "account:帳戶名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid – ID of the account" +msgstr "accountid:帳戶的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid:帳戶所在的網域ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid – Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid:使用的區域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description – A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description:使用紀錄追蹤的字串描述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage – String representation of the usage, including the units of usage " +"(e.g. 'Hrs' for hours)" +msgstr "usage:代表使用率的字串,包括單位(e.g. 'Hrs' 代表小時)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype:代表使用形式的數字(詳見Usage Types)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage:代表實際使用率的數字,單位為小時" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid – The volume ID" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "offeringid – The ID of the disk offering" +msgstr "offeringid:硬碟服務的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "type – Hypervisor" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "templateid – ROOT template ID" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "size – The amount of storage allocated" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate:使用總計的時間,詳見Dates in the Usage Record" diff --git a/docs/zh-TW/dns-dhcp.po b/docs/zh-TW/dns-dhcp.po new file mode 100644 index 00000000000..a9501b3bcf1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/dns-dhcp.po @@ -0,0 +1,41 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 12:32+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "DNS and DHCP" +msgstr "DNS 及 DHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Virtual Router provides DNS and DHCP services to the guests. It proxies " +"DNS requests to the DNS server configured on the Availability Zone." +msgstr "虛擬路由器提供DNS及DHCP服務,它會代理DNS詢問DNS伺服器,此DNS伺服器在Availability Zone設定" diff --git a/docs/zh-TW/egress-firewall-rule.po b/docs/zh-TW/egress-firewall-rule.po index 1744920130d..032fb15406d 100644 --- a/docs/zh-TW/egress-firewall-rule.po +++ b/docs/zh-TW/egress-firewall-rule.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 05:56+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,12 +31,12 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating Egress Firewall Rules in an Advanced Zone" -msgstr "" +msgstr "建立Advanced區內的" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The egress firewall rules are supported only on virtual routers." -msgstr "" +msgstr "Egress firewall rules 僅支援虛擬路由器" #. Tag: para #, no-c-format @@ -47,37 +48,37 @@ msgid "" "firewall rules. When an egress firewall rule is applied, the traffic " "specific to the rule is allowed and the remaining traffic is blocked. When " "all the firewall rules are removed the default policy, Block, is applied." -msgstr "" +msgstr "Egress traffic 是從私人網路到公用網路,例如Internet。Egress traffic在預設上是關閉的,也就是訪客網路無法輸出流量到Internet。然而,您可以在 Advanced 新增Egress traffic rule來控制Egress traffic,而套用此規則的流量將允許通過,其他則保持原樣。當所有防火牆規則被移除時,將會回到預設值" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Consider the following scenarios to apply egress firewall rules:" -msgstr "" +msgstr "考慮套用Egress firewall rules 的情形:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Allow the egress traffic from specified source CIDR. The Source CIDR is part" " of guest network CIDR." -msgstr "" +msgstr "允許屬於訪客網路的特定CIDR的輸出流量" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Allow the egress traffic with destination protocol TCP,UDP,ICMP, or ALL." -msgstr "" +msgstr "允許終端協定為 TCP,UDP,ICMP, 或 ALL的輸出流量" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Allow the egress traffic with destination protocol and port range. The port " "range is specified for TCP, UDP or for ICMP type and code." -msgstr "" +msgstr "允許終端協定及埠的範圍屬於TCP, UDP 或 ICMP形式的輸出流量" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To configure an egress firewall rule:" -msgstr "" +msgstr "設定Egress firewall rules:" #. Tag: para #, no-c-format @@ -94,7 +95,7 @@ msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" msgid "" "In Select view, choose Guest networks, then click the Guest network you " "want." -msgstr "" +msgstr "在Select中,選擇您想要的Guest networks" #. Tag: para #, no-c-format @@ -102,7 +103,7 @@ msgid "" "To add an egress rule, click the Egress rules tab and fill out the following" " fields to specify what type of traffic is allowed to be sent out of VM " "instances in this guest network:" -msgstr "" +msgstr "選擇 Egress rules標籤並填入以下區域來指定哪一種型態的流量是被允許送出訪客網路的VM" #. Tag: para #, no-c-format @@ -112,7 +113,7 @@ msgid "" "a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the " "destination. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to " "0.0.0.0/0." -msgstr "" +msgstr "CIDR: (只能被CIDR新增)為了送流量到特定區域裡的IP位址,進入CIDR或是CIDR的comma-separated list。CIDR是目的地的基礎IP位址,比如說, 192.168.0.0/22,為了允許所有CIDR,設定 0.0.0.0/0" #. Tag: para #, no-c-format @@ -121,7 +122,7 @@ msgid "" "VMs uses to send outgoing traffic. The TCP and UDP protocols are typically " "used for data exchange and end-user communications. The ICMP protocol is " "typically used to send error messages or network monitoring data." -msgstr "" +msgstr "Protocol: VM送流量到層級的網路協定。TCP和UDP協定常被用作資料交換和終端使用者傳輸,ICMP協定常被用作傳送錯誤訊息或網路監視資料" #. Tag: para #, no-c-format @@ -129,14 +130,14 @@ msgid "" "Start Port, End Port: (TCP, UDP only) A " "range of listening ports that are the destination for the outgoing traffic. " "If you are opening a single port, use the same number in both fields." -msgstr "" +msgstr "Start Port (TCP, UDP限定): 一個範圍內,輸出流量目標的正在等候埠,如果你要開啟一個埠,在所有區內使用同一數字" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "ICMP Type, ICMP Code: (ICMP only) The " "type of message and error code that are sent." -msgstr "" +msgstr "ICMP Type, ICMP Code: (ICMP限定)資料型態及送出的錯誤馬" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/enable-disable-static-nat-vpc.po b/docs/zh-TW/enable-disable-static-nat-vpc.po index 1dfc5b0ae6b..e5a18b1fea9 100644 --- a/docs/zh-TW/enable-disable-static-nat-vpc.po +++ b/docs/zh-TW/enable-disable-static-nat-vpc.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:26+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/enable-disable-static-nat.po b/docs/zh-TW/enable-disable-static-nat.po index 5329946fa60..3ed0dfe144c 100644 --- a/docs/zh-TW/enable-disable-static-nat.po +++ b/docs/zh-TW/enable-disable-static-nat.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:07+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:21+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -79,18 +79,18 @@ msgid "" "fileref=\"./images/enable-disable.png\" /> " "ReleaseIPButton.png: button to release an IP " "button." -msgstr "" +msgstr "按下Static NAT ReleaseIPButton.png: button to release an IP button." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The button toggles between Enable and Disable, depending on whether static " "NAT is currently enabled for the IP address." -msgstr "" +msgstr "按鈕會依照static NAT 的狀態來顯示開啟或關閉" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you are enabling static NAT, a dialog appears where you can choose the " "destination VM and click Apply." -msgstr "" +msgstr "如果你正在使用static NAT,會跳出選擇目標VM的對話框,然後按Apply" diff --git a/docs/zh-TW/enable-security-groups.po b/docs/zh-TW/enable-security-groups.po new file mode 100644 index 00000000000..c78ef863f98 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/enable-security-groups.po @@ -0,0 +1,45 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-31 05:34+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling Security Groups" +msgstr "啟用Security Groups " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order for security groups to function in a zone, the security groups " +"feature must first be enabled for the zone. The administrator can do this " +"when creating a new zone, by selecting a network offering that includes " +"security groups. The procedure is described in Basic Zone Configuration in " +"the Advanced Installation Guide. The administrator can not enable security " +"groups for an existing zone, only when creating a new zone." +msgstr "為了讓security groups能夠正常運作,security groups的功能必須要在zone中啟用。藉由選擇包含 network offering的網路,管理者可以在建立新的zone時啟用功能。此步驟在Advanced Installation Guide的Basic Zone Configuration部分有詳加敘述。注意,管理者只能在新的zone才能啟用,已存在的zone不能啟用" diff --git a/docs/zh-TW/enabling-api-call-expiration.po b/docs/zh-TW/enabling-api-call-expiration.po new file mode 100644 index 00000000000..05b5ea3f69a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/enabling-api-call-expiration.po @@ -0,0 +1,86 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:05+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling API Call Expiration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can set an expiry timestamp on API calls to prevent replay attacks over " +"non-secure channels, such as HTTP. The server tracks the expiry timestamp " +"you have specified and rejects all the subsequent API requests that come in " +"after this validity period." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable this feature, add the following parameters to the API request:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"signatureVersion=3: If the signatureVersion parameter is missing or is not " +"equal to 3, the expires parameter is ignored in the API request." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"expires=YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ: Specifies the date and time at which the " +"signature included in the request is expired. The timestamp is expressed in " +"the YYYY-MM-DDThh:mm:ssZ format, as specified in the ISO 8601 standard." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For example:" +msgstr "例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "expires=2011-10-10T12:00:00+0530" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A sample API request with expiration is given below:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"http://<IPAddress>:8080/client/api?command=listZones&signatureVersion=3&expires=2011-10-10T12:00:00+0530&apiKey" +"=miVr6X7u6bN_sdahOBpjNejPgEsT35eXq-" +"jB8CG20YI3yaxXcgpyuaIRmFI_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ&signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/enabling-port-8096.po b/docs/zh-TW/enabling-port-8096.po new file mode 100644 index 00000000000..a2ed3229cd7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/enabling-port-8096.po @@ -0,0 +1,66 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:00+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling Port 8096" +msgstr "啟用8096網路連接埠" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Port 8096, which allows API calls without authentication, is closed and " +"disabled by default on any fresh 3.0.1 installations. You can enable 8096 " +"(or another port) for this purpose as follows:" +msgstr "8096網路連接埠允許接受未經認證的API呼叫,於3.0.1版本中預設為關閉狀態,當您有類似以下需求時,可以啟用8096網路連接埠(或是任何其他連接埠):" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that the first Management Server is installed and running." +msgstr "確保第一台Management Server已安裝並為運行狀態。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set the global configuration parameter integration.api.port to the desired " +"port." +msgstr "設定global configuration參數,指定integration.api.port的連接埠號。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "重新啟動 Management Server " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Management Server host machine, create an iptables rule allowing " +"access to that port." +msgstr "確認運行Management Server的主機其iptables的設定中,允許此連接埠的通行。" diff --git a/docs/zh-TW/event-framework.po b/docs/zh-TW/event-framework.po index aec395e4133..26deb71c1f2 100644 --- a/docs/zh-TW/event-framework.po +++ b/docs/zh-TW/event-framework.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 11:58+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Event Notification" -msgstr "" +msgstr "事件通知" #. Tag: para #, no-c-format @@ -45,7 +46,7 @@ msgid "" "that uses the RabbitMQ AMQP client. The AMQP client pushes the published " "events to a compatible AMQP server. Therefore all the &PRODUCT; events are " "published to an exchange in the AMQP server." -msgstr "" +msgstr "事件通知架構提供管理伺服器元件公開即訂閱 &PRODUCT; 事件的方法,事件通知藉由提示事件匯流排抽象化的概念來達成。事件匯流排允許&PRODUCT;元件和擴充插件訂閱事件,藉由使用Advanced Message Queuing Protocol (AMQP)客戶端來達成,預設的事件匯流排提示使用RabbitMQ AMQP客戶端來提供,如同一個插件。AMQP客戶端會推進公開事件到相容的AMQP伺服器。因此&PRODUCT; 事件會在AMQP伺服器交換" #. Tag: para #, no-c-format @@ -59,17 +60,17 @@ msgid "" " the &PRODUCT; events (alerts, action events, usage events) and the " "additional category of resource state change events, are published on to the" " events bus." -msgstr "" +msgstr "新的狀態或資源狀態改變事件,被引進微事件通知架構的一部份,每個資源,像是使用者VM、容量、網路卡、網路、公開IP、快取物件及模組,會連結到一個狀態機器,並產生事件,作為事件變更的一部份,即如果有改變的話,會導致事件變更,以及事件會公開到事件匯流排,所有&PRODUCT;事件(警告、動作事件、使用事件)即額外的分類資源狀態改變事件,都會公開到事件匯流排" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Use Cases" -msgstr "" +msgstr "使用例子" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The following are some of the use cases:" -msgstr "" +msgstr "以下為一些使用例子:" #. Tag: para #, no-c-format @@ -77,14 +78,14 @@ msgid "" "Usage or Billing Engines: A third-party cloud usage solution can implement a" " plug-in that can connects to &PRODUCT; to subscribe to &PRODUCT; events and" " generate usage data. The usage data is consumed by their usage software." -msgstr "" +msgstr "Usage or Billing Engines:第三方雲端使用方案可以執行一個連結&PRODUCT;訂閱&PRODUCT;事件,並產生使用資料的插件,使用資料會被它們的軟體消耗" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "AMQP plug-in can place all the events on the a message queue, then a AMQP " "message broker can provide topic-based notification to the subscribers." -msgstr "" +msgstr "AMQP插件可以在訊息貯列放置所有事件,AMQP message broker可以提供 topic-based提示給訂閱者" #. Tag: para #, no-c-format @@ -94,7 +95,7 @@ msgid "" "notification, such as topics-based subscription and notification. " "Additionally, the pluggable service can deal with multi-tenancy, " "authentication, and authorization issues." -msgstr "" +msgstr "公開及訂閱提示服務可以使用在&PRODUCT;中作為可插入式服務,提供豐富的APIs,像是topics-based訂閱及通知,除此之外,可插入式服務可以用於多租賃、認證及授權服務" #. Tag: title #, no-c-format @@ -107,59 +108,59 @@ msgid "" "As a &PRODUCT; administrator, perform the following one-time configuration " "to enable event notification framework. At run time no changes can control " "the behaviour." -msgstr "" +msgstr "身為 &PRODUCT;管理者,執行以下一次性的設定來啟用事件通知架構,執行階段就不能變更" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Open 'componentContext.xml." -msgstr "" +msgstr "開啟'componentContext.xml" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Define a bean named eventNotificationBus as follows:" -msgstr "" +msgstr "定義bean,名為eventNotificationBus,如下:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "name : Specify a name for the bean." -msgstr "" +msgstr "name : 指定一個名稱" #. Tag: para #, no-c-format msgid "server : The name or the IP address of the RabbitMQ AMQP server." -msgstr "" +msgstr "server:RabbitMQ AMQP伺服器的名稱或IP位址" #. Tag: para #, no-c-format msgid "port : The port on which RabbitMQ server is running." -msgstr "" +msgstr "port: RabbitMQ伺服器執行的通訊埠" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "username : The username associated with the account to access the RabbitMQ " "server." -msgstr "" +msgstr "username:存取RabbitMQ 伺服器的帳戶使用者名稱" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "password : The password associated with the username of the account to " "access the RabbitMQ server." -msgstr "" +msgstr "password :存取RabbitMQ 伺服器的帳戶密碼" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "exchange : The exchange name on the RabbitMQ server where &PRODUCT; events " "are published." -msgstr "" +msgstr "exchange:在RabbitMQ伺服器的交換名稱" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A sample bean is given below:" -msgstr "" +msgstr "一個範例bean如下:" #. Tag: programlisting #, no-c-format @@ -172,7 +173,7 @@ msgid "" " <property name=\"password\" value=\"guest\"/>\n" " <property name=\"exchange\" value=\"cloudstack-events\"/>\n" " </bean>" -msgstr "" +msgstr "<bean id=\"eventNotificationBus\" class=\"org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus\">\n <property name=\"name\" value=\"eventNotificationBus\"/>\n <property name=\"server\" value=\"127.0.0.1\"/>\n <property name=\"port\" value=\"5672\"/>\n <property name=\"username\" value=\"guest\"/>\n <property name=\"password\" value=\"guest\"/>\n <property name=\"exchange\" value=\"cloudstack-events\"/>\n </bean>" #. Tag: para #, no-c-format @@ -180,9 +181,9 @@ msgid "" "The eventNotificationBus bean represents the " "org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus " "class." -msgstr "" +msgstr "The eventNotificationBus bean 代表org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus 等級" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Restart the Management Server." -msgstr "" +msgstr "重新啟動 Management Server " diff --git a/docs/zh-TW/external-guest-firewall-integration.po b/docs/zh-TW/external-guest-firewall-integration.po new file mode 100644 index 00000000000..686d805ee46 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/external-guest-firewall-integration.po @@ -0,0 +1,318 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 14:23+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "External Guest Firewall Integration for Juniper SRX (Optional)" +msgstr "Juniper SRX的外部訪客防火牆累積(選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Available only for guests using advanced networking." +msgstr "僅適用使用進階網路的訪客" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides for direct management of the Juniper SRX series of " +"firewalls. This enables &PRODUCT; to establish static NAT mappings from " +"public IPs to guest VMs, and to use the Juniper device in place of the " +"virtual router for firewall services. You can have one or more Juniper SRX " +"per zone. This feature is optional. If Juniper integration is not " +"provisioned, &PRODUCT; will use the virtual router for these services." +msgstr "&PRODUCT;提供Juniper SRX series直接管理防火牆的功能,此允許 &PRODUCT; 建立static NAT的公開IP及訪客VM對照,並使用Juniper裝置作為虛擬路由器的防火牆,您可以在每個區域內有多個 Juniper SRX,此功能為選擇性,如果沒有配置,&PRODUCT;會使用虛擬路由器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Juniper SRX can optionally be used in conjunction with an external load " +"balancer. External Network elements can be deployed in a side-by-side or " +"inline configuration." +msgstr "Juniper SRX可以選擇性地與外部負載平衡器連結,外部網路元素可以設為side-by-side或inline 連結" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; requires the Juniper to be configured as follows:" +msgstr "&PRODUCT;需要Junipe設定為下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported SRX software version is 10.3 or higher." +msgstr "支援SRX的版本為10.3或更高" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install your SRX appliance according to the vendor's instructions." +msgstr "根據供應商指示安裝您的SRX工具" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connect one interface to the management network and one interface to the " +"public network. Alternatively, you can connect the same interface to both " +"networks and a use a VLAN for the public network." +msgstr "連結一個介面到管理網路,及一個介面到公開網路。您可以連結相同的介面到兩個網路,使用一個VLAN連到公眾網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure \"vlan-tagging\" is enabled on the private interface." +msgstr "確定\"vlan-tagging\"在私人介面是啟用的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Record the public and private interface names. If you used a VLAN for the " +"public interface, add a \".[VLAN TAG]\" after the interface name. For " +"example, if you are using ge-0/0/3 for your public interface and VLAN tag " +"301, your public interface name would be \"ge-0/0/3.301\". Your private " +"interface name should always be untagged because the &PRODUCT; software " +"automatically creates tagged logical interfaces." +msgstr "記錄公開及私人介面名稱,如果您使用VLAN連結公開介面,請加一個\".[VLAN TAG]\"在介面名稱後面,例如,您使用ge-0/0/3連到公開網路,VLAN tag 301,您的公開網路介面名稱應該為\"ge-0/0/3.301\"。您的私人介面名稱應維持相同,因為 &PRODUCT;會自動建立邏輯介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a public security zone and a private security zone. By default, these" +" will already exist and will be called \"untrust\" and \"trust\". Add the " +"public interface to the public zone and the private interface to the private" +" zone. Note down the security zone names." +msgstr "建立公開安全區及私人安全區,預設上,這些都已經存在,並稱為\"untrust\" 及 \"trust\",將公開介面加到公開區;私人介面加到私人區,記下安全區的名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure there is a security policy from the private zone to the public " +"zone that allows all traffic." +msgstr "確定私人區到公開區的安全政策允許所有流量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note the username and password of the account you want the &PRODUCT; " +"software to log in to when it is programming rules." +msgstr "記下帳戶的使用者名稱及密碼,此帳戶為&PRODUCT; 編譯規則時的登入口" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure the \"ssh\" and \"xnm-clear-text\" system services are enabled." +msgstr "確定\"ssh\" 及 \"xnm-clear-text\"系統服務啟用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If traffic metering is desired:" +msgstr "如果想要流量計量:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"a. Create an incoming firewall filter and an outgoing firewall filter. These" +" filters should be the same names as your public security zone name and " +"private security zone name respectively. The filters should be set to be " +"\"interface-specific\". For example, here is the configuration where the " +"public zone is \"untrust\" and the private zone is \"trust\":" +msgstr "a.建立輸入防火牆過濾器及輸出防火牆過濾器,這些過濾器必須在公開及私人安全區內悶別是相同的名稱,過濾器應設為\"interface-specific\",例如,以下為公開區是 \"untrust\";私人區是\"trust\"的設定" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"root@cloud-srx# show firewall\n" +"filter trust {\n" +" interface-specific;\n" +"}\n" +"filter untrust {\n" +" interface-specific;\n" +"}" +msgstr "root@cloud-srx# show firewall\nfilter trust {\n interface-specific;\n}\nfilter untrust {\n interface-specific;\n}" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add the firewall filters to your public interface. For example, a sample " +"configuration output (for public interface ge-0/0/3.0, public security zone " +"untrust, and private security zone trust) is:" +msgstr "加入防火牆過濾器到您的公開介面,例如,範例設定結果(對於公開介面:ge-0/0/3.0,公開安全區: untrust,及私人安全區:trust)為:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"ge-0/0/3 {\n" +" unit 0 {\n" +" family inet {\n" +" filter {\n" +" input untrust;\n" +" output trust;\n" +" }\n" +" address 172.25.0.252/16;\n" +" }\n" +" }\n" +"}" +msgstr "ge-0/0/3 {\n unit 0 {\n family inet {\n filter {\n input untrust;\n output trust;\n }\n address 172.25.0.252/16;\n }\n }\n}" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure all VLANs are brought to the private interface of the SRX." +msgstr "確定所有VLAN都已經在SRX的私人介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the &PRODUCT; Management Server is installed, log in to the &PRODUCT; " +"UI as administrator." +msgstr " 安裝&PRODUCT;管理伺服器後,以管理者登入&PRODUCT;使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure." +msgstr "於左側的navigation按鈕中,點選Infrastructure。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Zones, click View More." +msgstr "於Zones的方框中點選View More" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone you want to work with." +msgstr "選擇想要套用的區域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "選擇Network標籤" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Network Service Providers node of the diagram, click Configure. (You " +"might have to scroll down to see this.)" +msgstr "在圖中的 Network Service Providers節點,點選Configure(您可能會需要滾動畫面)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click SRX." +msgstr "點選SRX" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Add New SRX button (+) and provide the following:" +msgstr "選擇Add New SRX (+) 並提供以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address: The IP address of the SRX." +msgstr "IP Address:SRX的IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username: The user name of the account on the SRX that &PRODUCT; should use." +msgstr "Username:SRX的使用者名稱,&PRODUCT;會使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password: The password of the account." +msgstr "Password:帳戶密碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Interface. The name of the public interface on the SRX. For example, " +"ge-0/0/2. A \".x\" at the end of the interface indicates the VLAN that is in" +" use." +msgstr "Public Interface:公開介面的名稱,例如ge-0/0/2,\".x\" 結尾表示使用VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Interface: The name of the private interface on the SRX. For " +"example, ge-0/0/1." +msgstr "Private Interface:私人介面的名稱,例如,ge-0/0/1 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Usage Interface: (Optional) Typically, the public interface is used to meter" +" traffic. If you want to use a different interface, specify its name here" +msgstr "Usage Interface:(選擇性)通常,公開介面用來計量流量,如果您想要用不同的介面,請指定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Number of Retries: The number of times to attempt a command on the SRX " +"before failing. The default value is 2." +msgstr "Number of retries:嘗試指令的次數,不包含失敗,預設為2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Timeout (seconds): The time to wait for a command on the SRX before " +"considering it failed. Default is 300 seconds." +msgstr "Timeout (seconds):在判斷失敗前,等待指令的時間,預設為300秒" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Network: The name of the public network on the SRX. For example, " +"trust." +msgstr "Public Network:公眾網路名稱,例如:trust" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Network: The name of the private network on the SRX. For example, " +"untrust." +msgstr "Private Network:私人網路名稱,例如:untrust" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Capacity: The number of networks the device can handle" +msgstr "Capacity:裝置可以處理的網路數量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dedicated: When marked as dedicated, this device will be dedicated to a " +"single account. When Dedicated is checked, the value in the Capacity field " +"has no significance implicitly, its value is 1" +msgstr "Dedicated:標示為專用時,此裝置即為一個帳戶專用,而 Capacity欄位數值即為1 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "按OK" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click Global Settings. Set the parameter external.network.stats.interval to " +"indicate how often you want &PRODUCT; to fetch network usage statistics from" +" the Juniper SRX. If you are not using the SRX to gather network usage " +"statistics, set to 0." +msgstr "點選Global Settings,設定欄位external.network.stats.interval來指定您想要&PRODUCT;多常從 Juniper SRX抓取一次網路使用統計,如果您不是使用SRX,請社為0" diff --git a/docs/zh-TW/external-guest-lb-integration.po b/docs/zh-TW/external-guest-lb-integration.po new file mode 100644 index 00000000000..0e861da356d --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/external-guest-lb-integration.po @@ -0,0 +1,189 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 12:37+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "External Guest Load Balancer Integration (Optional)" +msgstr "外部訪客負載平衡器累積(選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can optionally use a Citrix NetScaler or BigIP F5 load balancer to" +" provide load balancing services to guests. If this is not enabled, " +"&PRODUCT; will use the software load balancer in the virtual router." +msgstr "&PRODUCT;可以使用 Citrix NetScaler或BigIP F5負載平衡器來提供負載平衡服務,如果沒有啟用,&PRODUCT;會使用虛擬路由器中的負載平衡軟體" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To install and enable an external load balancer for &PRODUCT; management:" +msgstr "想要安裝及啟用:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set up the appliance according to the vendor's directions." +msgstr "根據廠商指示設定產品" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connect it to the networks carrying public traffic and management traffic " +"(these could be the same network)." +msgstr "連接到搭載公開流量及管理流量的網路(可能為同一網路)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Record the IP address, username, password, public interface name, and " +"private interface name. The interface names will be something like \"1.1\" " +"or \"1.2\"." +msgstr "記錄IP位址、使用者名稱、密碼、公開介面名稱及私人介面名稱,介面名稱會像是\"1.1\" 或\"1.2\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure that the VLANs are trunked to the management network interface." +msgstr "確定VLAN已經塞進管理網路介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the &PRODUCT; Management Server is installed, log in as administrator " +"to the &PRODUCT; UI." +msgstr " 安裝&PRODUCT;管理伺服器後,以管理者登入&PRODUCT;使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure." +msgstr "於左側的navigation按鈕中,點選Infrastructure。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Zones, click View More." +msgstr "於Zones的方框中點選View More" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone you want to work with." +msgstr "選擇想要套用的區域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "選擇Network標籤" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Network Service Providers node of the diagram, click Configure. (You " +"might have to scroll down to see this.)" +msgstr "在圖中的 Network Service Providers節點,點選Configure(您可能會需要滾動畫面)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click NetScaler or F5." +msgstr "選擇NetScaler 或 F5" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Add button (+) and provide the following:" +msgstr "選擇Add button (+) 並提供以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For NetScaler:" +msgstr "對於NetScaler:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address: The IP address of the SRX." +msgstr "IP Address:SRX的IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username/Password: The authentication credentials to access the device. " +"&PRODUCT; uses these credentials to access the device." +msgstr "Username/Password:存取裝置的授權證明,&PRODUCT;使用這些證明來存取裝置 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type: The type of device that is being added. It could be F5 Big Ip Load " +"Balancer, NetScaler VPX, NetScaler MPX, or NetScaler SDX. For a comparison " +"of the NetScaler types, see the &PRODUCT; Administration Guide." +msgstr "Type:已被加入的裝置類型,可能為F5 Big Ip Load Balancer、NetScaler VPX、NetScaler MPX, 或 NetScaler SDX。關於類型的比較,詳見&PRODUCT; Administration Guide " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public interface: Interface of device that is configured to be part of the " +"public network." +msgstr "Public interface:裝置介面,設定為公開網路的一部份" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private interface: Interface of device that is configured to be part of the " +"private network." +msgstr "Private interface:裝置介面,設定為私人網路的一部份" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Number of retries. Number of times to attempt a command on the device before" +" considering the operation failed. Default is 2." +msgstr "Number of retries:嘗試指令的次數,不包含失敗,預設為2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Capacity: The number of networks the device can handle." +msgstr "Capacity:裝置可以處理的網路數量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dedicated: When marked as dedicated, this device will be dedicated to a " +"single account. When Dedicated is checked, the value in the Capacity field " +"has no significance implicitly, its value is 1." +msgstr "Dedicated:標示為專用時,此裝置即為一個帳戶專用,而 Capacity欄位數值即為1 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "按OK" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The installation and provisioning of the external load balancer is finished." +" You can proceed to add VMs and NAT or load balancing rules." +msgstr "安裝及配置完成,您可以進行新增VMs 及NAT或負載平衡規則" diff --git a/docs/zh-TW/extracting-source.po b/docs/zh-TW/extracting-source.po new file mode 100644 index 00000000000..546a1a05664 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/extracting-source.po @@ -0,0 +1,58 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:38+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Extracting source" +msgstr "解壓縮原始碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Extracting the &PRODUCT; release is relatively simple and can be done with a" +" single command as follows:" +msgstr "解壓縮 &PRODUCT;釋出相對容易,且可以使用簡單的指令來達成:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ tar -jxvf apache-" +"cloudstack-4.1.0.src.tar.bz2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can now move into the directory:" +msgstr "您現在可以移進資料夾:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ cd ./apache-cloudstack-4.1.0-src" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/firewall-rules.po b/docs/zh-TW/firewall-rules.po index e4d904ec8d0..3e487b7c004 100644 --- a/docs/zh-TW/firewall-rules.po +++ b/docs/zh-TW/firewall-rules.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 01:49+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Firewall Rules" -msgstr "" +msgstr "Firewall Rules" #. Tag: para #, no-c-format @@ -40,7 +41,7 @@ msgid "" "specifying firewall rules. You can optionally specify one or more CIDRs to " "filter the source IPs. This is useful when you want to allow only incoming " "requests from certain IP addresses." -msgstr "" +msgstr "所有公開IP的輸入流量預設上是被防火牆隔絕的,您可以定訂防火牆規則來開啟防火牆的埠。您可以選擇性的指定一至多個CIDR來過濾來源IP。當你想要只允許特定IP的輸入請求時,是很有用的" #. Tag: para #, no-c-format @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "" "You cannot use firewall rules to open ports for an elastic IP address. When " "elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of " "security groups. See ." -msgstr "" +msgstr "您不行用防火牆規則來開啟埠給彈性IP。當彈性IP被使用時,外部存取將會被security group所控制,詳見" #. Tag: para #, no-c-format @@ -56,7 +57,7 @@ msgid "" "In an advanced zone, you can also create egress firewall rules by using the " "virtual router. For more information, see ." -msgstr "" +msgstr "在一個具有advanced zone的環境下,你可以藉由virtual router新增egress firewall rules,更多資訊請參閱:" #. Tag: para #, no-c-format @@ -65,12 +66,12 @@ msgid "" "Server UI. This tab is not displayed by default when &PRODUCT; is installed." " To display the Firewall tab, the &PRODUCT; administrator must set the " "global configuration parameter firewall.rule.ui.enabled to \"true.\"" -msgstr "" +msgstr "防火牆規則可以藉由Management Server UI中的 Firewall標籤建立。 &PRODUCT; 後,標籤並不是預設顯示的。 &PRODUCT; 管理員必須要設定在總體系統設定中的參數 firewall.rule.ui.enabled為True才會顯示" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To create a firewall rule:" -msgstr "" +msgstr "建立防火牆規則:" #. Tag: para #, no-c-format @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "選擇你想要套用的IP" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click the Configuration tab and fill in the following values." -msgstr "" +msgstr "選擇Configuration標籤,然後填入以下數值" #. Tag: para #, no-c-format @@ -109,14 +110,14 @@ msgid "" "traffic from IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or" " a comma-separated list of CIDRs. Example: 192.168.0.0/22. Leave empty to " "allow all CIDRs." -msgstr "" +msgstr "Source CIDR(選擇性)為了在特定位址區域中允許流量自IP位址,進入CIDR或CIDR的comma-separated list,比如說, 192.168.0.0/22,為了允許所有CIDR" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Protocol. The communication protocol in " "use on the opened port(s)." -msgstr "" +msgstr "Protocol: 開放埠(一至多個)之間使用的通訊協定" #. Tag: para #, no-c-format @@ -124,7 +125,7 @@ msgid "" "Start Port and End Port. The port(s) you " "want to open on the firewall. If you are opening a single port, use the same" " number in both fields" -msgstr "" +msgstr "Start Port and End Port,您想要在防火牆上開啟的埠(一至多個)的數量,如果你要開啟一個埠,在所有區內使用同一數字" #. Tag: para #, no-c-format @@ -133,7 +134,7 @@ msgid "" "Protocol is set to ICMP. Provide the type and code required by the ICMP " "protocol to fill out the ICMP header. Refer to ICMP documentation for more " "details if you are not sure what to enter" -msgstr "" +msgstr "ICMP Type and ICMP Code,僅在協定已經設定給ICMP後使用。提供ICMP協定需要的形式和程式碼來填入標頭。如果您不清楚的話,可以參閱ICMP文件" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/first_ms_node_install.po b/docs/zh-TW/first_ms_node_install.po new file mode 100644 index 00000000000..fcec78688c2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/first_ms_node_install.po @@ -0,0 +1,76 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 01:54+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the First Management Server" +msgstr "安裝第一個管理伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure you have configured your machine according to or as appropriate for your platform." +msgstr "確定您已經由 or 設定好您的機器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Install the &PRODUCT; management server packages by issuing one of the " +"following commands as appropriate:" +msgstr "使用以下其中一個指令來安裝&PRODUCT;管理伺服器封包" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# yum install cloud-client" +msgstr "# yum install cloud-client" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# apt-get install cloud-client" +msgstr "# apt-get install cloud-client" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(RPM-based distributions) When the installation is finished, run the " +"following commands to start essential services:" +msgstr "(RPM基礎的產品)安裝完成後,執行以下指令來啟動基本的服務:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service rpcbind start\n" +"# service nfs start\n" +"# chkconfig nfs on\n" +"# chkconfig rpcbind on\n" +" " +msgstr "# service rpcbind start\n# service nfs start\n# chkconfig nfs on\n# chkconfig rpcbind on\n " diff --git a/docs/zh-TW/generic-firewall-provisions.po b/docs/zh-TW/generic-firewall-provisions.po new file mode 100644 index 00000000000..64bc090298e --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/generic-firewall-provisions.po @@ -0,0 +1,62 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 02:53+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Generic Firewall Provisions" +msgstr "通用防火牆規則" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The hardware firewall is required to serve two purposes:" +msgstr "硬體防火牆是為以下兩個原因:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protect the Management Servers. NAT and port forwarding should be configured" +" to direct traffic from the public Internet to the Management Servers." +msgstr "保護管理伺服器,NAT及通訊埠轉送應設定為從公開網路直接送流量到管理伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Route management network traffic between multiple zones. Site-to-site VPN " +"should be configured between multiple zones." +msgstr "在管理網路及多區域間建立流量路線,站對站VPN應設在多區域間" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To achieve the above purposes you must set up fixed configurations for the " +"firewall. Firewall rules and policies need not change as users are " +"provisioned into the cloud. Any brand of hardware firewall that supports NAT" +" and site-to-site VPN can be used." +msgstr "您可以建立固定防火牆設定來達到以上目的,防火牆規則及政策不用再改變,任何支援NAT及站對站VPN的硬體防火牆品牌都可以使用" diff --git a/docs/zh-TW/getting-release.po b/docs/zh-TW/getting-release.po new file mode 100644 index 00000000000..8dca4c4ff80 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/getting-release.po @@ -0,0 +1,85 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:38+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Getting the release" +msgstr "取得release" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can download the latest &PRODUCT; release from the Apache CloudStack " +"project download page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Prior releases are available via archive.apache.org as well. See the " +"downloads page for more information on archived releases." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You'll notice several links under the 'Latest release' section. A link to a " +"file ending in tar.bz2, as well as a PGP/GPG signature," +" MD5, and SHA512 file." +msgstr "您或許會注意到'Latest release'的幾個連結,檔案的結尾為tar.bz2或是PGP/GPG、MD5和 SHA512檔案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tar.bz2 file contains the Bzip2-compressed tarball " +"with the source code." +msgstr " tar.bz2檔案包含Bzip2-compressed tarball的原始碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The .asc file is a detached cryptographic signature " +"that can be used to help verify the authenticity of the release." +msgstr " .asc檔案是分離的加密簽證,可以用來認證release的真實性" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The .md5 file is an MD5 hash of the release to aid in " +"verify the validity of the release download." +msgstr ".md5是release的MD5散列,幫助確認下載的正當性" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The .sha file is a SHA512 hash of the release to aid in" +" verify the validity of the release download." +msgstr ".sha是release的SHA512散列,幫助確認下載的正當性" diff --git a/docs/zh-TW/global-config.po b/docs/zh-TW/global-config.po new file mode 100644 index 00000000000..a7b6fc33657 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/global-config.po @@ -0,0 +1,241 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:40+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Global Configuration Parameters" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Global Configuration Parameters" +msgstr "設定廣域設定欄位" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides parameters that you can set to control many aspects of " +"the cloud. When &PRODUCT; is first installed, and periodically thereafter, " +"you might need to modify these settings." +msgstr "&PRODUCT;提供很多欄位給您控制很多東西,當&PRODUCT;第一次安裝,您需要修改這些設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the UI as administrator." +msgstr "以administrator身分登入&PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Global Settings." +msgstr "於左側的navigation按鈕中,點選Global Settings。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose one of the following:" +msgstr "於Select View中選擇其中一項:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Global Settings. This displays a list of the parameters with brief " +"descriptions and current values." +msgstr "Global Settings:欄位列表,附有簡述及現在的數值" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor Capabilities. This displays a list of hypervisor versions with " +"the maximum number of guests supported for each." +msgstr "Hypervisor Capabilities:超級監督者版本列表,附有最大支援訪客數量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the search box to narrow down the list to those you are interested in." +msgstr "使用搜尋欄縮小列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Edit icon to modify a value. If you are viewing Hypervisor " +"Capabilities, you must click the name of the hypervisor first to display the" +" editing screen." +msgstr "點選Edit圖示來修改數值,如果您正瀏覽Hypervisor Capabilities,請先點選超級監督者的名稱" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Global Configuration Parameters" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides a variety of settings you can use to set limits, " +"configure features, and enable or disable features in the cloud. Once your " +"Management Server is running, you might need to set some of these global " +"configuration parameters, depending on what optional features you are " +"setting up." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To modify global configuration parameters, use the steps in \"Setting Global" +" Configuration Parameters.\"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The documentation for each &PRODUCT; feature should direct you to the names " +"of the applicable parameters. Many of them are discussed in the &PRODUCT; " +"Administration Guide. The following table shows a few of the more useful " +"parameters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Field" +msgstr "Field" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "數值" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "management.network.cidr" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A CIDR that describes the network that the management CIDRs reside on. This " +"variable must be set for deployments that use vSphere. It is recommended to " +"be set for other deployments as well. Example: 192.168.3.0/24." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "xen.setup.multipath" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For XenServer nodes, this is a true/false variable that instructs CloudStack" +" to enable iSCSI multipath on the XenServer Hosts when they are added. This " +"defaults to false. Set it to true if you would like CloudStack to enable " +"multipath." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If this is true for a NFS-based deployment multipath will still be enabled " +"on the XenServer host. However, this does not impact NFS operation and is " +"harmless." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "secstorage.allowed.internal.sites" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This is used to protect your internal network from rogue attempts to " +"download arbitrary files using the template download feature. This is a " +"comma-separated list of CIDRs. If a requested URL matches any of these CIDRs" +" the Secondary Storage VM will use the private network interface to fetch " +"the URL. Other URLs will go through the public interface. We suggest you set" +" this to 1 or 2 hardened internal machines where you keep your templates. " +"For example, set it to 192.168.1.66/32." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "use.local.storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Determines whether CloudStack will use storage that is local to the Host for" +" data disks, templates, and snapshots. By default CloudStack will not use " +"this storage. You should change this to true if you want to use local " +"storage and you understand the reliability and feature drawbacks to choosing" +" local storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This is the IP address of the Management Server. If you are using multiple " +"Management Servers you should enter a load balanced IP address that is " +"reachable via the private network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "default.page.size" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of items per page that can be returned by a CloudStack API " +"command. The limit applies at the cloud level and can vary from cloud to " +"cloud. You can override this with a lower value on a particular API call by " +"using the page and pagesize API command parameters. For more information, " +"see the Developer's Guide. Default: 500." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ha.tag" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The label you want to use throughout the cloud to designate certain hosts as" +" dedicated HA hosts. These hosts will be used only for HA-enabled VMs that " +"are restarting due to the failure of another host. For example, you could " +"set this to ha_host. Specify the ha.tag value as a host tag when you add a " +"new host to the cloud." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/globally-configured-limits.po b/docs/zh-TW/globally-configured-limits.po new file mode 100644 index 00000000000..e856d4ea344 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/globally-configured-limits.po @@ -0,0 +1,203 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 10:23+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Globally Configured Limits" +msgstr "廣域設定限制" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a zone, the guest virtual network has a 24 bit CIDR by default. This " +"limits the guest virtual network to 254 running instances. It can be " +"adjusted as needed, but this must be done before any instances are created " +"in the zone. For example, 10.1.1.0/22 would provide for ~1000 addresses." +msgstr "一個區域內,訪客虛擬網路預設上有24位元的CIDR,此限制訪客虛擬機器僅能執行254個instance。可依需要調整,但是必須在任何instance加到區域前調整。例如,10.1.1.0/22會提供~1000個位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following table lists limits set in the Global Configuration:" +msgstr "以下表格列出廣域組態的限制:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Parameter Name" +msgstr "欄位名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Definition" +msgstr "定義" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.account.public.ips" +msgstr "max.account.public.ips" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Number of public IP addresses that can be owned by an account" +msgstr "可以被一個帳戶擁有的公開IP數量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.account.snapshots" +msgstr "max.account.snapshots" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Number of snapshots that can exist for an account" +msgstr "一個帳戶中的最多快取物件數量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.account.templates" +msgstr "max.account.templates" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Number of templates that can exist for an account" +msgstr "一個帳戶中的最多模組數量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.account.user.vms" +msgstr "max.account.user.vms" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Number of virtual machine instances that can exist for an account" +msgstr "一個帳戶中的最多虛擬機器 instance數量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.account.volumes" +msgstr "max.account.volumes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Number of disk volumes that can exist for an account" +msgstr "一個帳戶中的最多硬碟容量數量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.template.iso.size" +msgstr "max.template.iso.size" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Maximum size for a downloaded template or ISO in GB" +msgstr "下載的模組或ISO的最大大小,單位為GB" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.volume.size.gb" +msgstr "max.volume.size.gb" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Maximum size for a volume in GB" +msgstr "容量最大的大小,單位為GB" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "network.throttling.rate" +msgstr "network.throttling.rate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Default data transfer rate in megabits per second allowed per user " +"(supported on XenServer)" +msgstr "預設的資料傳輸速率,單位為MBit/s(支援XenServer)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "snapshot.max.hourly" +msgstr "snapshot.max.hourly" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum recurring hourly snapshots to be retained for a volume. If the limit" +" is reached, early snapshots from the start of the hour are deleted so that " +"newer ones can be saved. This limit does not apply to manual snapshots. If " +"set to 0, recurring hourly snapshots can not be scheduled" +msgstr "容量每小時重複快取的最大數量,如果快達限制,較早的快取物件會被刪除。此限制不適用手動快取。如果設為0,每小時重複快取將無法排程" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "snapshot.max.daily" +msgstr "snapshot.max.daily" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum recurring daily snapshots to be retained for a volume. If the limit " +"is reached, snapshots from the start of the day are deleted so that newer " +"ones can be saved. This limit does not apply to manual snapshots. If set to " +"0, recurring daily snapshots can not be scheduled" +msgstr "容量每天重複快取的最大數量,如果快達限制,較早的快取物件會被刪除。此限制不適用手動快取。如果設為0,每天重複快取將無法排程" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "snapshot.max.weekly" +msgstr "snapshot.max.weekly" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum recurring weekly snapshots to be retained for a volume. If the limit" +" is reached, snapshots from the beginning of the week are deleted so that " +"newer ones can be saved. This limit does not apply to manual snapshots. If " +"set to 0, recurring weekly snapshots can not be scheduled" +msgstr "容量每周重複快取的最大數量,如果快達限制,較早的快取物件會被刪除。此限制不適用手動快取。如果設為0,每周重複快取將無法排程" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "snapshot.max.monthly" +msgstr "snapshot.max.monthly" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum recurring monthly snapshots to be retained for a volume. If the " +"limit is reached, snapshots from the beginning of the month are deleted so " +"that newer ones can be saved. This limit does not apply to manual snapshots." +" If set to 0, recurring monthly snapshots can not be scheduled." +msgstr "容量每月重複快取的最大數量,如果快達限制,較早的快取物件會被刪除。此限制不適用手動快取。如果設為0,每月重複快取將無法排程" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To modify global configuration parameters, use the global configuration " +"screen in the &PRODUCT; UI. See Setting Global Configuration Parameters" +msgstr "使用&PRODUCT;使用者介面的廣域組態視窗來修改廣域組態參數欄位。詳見Setting Global Configuration Parameters" diff --git a/docs/zh-TW/guest-ip-ranges.po b/docs/zh-TW/guest-ip-ranges.po new file mode 100644 index 00000000000..d86d857a03e --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/guest-ip-ranges.po @@ -0,0 +1,42 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:40+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Guest IP Ranges" +msgstr "訪客IP範圍" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP ranges for guest network traffic are set on a per-account basis by " +"the user. This allows the users to configure their network in a fashion that" +" will enable VPN linking between their guest network and their clients." +msgstr "訪客網路流量IP範圍是在每個帳戶上設定的值,允許使用者設定自己的網路為可在訪客網路及客戶間使用VPN連結" diff --git a/docs/zh-TW/guest-network.po b/docs/zh-TW/guest-network.po new file mode 100644 index 00000000000..a77828af811 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/guest-network.po @@ -0,0 +1,49 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:31+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Guest Network" +msgstr "訪客網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a &PRODUCT; cloud, guest VMs can communicate with each other using shared" +" infrastructure with the security and user perception that the guests have a" +" private LAN." +msgstr "在&PRODUCT;,訪客VM可以使用安全分享基礎架構來與其他VM溝通,及使用者能感知到私人的訪客LAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; virtual router is the main component providing networking " +"features for guest traffic." +msgstr "&PRODUCT;虛擬路由器使提供訪客網路功能的重要元件" diff --git a/docs/zh-TW/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po b/docs/zh-TW/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po new file mode 100644 index 00000000000..27a6afee67b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po @@ -0,0 +1,135 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:39+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Guest Network Usage Integration for Traffic Sentinel" +msgstr "Traffic Sentinel的訪客網路使用累計" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To collect usage data for a guest network, &PRODUCT; needs to pull the data " +"from an external network statistics collector installed on the network. " +"Metering statistics for guest networks are available through &PRODUCT;’s " +"integration with inMon Traffic Sentinel." +msgstr "&PRODUCT;需要從外部網路的統計收集器來收集訪客網路使用資料,計量訪客網路統計可以藉由使用inMon Traffic Sentinel的&PRODUCT;累計取得" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Traffic Sentinel is a network traffic usage data collection package. " +"&PRODUCT; can feed statistics from Traffic Sentinel into its own usage " +"records, providing a basis for billing users of cloud infrastructure. " +"Traffic Sentinel uses the traffic monitoring protocol sFlow. Routers and " +"switches generate sFlow records and provide them for collection by Traffic " +"Sentinel, then &PRODUCT; queries the Traffic Sentinel database to obtain " +"this information" +msgstr "Traffic Sentinel是一種網路流量的資料收集封包,&PRODUCT;可以從Traffic Sentinel送出統計到自己的使用紀錄,提供計費使用者的基礎。Traffic Sentinel使用流量監控協定sFlow。路由器及交換器產生sFlow紀錄,並提供Traffic Sentinel收集,然後&PRODUCT;可以詢問Traffic Sentinel 資料庫來取得資訊" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To construct the query, &PRODUCT; determines what guest IPs were in use " +"during the current query interval. This includes both newly assigned IPs and" +" IPs that were assigned in a previous time period and continued to be in " +"use. &PRODUCT; queries Traffic Sentinel for network statistics that apply to" +" these IPs during the time period they remained allocated in &PRODUCT;. The " +"returned data is correlated with the customer account that owned each IP and" +" the timestamps when IPs were assigned and released in order to create " +"billable metering records in &PRODUCT;. When the Usage Server runs, it " +"collects this data." +msgstr "&PRODUCT; 決定哪個訪客IP在現在的詢問階段正在使用,此包含新指定的IP及之前指定的IP。&PRODUCT; 詢問Traffic Sentinel這些IP分配到 &PRODUCT;這段時間的網路統計,回復資料與擁有IP及 timestamps 的客戶帳戶相關, timestamps 在IP指定及釋出時,建立 &PRODUCT;收費計量紀錄。當使用伺服器執行時,timestamps會收集此資料" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up the integration between &PRODUCT; and Traffic Sentinel:" +msgstr "想要建立&PRODUCT; 及 Traffic Sentinel間的累計:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On your network infrastructure, install Traffic Sentinel and configure it to" +" gather traffic data. For installation and configuration steps, see inMon " +"documentation at Traffic Sentinel " +"Documentation." +msgstr "在您的網路架構,安裝Traffic Sentinel 並將其設定為收集流量資料。關於安裝及設定步驟,詳見Traffic Sentinel Documentation的 inMon文件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Traffic Sentinel UI, configure Traffic Sentinel to accept script " +"querying from guest users. &PRODUCT; will be the guest user performing the " +"remote queries to gather network usage for one or more IP addresses." +msgstr "在Traffic Sentinel使用者介面設定Traffic Sentinel ,設定為允許從訪客使用者使用程式詢問。 &PRODUCT;會做為訪客使用者遠端詢問收集資料" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click File > Users > Access Control > Reports Query, then select " +"Guest from the drop-down list." +msgstr "點選 File > Users > Access Control > Reports Query,然後從下拉式列表點選Guest from " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On &PRODUCT;, add the Traffic Sentinel host by calling the &PRODUCT; API " +"command addTrafficMonitor. Pass in the URL of the Traffic Sentinel as " +"protocol + host + port (optional); for example, http://10.147.28.100:8080. " +"For the addTrafficMonitor command syntax, see the API Reference at API " +"Documentation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For information about how to call the &PRODUCT; API, see the Developer’s " +"Guide at " +"&PRODUCT; API Developer's Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "以administrator身分登入&PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select Configuration from the Global Settings page, and set the following:" +msgstr "在Global Settings頁面選擇Configuration,然後設定以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"direct.network.stats.interval: How often you want &PRODUCT; to query Traffic" +" Sentinel." +msgstr "direct.network.stats.interval: &PRODUCT; 詢問Traffic Sentinel的頻率" diff --git a/docs/zh-TW/guest-traffic.po b/docs/zh-TW/guest-traffic.po new file mode 100644 index 00000000000..8ab034d355d --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/guest-traffic.po @@ -0,0 +1,75 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 08:19+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Guest Traffic" +msgstr "訪客流量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A network can carry guest traffic only between VMs within one zone. Virtual " +"machines in different zones cannot communicate with each other using their " +"IP addresses; they must communicate with each other by routing through a " +"public IP address." +msgstr "網路僅能在一個區域的虛擬機器間搭載訪客流量,在不同區域將無法使用IP互相通信,它們只能透過公開IP來互相通信" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This figure illustrates a typical guest traffic setup:" +msgstr "此圖描述一個典型的訪客流量設定:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server automatically creates a virtual router for each " +"network. A virtual router is a special virtual machine that runs on the " +"hosts. Each virtual router has three network interfaces. Its eth0 interface " +"serves as the gateway for the guest traffic and has the IP address of " +"10.1.1.1. Its eth1 interface is used by the system to configure the virtual " +"router. Its eth2 interface is assigned a public IP address for public " +"traffic." +msgstr "管理伺服器會自動建立虛擬路由器。虛擬路由器是一種在主機上執行的特殊虛擬機器,每個虛擬路由器有三個網路介面。eth0用作訪客流量的閘道,IP位址為10.1.1.1;eth1用作系統設定虛擬路由器的介面;eth2指定為公開流量的IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The virtual router provides DHCP and will automatically assign an IP address" +" for each guest VM within the IP range assigned for the network. The user " +"can manually reconfigure guest VMs to assume different IP addresses." +msgstr "虛擬路由器提供DHCP,並自動從IP範圍指定IP給每個訪客虛擬機器。使用者可以手動重設訪客虛擬機器來使用其他IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Source NAT is automatically configured in the virtual router to forward " +"outbound traffic for all guest VMs" +msgstr "虛擬路由器內的Source NAT會自動設定為轉送所有訪客虛擬機器的對外流量" diff --git a/docs/zh-TW/ha-enabled-vm.po b/docs/zh-TW/ha-enabled-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..e276d0578e3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/ha-enabled-vm.po @@ -0,0 +1,54 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:13+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HA-Enabled Virtual Machines" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The user can specify a virtual machine as HA-enabled. By default, all " +"virtual router VMs and Elastic Load Balancing VMs are automatically " +"configured as HA-enabled. When an HA-enabled VM crashes, &PRODUCT; detects " +"the crash and restarts the VM automatically within the same Availability " +"Zone. HA is never performed across different Availability Zones. &PRODUCT; " +"has a conservative policy towards restarting VMs and ensures that there will" +" never be two instances of the same VM running at the same time. The " +"Management Server attempts to start the VM on another Host in the same " +"cluster." +msgstr "使用者可以指定虛擬機器為啟用HA。預設,所有虛擬路由器虛擬機器及彈性負載平衡虛擬機器會自動設定為啟用HA。當啟用HA的虛擬機器故障時,在同一可用區域內的&PRODUCT;會偵測到故障並自動重新啟動虛擬機器,HA無法跨區域操作。&PRODUCT;對重新啟動虛擬機器有個保守的策略,並且確保沒有同時兩個擁有相同VM的instance能夠同時操作,管理伺服器會傾向於在同一叢集中的其他主機啟動虛擬機器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"HA features work with iSCSI or NFS primary storage. HA with local storage is" +" not supported." +msgstr "HA功能使用iSCSI 或 NFS主要儲存裝置,不支援本地儲存裝置" diff --git a/docs/zh-TW/ha-for-hosts.po b/docs/zh-TW/ha-for-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..483ff1ab030 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/ha-for-hosts.po @@ -0,0 +1,55 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:33+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HA for Hosts" +msgstr "主機的HA" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The user can specify a virtual machine as HA-enabled. By default, all " +"virtual router VMs and Elastic Load Balancing VMs are automatically " +"configured as HA-enabled. When an HA-enabled VM crashes, &PRODUCT; detects " +"the crash and restarts the VM automatically within the same Availability " +"Zone. HA is never performed across different Availability Zones. &PRODUCT; " +"has a conservative policy towards restarting VMs and ensures that there will" +" never be two instances of the same VM running at the same time. The " +"Management Server attempts to start the VM on another Host in the same " +"cluster." +msgstr "使用者可以指定虛擬機器為啟用HA。預設,所有虛擬路由器虛擬機器及彈性負載平衡虛擬機器會自動設定為啟用HA。當啟用HA的虛擬機器故障時,在同一可用區域內的&PRODUCT;會偵測到故障並自動重新啟動虛擬機器,HA無法跨區域操作。&PRODUCT;對重新啟動虛擬機器有個保守的策略,並且確保沒有同時兩個擁有相同VM的instance能夠同時操作,管理伺服器會傾向於在同一叢集中的其他主機啟動虛擬機器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"HA features work with iSCSI or NFS primary storage. HA with local storage is" +" not supported." +msgstr "HA功能使用iSCSI 或 NFS主要儲存裝置,不支援本地儲存裝置" diff --git a/docs/zh-TW/ha-management-server.po b/docs/zh-TW/ha-management-server.po new file mode 100644 index 00000000000..5f560380cc5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/ha-management-server.po @@ -0,0 +1,58 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:18+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HA for Management Server" +msgstr "管理伺服器的HA" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Management Server should be deployed in a multi-node " +"configuration such that it is not susceptible to individual server failures." +" The Management Server itself (as distinct from the MySQL database) is " +"stateless and may be placed behind a load balancer." +msgstr "&PRODUCT;管理伺服器應部署在多節點的組態中,以使伺服器不會易受單一主機故障影響。管理伺服器本身(不同於MySQL資料庫)是無歸屬的,且應置於負載平衡器之後" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Normal operation of Hosts is not impacted by an outage of all Management " +"Serves. All guest VMs will continue to work." +msgstr "正常運作的主機不會受所有管理伺服器的停止運轉影響,所有訪客虛擬網路會持續工作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the Management Server is down, no new VMs can be created, and the end " +"user and admin UI, API, dynamic load distribution, and HA will cease to " +"work." +msgstr "當管理伺服器離線後,就不能新增虛擬機器,及終端使用者、管理使用者介面、API、動態負載分配,HA會停止工作" diff --git a/docs/zh-TW/hardware-config-eg.po b/docs/zh-TW/hardware-config-eg.po new file mode 100644 index 00000000000..a2eb5bef7e9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/hardware-config-eg.po @@ -0,0 +1,43 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 08:26+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Example Hardware Configuration" +msgstr "硬體設定範例" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section contains an example configuration of specific switch models for" +" zone-level layer-3 switching. It assumes VLAN management protocols, such as" +" VTP or GVRP, have been disabled. The example scripts must be changed " +"appropriately if you choose to use VTP or GVRP." +msgstr "此章節包含特定交換器模組r zone-level layer-3的交換範例設定,此假設VLAN管理協定,像是VTP或GVRP,是停用的。如果您選擇使用VTP或GVRP,程式碼就需要修改" diff --git a/docs/zh-TW/hardware-firewall.po b/docs/zh-TW/hardware-firewall.po new file mode 100644 index 00000000000..a1ae215fb71 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/hardware-firewall.po @@ -0,0 +1,43 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 08:19+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hardware Firewall" +msgstr "硬體防火牆" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All deployments should have a firewall protecting the management server; see" +" Generic Firewall Provisions. Optionally, some deployments may also have a " +"Juniper SRX firewall that will be the default gateway for the guest " +"networks; see ." +msgstr "所有部署應該要有防火牆來保護管理伺服器;詳見Generic Firewall Provisions,有些部署可能會有 Juniper SRX防火牆,作為訪客網路的預設閘道;詳見" diff --git a/docs/zh-TW/host-add-xenserver-kvm-ovm.po b/docs/zh-TW/host-add-xenserver-kvm-ovm.po new file mode 100644 index 00000000000..443ef5dd0cf --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/host-add-xenserver-kvm-ovm.po @@ -0,0 +1,259 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 02:10+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Host (XenServer or KVM)" +msgstr "(XenServer 或 KVM)增加主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer and KVM hosts can be added to a cluster at any time." +msgstr "XenServer 及 KVM主機可以隨時加到叢集" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Requirements for XenServer and KVM Hosts" +msgstr "XenServer 及 KVM主機需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure the hypervisor host does not have any VMs already running before " +"you add it to &PRODUCT;." +msgstr "確定&PRODUCT;加入前,超級監督者主機還沒有任何VM執行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configuration requirements:" +msgstr "設定需求:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Each cluster must contain only hosts with the identical hypervisor." +msgstr "每個叢集必須有相同的超級監督者主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer, do not put more than 8 hosts in a cluster." +msgstr "對於 XenServer,請勿放置超過8台主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For KVM, do not put more than 16 hosts in a cluster." +msgstr "對於KVM,請不要超過16台主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For hardware requirements, see the installation section for your hypervisor " +"in the &PRODUCT; Installation Guide." +msgstr "硬體需求,詳見&PRODUCT; Installation Guide的安裝部分" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer Host Additional Requirements" +msgstr "XenServer主機額外需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If network bonding is in use, the administrator must cable the new host " +"identically to other hosts in the cluster." +msgstr "如果網路鍵結正在使用,管理者必須將新主機接成跟其他主機一樣的接線" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For all additional hosts to be added to the cluster, run the following " +"command. This will cause the host to join the master in a XenServer pool." +msgstr "對於所有額外的主機,執行以下指令。此步驟會將主機加入XenServer群的主要主機" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root master-" +"password=[your password]" +msgstr "# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root master-password=[your password]" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "當複製及貼上指令時,請確定指令是貼成單一條線,因為有些文件瀏覽器會多出不必要的中斷" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With all hosts added to the XenServer pool, run the cloud-setup-bond script." +" This script will complete the configuration and setup of the bonds on the " +"new hosts in the cluster." +msgstr "當所有主機都加入XenServer後,執行 cloud-setup-bond程式,此程式會完成設定並建立所有主機的鍵結" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the script from the Management Server in " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-" +"bonding.sh to the master host and ensure it is executable." +msgstr "從管理伺服器/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-bonding.sh複製程式到主要主機,並確定是可執行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the script:" +msgstr "執行程式碼:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# ./cloud-setup-bonding.sh" +msgstr "# ./cloud-setup-bonding.sh" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Host Additional Requirements" +msgstr "KVM主機額外需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If shared mountpoint storage is in use, the administrator should ensure that" +" the new host has all the same mountpoints (with storage mounted) as the " +"other hosts in the cluster." +msgstr "如果 shared mountpoint儲存正在使用,管理者必須確定新主機有與其他主機相同的mountpoints (搭載儲存裝置) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure the new host has the same network configuration (guest, private, " +"and public network) as other hosts in the cluster." +msgstr "確定新主機跟其他主機有相同的網路設定(訪客、私人及公開網路)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using OpenVswitch bridges edit the file agent.properties on the " +"KVM host and set the parameter network.bridge.type to openvswitch before adding the host to &PRODUCT;" +msgstr "如果您在使用 OpenVswitch橋接器編輯agent.properties檔案,並在加入主機到&PRODUCT;前設定欄位network.bridge.typeopenvswitch" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a XenServer or KVM Host" +msgstr "增加XenServer 或 KVM主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have not already done so, install the hypervisor software on the " +"host. You will need to know which version of the hypervisor software version" +" is supported by &PRODUCT; and what additional configuration is required to " +"ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these installation " +"details, see the appropriate section for your hypervisor in the &PRODUCT; " +"Installation Guide." +msgstr "請先安裝超級監督者軟體到主機上,如果您想知道哪個版本支援&PRODUCT;,及額外設定,請參閱&PRODUCT; Installation Guide的部分章節" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "以administrator身分登入&PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the host." +msgstr "於左邊的navigation列表中點選Infrastructure,接者點選zone並選擇View More,最後點選想要新增主機的zone。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab. In the Clusters node, click View All." +msgstr "點選Compute標籤,在Clusters節點點選View All" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the cluster where you want to add the host." +msgstr "點選要新增主機的叢集" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View Hosts." +msgstr "按 View Hosts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Host." +msgstr "按 Add Host" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information." +msgstr "提供以下資訊:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Host Name. The DNS name or IP address of the host." +msgstr "Host Name:DNS名稱或IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. Usually root." +msgstr "Username:通常為root" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password. This is the password for the user from your XenServer or KVM " +"install)." +msgstr "Password:這是使用者在上面命名的密碼,來自您的 XenServer 安裝)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags (Optional). Any labels that you use to categorize hosts for ease " +"of maintenance. For example, you can set to the cloud's HA tag (set in the " +"ha.tag global configuration parameter) if you want this host to be used only" +" for VMs with the \"high availability\" feature enabled. For more " +"information, see HA-Enabled Virtual Machines as well as HA for Hosts." +msgstr "Host Tags(選擇性):任何您用來分類主機的標籤,例如,如果您想要主機僅使用有\"high availability\"功能的VM,您可以設定雲端HA標籤(ha.tag廣域設定欄位設定),更多資訊,詳見HA-Enabled Virtual Machines及HA for Hosts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There may be a slight delay while the host is provisioned. It should " +"automatically display in the UI." +msgstr "等待一段時間,它就會自動顯示在使用這介面了" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat for additional hosts." +msgstr "如有其他主機,重複以上步驟" diff --git a/docs/zh-TW/host-add.po b/docs/zh-TW/host-add.po new file mode 100644 index 00000000000..f6664d76a85 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/host-add.po @@ -0,0 +1,77 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:40+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Host" +msgstr "增加主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before adding a host to the &PRODUCT; configuration, you must first install " +"your chosen hypervisor on the host. &PRODUCT; can manage hosts running VMs " +"under a variety of hypervisors." +msgstr "在將主機加入 &PRODUCT;組態前,您必須先安裝超級監督者,如此&PRODUCT;才能管理運行虛擬機器的主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Installation Guide provides instructions on how to install " +"each supported hypervisor and configure it for use with &PRODUCT;. See the " +"appropriate section in the Installation Guide for information about which " +"version of your chosen hypervisor is supported, as well as crucial " +"additional steps to configure the hypervisor hosts for use with &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT;安裝指南提供指示,請參閱Installation Guide的一些章節來取得一些資訊,如支援的版本,額外的步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure you have performed the additional &PRODUCT;-specific configuration " +"steps described in the hypervisor installation section for your particular " +"hypervisor." +msgstr "請確定您執行額外的 &PRODUCT;限定設定步驟,描述在超級監督者安裝章節" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now add the hypervisor host to &PRODUCT;. The technique to use varies " +"depending on the hypervisor." +msgstr "現在,請加入超級監督者主機到&PRODUCT;,使用的技術取決於您的超級監督者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/host-allocation.po b/docs/zh-TW/host-allocation.po new file mode 100644 index 00000000000..5ffbbc0cd66 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/host-allocation.po @@ -0,0 +1,75 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:28+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Host Allocation" +msgstr "主機分配" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The system automatically picks the most appropriate host to run each virtual" +" machine. End users may specify the zone in which the virtual machine will " +"be created. End users do not have control over which host will run the " +"virtual machine instance." +msgstr "系統會自動挑選最適當的主機來執行每個虛擬機器,終端使用者可以指定區域來建立虛擬機器。終端使用者沒有權限指定哪台主機執行虛擬機器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; administrators can specify that certain hosts should have a " +"preference for particular types of guest instances. For example, an " +"administrator could state that a host should have a preference to run " +"Windows guests. The default host allocator will attempt to place guests of " +"that OS type on such hosts first. If no such host is available, the " +"allocator will place the instance wherever there is sufficient physical " +"capacity." +msgstr "&PRODUCT; 管理者可以指定主機給特定的訪客類型。例如,管理者可以指定此主機優先執行Windows 訪客。預設主機分配者會依作業系統來分主機,如果沒有這種主機能用,分配者會在有足夠實體空間的地方放置 instance " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Both vertical and horizontal allocation is allowed. Vertical allocation " +"consumes all the resources of a given host before allocating any guests on a" +" second host. This reduces power consumption in the cloud. Horizontal " +"allocation places a guest on each host in a round-robin fashion. This may " +"yield better performance to the guests in some cases. &PRODUCT; also allows " +"an element of CPU over-provisioning as configured by the administrator. " +"Over-provisioning allows the administrator to commit more CPU cycles to the " +"allocated guests than are actually available from the hardware." +msgstr "垂直與平行分配皆允許。垂直分配會在分配任一訪客到第二個主機前,消耗掉現在主機的所有資源,會減低電能消耗。水平分配會將訪客依round-robin的形式放在每個主機,這樣在某些例子可以有更好的效能。&PRODUCT;也允許CPU可以過度配置,由管理者設定。過度配置允許管理者有更多CPU cycles能分配訪客" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; also provides a pluggable interface for adding new allocators. " +"These custom allocators can provide any policy the administrator desires." +msgstr "&PRODUCT; 也提供可插件式介面來增加分配者,這些自訂的分配者可以提供任何管理者想要的政策" diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-agent.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-agent.po index 6a167f4a5b1..605e1c062e4 100644 --- a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-agent.po +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-agent.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 09:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 07:45+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "To manage KVM instances on the host &PRODUCT; uses a Agent. This Agent " "communicates with the Management server and controls all the instances on " "the host." -msgstr "" +msgstr "使用Agent來管理&PRODUCT;主機上的KVM instances。Agent 與管理伺服器及控制所有instances的主機溝通" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-finish.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-finish.po index 59acb212b4c..98a8bd9b3c0 100644 --- a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-finish.po +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-finish.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:42+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 11:16+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Add the host to CloudStack" -msgstr "" +msgstr "將主機加到CloudStack" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-firewall.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-firewall.po new file mode 100644 index 00000000000..1fedaf2db5f --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-firewall.po @@ -0,0 +1,187 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 07:03+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring the firewall" +msgstr "設定防火牆" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The hypervisor needs to be able to communicate with other hypervisors and " +"the management server needs to be able to reach the hypervisor." +msgstr "超級監督者需要能與其他監督者通信,以及管理伺服器必須能接觸超級監督者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order to do so we have to open the following TCP ports (if you are using " +"a firewall):" +msgstr "請開啟TCP通訊埠(如果您使用防火牆):" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "22 (SSH)" +msgstr "22 (SSH)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "1798" +msgstr "1798" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "16509 (libvirt)" +msgstr "16509 (libvirt)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "5900 - 6100 (VNC consoles)" +msgstr "5900 - 6100 (VNC consoles)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "49152 - 49216 (libvirt live migration)" +msgstr "49152 - 49216 (libvirt live migration)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It depends on the firewall you are using how to open these ports. Below " +"you'll find examples how to open these ports in RHEL/CentOS and Ubuntu." +msgstr "取決於您的防火牆,開啟通訊埠的方法會不同,以下為RHEL/CentOS 及Ubuntu的範例" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Open ports in RHEL/CentOS" +msgstr "於RHEL/CentOS:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"RHEL and CentOS use iptables for firewalling the system, you can open extra " +"ports by executing the following iptable commands:" +msgstr "RHEL 及 CentOS使用IP對照表,您可以執行以下IP對照表指令來開啟額外的通訊埠:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 22 -j ACCEPT" +msgstr "$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 22 -j ACCEPT" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 1798 -j ACCEPT" +msgstr "$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 1798 -j ACCEPT" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 16509 -j ACCEPT" +msgstr "$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 16509 -j ACCEPT" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 5900:6100 -j " +"ACCEPT" +msgstr "$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 5900:6100 -j ACCEPT" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 49152:49216 -j " +"ACCEPT" +msgstr "$ iptables -I INPUT -p tcp -m tcp --dport 49152:49216 -j ACCEPT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These iptable settings are not persistent accross reboots, we have to save " +"them first." +msgstr "這些IP對照表設定再重新開機後會消失,所以必須先儲存" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ iptables-save > /etc/sysconfig/iptables" +msgstr "$ iptables-save > /etc/sysconfig/iptables" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Open ports in Ubuntu" +msgstr "於Ubuntu" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default firewall under Ubuntu is UFW (Uncomplicated FireWall), which is " +"a Python wrapper around iptables." +msgstr "預設防火牆為UFW(Uncomplicated FireWall),是個Python環繞在IP對照表四周" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To open the required ports, execute the following commands:" +msgstr "執行以下指令來開啟通訊埠:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ ufw allow proto tcp from any to any port 22" +msgstr "$ ufw allow proto tcp from any to any port 22" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ ufw allow proto tcp from any to any port 1798" +msgstr "$ ufw allow proto tcp from any to any port 1798" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ ufw allow proto tcp from any to any port 16509" +msgstr "$ ufw allow proto tcp from any to any port 16509" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ ufw allow proto tcp from any to any port 5900:6100" +msgstr "$ ufw allow proto tcp from any to any port 5900:6100" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ ufw allow proto tcp from any to any port 49152:49216" +msgstr "$ ufw allow proto tcp from any to any port 49152:49216" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default UFW is not enabled on Ubuntu. Executing these commands with the " +"firewall disabled does not enable the firewall." +msgstr "預設UFW是停用的,執行這些指令並不會啟用防火牆" diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-libvirt.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-libvirt.po index d2955cd6203..4282c635560 100644 --- a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-libvirt.po +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-libvirt.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:39+0000\n" "Last-Translator: sebgoa \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "為了具備live migration的能力 ,libviry必須傾聽不安全的TCP #. Tag: para #, no-c-format msgid "Set the following parameters:" -msgstr "設定以下參數" +msgstr "" #. Tag: programlisting #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-network-openvswitch.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-network-openvswitch.po new file mode 100644 index 00000000000..a88c51b8a43 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-network-openvswitch.po @@ -0,0 +1,311 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:39+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure the network using OpenVswitch" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This is a very important section, please make sure you read this thoroughly." +msgstr "此章節非常重要,請完整閱讀" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order to forward traffic to your instances you will need at least two " +"bridges: public and private." +msgstr "為了轉送流量到您的instances,您需要只少兩個橋接器:publicprivate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default these bridges are called cloudbr0 and " +"cloudbr1, but you do have to make sure they are " +"available on each hypervisor." +msgstr "預設橋接器稱為 cloudbr0cloudbr1,您需要確定每個超級監督者都能使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The most important factor is that you keep the configuration consistent on " +"all your hypervisors." +msgstr "最重要的因素為,您需要在所有超級監督者都是相同的設定" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Preparing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To make sure that the native bridge module will not interfere with " +"openvswitch the bridge module should be added to the blacklist. See the " +"modprobe documentation for your distribution on where to find the blacklist." +" Make sure the module is not loaded either by rebooting or executing rmmod " +"bridge before executing next steps." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network configurations below depend on the ifup-ovs and ifdown-ovs " +"scripts which are part of the openvswitch installation. They should be " +"installed in /etc/sysconfig/network-scripts/" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network example" +msgstr "網路範例" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are many ways to configure your network. In the Basic networking mode " +"you should have two (V)LAN's, one for your private network and one for the " +"public network." +msgstr "有很多種方法可以設定網路,在 Basic networking mode,您需要兩個(V)LAN,一個給私人網路,另一個給公開網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"We assume that the hypervisor has one NIC (eth0) with three tagged VLAN's:" +msgstr "假設超級監督者有一個網路卡 (eth0) ,附有三條VLAN:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN 100 for management of the hypervisor" +msgstr "VLAN 100給超級監督者管理用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN 200 for public network of the instances (cloudbr0)" +msgstr "VLAN 200給instances的公開網路 (cloudbr0)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN 300 for private network of the instances (cloudbr1)" +msgstr "VLAN 300給instances的私人網路(cloudbr1)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On VLAN 100 we give the Hypervisor the IP-Address 192.168.42.11/24 with the " +"gateway 192.168.42.1" +msgstr "在VLAN 100,我們給予超級監督者IP位址192.168.42.11/24,閘道為192.168.42.1 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Hypervisor and Management server don't have to be in the same subnet!" +msgstr "超級監督者及管理伺服器不需要再同一個子網路!" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring the network bridges" +msgstr "設定網路橋接器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It depends on the distribution you are using how to configure these, below " +"you'll find examples for RHEL/CentOS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The goal is to have three bridges called 'mgmt0', 'cloudbr0' and 'cloudbr1' " +"after this section. This should be used as a guideline only. The exact " +"configuration will depend on your network layout." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure OpenVswitch" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network interfaces using OpenVswitch are created using the ovs-vsctl " +"command. This command will configure the interfaces and persist them to the " +"OpenVswitch database." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"First we create a main bridge connected to the eth0 interface. Next we " +"create three fake bridges, each connected to a specific vlan tag." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# ovs-vsctl add-br cloudbr\n" +"# ovs-vsctl add-port cloudbr eth0 \n" +"# ovs-vsctl set port cloudbr trunks=100,200,300\n" +"# ovs-vsctl add-br mgmt0 cloudbr 100\n" +"# ovs-vsctl add-br cloudbr0 cloudbr 200\n" +"# ovs-vsctl add-br cloudbr1 cloudbr 300" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure in RHEL or CentOS" +msgstr "設定於RHEL/CentOS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The required packages were installed when openvswitch and libvirt were " +"installed, we can proceed to configuring the network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "First we configure eth0" +msgstr "先設定eth0" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0" +msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure it looks similar to:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"DEVICE=eth0\n" +"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n" +"ONBOOT=yes\n" +"HOTPLUG=no\n" +"BOOTPROTO=none\n" +"TYPE=Ethernet" +msgstr "DEVICE=eth0\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "We have to configure the base bridge with the trunk." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"DEVICE=cloudbr\n" +"ONBOOT=yes\n" +"HOTPLUG=no\n" +"BOOTPROTO=none\n" +"DEVICETYPE=ovs\n" +"TYPE=OVSBridge" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "We now have to configure the three VLAN bridges:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-mgmt0" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"DEVICE=mgmt0\n" +"ONBOOT=yes\n" +"HOTPLUG=no\n" +"BOOTPROTO=static\n" +"DEVICETYPE=ovs\n" +"TYPE=OVSBridge\n" +"IPADDR=192.168.42.11\n" +"GATEWAY=192.168.42.1\n" +"NETMASK=255.255.255.0" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr0" +msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr0" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"DEVICE=cloudbr0\n" +"ONBOOT=yes\n" +"HOTPLUG=no\n" +"BOOTPROTO=none\n" +"DEVICETYPE=ovs\n" +"TYPE=OVSBridge" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr1" +msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr1" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"DEVICE=cloudbr1\n" +"ONBOOT=yes\n" +"HOTPLUG=no\n" +"BOOTPROTO=none\n" +"TYPE=OVSBridge\n" +"DEVICETYPE=ovs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With this configuration you should be able to restart the network, although " +"a reboot is recommended to see if everything works properly." +msgstr "建議您在看到所有東西都正常運作後再開機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure you have an alternative way like IPMI or ILO to reach the machine " +"in case you made a configuration error and the network stops functioning!" +msgstr "請確定替代方案,像是IPMI 或 ILO,可以達到您的機器,以免您設定錯誤而導致網路停止運作" diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-network.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-network.po new file mode 100644 index 00000000000..3943c919829 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-network.po @@ -0,0 +1,357 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:39+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure the network bridges" +msgstr "設定網路橋接器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This is a very important section, please make sure you read this thoroughly." +msgstr "此章節非常重要,請完整閱讀" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section details how to configure bridges using the native " +"implementation in Linux. Please refer to the next section if you intend to " +"use OpenVswitch" +msgstr "此章節詳細描述如何使用Linux本基設定橋接器,如果您想使用 OpenVswitch來設定,請看下一章節" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order to forward traffic to your instances you will need at least two " +"bridges: public and private." +msgstr "為了轉送流量到您的instances,您需要只少兩個橋接器:publicprivate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default these bridges are called cloudbr0 and " +"cloudbr1, but you do have to make sure they are " +"available on each hypervisor." +msgstr "預設橋接器稱為 cloudbr0cloudbr1,您需要確定每個超級監督者都能使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The most important factor is that you keep the configuration consistent on " +"all your hypervisors." +msgstr "最重要的因素為,您需要在所有超級監督者都是相同的設定" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network example" +msgstr "網路範例" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are many ways to configure your network. In the Basic networking mode " +"you should have two (V)LAN's, one for your private network and one for the " +"public network." +msgstr "有很多種方法可以設定網路,在 Basic networking mode,您需要兩個(V)LAN,一個給私人網路,另一個給公開網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"We assume that the hypervisor has one NIC (eth0) with three tagged VLAN's:" +msgstr "假設超級監督者有一個網路卡 (eth0) ,附有三條VLAN:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN 100 for management of the hypervisor" +msgstr "VLAN 100給超級監督者管理用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN 200 for public network of the instances (cloudbr0)" +msgstr "VLAN 200給instances的公開網路 (cloudbr0)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN 300 for private network of the instances (cloudbr1)" +msgstr "VLAN 300給instances的私人網路(cloudbr1)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On VLAN 100 we give the Hypervisor the IP-Address 192.168.42.11/24 with the " +"gateway 192.168.42.1" +msgstr "在VLAN 100,我們給予超級監督者IP位址192.168.42.11/24,閘道為192.168.42.1 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Hypervisor and Management server don't have to be in the same subnet!" +msgstr "超級監督者及管理伺服器不需要再同一個子網路!" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring the network bridges" +msgstr "設定網路橋接器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It depends on the distribution you are using how to configure these, below " +"you'll find examples for RHEL/CentOS and Ubuntu." +msgstr "取決於您的產品,設定會不同,以下為RHEL/CentOS 及Ubuntu的範例" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The goal is to have two bridges called 'cloudbr0' and 'cloudbr1' after this " +"section. This should be used as a guideline only. The exact configuration " +"will depend on your network layout." +msgstr "目標為建立兩個橋接器,稱為 'cloudbr0' 及 'cloudbr1',但這些應只用為指引,確切的設定取決於您的網路設計" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure in RHEL or CentOS" +msgstr "設定於RHEL/CentOS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The required packages were installed when libvirt was installed, we can " +"proceed to configuring the network." +msgstr "在 libvirt 安裝時,需要的封包都已安裝,我們可以進行到設定網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "First we configure eth0" +msgstr "先設定eth0" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0" +msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure it looks similar to:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"DEVICE=eth0\n" +"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n" +"ONBOOT=yes\n" +"HOTPLUG=no\n" +"BOOTPROTO=none\n" +"TYPE=Ethernet" +msgstr "DEVICE=eth0\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "We now have to configure the three VLAN interfaces:" +msgstr "現在,設定三條VLAN介面:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.100" +msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.100" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"DEVICE=eth0.100\n" +"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n" +"ONBOOT=yes\n" +"HOTPLUG=no\n" +"BOOTPROTO=none\n" +"TYPE=Ethernet\n" +"VLAN=yes\n" +"IPADDR=192.168.42.11\n" +"GATEWAY=192.168.42.1\n" +"NETMASK=255.255.255.0" +msgstr "DEVICE=eth0.100\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet\nVLAN=yes\nIPADDR=192.168.42.11\nGATEWAY=192.168.42.1\nNETMASK=255.255.255.0" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.200" +msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.200" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"DEVICE=eth0.200\n" +"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n" +"ONBOOT=yes\n" +"HOTPLUG=no\n" +"BOOTPROTO=none\n" +"TYPE=Ethernet\n" +"VLAN=yes\n" +"BRIDGE=cloudbr0" +msgstr "DEVICE=eth0.200\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet\nVLAN=yes\nBRIDGE=cloudbr0" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.300" +msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.300" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"DEVICE=eth0.300\n" +"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n" +"ONBOOT=yes\n" +"HOTPLUG=no\n" +"BOOTPROTO=none\n" +"TYPE=Ethernet\n" +"VLAN=yes\n" +"BRIDGE=cloudbr1" +msgstr "DEVICE=eth0.300\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet\nVLAN=yes\nBRIDGE=cloudbr1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now we have the VLAN interfaces configured we can add the bridges on top of " +"them." +msgstr "現在將橋接器加到VLAN上" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr0" +msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now we just configure it is a plain bridge without an IP-Address" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"DEVICE=cloudbr0\n" +"TYPE=Bridge\n" +"ONBOOT=yes\n" +"BOOTPROTO=none\n" +"IPV6INIT=no\n" +"IPV6_AUTOCONF=no\n" +"DELAY=5\n" +"STP=yes" +msgstr "DEVICE=cloudbr0\nTYPE=Bridge\nONBOOT=yes\nBOOTPROTO=none\nIPV6INIT=no\nIPV6_AUTOCONF=no\nDELAY=5\nSTP=yes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "We do the same for cloudbr1" +msgstr "在cloudbr1做相同的設定" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr1" +msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr1" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"DEVICE=cloudbr1\n" +"TYPE=Bridge\n" +"ONBOOT=yes\n" +"BOOTPROTO=none\n" +"IPV6INIT=no\n" +"IPV6_AUTOCONF=no\n" +"DELAY=5\n" +"STP=yes" +msgstr "DEVICE=cloudbr1\nTYPE=Bridge\nONBOOT=yes\nBOOTPROTO=none\nIPV6INIT=no\nIPV6_AUTOCONF=no\nDELAY=5\nSTP=yes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With this configuration you should be able to restart the network, although " +"a reboot is recommended to see if everything works properly." +msgstr "建議您在看到所有東西都正常運作後再開機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure you have an alternative way like IPMI or ILO to reach the machine " +"in case you made a configuration error and the network stops functioning!" +msgstr "請確定替代方案,像是IPMI 或 ILO,可以達到您的機器,以免您設定錯誤而導致網路停止運作" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure in Ubuntu" +msgstr "設定於Ubuntu" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the required packages were installed when you installed libvirt, so we " +"only have to configure the network." +msgstr "在 libvirt 安裝時,需要的封包都已安裝,我們可以直接進行設定網路" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/network/interfaces" +msgstr "vi /etc/network/interfaces" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Modify the interfaces file to look like this:" +msgstr "修改介面檔案為:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"auto lo\n" +"iface lo inet loopback\n" +"\n" +"# The primary network interface\n" +"auto eth0.100\n" +"iface eth0.100 inet static\n" +" address 192.168.42.11\n" +" netmask 255.255.255.240\n" +" gateway 192.168.42.1\n" +" dns-nameservers 8.8.8.8 8.8.4.4\n" +" dns-domain lab.example.org\n" +"\n" +"# Public network\n" +"auto cloudbr0\n" +"iface cloudbr0 inet manual\n" +" bridge_ports eth0.200\n" +" bridge_fd 5\n" +" bridge_stp off\n" +" bridge_maxwait 1\n" +"\n" +"# Private network\n" +"auto cloudbr1\n" +"iface cloudbr1 inet manual\n" +" bridge_ports eth0.300\n" +" bridge_fd 5\n" +" bridge_stp off\n" +" bridge_maxwait 1" +msgstr "auto lo\niface lo inet loopback\n\n# The primary network interface\nauto eth0.100\niface eth0.100 inet static\n address 192.168.42.11\n netmask 255.255.255.240\n gateway 192.168.42.1\n dns-nameservers 8.8.8.8 8.8.4.4\n dns-domain lab.example.org\n\n# Public network\nauto cloudbr0\niface cloudbr0 inet manual\n bridge_ports eth0.200\n bridge_fd 5\n bridge_stp off\n bridge_maxwait 1\n\n# Private network\nauto cloudbr1\niface cloudbr1 inet manual\n bridge_ports eth0.300\n bridge_fd 5\n bridge_stp off\n bridge_maxwait 1" diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-overview.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-overview.po index 2e1c18a7741..3e17efecb1d 100644 --- a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-overview.po +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-overview.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:14+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:19+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "KVM Installation Overview" -msgstr "" +msgstr "KVM 安裝簡介" #. Tag: para #, no-c-format @@ -40,41 +41,41 @@ msgid "" "material in this section doesn't duplicate KVM installation docs. It " "provides the &PRODUCT;-specific steps that are needed to prepare a KVM host " "to work with &PRODUCT;." -msgstr "" +msgstr "如果您想要用 Linux Kernel Virtual Machine (KVM) hypervisor 來執行來賓VM,在主機(一至多個)上安裝KVM。這章節的資料並不是複製KVM安裝文件,而是提供&PRODUCT;需要的特定步驟來準備一個以&PRODUCT;作業的KVM主機" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Before continuing, make sure that you have applied the latest updates to " "your host." -msgstr "" +msgstr "在繼續前,請先確認您的版本是最新版" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "It is NOT recommended to run services on this host not controlled by " "&PRODUCT;." -msgstr "" +msgstr "如果您的主機不是由&PRODUCT;所控制,不建議執行服務" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The procedure for installing a KVM Hypervisor Host is:" -msgstr "" +msgstr "安裝KVM Hypervisor Host的步驟為:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Prepare the Operating System" -msgstr "" +msgstr "準備作業系統" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Install and configure libvirt" -msgstr "" +msgstr "安裝及設定libvirt" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Configure Security Policies (AppArmor and SELinux)" -msgstr "" +msgstr "設定Security Policies ( AppArmor and SELinux )" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-prepare-os.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-prepare-os.po new file mode 100644 index 00000000000..52e179563f1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-prepare-os.po @@ -0,0 +1,115 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:53+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "準備作業系統" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The OS of the Host must be prepared to host the &PRODUCT; Agent and run KVM " +"instances." +msgstr "作業系統必須準備接管&PRODUCT; Agent並執行 KVM instances " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to your OS as root." +msgstr "以root登入作業系統" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check for a fully qualified hostname." +msgstr "檢查正確的主機名稱" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ hostname --fqdn" +msgstr "$ hostname --fqdn" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This should return a fully qualified hostname such as " +"\"kvm1.lab.example.org\". If it does not, edit /etc/hosts so that it does." +msgstr "應該會回復正確的主機名稱如 \"kvm1.lab.example.org\",如果沒有,編輯/etc/hosts " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure that the machine can reach the Internet." +msgstr "請確定機器有連上網際網路" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ ping www.cloudstack.org" +msgstr "$ ping www.cloudstack.org" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Turn on NTP for time synchronization." +msgstr "開啟NTP同步時間" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NTP is required to synchronize the clocks of the servers in your cloud. " +"Unsynchronized clocks can cause unexpected problems." +msgstr "您需要NTP來同步雲端伺服器的時間,不同步的時間會導致不可預期的問題" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install NTP" +msgstr "安裝NTP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "於RHEL/CentOS:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ yum install ntp" +msgstr "$ yum install ntp" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "於Ubuntu" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ apt-get install openntpd" +msgstr "$ apt-get install openntpd" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat all of these steps on every hypervisor host." +msgstr "為每個超級監督者主機重複以上步驟" diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-security-policies.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-security-policies.po index bf1ac36f524..c155036a881 100644 --- a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-security-policies.po +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-security-policies.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:15+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:27+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Configure the Security Policies" -msgstr "" +msgstr "設定 Security Policies " #. Tag: para #, no-c-format @@ -38,31 +39,31 @@ msgid "" "&PRODUCT; does various things which can be blocked by security mechanisms " "like AppArmor and SELinux. These have to be disabled to ensure the Agent has" " all the required permissions." -msgstr "" +msgstr "&PRODUCT;可以被安全機制阻擋,像是AppArmor及 SELinux,停用安全機制以便Agent可以正常運作" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Configure SELinux (RHEL and CentOS)" -msgstr "" +msgstr "設定SELinux (RHEL 及 CentOS):" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Check to see whether SELinux is installed on your machine. If not, you can " "skip this section." -msgstr "" +msgstr "檢查您的機器是否有SELinux,沒有的話請跳過這一章" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In RHEL or CentOS, SELinux is installed and enabled by default. You can " "verify this with:" -msgstr "" +msgstr "對於RHEL 或 CentOS,SELinux是預設啟動的,您可以用以下來驗證:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "$ rpm -qa | grep selinux" -msgstr "" +msgstr "$ rpm -qa | grep selinux" #. Tag: para #, no-c-format @@ -70,7 +71,7 @@ msgid "" "Set the SELINUX variable in /etc/selinux/config to " "\"permissive\". This ensures that the permissive setting will be maintained " "after a system reboot." -msgstr "" +msgstr "在/etc/selinux/configSELINUX變數設為\"permissive\",此舉會使設定在重新開機後維持不變" #. Tag: para #, no-c-format @@ -80,92 +81,92 @@ msgstr "於RHEL/CentOS" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "vi /etc/selinux/config" -msgstr "" +msgstr "vi /etc/selinux/config" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Change the following line" -msgstr "" +msgstr "改變以下幾行" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "SELINUX=enforcing" -msgstr "" +msgstr "SELINUX=enforcing" #. Tag: para #, no-c-format msgid "to this" -msgstr "" +msgstr "為" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "SELINUX=permissive" -msgstr "" +msgstr "SELINUX=permissive" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Then set SELinux to permissive starting immediately, without requiring a " "system reboot." -msgstr "" +msgstr "將SELinux設為允許立即啟動,不用重新開機" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "$ setenforce permissive" -msgstr "" +msgstr "$ setenforce permissive" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Configure Apparmor (Ubuntu)" -msgstr "" +msgstr "設定 Apparmor (Ubuntu) " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Check to see whether AppArmor is installed on your machine. If not, you can " "skip this section." -msgstr "" +msgstr "檢查您的機器是否有AppArmor,沒有的話請跳過這一章" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In Ubuntu AppArmor is installed and enabled by default. You can verify this " "with:" -msgstr "" +msgstr "對於Ubuntu,AppArmor是預設啟動的,您可以用以下來驗證:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "$ dpkg --list 'apparmor'" -msgstr "" +msgstr "$ dpkg --list 'apparmor'" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Disable the AppArmor profiles for libvirt" -msgstr "" +msgstr "為 libvirt停用AppArmor profiles " #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd " "/etc/apparmor.d/disable/" -msgstr "" +msgstr "$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd /etc/apparmor.d/disable/" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-helper " "/etc/apparmor.d/disable/" -msgstr "" +msgstr "$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-helper /etc/apparmor.d/disable/" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd" -msgstr "" +msgstr "$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-" "helper" -msgstr "" +msgstr "$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-helper" diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-installation.po b/docs/zh-TW/hypervisor-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..1b75b5de6a2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-installation.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 06:35+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hypervisor Installation" +msgstr "超級監督者安裝流程" diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-kvm-install-flow.po b/docs/zh-TW/hypervisor-kvm-install-flow.po new file mode 100644 index 00000000000..7e5c666fdd1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-kvm-install-flow.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 06:35+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Hypervisor Host Installation" +msgstr "KVM超級監督者主機安裝" diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-kvm-requirements.po b/docs/zh-TW/hypervisor-kvm-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..6f120aba713 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-kvm-requirements.po @@ -0,0 +1,133 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 15:20+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for KVM Hypervisor Hosts" +msgstr " KVM Hypervisor主機系統需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"KVM is included with a variety of Linux-based operating systems. Although " +"you are not required to run these distributions, the following are " +"recommended:" +msgstr "KVM包含很多種Linux作業系統,雖然您並不需要執行這些產品,但建議以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS / RHEL: 6.3" +msgstr "CentOS / RHEL: 6.3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ubuntu: 12.04(.1)" +msgstr "Ubuntu: 12.04(.1)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The main requirement for KVM hypervisors is the libvirt and Qemu version. No" +" matter what Linux distribution you are using, make sure the following " +"requirements are met:" +msgstr "KVM hypervisors最主要的要求是libvirt 和 Qemu的版本,不論是哪種Linux系統,請確保有達到以下要求:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "libvirt: 0.9.4 or higher" +msgstr "libvirt: 0.9.4或更高" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Qemu/KVM: 1.0 or higher" +msgstr "Qemu/KVM: 1.0 或更高" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default bridge in &PRODUCT; is the Linux native bridge implementation " +"(bridge module). &PRODUCT; includes an option to work with OpenVswitch, the " +"requirements are listed below" +msgstr "在&PRODUCT;的預設橋接器是Linux原生的橋接器(bridge module),&PRODUCT; 包含了能運作 OpenVswitch的選項,需求表列於下" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "libvirt: 0.9.11 or higher" +msgstr "libvirt: 0.9.11 或更高" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "openvswitch: 1.7.1 or higher" +msgstr "openvswitch: 1.7.1 或更高" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In addition, the following hardware requirements apply:" +msgstr "除此之外,以下硬體需求:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Within a single cluster, the hosts must be of the same distribution version." +msgstr "在單一個cluster中,所有主機必須是同一產品版本" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same " +"type, count, and feature flags." +msgstr "同一cluster內的主機都必須是同質的,CPU的形式、數量及特色旗標都必須一樣" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)" +msgstr "必須支援HVM (Intel-VT or AMD-V enabled) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "64-bit x86 CPU (多核提供更好的效能)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "記憶體4GB" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "至少1個NIC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running" +msgstr "當您配置&PRODUCT;時,所有高層管理者主機的VM都不能是執行狀態" diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-support-for-primarystorage.po b/docs/zh-TW/hypervisor-support-for-primarystorage.po index 26e2dcf7be8..a09dce2067a 100644 --- a/docs/zh-TW/hypervisor-support-for-primarystorage.po +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-support-for-primarystorage.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:42+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 12:51+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,106 +31,106 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Hypervisor Support for Primary Storage" -msgstr "" +msgstr "主要儲存裝置的超級監督者支援" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The following table shows storage options and parameters for different " "hypervisors." -msgstr "" +msgstr "以下表格顯示儲存選項及欄位給不同的監督者" #. Tag: para #, no-c-format msgid "VMware vSphere" -msgstr "" +msgstr "VMware vSphere" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Citrix XenServer" -msgstr "" +msgstr "Citrix XenServer" #. Tag: para #, no-c-format msgid "KVM" -msgstr "" +msgstr "KVM" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Format for Disks, Templates," " and Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Format for Disks, Templates, and Snapshots" #. Tag: para #, no-c-format msgid "VMDK" -msgstr "" +msgstr "VMDK" #. Tag: para #, no-c-format msgid "VHD" -msgstr "" +msgstr "VHD" #. Tag: para #, no-c-format msgid "QCOW2" -msgstr "" +msgstr "QCOW2" #. Tag: para #, no-c-format msgid "iSCSI support" -msgstr "" +msgstr "iSCSI support" #. Tag: para #, no-c-format msgid "VMFS" -msgstr "" +msgstr "VMFS" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Clustered LVM" -msgstr "" +msgstr "Clustered LVM" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Yes, via Shared Mountpoint" -msgstr "" +msgstr "Yes, via Shared Mountpoint" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Fiber Channel support" -msgstr "" +msgstr "Fiber Channel support" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Yes, via Existing SR" -msgstr "" +msgstr "Yes, via Existing SR" #. Tag: para #, no-c-format msgid "NFS support" -msgstr "" +msgstr "NFS support" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Local storage support" -msgstr "" +msgstr "Local storage support" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Storage over-provisioning" -msgstr "" +msgstr "Storage over-provisioning" #. Tag: para #, no-c-format msgid "NFS and iSCSI" -msgstr "" +msgstr "NFS and iSCSI" #. Tag: para #, no-c-format @@ -144,7 +145,7 @@ msgid "" "The storage server itself, however, can support thin-provisioning. As a " "result the &PRODUCT; can still support storage over-provisioning by running " "on thin-provisioned storage volumes." -msgstr "" +msgstr "XenServer使用叢集LVM系統在iSCSI 及 Fiber Channel 容量儲存VM映像,但不支援監督者的over-provisioning。儲存伺服器可以支援 thin-provisioning。綜合以上,&PRODUCT; 可以仍可以藉由執行thin-provisioned儲存容量來支援over-provisioning" #. Tag: para #, no-c-format @@ -156,7 +157,7 @@ msgid "" "case the &PRODUCT; does not attempt to mount or unmount the storage as is " "done with NFS. The &PRODUCT; requires that the administrator insure that the" " storage is available" -msgstr "" +msgstr "KVM支援\"Shared Mountpoint\"儲存, shared mountpoint是一種檔案系統路徑,此路徑必須所有叢集主機皆相同,例如/mnt/primary1。shared mountpoint是假設像OCFS2的準叢集檔案系統。在此例子中,&PRODUCT;不偏好掛載或卸載儲存裝置, &PRODUCT;需要管理者確保儲存裝置是可用的" #. Tag: para #, no-c-format @@ -164,7 +165,7 @@ msgid "" "With NFS storage, &PRODUCT; manages the overprovisioning. In this case the " "global configuration parameter storage.overprovisioning.factor controls the " "degree of overprovisioning. This is independent of hypervisor type." -msgstr "" +msgstr "使用NFS儲存裝置,&PRODUCT;管理overprovisioning,在此例子中,廣域設定欄位storage.overprovisioning.factor控制 overprovisioning的程度,這與超級監督者的類型是無關的" #. Tag: para #, no-c-format @@ -174,7 +175,7 @@ msgid "" "automatically created on each host. To use local storage for the System " "Virtual Machines (such as the Virtual Router), set " "system.vm.use.local.storage to true in global configuration." -msgstr "" +msgstr "本地儲存裝置是vSphere、XenServer和KVM主要儲存裝置的一個選擇,當本地硬碟選項啟用時,本地硬碟儲存裝置群就會自動建立,想要使用本地儲存裝置給 System Virtual Machines(像是虛擬路由器),將廣域設定system.vm.use.local.storage設為true" #. Tag: para #, no-c-format @@ -183,4 +184,4 @@ msgid "" " you could provision 2 NFS servers in primary storage. Or you could " "provision 1 iSCSI LUN initially and then add a second iSCSI LUN when the " "first approaches capacity." -msgstr "" +msgstr "&PRODUCT;支援多主要儲存裝置群,例如,您可以提供2個NFS伺服器給主要儲存裝置;或是您可以一開始提供1個 iSCSI LUN,然後在第一個的容量快滿時加入第二個iSCSI LUN" diff --git a/docs/zh-TW/import-ami.po b/docs/zh-TW/import-ami.po new file mode 100644 index 00000000000..9a690d8a051 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/import-ami.po @@ -0,0 +1,320 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:15+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Importing Amazon Machine Images" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following procedures describe how to import an Amazon Machine Image " +"(AMI) into &PRODUCT; when using the XenServer hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Assume you have an AMI file and this file is called CentOS_6.2_x64. Assume " +"further that you are working on a CentOS host. If the AMI is a Fedora image," +" you need to be working on a Fedora host initially." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to have a XenServer host with a file-based storage repository " +"(either a local ext3 SR or an NFS SR) to convert to a VHD once the image " +"file has been customized on the Centos/Fedora host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "當複製及貼上指令時,請確定指令是貼成單一條線,因為有些文件瀏覽器會多出不必要的中斷" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To import an AMI:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set up loopback on image file:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mkdir -p /mnt/loop/centos62\n" +"# mount -o loop CentOS_6.2_x64 /mnt/loop/centos54\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Install the kernel-xen package into the image. This downloads the PV kernel " +"and ramdisk to the image." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# yum -c /mnt/loop/centos54/etc/yum.conf --installroot=/mnt/loop/centos62/ " +"-y install kernel-xen" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a grub entry in /boot/grub/grub.conf." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mkdir -p /mnt/loop/centos62/boot/grub\n" +"# touch /mnt/loop/centos62/boot/grub/grub.conf\n" +"# echo \"\" > /mnt/loop/centos62/boot/grub/grub.conf\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Determine the name of the PV kernel that has been installed into the image." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cd /mnt/loop/centos62\n" +"# ls lib/modules/\n" +"2.6.16.33-xenU 2.6.16-xenU 2.6.18-164.15.1.el5xen 2.6.18-164.6.1.el5.centos.plus 2.6.18-xenU-ec2-v1.0 2.6.21.7-2.fc8xen 2.6.31-302-ec2\n" +"# ls boot/initrd*\n" +"boot/initrd-2.6.18-164.6.1.el5.centos.plus.img boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img\n" +"# ls boot/vmlinuz*\n" +"boot/vmlinuz-2.6.18-164.15.1.el5xen boot/vmlinuz-2.6.18-164.6.1.el5.centos.plus boot/vmlinuz-2.6.18-xenU-ec2-v1.0 boot/vmlinuz-2.6.21-2952.fc8xen\n" +"\t\t\t" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Xen kernels/ramdisk always end with \"xen\". For the kernel version you " +"choose, there has to be an entry for that version under lib/modules, there " +"has to be an initrd and vmlinuz corresponding to that. Above, the only " +"kernel that satisfies this condition is 2.6.18-164.15.1.el5xen." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Based on your findings, create an entry in the grub.conf file. Below is an " +"example entry." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"default=0\n" +"timeout=5\n" +"hiddenmenu\n" +"title CentOS (2.6.18-164.15.1.el5xen)\n" +" root (hd0,0)\n" +" kernel /boot/vmlinuz-2.6.18-164.15.1.el5xen ro root=/dev/xvda \n" +" initrd /boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit etc/fstab, changing “sda1” to “xvda” and changing “sdb” to “xvdb”." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cat etc/fstab\n" +"/dev/xvda / ext3 defaults 1 1\n" +"/dev/xvdb /mnt ext3 defaults 0 0\n" +"none /dev/pts devpts gid=5,mode=620 0 0\n" +"none /proc proc defaults 0 0\n" +"none /sys sysfs defaults 0 0\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enable login via the console. The default console device in a XenServer " +"system is xvc0. Ensure that etc/inittab and etc/securetty have the following" +" lines respectively:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# grep xvc0 etc/inittab \n" +"co:2345:respawn:/sbin/agetty xvc0 9600 vt100-nav\n" +"# grep xvc0 etc/securetty \n" +"xvc0\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure the ramdisk supports PV disk and PV network. Customize this for the " +"kernel version you have determined above." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# chroot /mnt/loop/centos54\n" +"# cd /boot/\n" +"# mv initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img.bak\n" +"# mkinitrd -f /boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img --with=xennet --preload=xenblk --omit-scsi-modules 2.6.18-164.15.1.el5xen\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the password." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# passwd\n" +"Changing password for user root.\n" +"New UNIX password: \n" +"Retype new UNIX password: \n" +"passwd: all authentication tokens updated successfully.\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Exit out of chroot." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# exit" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check etc/ssh/sshd_config for lines allowing ssh login using a password." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# egrep \"PermitRootLogin|PasswordAuthentication\" /mnt/loop/centos54/etc/ssh/sshd_config \n" +"PermitRootLogin yes\n" +"PasswordAuthentication yes\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you need the template to be enabled to reset passwords from the &PRODUCT;" +" UI or API, install the password change script into the image at this point." +" See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Unmount and delete loopback mount." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# umount /mnt/loop/centos54\n" +"# losetup -d /dev/loop0\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the image file to your XenServer host's file-based storage repository. " +"In the example below, the Xenserver is \"xenhost\". This XenServer has an " +"NFS repository whose uuid is a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# scp CentOS_6.2_x64 xenhost:/var/run/sr-mount/a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-" +"51af3e5ff799/" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the Xenserver and create a VDI the same size as the image." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenhost ~]# cd /var/run/sr-mount/a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799\n" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# ls -lh CentOS_6.2_x64\n" +"-rw-r--r-- 1 root root 10G Mar 16 16:49 CentOS_6.2_x64\n" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# xe vdi-create virtual-size=10GiB sr-uuid=a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799 type=user name-label=\"Centos 6.2 x86_64\"\n" +"cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Import the image file into the VDI. This may take 10–20 minutes." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# xe vdi-import " +"filename=CentOS_6.2_x64 uuid=cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Locate a the VHD file. This is the file with the VDI’s UUID as its name. " +"Compress it and upload it to your web server." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# bzip2 -c cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923.vhd > CentOS_6.2_x64.vhd.bz2\n" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# scp CentOS_6.2_x64.vhd.bz2 webserver:/var/www/html/templates/\n" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/increase-management-server-max-memory.po b/docs/zh-TW/increase-management-server-max-memory.po new file mode 100644 index 00000000000..52e740bed49 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/increase-management-server-max-memory.po @@ -0,0 +1,80 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 02:50+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Increase Management Server Maximum Memory" +msgstr "增加管理伺服器記憶體" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is subject to high demand, the default maximum JVM " +"memory allocation can be insufficient. To increase the memory:" +msgstr "如果管理伺服器是高使用率,預設的JVM記憶體可能會不夠,為增加記憶體:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Edit the Tomcat configuration file:" +msgstr "編輯 Tomcat系統設定檔:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/etc/cloud/management/tomcat6.conf" +msgstr "/etc/cloud/management/tomcat6.conf" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the command-line parameter -XmxNNNm to a higher value of N." +msgstr "將指令欄-XmxNNNm改為更高數值的N" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, if the current value is -Xmx128m, change it to -Xmx1024m or " +"higher." +msgstr "例如,如果現在數值為-Xmx128m,改成-Xmx1024m或更高" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To put the new setting into effect, restart the Management Server." +msgstr "重新啟動伺服器使變更生效" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "# service cloud-management restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about memory issues, see \"FAQ: Memory\" at Tomcat Wiki." +msgstr "更多資訊,詳見Tomcat Wiki.的\"FAQ: Memory\"" diff --git a/docs/zh-TW/incremental-snapshots-backup.po b/docs/zh-TW/incremental-snapshots-backup.po new file mode 100644 index 00000000000..5f1e58e73c6 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/incremental-snapshots-backup.po @@ -0,0 +1,80 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 14:15+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Incremental Snapshots and Backup" +msgstr "增加的快取物件及輩分" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Snapshots are created on primary storage where a disk resides. After a " +"snapshot is created, it is immediately backed up to secondary storage and " +"removed from primary storage for optimal utilization of space on primary " +"storage." +msgstr "快取物件在硬碟的主要儲存裝置建立,快取之後,會立即備份到次要儲存裝置,並移除原本的物件以達到主要儲存裝置的最佳使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; does incremental backups for some hypervisors. When incremental " +"backups are supported, every N backup is a full backup." +msgstr "&PRODUCT;會為一些超級監督者做增加備份,當增加備份支援時,每N個備份為一個完全的備份黨" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere" +msgstr "VMware vSphere" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer" +msgstr "Citrix XenServer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "KVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Support incremental backup" +msgstr "支援增加備份" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "N" +msgstr "N" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "Y" diff --git a/docs/zh-TW/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po b/docs/zh-TW/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po new file mode 100644 index 00000000000..ac5426bd896 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po @@ -0,0 +1,82 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 12:40+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Initial Setup of External Firewalls and Load Balancers" +msgstr "外部防火牆及負載平衡器的初始設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the first VM is created for a new account, &PRODUCT; programs the " +"external firewall and load balancer to work with the VM. The following " +"objects are created on the firewall:" +msgstr "在為新帳戶建立第一個VM時,&PRODUCT;規劃外部防火牆及負載平衡器給VM,以下物件會建立在防火牆上:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new logical interface to connect to the account's private VLAN. The " +"interface IP is always the first IP of the account's private subnet (e.g. " +"10.1.1.1)." +msgstr "新的邏輯介面連結到帳戶私人VLAN,介面IP為帳戶私人子網域(e.g. 10.1.1.1)的第一個IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A source NAT rule that forwards all outgoing traffic from the account's " +"private VLAN to the public Internet, using the account's public IP address " +"as the source address" +msgstr "source NAT rule,轉送所有私人VLAN的輸出流量到公開網路,使用帳戶公開IP為來源位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A firewall filter counter that measures the number of bytes of outgoing " +"traffic for the account" +msgstr "測量輸出流量的位元組數量的防火牆過濾計數器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following objects are created on the load balancer:" +msgstr "以下物件會新增到負載平衡器:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new VLAN that matches the account's provisioned Zone VLAN" +msgstr "新的VLAN,符合帳戶提供的區域VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A self IP for the VLAN. This is always the second IP of the account's " +"private subnet (e.g. 10.1.1.2)." +msgstr "VLAN自己的IP,為帳戶私人子網路(e.g. 10.1.1.2)的第二個IP" diff --git a/docs/zh-TW/initialize-and-test.po b/docs/zh-TW/initialize-and-test.po new file mode 100644 index 00000000000..64a2635670f --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/initialize-and-test.po @@ -0,0 +1,143 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:49+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Initialize and Test" +msgstr "初始化及測試" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After everything is configured, &PRODUCT; will perform its initialization. " +"This can take 30 minutes or more, depending on the speed of your network. " +"When the initialization has completed successfully, the administrator's " +"Dashboard should be displayed in the &PRODUCT; UI." +msgstr "當所有東西都設定好了,&PRODUCT;會開始初始化,可能會花30分鐘以上的時間執行,這取決於您的網路速度。當初始化成功完成, &PRODUCT; UI中會出現administrator's Dashboard " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Verify that the system is ready. In the left navigation bar, select " +"Templates. Click on the CentOS 5.5 (64bit) no Gui (KVM) template. Check to " +"be sure that the status is \"Download Complete.\" Do not proceed to the next" +" step until this status is displayed." +msgstr "確認系統已經準備好。在左邊的導覽視窗,選擇 Templates,選擇CentOS 5.5 (64bit) no Gui (KVM) template。確認狀態為\"Download Complete.\",注意,狀態還沒顯示前,不要執行下一步" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Go to the Instances tab, and filter by My Instances." +msgstr "到 Instances標籤,使用My Instances過濾" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Instance and follow the steps in the wizard." +msgstr "選擇Add Instance並跟著精靈的步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone you just added." +msgstr "選擇您想要加入的zone " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the template selection, choose the template to use in the VM. If this is " +"a fresh installation, likely only the provided CentOS template is available." +msgstr "在template selection選擇要在VM中使用的 template,如果是基本安裝,應該只會有CentOS template " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select a service offering. Be sure that the hardware you have allows " +"starting the selected service offering." +msgstr "選擇一個service offering,請確定您允許的硬體開始執行選擇的service offering " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In data disk offering, if desired, add another data disk. This is a second " +"volume that will be available to but not mounted in the guest. For example, " +"in Linux on XenServer you will see /dev/xvdb in the guest after rebooting " +"the VM. A reboot is not required if you have a PV-enabled OS kernel in use." +msgstr "在資料硬碟服務中,增加另一個資料硬碟。這個第二個容量可以被訪客使用,但不是掛載的。例如, XenServer的Linux,重新開機後,您會在訪客看到 /dev/xvdb。如果您有PV-enabled OS kernel,那麼您就不需要重新開機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In default network, choose the primary network for the guest. In a trial " +"installation, you would have only one option here." +msgstr "預設上,訪客是使用主要儲存裝置;在試用版,您只會有一個選項" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Optionally give your VM a name and a group. Use any descriptive text you " +"would like." +msgstr "您可以選擇性的給您的VM名字及群組。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click Launch VM. Your VM will be created and started. It might take some " +"time to download the template and complete the VM startup. You can watch the" +" VM’s progress in the Instances screen." +msgstr "點選Launch VM,您的VM將會新增並啟動,會花點時間下載模組。您可以看 Instances畫面來監控進度" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To use the VM, click the View Console button. " +" ConsoleButton.png: button to launch a " +"console " +msgstr "點選 View Console來使用VM。 ConsoleButton.png: button to launch a console " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about using VMs, including instructions for how to " +"allow incoming network traffic to the VM, start, stop, and delete VMs, and " +"move a VM from one host to another, see Working With Virtual Machines in the" +" Administrator’s Guide." +msgstr "更多使用VM的資訊,包含允許輸入流量、啟動、停止、刪除及移動VM,詳見Administrator's Guide中的Working With Virtual Machines" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Congratulations! You have successfully completed a &PRODUCT; Installation." +msgstr "恭喜!您完成&PRODUCT;安裝" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you decide to grow your deployment, you can add more hosts, primary " +"storage, zones, pods, and clusters." +msgstr "如果您想要增加部署量,您可以新增更多主機、主要儲存裝置、zone、pod及cluster" diff --git a/docs/zh-TW/install-usage-server.po b/docs/zh-TW/install-usage-server.po new file mode 100644 index 00000000000..224b5428b02 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/install-usage-server.po @@ -0,0 +1,127 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 06:24+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installing the Usage Server (Optional)" +msgstr "安裝使用伺服器(選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can optionally install the Usage Server once the Management Server is " +"configured properly. The Usage Server takes data from the events in the " +"system and enables usage-based billing for accounts." +msgstr "當管理伺服器設定完成,您可以選擇安裝使用伺服器,此伺服器從系統事件擷取資料,及啟用使用收費的帳戶" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When multiple Management Servers are present, the Usage Server may be " +"installed on any number of them. The Usage Servers will coordinate usage " +"processing. A site that is concerned about availability should install Usage" +" Servers on at least two Management Servers." +msgstr "當多管理伺服器出現時,使用伺服器可以安裝在任意數量上。使用伺服器可以協調使用進程。有可用性疑慮的站點應該要在至少兩個管理伺服器上安裝管理伺服器" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Requirements for Installing the Usage Server" +msgstr "安裝需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server must be running when the Usage Server is installed." +msgstr "管理伺服器必須是執行狀態" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Usage Server must be installed on the same server as a Management " +"Server." +msgstr "使用伺服器必須安裝在與管理伺服器相同的伺服器上" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Steps to Install the Usage Server" +msgstr "安裝步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run ./install.sh." +msgstr "執行 ./install.sh." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# ./install.sh\n" +" " +msgstr "\n# ./install.sh\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should see a few messages as the installer prepares, followed by a list " +"of choices." +msgstr "安裝準備好時,您會在一串選項下看到一些訊息" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose \"S\" to install the Usage Server." +msgstr "選擇\"S\"來安裝使用伺服器" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" > S\n" +" " +msgstr "\n > S\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Once installed, start the Usage Server with the following command." +msgstr "安裝好後,使用以下指令啟動使用伺服器" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# service cloud-usage start\n" +" " +msgstr "\n# service cloud-usage start\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Administration Guide discusses further configuration of the Usage " +"Server." +msgstr "管理指南有更詳細的設定" diff --git a/docs/zh-TW/installation-complete.po b/docs/zh-TW/installation-complete.po new file mode 100644 index 00000000000..9db8d330c60 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/installation-complete.po @@ -0,0 +1,61 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:15+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installation Complete! Next Steps" +msgstr "安裝完成!下一步" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Congratulations! You have now installed &PRODUCT; Management Server and the " +"database it uses to persist system data." +msgstr "恭喜!您已完成安裝&PRODUCT;管理伺服器及用來保存系統資料的資料庫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "What should you do next?" +msgstr "您接下來要做甚麼?" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Even without adding any cloud infrastructure, you can run the UI to get a " +"feel for what's offered and how you will interact with &PRODUCT; on an " +"ongoing basis. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you're ready, add the cloud infrastructure and try running some virtual" +" machines on it, so you can watch how &PRODUCT; manages the infrastructure. " +"See ." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/installation-steps-overview.po b/docs/zh-TW/installation-steps-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..df42ce41bda --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/installation-steps-overview.po @@ -0,0 +1,126 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Overview of Installation Steps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For anything more than a simple trial installation, you will need guidance " +"for a variety of configuration choices. It is strongly recommended that you " +"read the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Deployment Architecture" +msgstr "選擇部署架構" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Hypervisor: Supported Features" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Setup" +msgstr "網路設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage Setup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Best Practices" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure you have the required hardware ready. See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Install the Management Server (choose single-node or multi-node). See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the UI. See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add a zone. Includes the first pod, cluster, and host. See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more pods (optional). See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more clusters (optional). See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more hosts (optional). See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add more primary storage (optional). See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add more secondary storage (optional). See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Try using the cloud. See " +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/installation.po b/docs/zh-TW/installation.po new file mode 100644 index 00000000000..6cfe90347a7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/installation.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 12:25+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installation" +msgstr "安裝" diff --git a/docs/zh-TW/installation_steps_overview.po b/docs/zh-TW/installation_steps_overview.po new file mode 100644 index 00000000000..d565d2c6db5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/installation_steps_overview.po @@ -0,0 +1,141 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Overview of Installation Steps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For anything more than a simple trial installation, you will need guidance " +"for a variety of configuration choices. It is strongly recommended that you " +"read the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Deployment Architecture" +msgstr "選擇部署架構" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Hypervisor: Supported Features" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Setup" +msgstr "網路設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage Setup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Best Practices" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure you have the required hardware ready" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Optional) Fill out the preparation checklists" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the &PRODUCT; software" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the Management Server (choose single-node or multi-node)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the UI" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provision your cloud infrastructure" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add a zone. Includes the first pod, cluster, and host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more pods" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more clusters" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more primary storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more secondary storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Try using the cloud" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Initialization and testing" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/installing-publican.po b/docs/zh-TW/installing-publican.po new file mode 100644 index 00000000000..1c7125ff15a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/installing-publican.po @@ -0,0 +1,124 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 09:19+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installing Publican" +msgstr "安裝" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; documentation is built using publican. This section describes how " +"to install publican on your own machine so that you can build the " +"documentation guides." +msgstr "&PRODUCT;文件使用Publican建立,這個章節描述如何安裝在您的機器上" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; documentation source code is located under " +"/docs" +msgstr " &PRODUCT;文件原始碼位於" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Publican documentation itself is also very useful." +msgstr "Publican文件也非常useful " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL and RHEL derivatives, install publican with the following command:" +msgstr "在RHEL和RHEL衍生的東西,用下列指令安裝:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install publican publican-doc" +msgstr "yum install publican publican-doc" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu, install publican with the following command:" +msgstr "在 Ubuntu,用以下指令安裝:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install publican publican-doc" +msgstr "apt-get install publican publican-doc" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For other distribution refer to the publican documentation listed above. For" +" latest versions of OSX you may have to install from source" +" and tweak it to your own setup." +msgstr "其他產品列在上面,對於最新版的OSX,您需要從 source 安裝,並轉成您自己的設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once publican is installed, you need to setup the so-called &PRODUCT; brand " +"defined in the docs/publican-&PRODUCT; directory." +msgstr "當publican安裝好了,您需要設定&PRODUCT; brand,定義在docs/publican-&PRODUCT;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To do so, enter the following commands:" +msgstr "進入以下指令:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" sudo cp -R publican-cloudstack /usr/share/publican/Common_Content/cloudstack\n" +" " +msgstr "\n sudo cp -R publican-cloudstack /usr/share/publican/Common_Content/cloudstack\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If this fails or you later face errors related to the brand files, see the " +"publican documentation." +msgstr "如果失敗或您之後看見錯誤,請見publican documentation " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With publican installed and the &PRODUCT; brand files in place, you should " +"be able to build any documentation guide." +msgstr "當您publican和&PRODUCT; brand檔案都建好了,您將可以建立任何文件指南" diff --git a/docs/zh-TW/inter-vlan-routing.po b/docs/zh-TW/inter-vlan-routing.po new file mode 100644 index 00000000000..f68c75d60c4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/inter-vlan-routing.po @@ -0,0 +1,174 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 14:00+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Inter-VLAN Routing" +msgstr "關於 Inter-VLAN Routing " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Inter-VLAN Routing is the capability to route network traffic between VLANs." +" This feature enables you to build Virtual Private Clouds (VPC), an isolated" +" segment of your cloud, that can hold multi-tier applications. These tiers " +"are deployed on different VLANs that can communicate with each other. You " +"provision VLANs to the tiers your create, and VMs can be deployed on " +"different tiers. The VLANs are connected to a virtual router, which " +"facilitates communication between the VMs. In effect, you can segment VMs by" +" means of VLANs into different networks that can host multi-tier " +"applications, such as Web, Application, or Database. Such segmentation by " +"means of VLANs logically separate application VMs for higher security and " +"lower broadcasts, while remaining physically connected to the same device." +msgstr "Inter-VLAN Routing是在網路流量及VLANs間建立路線的功能。此功能允許您設定Virtual Private Clouds (VPC),一個您雲端的獨立部分,使它能夠控制多tier的應用。架設在不同VLAN的這些tier就能夠互相溝通。您可以提供VLAN給tiers,以及VMs可以架設在不同的tier上,例如Web、 Application或 Database。這些VLANs是連接到一個促進VM溝通的虛擬路由器上,您可以藉由VLAN將VM分段為不同網路,因而能夠執行多tier的應用,這種分割邏輯上是為了更高的安全性及更低的廣播性,但維持同樣的實體連結" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This feature is supported on XenServer and VMware hypervisors." +msgstr "此特色支援了XenServer以及VMware的hypervisors。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The major advantages are:" +msgstr "主要優點為:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The administrator can deploy a set of VLANs and allow users to deploy VMs on" +" these VLANs. A guest VLAN is randomly alloted to an account from a pre-" +"specified set of guest VLANs. All the VMs of a certain tier of an account " +"reside on the guest VLAN allotted to that account." +msgstr "管理者可以部署一組VLAN,及允許使用者在這些VLAN部署VM,訪客VLAN是隨機分配到帳戶,所有特定層級的VM會坐落於份配到帳戶的訪客VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A VLAN allocated for an account cannot be shared between multiple accounts." +msgstr "非配給帳戶的VLAN不能再多帳戶間分享" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The administrator can allow users create their own VPC and deploy the " +"application. In this scenario, the VMs that belong to the account are " +"deployed on the VLANs allotted to that account." +msgstr "管理者允許使用者建立他們自己的VPC,及安裝應用程式,在此範本,屬於帳戶的VM部署在分配到的VLAN上" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Both administrators and users can create multiple VPCs. The guest network " +"NIC is plugged to the VPC virtual router when the first VM is deployed in a " +"tier." +msgstr "管理者及使用者都可以建立多VPC,訪客網路的網路卡在第一台VM部署到層級後,插進VPC虛擬路由器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The administrator can create the following gateways to send to or receive " +"traffic from the VMs:" +msgstr "管理者可以建立以下閘道來送出或收到VM的流量:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VPN Gateway: For more information, see " +"." +msgstr "VPN Gateway:更多資訊,詳見" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Gateway: The public gateway for a " +"VPC is added to the virtual router when the virtual router is created for " +"VPC. The public gateway is not exposed to the end users. You are not allowed" +" to list it, nor allowed to create any static routes." +msgstr "Public Gateway:VPC的公開閘道,在VPC的虛擬路由器建立時加入,公開閘道無法給終端使用者看到,您不允許列出它或是建立任何固定路徑" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Gateway: For more information, " +"see ." +msgstr "Private Gateway: 更多資訊,詳見 ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Both administrators and users can create various possible destinations-" +"gateway combinations. However, only one gateway of each type can be used in " +"a deployment." +msgstr "管理者及使用者都可以建立多種destinations-gateway 組合,但是,只有一種閘道能使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For example:" +msgstr "例如:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLANs and Public Gateway: For example, an" +" application is deployed in the cloud, and the Web application VMs " +"communicate with the Internet." +msgstr "VLANs and Public Gateway:例如,應用程式安裝在雲端,以及Web application VMs與網際網路溝通" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLANs, VPN Gateway, and Public Gateway: " +"For example, an application is deployed in the cloud; the Web application " +"VMs communicate with the Internet; and the database VMs communicate with the" +" on-premise devices." +msgstr "VLANs, VPN Gateway, and Public Gateway:例如,應用程式安裝在雲端,以及Web application VMs與網際網路溝通,以及資料庫VM與內部裝置溝通" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The administrator can define Access Control List (ACL) on the virtual router" +" to filter the traffic among the VLANs or between the Internet and a VLAN. " +"You can define ACL based on CIDR, port range, protocol, type code (if ICMP " +"protocol is selected) and Ingress/Egress type." +msgstr "管理者可以在虛擬路由器定義 Access Control List (ACL) ,來過濾VLAN的流量,或網際網路及VLAN間的流量。您可以基於CIDR、通訊埠範圍、type code(如果選擇ICMP協定)及輸入/輸出形式來定義ACL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following figure shows the possible deployment scenarios of a Inter-VLAN" +" setup:" +msgstr "以下圖示顯示可用的Inter-VLAN 設定範本:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To set up a multi-tier Inter-VLAN deployment, see ." +msgstr "想要建立多層級 Inter-VLAN,詳見 " diff --git a/docs/zh-TW/introduction.po b/docs/zh-TW/introduction.po new file mode 100644 index 00000000000..1d360142355 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/introduction.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 12:13+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "介紹" diff --git a/docs/zh-TW/ip-forwarding-firewalling.po b/docs/zh-TW/ip-forwarding-firewalling.po new file mode 100644 index 00000000000..9473ac46c81 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/ip-forwarding-firewalling.po @@ -0,0 +1,61 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:40+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "IP Forwarding and Firewalling" +msgstr "IP轉送及防火牆" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default, all incoming traffic to the public IP address is rejected. All " +"outgoing traffic from the guests is also blocked by default." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To allow outgoing traffic, follow the procedure in ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To allow incoming traffic, users may set up firewall rules and/or port " +"forwarding rules. For example, you can use a firewall rule to open a range " +"of ports on the public IP address, such as 33 through 44. Then use port " +"forwarding rules to direct traffic from individual ports within that range " +"to specific ports on user VMs. For example, one port forwarding rule could " +"route incoming traffic on the public IP's port 33 to port 100 on one user " +"VM's private IP. For more information, see and ." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/ip-load-balancing.po b/docs/zh-TW/ip-load-balancing.po index 3a870af5491..c4205b0a734 100644 --- a/docs/zh-TW/ip-load-balancing.po +++ b/docs/zh-TW/ip-load-balancing.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:16+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 11:50+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,14 +31,14 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "IP Load Balancing" -msgstr "" +msgstr "IP Load Balancing" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The user may choose to associate the same public IP for multiple guests. " "&PRODUCT; implements a TCP-level load balancer with the following policies." -msgstr "" +msgstr "使用者可能會想把多個訪客連結到同一個公用IP,&PRODUCT; 以以下策略實現TCP層級的附載平衡" #. Tag: para #, no-c-format @@ -47,16 +48,16 @@ msgstr "Round-robin" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Least connection" -msgstr "" +msgstr "Least connection" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source IP" -msgstr "" +msgstr "Source IP" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "This is similar to port forwarding but the destination may be multiple IP " "addresses." -msgstr "" +msgstr "這很類似port forwarding,但是目的地可能是多個IP位址" diff --git a/docs/zh-TW/ipaddress-usage-record-format.po b/docs/zh-TW/ipaddress-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..200746ed0fe --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/ipaddress-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,102 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 12:26+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "IP Address Usage Record Format" +msgstr "IP位址使用紀錄的格式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For IP address usage the following fields exist in a usage record." +msgstr "以下欄位會出現在使用紀錄中" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account - name of the account" +msgstr "account:帳戶名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid - ID of the account" +msgstr "accountid:帳戶的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid - ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid:帳戶所在的區域ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid - Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid:使用的地區" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description - A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description:描述使用紀錄在追蹤甚麼的字串" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage - String representation of the usage, including the units of usage" +msgstr "usage:代表使用率的字串,包括單位" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype - A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype:代表使用形式的數字(詳見 Usage Types )" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage - A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage:帶表實際使用率的數字,單位為小時" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid - IP address ID" +msgstr "usageid:IP位址的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate - The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate:使用總計的時間,詳見Dates in the Usage Record" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "issourcenat - Whether source NAT is enabled for the IP address" +msgstr "issourcenat:source NAT是否啟用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "iselastic - True if the IP address is elastic." +msgstr "iselastic:如果IP位址是彈性的,顯示True" diff --git a/docs/zh-TW/ipv6-support.po b/docs/zh-TW/ipv6-support.po new file mode 100644 index 00000000000..1fd26884ac1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/ipv6-support.po @@ -0,0 +1,337 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "IPv6 Support in &PRODUCT;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT;supports Internet Protocol version 6 (IPv6), the recent version of " +"the Internet Protocol (IP) that defines routing the network traffic. IPv6 " +"uses a 128-bit address that exponentially expands the current address space " +"that is available to the users. IPv6 addresses consist of eight groups of " +"four hexadecimal digits separated by colons, for example, " +"5001:0dt8:83a3:1012:1000:8s2e:0870:7454. &PRODUCT; supports IPv6 for public " +"IPs in shared networks. With IPv6 support, VMs in shared networks can obtain" +" both IPv4 and IPv6 addresses from the DHCP server. You can deploy VMs " +"either in a IPv6 or IPv4 network, or in a dual network environment. If IPv6 " +"network is used, the VM generates a link-local IPv6 address by itself, and " +"receives a stateful IPv6 address from the DHCPv6 server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IPv6 is supported only on KVM and XenServer hypervisors. The IPv6 support is" +" only an experimental feature." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Here's the sequence of events when IPv6 is used:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The administrator creates an IPv6 shared network in an advanced zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The user deploys a VM in an IPv6 shared network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The user VM generates an IPv6 link local address by itself, and gets an IPv6" +" global or site local address through DHCPv6." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For information on API changes, see ." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prerequisites and Guidelines" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Consider the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CIDR size must be 64 for IPv6 networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The DHCP client of the guest VMs should support generating DUID based on " +"Link-layer Address (DUID- LL). DUID-LL derives from the MAC address of guest" +" VMs, and therefore the user VM can be identified by using DUID. See Dynamic Host Configuration " +"Protocol for IPv6 for more information." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The gateway of the guest network generates Router Advisement and Response " +"messages to Router Solicitation. The M (Managed Address Configuration) flag " +"of Router Advisement should enable stateful IP address configuration. Set " +"the M flag to where the end nodes receive their IPv6 addresses from the " +"DHCPv6 server as opposed to the router or switch." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The M flag is the 1-bit Managed Address Configuration flag for Router " +"Advisement. When set, Dynamic Host Configuration Protocol (DHCPv6) is " +"available for address configuration in addition to any IPs set by using " +"stateless address auto-configuration." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the System VM template exclusively designed to support IPv6. Download " +"the System VM template from http://nfs1.lab.vmops.com/templates/routing/debian/ipv6/." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The concept of Default Network applies to IPv6 networks. However, unlike " +"IPv4 &PRODUCT; does not control the routing information of IPv6 in shared " +"network; the choice of Default Network will not affect the routing in the " +"user VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a multiple shared network, the default route is set by the rack router, " +"rather than the DHCP server, which is out of &PRODUCT; control. Therefore, " +"in order for the user VM to get only the default route from the default NIC," +" modify the configuration of the user VM, and set non-default NIC's " +"accept_ra to 0 explicitly. The accept_ra parameter" +" accepts Router Advertisements and auto-configure " +"/proc/sys/net/ipv6/conf/interface with received data." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Limitations of IPv6 in &PRODUCT;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following are not yet supported:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Security groups" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Userdata and metadata" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Passwords" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Guest VM Configuration for DHCPv6" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the guest VMs to get IPv6 address, run dhclient command manually on each" +" of the VMs. Use DUID-LL to set up dhclient." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IPv6 address is lost when a VM is stopped and started. Therefore, use " +"the same procedure to get an IPv6 address when a VM is stopped and started." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set up dhclient by using DUID-LL." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Perform the following for DHCP Client 4.2 and above:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command on the selected VM to get the dhcpv6 offer from " +"VR:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "dhclient -6 -D LL <dev>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Perform the following for DHCP Client 4.1:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Open the following to the dhclient configuration file:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/dhcp/dhclient.conf" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add the following to the dhclient configuration file:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "send dhcp6.client-id = concat(00:03:00, hardware);" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Get IPv6 address from DHCP server as part of the system or network restart." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Based on the operating systems, perform the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On CentOS 6.2:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Open the Ethernet interface configuration file:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0" +msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The ifcfg-eth0 file controls the first NIC in a system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make the necessary configuration changes, as given below:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"DEVICE=eth0\n" +"HWADDR=06:A0:F0:00:00:38\n" +"NM_CONTROLLED=no\n" +"ONBOOT=yes\n" +"BOOTPROTO=dhcp6\n" +"TYPE=Ethernet\n" +"USERCTL=no\n" +"PEERDNS=yes\n" +"IPV6INIT=yes\n" +"DHCPV6C=yes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Open the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/sysconfig/network" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"NETWORKING=yes\n" +"HOSTNAME=centos62mgmt.lab.vmops.com\n" +"NETWORKING_IPV6=yes\n" +"IPV6_AUTOCONF=no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu 12.10" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "etc/network/interfaces:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"iface eth0 inet6 dhcp\n" +"autoconf 0\n" +"accept_ra 1" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/isolated-networks.po b/docs/zh-TW/isolated-networks.po new file mode 100644 index 00000000000..aefef118af3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/isolated-networks.po @@ -0,0 +1,58 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 11:56+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Isolated Networks" +msgstr "獨立網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An isolated network can be accessed only by virtual machines of a single " +"account. Isolated networks have the following properties." +msgstr "獨立網路僅能被單一帳戶的虛擬機器存取,此網路有以下特性:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Resources such as VLAN are allocated and garbage collected dynamically" +msgstr "資源像是VLAN會被動態地分配及回收" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "There is one network offering for the entire network" +msgstr "有一個網路服務給整個網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network offering can be upgraded or downgraded but it is for the entire " +"network" +msgstr "網路服務可以被更新或還原" diff --git a/docs/zh-TW/job-status.po b/docs/zh-TW/job-status.po new file mode 100644 index 00000000000..b5e174dc25b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/job-status.po @@ -0,0 +1,64 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 11:52+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Job Status" +msgstr "工作狀態" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The key to using an asynchronous command is the job ID that is returned " +"immediately once the command has been executed. With the job ID, you can " +"periodically check the job status by making calls to queryAsyncJobResult " +"command. The command will return three possible job status integer values:" +msgstr "使用非同步指令的訣竅為工作ID,此ID會在指令執行時立即回覆。當您取得ID,您可以隨時檢查工作狀態,使用queryAsyncJobResult 指令,此指令會回復三種可能的工作狀態正數:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"0 - Job is still in progress. Continue to periodically poll for any status " +"changes." +msgstr "0 :工作正在執行,繼續週期性的檢查" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"1 - Job has successfully completed. The job will return any successful " +"response values associated with command that was originally executed." +msgstr "1:工作完成,會回復任何成功的回應數值,與一開始執行的指令有關" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"2 - Job has failed to complete. Please check the \"jobresultcode\" tag for " +"failure reason code and \"jobresult\" for the failure reason." +msgstr "2:工作執行失敗,請檢查\"jobresultcode\"標籤檢查失敗原因的程式碼,及\"jobresult\"檢查失敗原因" diff --git a/docs/zh-TW/kvm-topology-req.po b/docs/zh-TW/kvm-topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..672a341d959 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/kvm-topology-req.po @@ -0,0 +1,39 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 06:17+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Topology Requirements" +msgstr "KVM拓樸需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Management Servers communicate with KVM hosts on port 22 (ssh)." +msgstr "管理伺服器與KVM主機使用22通訊埠(ssh)溝通" diff --git a/docs/zh-TW/large_scale_redundant_setup.po b/docs/zh-TW/large_scale_redundant_setup.po new file mode 100644 index 00000000000..414417c3901 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/large_scale_redundant_setup.po @@ -0,0 +1,95 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 11:33+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Large-Scale Redundant Setup" +msgstr "大尺度的Redundant設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This diagram illustrates the network architecture of a large-scale &PRODUCT;" +" deployment." +msgstr "此圖描述大尺度&PRODUCT; 部署的網路架構" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A layer-3 switching layer is at the core of the data center. A router " +"redundancy protocol like VRRP should be deployed. Typically high-end core " +"switches also include firewall modules. Separate firewall appliances may " +"also be used if the layer-3 switch does not have integrated firewall " +"capabilities. The firewalls are configured in NAT mode. The firewalls " +"provide the following functions:" +msgstr "layer-3 switching layer為資料中心的核心,應設置router redundancy protocol如VRRP。通常也高等級的核心交換器也包含防火牆,如果layer-3 switch沒有內建的防火牆,分離的防火牆也可使用。防火牆設為NAT模式,並提供以下功能:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Forwards HTTP requests and API calls from the Internet to the Management " +"Server. The Management Server resides on the management network." +msgstr "從網際網路轉送HTTP要求及API呼叫到管理伺服器,管理伺服器位於管理網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the cloud spans multiple zones, the firewalls should enable site-to-" +"site VPN such that servers in different zones can directly reach each other." +msgstr "當雲端擴展多個區域,防火牆應要開啟站對站VPN,像是不同區域的伺服器,能互相溝通" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A layer-2 access switch layer is established for each pod. Multiple switches" +" can be stacked to increase port count. In either case, redundant pairs of " +"layer-2 switches should be deployed." +msgstr "建立layer-2 access switch layer在每個pod,多交換器可以堆積,來增加通訊埠。不論是哪一種,都應部署redundant pairs of layer-2 switches " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server cluster (including front-end load balancers, " +"Management Server nodes, and the MySQL database) is connected to the " +"management network through a pair of load balancers." +msgstr "管理伺服器叢集(包含前端負載平衡器、管理伺服器節點及MySQL資料庫)藉由一對負載平衡器連結到管理網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Secondary storage servers are connected to the management network." +msgstr "次要儲存伺服器連結到管理網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each pod contains storage and computing servers. Each storage and computing " +"server should have redundant NICs connected to separate layer-2 access " +"switches." +msgstr "每個pod包含儲存及運算伺服器。每個儲存及運算伺服器都應有redundant NICs連接到separate layer-2 access switches" diff --git a/docs/zh-TW/layer2-switch.po b/docs/zh-TW/layer2-switch.po new file mode 100644 index 00000000000..29149343ed1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/layer2-switch.po @@ -0,0 +1,66 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 06:15+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Layer-2 Switch" +msgstr "Layer-2交換器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The layer-2 switch is the access switching layer inside the pod." +msgstr " layer-2 交換器是在pod中,交換器層級的入口" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "It should trunk all VLANs into every computing host." +msgstr "它須集結所有VLAN到每個主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It should switch traffic for the management network containing computing and" +" storage hosts. The layer-3 switch will serve as the gateway for the " +"management network." +msgstr "它會交換包含運算及儲存主機的管理網路流量,layer-3交換器會作為管理網路的閘道" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Example Configurations" +msgstr "範例設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section contains example configurations for specific switch models for " +"pod-level layer-2 switching. It assumes VLAN management protocols such as " +"VTP or GVRP have been disabled. The scripts must be changed appropriately if" +" you choose to use VTP or GVRP." +msgstr "此章節包含特定交換器模組pod-level layer-2的交換範例設定,此假設VLAN管理協定,像是VTP或GVRP,是停用的。如果您選擇使用VTP或GVRP,程式碼就需要修改" diff --git a/docs/zh-TW/lb-policy-pfwd-rule-usage-record-format.po b/docs/zh-TW/lb-policy-pfwd-rule-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..94f64114269 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/lb-policy-pfwd-rule-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,87 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:43+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Load Balancer Policy or Port Forwarding Rule Usage Record Format" +msgstr "Load Balancer Policy 或 Port Forwarding Rule 的使用季錄格式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account - name of the account" +msgstr "account:帳戶名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid - ID of the account" +msgstr "accountid:帳戶的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid - ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid:帳戶所在的區域ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid - Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid:使用的地區" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description - A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description:描述使用紀錄在追蹤甚麼的字串" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage - String representation of the usage, including the units of usage " +"(e.g. 'Hrs' for hours)" +msgstr "usage:代表使用率的字串,包括單位(e.g. 'Hrs' for hours)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype - A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype:代表使用形式的數字(詳見)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage - A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage:帶表實際使用率的數字,單位為小時" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid - ID of the load balancer policy or port forwarding rule" +msgstr "usageid: load balancer policy 或 port forwarding rule的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate - The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate:使用總計的時間,詳見Dates in the Usage Record" diff --git a/docs/zh-TW/linux-installation.po b/docs/zh-TW/linux-installation.po index 6ace03fbbfd..2270738d26c 100644 --- a/docs/zh-TW/linux-installation.po +++ b/docs/zh-TW/linux-installation.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 01:06+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "下載cloud-set-guest-password腳本程式:" #, no-c-format msgid "" "Linux: " -msgstr "" +msgstr "Linux: " #. Tag: para #, no-c-format @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" "Windows: " -msgstr "" +msgstr "Windows: " #. Tag: para #, no-c-format @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "在具有VMware tools的Unbuntu系統上,請連結(link)腳本程式 msgid "" "#ln -s /etc/init.d/cloud-set-guest-password /etc/network/if-up/cloud-set-guest-password\n" "#ln -s /etc/init.d/cloud-set-guest-password /etc/network/if-down/cloud-set-guest-password" -msgstr "" +msgstr "#ln -s /etc/init.d/cloud-set-guest-password /etc/network/if-up/cloud-set-guest-password\n#ln -s /etc/init.d/cloud-set-guest-password /etc/network/if-down/cloud-set-guest-password" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/load-balancer-rules.po b/docs/zh-TW/load-balancer-rules.po index f857a9314e4..d74897804ec 100644 --- a/docs/zh-TW/load-balancer-rules.po +++ b/docs/zh-TW/load-balancer-rules.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:17+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/log-in-root-admin.po b/docs/zh-TW/log-in-root-admin.po index a74451a2634..1197ab55570 100644 --- a/docs/zh-TW/log-in-root-admin.po +++ b/docs/zh-TW/log-in-root-admin.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:03+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/log-in.po b/docs/zh-TW/log-in.po index 3bdf72e5a5a..1126ec8b77d 100644 --- a/docs/zh-TW/log-in.po +++ b/docs/zh-TW/log-in.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:31+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/maintain-hypervisors-on-hosts.po b/docs/zh-TW/maintain-hypervisors-on-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..f87a6f03f77 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/maintain-hypervisors-on-hosts.po @@ -0,0 +1,61 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-30 15:19+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Maintaining Hypervisors on Hosts" +msgstr "維護主機的超級監督者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When running hypervisor software on hosts, be sure all the hotfixes provided" +" by the hypervisor vendor are applied. Track the release of hypervisor " +"patches through your hypervisor vendor’s support channel, and apply patches " +"as soon as possible after they are released. &PRODUCT; will not track or " +"notify you of required hypervisor patches. It is essential that your hosts " +"are completely up to date with the provided hypervisor patches. The " +"hypervisor vendor is likely to refuse to support any system that is not up " +"to date with patches." +msgstr "當在主機上執行超級監督者的軟體時,請確定所有hypervisor vendor提供的hotfixes已經被套用了。在hypervisor vendor’s support channel尋找已釋出的hypervisor patches,並在補丁發布後盡速安裝。&PRODUCT;不會自動搜尋或提醒您。對您的主機來說,更新到最新是必要的,因為hypervisor vendor會拒絕支援非最新的系統" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs." +msgstr "缺少最新的hotfixes會導致資料毀損及VM錯誤" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(XenServer) For more information, see Highly" +" Recommended Hotfixes for XenServer in the &PRODUCT; Knowledge Base." +msgstr "(XenServer)更多資訊,詳見Highly Recommended Hotfixes for XenServer in the &PRODUCT; Knowledge Base " diff --git a/docs/zh-TW/maintenance-mode-for-primary-storage.po b/docs/zh-TW/maintenance-mode-for-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..f74318dd3b1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/maintenance-mode-for-primary-storage.po @@ -0,0 +1,48 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:43+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Maintenance Mode for Primary Storage" +msgstr "主要儲存裝置的維護模式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Primary storage may be placed into maintenance mode. This is useful, for " +"example, to replace faulty RAM in a storage device. Maintenance mode for a " +"storage device will first stop any new guests from being provisioned on the " +"storage device. Then it will stop all guests that have any volume on that " +"storage device. When all such guests are stopped the storage device is in " +"maintenance mode and may be shut down. When the storage device is online " +"again you may cancel maintenance mode for the device. The &PRODUCT; will " +"bring the device back online and attempt to start all guests that were " +"running at the time of the entry into maintenance mode." +msgstr "主要儲存裝置有時會進入維護模式,比如說,替換故障的記憶體。維護模式會先停止新的使用者進入儲存裝置,然後會停止所有資料還存放在裝置上使用者。當所有使用者被停止,儲存裝置將進入維護模式或關機。當儲存裝置再度上線,您可以取消維護模式,&PRODUCT;會將裝置上線並嘗試讓之前被停止的使用者繼續使用。" diff --git a/docs/zh-TW/manage-cloud.po b/docs/zh-TW/manage-cloud.po index b13d48c7ac8..6e5d2c8fea9 100644 --- a/docs/zh-TW/manage-cloud.po +++ b/docs/zh-TW/manage-cloud.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 10:03+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/management-server-install-client.po b/docs/zh-TW/management-server-install-client.po new file mode 100644 index 00000000000..79f840508ff --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/management-server-install-client.po @@ -0,0 +1,116 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 12:07+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the Management Server on the First Host" +msgstr "在第一台主機安裝管理伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The first step in installation, whether you are installing the Management " +"Server on one host or many, is to install the software on a single node." +msgstr "安裝的第一步是將軟體安裝在一個節點上,不管您之後要安裝在幾個主機上" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are planning to install the Management Server on multiple nodes for " +"high availability, do not proceed to the additional nodes yet. That step " +"will come later." +msgstr "如果您計畫安裝在多個節點上,或是更高的可用性,請先不要進行其他節點,我們會在後面步驟進行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Management server can be installed using either RPM or DEB " +"packages. These packages will depend on everything you need to run the " +"Management server." +msgstr "&PRODUCT;管理伺服器可以使用RPM 或 DEB 封包安裝,這些封包取決於您想要管理伺服器執行的所有東西" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install on CentOS/RHEL" +msgstr "安裝在CentOS/RHEL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "We start by installing the required packages:" +msgstr "首先,先安裝需要的封包:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install cloud-client" +msgstr "yum install cloud-client" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install on Ubuntu" +msgstr "安裝在Ubuntu " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install cloud-client" +msgstr "apt-get install cloud-client" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Downloading vhd-util" +msgstr "下載vhd-util" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This procedure is required only for installations where XenServer is " +"installed on the hypervisor hosts." +msgstr "此步驟僅為安裝超級監督者主機的 XenServer安裝" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before setting up the Management Server, download vhd-util from vhd-" +"util." +msgstr "建立管理伺服器前,請先從vhd-util下載vhd-util" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is RHEL or CentOS, copy vhd-util to " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver." +msgstr "如果管理伺服器為RHEL 或 CentOS,請複製vhd-util到/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is Ubuntu, copy vhd-util to " +"/usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver." +msgstr "如果管理伺服器是Ubuntu,複製vhd-util到/usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver " diff --git a/docs/zh-TW/management-server-install-complete.po b/docs/zh-TW/management-server-install-complete.po new file mode 100644 index 00000000000..83de06556a1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/management-server-install-complete.po @@ -0,0 +1,62 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 05:43+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installation Complete! Next Steps" +msgstr "安裝完成!下一步" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Congratulations! You have now installed &PRODUCT; Management Server and the " +"database it uses to persist system data." +msgstr "恭喜!您已完成安裝&PRODUCT;管理伺服器及用來保存系統資料的資料庫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "What should you do next?" +msgstr "您接下來要做甚麼?" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Even without adding any cloud infrastructure, you can run the UI to get a " +"feel for what's offered and how you will interact with &PRODUCT; on an " +"ongoing basis. See Log In to the UI." +msgstr "即使沒有增加任何雲端基礎架構,您依舊可以執行使用者介面來體驗雲端,讓您了解如何與&PRODUCT;互動,詳見Log In to the UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you're ready, add the cloud infrastructure and try running some virtual" +" machines on it, so you can watch how &PRODUCT; manages the infrastructure. " +"See Provision Your Cloud Infrastructure." +msgstr "當您準備好了,加入雲端基礎架構並嘗試執行一些虛擬機器,如此您可以知道&PRODUCT; 如何管理,詳見Provision Your Cloud Infrastructure" diff --git a/docs/zh-TW/management-server-install-db-external.po b/docs/zh-TW/management-server-install-db-external.po new file mode 100644 index 00000000000..37acd693034 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/management-server-install-db-external.po @@ -0,0 +1,284 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 06:41+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the Database on a Separate Node" +msgstr "在Separate Node安裝資料庫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes how to install MySQL on a standalone machine, " +"separate from the Management Server. This technique is intended for a " +"deployment that includes several Management Server nodes. If you have a " +"single-node Management Server deployment, you will typically use the same " +"node for MySQL. See ." +msgstr "這個章節描述如何在獨立、從Management Server分離的機器上安裝MySQL,這項技術是有意架設數個Management Server節點。如果您只要安裝一個Management Server,您將使用相同的MySQL節點,參見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The management server doesn't require a specific distribution for the MySQL " +"node. You can use a distribution or Operating System of your choice. Using " +"the same distribution as the management server is recommended, but not " +"required. See ." +msgstr "管理伺服器不需要為MySQL使用特定的產品,您可以使用任何作業系統。建議使用相同的產品,詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install MySQL from the package repository from your distribution:" +msgstr "從package repository安裝MySQL:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "於RHEL/CentOS:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install mysql-server" +msgstr "yum install mysql-server" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "於Ubuntu" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install mysql-server" +msgstr "apt-get install mysql-server" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the MySQL configuration (/etc/my.cnf or /etc/mysql/my.cnf, depending on" +" your OS) and insert the following lines in the [mysqld] section. You can " +"put these lines below the datadir line. The max_connections parameter should" +" be set to 350 multiplied by the number of Management Servers you are " +"deploying. This example assumes two Management Servers." +msgstr "編輯MySQL系統設定(/etc/my.cnf or /etc/mysql/my.cnf,取決於您的作業系統)並在[mysqld]部分加入以下行列,您可以將這些行列放在datadir下方。max_connections欄位設為350乘以Management Servers的數量,這個例子假設有兩個:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu, you can also create /etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf file and add" +" these directives there. Don't forget to add [mysqld] on the first line of " +"the file." +msgstr "對Ubuntu,您可以建立/etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf檔案,並新增這些指令,不要忘了加入[mysqld]在第一行" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"innodb_rollback_on_timeout=1\n" +"innodb_lock_wait_timeout=600\n" +"max_connections=700\n" +"log-bin=mysql-bin\n" +"binlog-format = 'ROW'\n" +"bind-address = 0.0.0.0" +msgstr "innodb_rollback_on_timeout=1\ninnodb_lock_wait_timeout=600\nmax_connections=700\nlog-bin=mysql-bin\nbinlog-format = 'ROW'\nbind-address = 0.0.0.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start or restart MySQL to put the new configuration into effect." +msgstr "啟動或重新啟動MySQL來使設定生效" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL/CentOS, MySQL doesn't automatically start after installation. Start " +"it manually." +msgstr " 對於RHEL/CentOS,MySQL不會自動啟動,請手動啟動" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld start" +msgstr "service mysqld start" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu, restart MySQL." +msgstr "對於Ubuntu,請重新啟動 MySQL " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld restart" +msgstr "service mysqld restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(CentOS and RHEL only; not required on Ubuntu)" +msgstr "(僅CentOS 及 RHEL,Ubuntu不需要)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL and CentOS, MySQL does not set a root password by default. It is " +"very strongly recommended that you set a root password as a security " +"precaution." +msgstr "對於RHEL and CentOS,MySQL預設沒有 root 密碼,強烈建議您設定root密碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command to secure your installation. You can answer \"Y\" " +"to all questions except \"Disallow root login remotely?\". Remote root login" +" is required to set up the databases." +msgstr "執行以下指令強化您的安裝,您可以除了\"Disallow root login remotely?\"外,其他問題回答\"Y\"。建立資料庫需要遠端登入root" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysql_secure_installation" +msgstr "mysql_secure_installation" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a firewall is present on the system, open TCP port 3306 so external MySQL" +" connections can be established." +msgstr "如果有防火牆,請打開 TCP port 3306。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu, UFW is the default firewall. Open the port with this command:" +msgstr "對於Ubuntu,有預設防火牆UFW,用這指令開啟埠:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "ufw allow mysql" +msgstr "ufw allow mysql" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL/CentOS:" +msgstr "於RHEL/CentOS:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the /etc/sysconfig/iptables file and add the following line at the " +"beginning of the INPUT chain." +msgstr "編輯 /etc/sysconfig/iptables文件並在 INPUT的一開始加入以下行列" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "-A INPUT -p tcp --dport 3306 -j ACCEPT" +msgstr "-A INPUT -p tcp --dport 3306 -j ACCEPT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now reload the iptables rules." +msgstr "請重載iptables rules " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service iptables restart" +msgstr "service iptables restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Return to the root shell on your first Management Server." +msgstr "回到您第一個管理使用者的root" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up the database. The following command creates the cloud user on the " +"database." +msgstr "設定資料庫。以下指令會建立雲端資料庫的使用者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In dbpassword, specify the password to be assigned to the cloud user. You " +"can choose to provide no password." +msgstr "在dbpassword,指定雲端使用者的密碼,您也可以不要設密碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In deploy-as, specify the username and password of the user deploying the " +"database. In the following command, it is assumed the root user is deploying" +" the database and creating the cloud user." +msgstr "在 deploy-as,指定使用者名稱及密碼。在以下指令,假設有root使用者並創建雲端使用者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique " +"used to pass in the database encryption password. Default: file. See ." +msgstr "(選擇性)對於encryption_type,您可以使用文件或網路來指定通過資料庫密碼的技術,預設為:文件,詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is " +"used to encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; properties file. " +"Default: password. It is highly recommended that you replace this with a " +"more secure value. See About Password and Key Encryption." +msgstr "(選擇性)對於management_server_key,替換在&PRODUCT;properties file用來編譯機密參數的預設金鑰,預設:password。我們強烈建議您替換成更安全的數值,詳見About Password and Key Encryption " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to " +"encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; database. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value. See ." +msgstr "(選擇性)對於database_key,替換在&PRODUCT;properties file用來編譯機密參數的預設金鑰,預設:password。我們強烈建議您替換成更安全的數值,詳見" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_ip, you may explicitly specify cluster " +"management server node IP. If not specified, the local IP address will be " +"used." +msgstr "(選擇性)對於management_server_ip,您可以分開指定cluster管理伺服器節點IP。如果不指定,則為本地IP位址" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"cloud-setup-databases cloud:<dbpassword>@<ip address mysql server> \\\n" +"--deploy-as=root:<password> \\\n" +"-e <encryption_type> \\\n" +"-m <management_server_key> \\\n" +"-k <database_key> \\\n" +"-i <management_server_ip>" +msgstr "cloud-setup-databases cloud:<dbpassword>@<ip address mysql server> \\\n--deploy-as=root:<password> \\\n-e <encryption_type> \\\n-m <management_server_key> \\\n-k <database_key> \\\n-i <management_server_ip>" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When this script is finished, you should see a message like “Successfully " +"initialized the database.”" +msgstr "當程式執行完成後,您將會看到類似訊息“Successfully initialized the database.”" diff --git a/docs/zh-TW/management-server-install-db-local.po b/docs/zh-TW/management-server-install-db-local.po index 32563eda5c7..fb99747ded5 100644 --- a/docs/zh-TW/management-server-install-db-local.po +++ b/docs/zh-TW/management-server-install-db-local.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:39+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 06:57+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Install the Database on the Management Server Node" -msgstr "" +msgstr "在管理伺服器節點安裝資料庫" #. Tag: para #, no-c-format @@ -40,32 +41,32 @@ msgid "" "has a single Management Server node. If you have a multi-node Management " "Server deployment, you will typically use a separate node for MySQL. See " "." -msgstr "" +msgstr "這個章節描述如何在與Management Server相同的機器上安裝MySQL,這項技術是有意架設數個Management Server節點。如果您需要安裝多個Management Server,您將使用不同的MySQL節點,參見 " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Install MySQL from the package repository of your distribution:" -msgstr "" +msgstr "從package repository安裝MySQL:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "On RHEL or CentOS:" -msgstr "" +msgstr "於RHEL/CentOS:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "yum install mysql-server" -msgstr "" +msgstr "yum install mysql-server" #. Tag: para #, no-c-format msgid "On Ubuntu:" -msgstr "" +msgstr "於Ubuntu" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "apt-get install mysql-server" -msgstr "" +msgstr "apt-get install mysql-server" #. Tag: para #, no-c-format @@ -73,12 +74,12 @@ msgid "" "Open the MySQL configuration file. The configuration file is " "/etc/my.cnf or /etc/mysql/my.cnf, " "depending on your OS." -msgstr "" +msgstr "開啟MySQL設定檔,檔案為/etc/my.cnf或" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Insert the following lines in the [mysqld] section." -msgstr "" +msgstr "插入以下幾行到[mysqld]區域" #. Tag: para #, no-c-format @@ -86,7 +87,7 @@ msgid "" "You can put these lines below the datadir line. The max_connections " "parameter should be set to 350 multiplied by the number of Management " "Servers you are deploying. This example assumes one Management Server." -msgstr "" +msgstr "您可以將這些行數放在 datadir,最大連結欄位應該為350乘以管理伺服器的數量,這個範例假設為一個" #. Tag: para #, no-c-format @@ -95,7 +96,7 @@ msgid "" "/etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf and add these " "directives there. Don't forget to add [mysqld] on the first line of the " "file." -msgstr "" +msgstr "對Ubuntu,您可以建立/etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf檔案,並新增這些指令,不要忘了加入[mysqld]在第一行" #. Tag: programlisting #, no-c-format @@ -105,39 +106,39 @@ msgid "" "max_connections=350\n" "log-bin=mysql-bin\n" "binlog-format = 'ROW'" -msgstr "" +msgstr "innodb_rollback_on_timeout=1\ninnodb_lock_wait_timeout=600\nmax_connections=350\nlog-bin=mysql-bin\nbinlog-format = 'ROW'" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Start or restart MySQL to put the new configuration into effect." -msgstr "" +msgstr "啟動或重新啟動MySQL來使設定生效" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "On RHEL/CentOS, MySQL doesn't automatically start after installation. Start " "it manually." -msgstr "" +msgstr " 對於RHEL/CentOS,MySQL不會自動啟動,請手動啟動" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "service mysqld start" -msgstr "" +msgstr "service mysqld start" #. Tag: para #, no-c-format msgid "On Ubuntu, restart MySQL." -msgstr "" +msgstr "對於Ubuntu,請重新啟動 MySQL " #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "service mysqld restart" -msgstr "" +msgstr "service mysqld restart" #. Tag: para #, no-c-format msgid "(CentOS and RHEL only; not required on Ubuntu)" -msgstr "" +msgstr "(僅CentOS 及 RHEL,Ubuntu不需要)" #. Tag: para #, no-c-format @@ -145,50 +146,50 @@ msgid "" "On RHEL and CentOS, MySQL does not set a root password by default. It is " "very strongly recommended that you set a root password as a security " "precaution." -msgstr "" +msgstr "對於RHEL and CentOS,MySQL預設沒有 root 密碼,強烈建議您設定root密碼" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Run the following command to secure your installation. You can answer \"Y\" " "to all questions." -msgstr "" +msgstr "執行以下指令強化您的安裝,您可以所有問題回答\"Y\"" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "mysql_secure_installation" -msgstr "" +msgstr "mysql_secure_installation" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "&PRODUCT; can be blocked by security mechanisms, such as SELinux. Disable " "SELinux to ensure + that the Agent has all the required permissions." -msgstr "" +msgstr "&PRODUCT;可以被安全機制阻擋,像是SELinux,停用SELinux以便Agent可以正常運作" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Configure SELinux (RHEL and CentOS):" -msgstr "" +msgstr "設定SELinux (RHEL 及 CentOS):" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Check whether SELinux is installed on your machine. If not, you can skip " "this section." -msgstr "" +msgstr "檢查您的機器是否有SELinux,沒有的話請跳過這一章" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In RHEL or CentOS, SELinux is installed and enabled by default. You can " "verify this with:" -msgstr "" +msgstr "對於RHEL 或 CentOS,SELinux是預設啟動的,您可以用以下來驗證:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "$ rpm -qa | grep selinux" -msgstr "" +msgstr "$ rpm -qa | grep selinux" #. Tag: para #, no-c-format @@ -196,7 +197,7 @@ msgid "" "Set the SELINUX variable in /etc/selinux/config to " "\"permissive\". This ensures that the permissive setting will be maintained " "after a system reboot." -msgstr "" +msgstr "在/etc/selinux/configSELINUX變數設為\"permissive\",此舉會使設定在重新開機後維持不變" #. Tag: para #, no-c-format @@ -206,53 +207,53 @@ msgstr "於RHEL/CentOS" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "vi /etc/selinux/config" -msgstr "" +msgstr "vi /etc/selinux/config" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Change the following line" -msgstr "" +msgstr "改變以下幾行" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "SELINUX=enforcing" -msgstr "" +msgstr "SELINUX=enforcing" #. Tag: para #, no-c-format msgid "to this:" -msgstr "" +msgstr "為:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "SELINUX=permissive" -msgstr "" +msgstr "SELINUX=permissive" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Set SELinux to permissive starting immediately, without requiring a system " "reboot." -msgstr "" +msgstr "將SELinux設為允許立即啟動,不用重新開機" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "$ setenforce permissive" -msgstr "" +msgstr "$ setenforce permissive" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Set up the database. The following command creates the \"cloud\" user on the" " database." -msgstr "" +msgstr "設定資料庫。以下指令會建立\"雲端\"資料庫的使用者" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In dbpassword, specify the password to be assigned to the \"cloud\" user. " "You can choose to provide no password although that is not recommended." -msgstr "" +msgstr "在dbpassword,指定雲端使用者的密碼,您也可以不要設密碼" #. Tag: para #, no-c-format @@ -260,7 +261,7 @@ msgid "" "In deploy-as, specify the username and password of the user deploying the " "database. In the following command, it is assumed the root user is deploying" " the database and creating the \"cloud\" user." -msgstr "" +msgstr "在 deploy-as,指定使用者名稱及密碼。在以下指令,假設有root使用者並創建雲端使用者" #. Tag: para #, no-c-format @@ -268,7 +269,7 @@ msgid "" "(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique " "used to pass in the database encryption password. Default: file. See ." -msgstr "" +msgstr "(選擇性)對於encryption_type,您可以使用文件或網路來指定通過資料庫密碼的技術,預設為:文件,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format @@ -277,7 +278,7 @@ msgid "" "used to encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; properties file. " "Default: password. It is highly recommended that you replace this with a " "more secure value. See ." -msgstr "" +msgstr "(選擇性)對於management_server_key,替換在&PRODUCT;properties file用來編譯機密參數的預設金鑰,預設:password。我們強烈建議您替換成更安全的數值,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format @@ -286,7 +287,7 @@ msgid "" "encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; database. Default: " "password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " "value. See ." -msgstr "" +msgstr "(選擇性)對於database_key,替換在&PRODUCT;properties file用來編譯機密參數的預設金鑰,預設:password。我們強烈建議您替換成更安全的數值,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format @@ -294,7 +295,7 @@ msgid "" "(Optional) For management_server_ip, you may explicitly specify cluster " "management server node IP. If not specified, the local IP address will be " "used." -msgstr "" +msgstr "(選擇性)對於management_server_ip,您可以分開指定cluster管理伺服器節點IP。如果不指定,則為本地IP位址 " #. Tag: programlisting #, no-c-format @@ -305,26 +306,26 @@ msgid "" "-m <management_server_key> \\\n" "-k <database_key> \\\n" "-i <management_server_ip>" -msgstr "" +msgstr "cloud-setup-databases cloud:<dbpassword>@localhost \\\n--deploy-as=root:<password> \\\n-e <encryption_type> \\\n-m <management_server_key> \\\n-k <database_key> \\\n-i <management_server_ip>" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "When this script is finished, you should see a message like “Successfully " "initialized the database.”" -msgstr "" +msgstr "當程式執行完成後,您將會看到類似訊息“Successfully initialized the database.”" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you are running the KVM hypervisor on the same machine with the " "Management Server, edit /etc/sudoers and add the following line:" -msgstr "" +msgstr "如果您在管理伺服器上的同一個機器執行KVM超級監督者,請編輯/etc/sudoers並加入以下行數:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "Defaults:cloud !requiretty" -msgstr "" +msgstr "Defaults:cloud !requiretty" #. Tag: para #, no-c-format @@ -332,15 +333,15 @@ msgid "" "Now that the database is set up, you can finish configuring the OS for the " "Management Server. This command will set up iptables, sudoers, and start the" " Management Server." -msgstr "" +msgstr "建立好資料庫,您可以結束設定。這個指令會建立iptables、sudoers及啟動管理伺服器" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "# cloud-setup-management" -msgstr "" +msgstr "# cloud-setup-management" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "You should see the message “&PRODUCT; Management Server setup is done.”" -msgstr "" +msgstr "您會看到 “&PRODUCT; Management Server setup is done.” " diff --git a/docs/zh-TW/management-server-install-db.po b/docs/zh-TW/management-server-install-db.po new file mode 100644 index 00000000000..338ad868c75 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/management-server-install-db.po @@ -0,0 +1,51 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 16:11+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the database server" +msgstr "安裝資料庫伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; management server uses a MySQL database server to store its " +"data. When you are installing the management server on a single node, you " +"can install the MySQL server locally. For an installation that has multiple " +"management server nodes, we assume the MySQL database also runs on a " +"separate node." +msgstr "&PRODUCT;管理伺服器使用MySQL資料庫伺服器來儲存資料,當您安裝管理伺服器到一個節點,您可以在本地直接安裝MySQL伺服器,對於安裝多管理伺服器節點,我們假設MySQL資料庫也在不同節點執行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; has been tested with MySQL 5.1 and 5.5. These versions are " +"included in RHEL/CentOS and Ubuntu." +msgstr "&PRODUCT;已經測試過MySQL 5.1 及 5.5,這些版本皆包含在RHEL/CentOS 及Ubuntu中" diff --git a/docs/zh-TW/management-server-install-flow.po b/docs/zh-TW/management-server-install-flow.po index 0171020a99e..02677695c19 100644 --- a/docs/zh-TW/management-server-install-flow.po +++ b/docs/zh-TW/management-server-install-flow.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 10:01+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/management-server-install-multi-node.po b/docs/zh-TW/management-server-install-multi-node.po new file mode 100644 index 00000000000..a124f3d4703 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/management-server-install-multi-node.po @@ -0,0 +1,135 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:41+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare and Start Additional Management Servers" +msgstr "準備及啟動其他管理伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For your second and subsequent Management Servers, you will install the " +"Management Server software, connect it to the database, and set up the OS " +"for the Management Server." +msgstr "對於次要及後續的管理伺服器,您需要安裝管理伺服器軟體。連結到資料庫,然後為伺服器建立作業系統" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Perform the steps in and or " +"as appropriate." +msgstr "執行步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This step is required only for installations where XenServer is installed on" +" the hypervisor hosts." +msgstr "此步驟僅為安裝超級監督者主機的 XenServer安裝" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download vhd-util from vhd-" +"util" +msgstr "從vhd-util下載vhd-util " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is RHEL or CentOS, copy vhd-util to " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver." +msgstr "如果管理伺服器為RHEL 或 CentOS,請複製vhd-util到/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is Ubuntu, copy vhd-util to " +"/usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/vhd-util." +msgstr "如果管理伺服器是Ubuntu,複製vhd-util到/usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/vhd-util " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that necessary services are started and set to start on boot." +msgstr "確定必要的服務已經啟動" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service rpcbind start\n" +"# service nfs start\n" +"# chkconfig nfs on\n" +"# chkconfig rpcbind on\n" +msgstr "# service rpcbind start\n# service nfs start\n# chkconfig nfs on\n# chkconfig rpcbind on\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the database client. Note the absence of the --deploy-as argument " +"in this case. (For more details about the arguments to this command, see " +".)" +msgstr "設定資料庫客戶,注意,請忽略--deploy-as變數(更多細節,詳見 )" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cloud-setup-databases cloud:dbpassword@dbhost -e encryption_type -m management_server_key -k database_key -i management_server_ip\n" +" " +msgstr "# cloud-setup-databases cloud:dbpassword@dbhost -e encryption_type -m management_server_key -k database_key -i management_server_ip\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure the OS and start the Management Server:" +msgstr "設定作業系統及啟動管理伺服器:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# cloud-setup-management" +msgstr "# cloud-setup-management" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Management Server on this node should now be running." +msgstr "此節點的管理伺服器應該會開始執行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps on each additional Management Server." +msgstr "重複以上步驟到其他管理伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure to configure a load balancer for the Management Servers. See ." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/management-server-install-nfs-shares.po b/docs/zh-TW/management-server-install-nfs-shares.po index e7f8ac89c1c..05d62dd76e3 100644 --- a/docs/zh-TW/management-server-install-nfs-shares.po +++ b/docs/zh-TW/management-server-install-nfs-shares.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 01:25+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "you may use Ceph RBD, GlusterFS, iSCSI, and others. The choice of storage " "system will depend on the choice of hypervisor and whether you are dealing " "with primary or secondary storage." -msgstr "" +msgstr "NFS並不是primary以及secondary storage的唯一選項。例如,您可以使用Ceph RBD、GlusterFS、iSCSI以及其他儲存技術。儲存技術的選擇將會跟您的Hypervisor選擇有關。" #. Tag: para #, no-c-format @@ -83,4 +83,4 @@ msgid "" "You can also use the Management Server node as the NFS server. This is more " "typical of a trial installation, but is technically possible in a larger " "deployment. See ." -msgstr "" +msgstr "你也可以使用安裝Management Server的機器作為您的NFS伺服器,這是比較典型的安裝方式,理論上,在大型的佈署環境中也是可行的,請參閱: ." diff --git a/docs/zh-TW/management-server-install-overview.po b/docs/zh-TW/management-server-install-overview.po index 864729c20ca..d909e41cba6 100644 --- a/docs/zh-TW/management-server-install-overview.po +++ b/docs/zh-TW/management-server-install-overview.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 01:39+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Management Server Installation Overview" -msgstr "" +msgstr "管理伺服器安裝簡介" #. Tag: para #, no-c-format @@ -38,58 +39,58 @@ msgid "" "This section describes installing the Management Server. There are two " "slightly different installation flows, depending on how many Management " "Server nodes will be in your cloud:" -msgstr "" +msgstr "此章節教您如何安裝管理伺服器,有兩種安裝方法,取決於您要在雲端架設多少管理伺服器" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A single Management Server node, with MySQL on the same node." -msgstr "" +msgstr "單一管理伺服器節點,MySQL在同一節點" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Multiple Management Server nodes, with MySQL on a node separate from the " "Management Servers." -msgstr "" +msgstr "多管理伺服器節點,MySQL不同節點" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In either case, each machine must meet the system requirements described in " "System Requirements." -msgstr "" +msgstr "不論何種方法,機器必須符合System Requirements中的需求" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For the sake of security, be sure the public Internet can not access port " "8096 or port 8250 on the Management Server." -msgstr "" +msgstr "為安全考量,請確定公開網路無法存取管理伺服器的port 8096 或 port 8250" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The procedure for installing the Management Server is:" -msgstr "" +msgstr "安裝管理伺服器的步驟為:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Prepare the Operating System" -msgstr "" +msgstr "準備作業系統" #. Tag: para #, no-c-format msgid "(XenServer only) Download and install vhd-util." -msgstr "" +msgstr "(僅XenServer)下載及安裝vhd-util " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Install the First Management Server" -msgstr "" +msgstr "安裝第一個管理伺服器" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Install and Configure the MySQL database" -msgstr "" +msgstr "安裝及設定MySQL資料庫" #. Tag: para #, no-c-format @@ -99,9 +100,9 @@ msgstr "準備NFS Shares" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Prepare and Start Additional Management Servers (optional)" -msgstr "" +msgstr "準備及啟動其他管理伺服器(選擇姓)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Prepare the System VM Template" -msgstr "" +msgstr "準備系統VM模組" diff --git a/docs/zh-TW/management-server-install-prepare-os.po b/docs/zh-TW/management-server-install-prepare-os.po new file mode 100644 index 00000000000..dbf6fab4943 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/management-server-install-prepare-os.po @@ -0,0 +1,117 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:41+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "準備作業系統" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The OS must be prepared to host the Management Server using the following " +"steps. These steps must be performed on each Management Server node." +msgstr "使用以下步驟在每個Management Server節點,作業系統必須準備主導Management Server " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to your OS as root." +msgstr "以root登入作業系統" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check for a fully qualified hostname." +msgstr "檢查正確的主機名稱" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "hostname --fqdn" +msgstr "hostname --fqdn" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This should return a fully qualified hostname such as " +"\"management1.lab.example.org\". If it does not, edit /etc/hosts so that it " +"does." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure that the machine can reach the Internet." +msgstr "請確定機器有連上網際網路" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "ping www.cloudstack.org" +msgstr "ping www.cloudstack.org" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Turn on NTP for time synchronization." +msgstr "開啟NTP同步時間" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NTP is required to synchronize the clocks of the servers in your cloud." +msgstr "您需要NTP來同步雲端伺服器的時間" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install NTP." +msgstr "安裝NTP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "於RHEL/CentOS:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install ntp" +msgstr "yum install ntp" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "於Ubuntu" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install openntpd" +msgstr "apt-get install openntpd" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat all of these steps on every host where the Management Server will be " +"installed." +msgstr "重複以上步驟到每個會安裝Management Server的主機" diff --git a/docs/zh-TW/management-server-install-systemvm.po b/docs/zh-TW/management-server-install-systemvm.po new file mode 100644 index 00000000000..6f22b608018 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/management-server-install-systemvm.po @@ -0,0 +1,159 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 09:36+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "準備系統VM模組" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage must be seeded with a template that is used for &PRODUCT; " +"system VMs." +msgstr "次要儲存裝置必須種植使用&PRODUCT;系統VM的模組" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "當複製及貼上指令時,請確定指令是貼成單一條線,因為有些文件瀏覽器會多出不必要的中斷" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Management Server, run one or more of the following cloud-install-" +"sys-tmplt commands to retrieve and decompress the system VM template. Run " +"the command for each hypervisor type that you expect end users to run in " +"this Zone." +msgstr "在管理伺服器執行一至多個以下cloud-install-sys-tmplt指令來取得系統VM模組,為每種超級監督者類型執行一遍" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If your secondary storage mount point is not named /mnt/secondary, " +"substitute your own mount point name." +msgstr "如果次要儲存裝置掛載不適命名為/mnt/secondary,替換成您自己的名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you set the &PRODUCT; database encryption type to \"web\" when you set up" +" the database, you must now add the parameter -s <management-server-" +"secret-key>. See ." +msgstr "如果您設定 &PRODUCT; 資料庫加密為\"web\",您需要增加欄位-s <management-server-secret-key>,詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This process will require approximately 5 GB of free space on the local file" +" system and up to 30 minutes each time it runs." +msgstr "此過程需要5GB的空間,及30分鐘的時間" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer:" +msgstr "對於 XenServer:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s <optional-management-server-" +"secret-key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For vSphere:" +msgstr "對於 vSphere:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-" +"systemvm-08012012.ova -h vmware -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-systemvm-08012012.ova -h vmware -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For KVM:" +msgstr "對於KVM:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu, use the following path instead:" +msgstr "在Ubuntu,使用以下路徑:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt" +msgstr "# /usr/lib/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using a separate NFS server, perform this step. If you are using " +"the Management Server as the NFS server, you MUST NOT perform this step." +msgstr "如果您是使用分離NFS伺服器,執行此步驟;如果您是使用管理伺服器為NFS伺服器,請注意,您\"不能\"執行此步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the script has finished, unmount secondary storage and remove the " +"created directory." +msgstr "當程式執行完畢,卸載次要儲存裝置,必移除建立的資料夾" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# umount /mnt/secondary\n" +"# rmdir /mnt/secondary" +msgstr "# umount /mnt/secondary\n# rmdir /mnt/secondary" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps for each secondary storage server." +msgstr "重複以上步驟到每個次要儲存伺服器" diff --git a/docs/zh-TW/management-server-lb.po b/docs/zh-TW/management-server-lb.po index 79f2136a6da..80358548244 100644 --- a/docs/zh-TW/management-server-lb.po +++ b/docs/zh-TW/management-server-lb.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:41+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format -msgid "Setting Zone VLAN and Running VM Maximums" +msgid "Management Server Load Balancing" msgstr "" #. Tag: para @@ -41,57 +42,57 @@ msgid "" "persistence or stickiness across multiple sessions. The following chart " "lists the ports that should be load balanced and whether or not persistence " "is required." -msgstr "" +msgstr "&PRODUCT;可以使用負載平衡器來為管理伺服器提供虛擬IP,管理者負責建立負載平衡規則,此應用需要在多通訊任務能持續及固定,以下圖表列出應套用負載平衡的埠,及是否要持續" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Even if persistence is not required, enabling it is permitted." -msgstr "" +msgstr "即使不需要持續套用,您也可以啟用" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source Port" -msgstr "" +msgstr "Source Port" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Destination Port" -msgstr "" +msgstr "Destination Port" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocol" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Persistence Required?" -msgstr "" +msgstr "Persistence Required?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "80 or 443" -msgstr "" +msgstr "80 or 443" #. Tag: para #, no-c-format msgid "8080 (or 20400 with AJP)" -msgstr "" +msgstr "8080 (or 20400 with AJP)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "HTTP (or AJP)" -msgstr "" +msgstr "HTTP (or AJP)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Yes" #. Tag: para #, no-c-format msgid "8250" -msgstr "" +msgstr "8250" #. Tag: para #, no-c-format @@ -101,14 +102,25 @@ msgstr "TCP" #. Tag: para #, no-c-format msgid "8096" -msgstr "" +msgstr "8096" #. Tag: para #, no-c-format msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #. Tag: para #, no-c-format msgid "No" +msgstr "No" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In addition to above settings, the administrator is responsible for setting " +"the 'host' global config value from the management server IP to load " +"balancer virtual IP address. If the 'host' value is not set to the VIP for " +"Port 8250 and one of your management servers crashes, the UI is still " +"available but the system VMs will not be able to contact the management " +"server." msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/manual-live-migration.po b/docs/zh-TW/manual-live-migration.po new file mode 100644 index 00000000000..3a7cfab2912 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/manual-live-migration.po @@ -0,0 +1,112 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 12:54+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Moving VMs Between Hosts (Manual Live Migration)" +msgstr "在主機間移動VM(手動移動)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator can move a running VM from one host to another " +"without interrupting service to users or going into maintenance mode. This " +"is called manual live migration, and can be done under the following " +"conditions:" +msgstr "&PRODUCT;管理者可以再不打斷服務及進入維護模式的情況下,移動執行中的VM。此動作稱為手動移動,可以在以下情況操作:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The root administrator is logged in. Domain admins and users can not perform" +" manual live migration of VMs." +msgstr "登入root管理者,網域管理者及使用者無法執行此動作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VM is running. Stopped VMs can not be live migrated." +msgstr "VM正在運行。停止的VM無法執行動作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The destination host must be in the same cluster as the original host." +msgstr "目的地主機必須和原來的主機是同一cluster" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VM must not be using local disk storage." +msgstr "VM必須使用本地硬碟儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The destination host must have enough available capacity. If not, the VM " +"will remain in the \"migrating\" state until memory becomes available." +msgstr "目的地主機必須有足夠的空間,否則VM會持續 \"migrating\"狀態直到記憶體足夠為止" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To manually live migrate a virtual machine" +msgstr "要手動移動虛擬機器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以使用者或管理者身分登入&PRODUCT; 使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇 Instances" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the VM that you want to migrate." +msgstr "選擇想要移動的VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Migrate Instance button. " +" " +"Migrateinstance.png: button to migrate an " +"instance " +msgstr "點選Migrate Instance Migrateinstance.png: button to migrate an instance " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the list of hosts, choose the one to which you want to move the VM." +msgstr "從主機列表中選擇要移動VM的目的地主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "按OK" diff --git a/docs/zh-TW/marvin.po b/docs/zh-TW/marvin.po new file mode 100644 index 00000000000..74f3320651f --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/marvin.po @@ -0,0 +1,56 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 16:04+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Marvin" +msgstr "Marvin" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Marvin is the &PRODUCT; automation framework. It originated as a tool for " +"integration testing but is now also used to build DevCloud as well as to " +"provide a Python &PRODUCT; API binding." +msgstr "Marvin是 &PRODUCT;自動化的骨架,源自於累積測試的工具,但現在也使用為建立DevCloud,同時也提供Python &PRODUCT; API " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Marvin's complete documenation is on the wiki at https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/testing-with-" +"python.html" +msgstr "Marvin完整文件在Wiki https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/testing-with-python.html" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The source code is located at tools/marvin" +msgstr "原始碼在tools/marvin" diff --git a/docs/zh-TW/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po b/docs/zh-TW/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po new file mode 100644 index 00000000000..2e66e560331 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po @@ -0,0 +1,67 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 12:28+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Migrating a Data Disk Volume to a New Storage Pool" +msgstr "移動資料硬碟容量到新的儲存裝置群" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以使用者或管理者身分登入&PRODUCT; 使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Detach the data disk from the VM. See Detaching and Moving Volumes (but skip the “reattach” step at the end." +" You will do that after migrating to new storage)." +msgstr "切斷VM與資料硬碟的連結,詳見Detaching and Moving Volumes (請跳過最後的“reattach”步驟,您在移動後才會使用到)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Call the &PRODUCT; API command migrateVolume and pass in the volume ID and " +"the ID of any storage pool in the zone." +msgstr "在容量ID及任一儲存裝置ID呼叫 &PRODUCT; API指令migrateVolume及pass" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch for the volume status to change to Migrating, then back to Ready." +msgstr "監看VM狀態,移動時為Migrating,停止時為Ready" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Attach the volume to any desired VM running in the same cluster as the new " +"storage server. See Attaching a Volume " +msgstr "連結容量到同一cluster的任一VM,做為新的儲存裝置伺服器,詳見 Attaching a Volume " diff --git a/docs/zh-TW/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po b/docs/zh-TW/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po new file mode 100644 index 00000000000..a0d7ee06ea8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po @@ -0,0 +1,78 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 12:17+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Migrating a VM Root Volume to a New Storage Pool" +msgstr "移動VM Root容量到新的儲存裝置群" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When migrating the root disk volume, the VM must first be stopped, and users" +" can not access the VM. After migration is complete, the VM can be " +"restarted." +msgstr "移動root硬碟容量時,VM必須停止,使用者不能存取該VM,移動後,VM才能重新啟動" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以使用者或管理者身分登入&PRODUCT; 使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Detach the data disk from the VM. See Detaching and Moving Volumes (but skip the “reattach” step at the end." +" You will do that after migrating to new storage)." +msgstr "切斷VM與資料硬碟的連結,詳見Detaching and Moving Volumes (請跳過最後的“reattach”步驟,您在移動後才會使用到)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the VM." +msgstr "停止VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the &PRODUCT; API command, migrateVirtualMachine, with the ID of the VM " +"to migrate and the IDs of a destination host and destination storage pool in" +" the same zone." +msgstr "使用 &PRODUCT; API指令migrateVirtualMachine,要移動的VM ID及目的地主機的ID及目的地儲存裝置群" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch for the VM status to change to Migrating, then back to Stopped." +msgstr "監看VM狀態,移動時為Migrating,停止時為Stopped " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the VM." +msgstr "重新啟動VM" diff --git a/docs/zh-TW/minimum-system-requirements.po b/docs/zh-TW/minimum-system-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..5434136d198 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/minimum-system-requirements.po @@ -0,0 +1,174 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:41+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Minimum System Requirements" +msgstr "最低系統需求" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server, Database, and Storage System Requirements" +msgstr "管理伺服器、資料庫及儲存系統需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The machines that will run the Management Server and MySQL database must " +"meet the following requirements. The same machines can also be used to " +"provide primary and secondary storage, such as via localdisk or NFS. The " +"Management Server may be placed on a virtual machine." +msgstr "運行Management Server以及MySQL資料庫的實體機器必須滿足以下需求:此機器必須也能提供primary和secondary storage的服務,例如透過本機磁碟或是NFS服務。然而,Management Server也可以運行於虛擬機上。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Operating system:" +msgstr "作業系統:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Preferred: CentOS/RHEL 6.3+ or Ubuntu 12.04(.1)" +msgstr "推薦: CentOS/RHEL 6.3+ 或 Ubuntu 12.04(.1)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "64-bit x86 CPU (多核提供更好的效能)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "記憶體4GB" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"250 GB of local disk (more results in better capability; 500 GB recommended)" +msgstr "硬碟250 GB (建議500GB,越多容量越大)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "至少1個NIC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Statically allocated IP address" +msgstr "固定IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fully qualified domain name as returned by the hostname command" +msgstr "hosname指令將會回傳您的主機名稱" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Host/Hypervisor System Requirements" +msgstr "主機/超級監督者 系統需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host is where the cloud services run in the form of guest virtual " +"machines. Each host is one machine that meets the following requirements:" +msgstr "主機是雲端服務以訪客VM的形式執行的地方,每台主機須符合以下需求:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)." +msgstr "必須支援HVM (Intel-VT or AMD-V enabled) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware virtualization support required" +msgstr "支援Hardware virtualization" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "36 GB of local disk" +msgstr "36GB硬碟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If DHCP is used for hosts, ensure that no conflict occurs between DHCP " +"server used for these hosts and the DHCP router created by &PRODUCT;." +msgstr "如果主機之前使用DHCP,請確保在原本的DHCP伺服器及&PRODUCT;新增的DHCP路由器間沒有衝突" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Latest hotfixes applied to hypervisor software" +msgstr "套用在高層管理者軟體的最新hotfix" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running" +msgstr "當您配置&PRODUCT;時,所有高層管理者主機的VM都不能是執行狀態" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogeneous. The CPUs must be of the same" +" type, count, and feature flags." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts have additional requirements depending on the hypervisor. See the " +"requirements listed at the top of the Installation section for your chosen " +"hypervisor:" +msgstr "主機還有其他需求,由高層管理者執行。詳見安裝章節最上層的需求表單:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure you fulfill the additional hypervisor requirements and installation " +"steps provided in this Guide. Hypervisor hosts must be properly prepared to " +"work with CloudStack. For example, the requirements for XenServer are listed" +" under Citrix XenServer Installation." +msgstr "確定您已執行所有要求以及安裝步驟,高層管理者主機必須已準備使用CloudStack,例如,XenServer的需求表列在 Citrix XenServer安裝之下" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/multi_node_overview.po b/docs/zh-TW/multi_node_overview.po index 1a99d1e46e9..086bfc9aa0e 100644 --- a/docs/zh-TW/multi_node_overview.po +++ b/docs/zh-TW/multi_node_overview.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 01:22+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Management Server Multi-Node Installation Overview" -msgstr "" +msgstr "管理伺服器多節點安裝簡介" #. Tag: para #, no-c-format @@ -38,34 +39,34 @@ msgid "" "This section describes installing multiple Management Servers and installing" " MySQL on a node separate from the Management Servers. The machines must " "meet the system requirements described in System Requirements." -msgstr "" +msgstr "這個章節教您如何安裝多個管理伺服器及安裝 MySQL。機器必須符合System Requirements中的需求" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For the sake of security, be sure the public Internet can not access port " "8096 or port 8250 on the Management Server." -msgstr "" +msgstr "為安全考量,請確定公開網路無法存取管理伺服器的port 8096 或 port 8250" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The procedure for a multi-node installation is:" -msgstr "" +msgstr "安裝步驟:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Prepare the Operating System" -msgstr "" +msgstr "準備作業系統" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Install the First Management Server" -msgstr "" +msgstr "安裝第一個管理伺服器" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Install and Configure the Database" -msgstr "" +msgstr "安裝及設定資料庫" #. Tag: para #, no-c-format @@ -75,9 +76,9 @@ msgstr "準備NFS Shares" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Prepare and Start Additional Management Servers" -msgstr "" +msgstr "準備及啟動其他管理伺服器" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Prepare the System VM Template" -msgstr "" +msgstr "準備系統VM模組" diff --git a/docs/zh-TW/multi_site_deployment.po b/docs/zh-TW/multi_site_deployment.po new file mode 100644 index 00000000000..dab20cfb4b9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/multi_site_deployment.po @@ -0,0 +1,86 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 16:01+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Multi-Site Deployment" +msgstr "多站點部署" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; platform scales well into multiple sites through the use of " +"zones. The following diagram shows an example of a multi-site deployment." +msgstr "&PRODUCT;平台藉由使用區域,得以使多站點可以擴充,以下圖形為多站點部署的例子" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Data Center 1 houses the primary Management Server as well as zone 1. The " +"MySQL database is replicated in real time to the secondary Management Server" +" installation in Data Center 2." +msgstr "Data Center 1進駐主要管理伺服器,是為區域1,MySQL資料庫在資料中心2複製到次要管理伺服器安裝程序" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This diagram illustrates a setup with a separate storage network. Each " +"server has four NICs, two connected to pod-level network switches and two " +"connected to storage network switches." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "There are two ways to configure the storage network:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Bonded NIC and redundant switches can be deployed for NFS. In NFS " +"deployments, redundant switches and bonded NICs still result in one network " +"(one CIDR block+ default gateway address)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"iSCSI can take advantage of two separate storage networks (two CIDR blocks " +"each with its own default gateway). Multipath iSCSI client can failover and " +"load balance between separate storage networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This diagram illustrates the differences between NIC bonding and Multipath " +"I/O (MPIO). NIC bonding configuration involves only one network. MPIO " +"involves two separate networks." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/network-offering-usage-record-format.po b/docs/zh-TW/network-offering-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..c63b0e5a190 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/network-offering-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,97 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Offering Usage Record Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account – name of the account" +msgstr "account:帳戶名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid – ID of the account" +msgstr "accountid:帳戶的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid:帳戶所在的網域ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid – Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid:使用的區域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description – A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description:使用紀錄追蹤的字串描述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage – String representation of the usage, including the units of usage " +"(e.g. 'Hrs' for hours)" +msgstr "usage:代表使用率的字串,包括單位(e.g. 'Hrs' 代表小時)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype:代表使用形式的數字(詳見Usage Types)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage:代表實際使用率的數字,單位為小時" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid – ID of the network offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "offeringid – Network offering ID" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "virtualMachineId – The ID of the virtual machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate:使用總計的時間,詳見Dates in the Usage Record" diff --git a/docs/zh-TW/network-offerings.po b/docs/zh-TW/network-offerings.po index 996c3c30332..4c70960b5c6 100644 --- a/docs/zh-TW/network-offerings.po +++ b/docs/zh-TW/network-offerings.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 12:23+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,39 +31,39 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Network Offerings" -msgstr "" +msgstr "Network Offerings" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For the most up-to-date list of supported network services, see the " "&PRODUCT; UI or call listNetworkServices." -msgstr "" +msgstr "對於大多最新支援的網路服務名單,詳見&PRODUCT; UI或呼叫listNetworkServices " #. Tag: para #, no-c-format msgid "A network offering is a named set of network services, such as:" -msgstr "" +msgstr "Network offering是指一群網路服務的集合" #. Tag: para #, no-c-format msgid "DHCP" -msgstr "" +msgstr "DHCP" #. Tag: para #, no-c-format msgid "DNS" -msgstr "" +msgstr "DNS" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source NAT" -msgstr "" +msgstr "Source NAT" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Static NAT" -msgstr "" +msgstr "Static NAT" #. Tag: para #, no-c-format @@ -72,36 +73,36 @@ msgstr "Port Forwarding" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Load Balancing" -msgstr "" +msgstr "Load Balancing" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall" #. Tag: para #, no-c-format msgid "VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Optional) Name one of several available providers to use for a given " "service, such as Juniper for the firewall" -msgstr "" +msgstr "選擇性)選擇一個可用的提供者來使用這個服務,如將防火牆使用在 Juniper " #. Tag: para #, no-c-format msgid "(Optional) Network tag to specify which physical network to use" -msgstr "" +msgstr "(選擇性)將網路tag到要使用的實體網路" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "When creating a new VM, the user chooses one of the available network " "offerings, and that determines which network services the VM can use." -msgstr "" +msgstr "當建立一個新的VM時,使用者需要選擇一個可用的網路來供VM使用" #. Tag: para #, no-c-format @@ -115,7 +116,7 @@ msgid "" "for their website, while tenant B may be running a web server farm and " "require a scalable firewall solution, load balancing solution, and alternate" " networks for accessing the database backend." -msgstr "" +msgstr "除了&PRODUCT;建立的預設網路服務,&PRODUCT;管理者可以建立任意個網路服務。您可以設定您的雲端在多租戶網路提供不同等級的服務,例如,如果兩租戶的基本實體網路配線是相同的,假使租戶A只需要簡單的防火牆,而租戶B想要運行網頁伺服器並需要替終端安裝可擴充的防火牆、 load balancing及替代網路。" #. Tag: para #, no-c-format @@ -135,7 +136,7 @@ msgid "" "associated with one network offering. A virtual network can be upgraded or " "downgraded by changing its associated network offering. If you do this, be " "sure to reprogram the physical network to match." -msgstr "" +msgstr "建立新的虛擬網路時, &PRODUCT;管理者會選擇一個網路服務給網路。每個虛擬網路會接到一個網路服務。而虛擬網路可以藉由更新或還原來改變連結,如果您做了此步驟,請重新改編實體網路" #. Tag: para #, no-c-format @@ -143,4 +144,4 @@ msgid "" "&PRODUCT; also has internal network offerings for use by &PRODUCT; system " "VMs. These network offerings are not visible to users but can be modified by" " administrators." -msgstr "" +msgstr "&PRODUCT;在&PRODUCT;系統VMs也有內部網路服務,這些網路服務對使用者是不可見的,但管理者可以修改" diff --git a/docs/zh-TW/network-rate.po b/docs/zh-TW/network-rate.po new file mode 100644 index 00000000000..813299c63a9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/network-rate.po @@ -0,0 +1,253 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Throttling" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network throttling is the process of controlling the network access and " +"bandwidth usage based on certain rules. &PRODUCT; controls this behaviour of" +" the guest networks in the cloud by using the network rate parameter. This " +"parameter is defined as the default data transfer rate in Mbps (Megabits Per" +" Second) allowed in a guest network. It defines the upper limits for network" +" utilization. If the current utilization is below the allowed upper limits, " +"access is granted, else revoked." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can throttle the network bandwidth either to control the usage above a " +"certain limit for some accounts, or to control network congestion in a large" +" cloud environment. The network rate for your cloud can be configured on the" +" following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Offering" +msgstr "Network Offerings" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Service Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Global parameter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If network rate is set to NULL in service offering, the value provided in " +"the vm.network.throttling.rate global parameter is applied. If the value is " +"set to NULL for network offering, the value provided in the " +"network.throttling.rate global parameter is considered." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the default public, storage, and management networks, network rate is " +"set to 0. This implies that the public, storage, and management networks " +"will have unlimited bandwidth by default. For default guest networks, " +"network rate is set to NULL. In this case, network rate is defaulted to the " +"global parameter value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table gives you an overview of how network rate is applied on " +"different types of networks in &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Networks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Rate Is Taken from" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Guest network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Guest Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage network of Secondary Storage VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "System Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management network of Secondary Storage VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage network of Console Proxy VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management network of Console Proxy VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public network of Secondary Storage VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public network of Console Proxy VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default network of a guest VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Compute Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Additional networks of a guest VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Corresponding Network Offerings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A guest VM must have a default network, and can also have many additional " +"networks. Depending on various parameters, such as the host and virtual " +"switch used, you can observe a difference in the network rate in your cloud." +" For example, on a VMware host the actual network rate varies based on where" +" they are configured (compute offering, network offering, or both); the " +"network type (shared or isolated); and traffic direction (ingress or " +"egress)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network rate set for a network offering used by a particular network in " +"&PRODUCT; is used for the traffic shaping policy of a port group, for " +"example: port group A, for that network: a particular subnet or VLAN on the " +"actual network. The virtual routers for that network connects to the port " +"group A, and by default instances in that network connects to this port " +"group. However, if an instance is deployed with a compute offering with the " +"network rate set, and if this rate is used for the traffic shaping policy of" +" another port group for the network, for example port group B, then " +"instances using this compute offering are connected to the port group B, " +"instead of connecting to port group A." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The traffic shaping policy on standard port groups in VMware only applies to" +" the egress traffic, and the net effect depends on the type of network used " +"in &PRODUCT;. In shared networks, ingress traffic is unlimited for " +"&PRODUCT;, and egress traffic is limited to the rate that applies to the " +"port group used by the instance if any. If the compute offering has a " +"network rate configured, this rate applies to the egress traffic, otherwise " +"the network rate set for the network offering applies. For isolated " +"networks, the network rate set for the network offering, if any, effectively" +" applies to the ingress traffic. This is mainly because the network rate set" +" for the network offering applies to the egress traffic from the virtual " +"router to the instance. The egress traffic is limited by the rate that " +"applies to the port group used by the instance if any, similar to shared " +"networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For example:" +msgstr "例如:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network rate of network offering = 10 Mbps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network rate of compute offering = 200 Mbps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In shared networks, ingress traffic will not be limited for &PRODUCT;, while" +" egress traffic will be limited to 200 Mbps. In an isolated network, ingress" +" traffic will be limited to 10 Mbps and egress to 200 Mbps." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/network-service-providers.po b/docs/zh-TW/network-service-providers.po index 5c46ce337d3..6703502598d 100644 --- a/docs/zh-TW/network-service-providers.po +++ b/docs/zh-TW/network-service-providers.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 11:51+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,14 +31,14 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Network Service Providers" -msgstr "" +msgstr "網路服務提供者" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For the most up-to-date list of supported network service providers, see the" " &PRODUCT; UI or call listNetworkServiceProviders." -msgstr "" +msgstr "對於大多最新支援的網路服務提供者,詳見&PRODUCT; UI或呼叫listNetworkServiceProviders" #. Tag: para #, no-c-format @@ -48,14 +49,14 @@ msgid "" "single network, multiple providers can provide the same network service. For" " example, a firewall service may be provided by Cisco or Juniper devices in " "the same physical network." -msgstr "" +msgstr "服務提供者(也稱為網路元素)是使網路服務可用的硬體或虛擬應用,例如,防火牆可以提供防火牆服務。在單一網路,多個提供者可以提供同一種網路服務,例如,同一個網路防火牆可以由Cisco 或 Juniper裝置提供" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "You can have multiple instances of the same service provider in a network " "(say, more than one Juniper SRX device)." -msgstr "" +msgstr "您可以在同一個服務提供者中(例如不只一個Juniper SRX裝置)有多個instances" #. Tag: para #, no-c-format @@ -65,94 +66,94 @@ msgid "" " which network service provider they prefer (along with the other choices " "offered in network offerings). Otherwise, &PRODUCT; will choose which " "provider to use whenever the service is called for." -msgstr "" +msgstr "如果不同的提供者提供同一種服務,管理者可以建立網路服務讓使用者可以選用哪一個提供者(除了網路服務提供的選擇),否則&PRODUCT;會任意挑選服務" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Supported Network Service Providers" -msgstr "" +msgstr "支援的網路服務提供者" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "&PRODUCT; ships with an internal list of the supported service providers, " "and you can choose from this list when creating a network offering." -msgstr "" +msgstr "&PRODUCT;搭載一個內建的支援名單,您可以從名單中挑選建立網路服務的提供者" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Virtual Router" -msgstr "" +msgstr "虛擬路由器" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Citrix NetScaler" -msgstr "" +msgstr "Citrix NetScaler" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Juniper SRX" -msgstr "" +msgstr "Juniper SRX" #. Tag: para #, no-c-format msgid "F5 BigIP" -msgstr "" +msgstr "F5 BigIP" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Host based (KVM/Xen)" -msgstr "" +msgstr "Host based (KVM/Xen)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Remote Access VPN" -msgstr "" +msgstr "遠端存取VPN" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Yes" #. Tag: para #, no-c-format msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #. Tag: para #, no-c-format msgid "DNS/DHCP/User Data" -msgstr "" +msgstr "DNS/DHCP/User Data" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Load Balancing" -msgstr "" +msgstr "Load Balancing" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Elastic IP" -msgstr "" +msgstr "Elastic IP" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Elastic LB" -msgstr "" +msgstr "Elastic LB" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source NAT" -msgstr "" +msgstr "Source NAT" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Static NAT" -msgstr "" +msgstr "Static NAT" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/network-setup.po b/docs/zh-TW/network-setup.po new file mode 100644 index 00000000000..757be1a7299 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/network-setup.po @@ -0,0 +1,42 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-02 09:05+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Setup" +msgstr "網路設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Achieving the correct networking setup is crucial to a successful &PRODUCT; " +"installation. This section contains information to help you make decisions " +"and follow the right procedures to get your network set up correctly." +msgstr "完成正確的網路設定對成功安裝&PRODUCT;是很重要的,這個章節教您如何做決定及正確設定網路" diff --git a/docs/zh-TW/network-usage-record-format.po b/docs/zh-TW/network-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..d7561f33b00 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/network-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,92 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Usage Record Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For network usage (bytes sent/received), the following fields exist in a " +"usage record." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account – name of the account" +msgstr "account:帳戶名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid – ID of the account" +msgstr "accountid:帳戶的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid:帳戶所在的網域ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid – Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid:使用的區域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description – A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description:使用紀錄追蹤的字串描述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype:代表使用形式的數字(詳見Usage Types)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage:代表實際使用率的數字,單位為小時" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid – Device ID (virtual router ID or external device ID)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "type – Device type (domain router, external load balancer, etc.)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate:使用總計的時間,詳見Dates in the Usage Record" diff --git a/docs/zh-TW/networking-overview.po b/docs/zh-TW/networking-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..dc6308da68a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/networking-overview.po @@ -0,0 +1,59 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 12:05+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking Overview" +msgstr "網路簡介" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; offers two types of networking scenario:" +msgstr "&PRODUCT;提供兩種網路範本:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Basic. For AWS-style networking. Provides a single network where guest " +"isolation can be provided through layer-3 means such as security groups (IP " +"address source filtering)." +msgstr "基本。為類似AWS模式的網路架構,提供layer-3的Security group安全機制(IP位置過濾機制)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Advanced. For more sophisticated network topologies. This network model " +"provides the most flexibility in defining guest networks." +msgstr "進階。 提供使用者更多的網路拓撲結構,選擇此選項將可更彈性的設定網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more details, see Network Setup." +msgstr "更多細節,見Network Setup" diff --git a/docs/zh-TW/networking_overview.po b/docs/zh-TW/networking_overview.po new file mode 100644 index 00000000000..e33c7bcdfc2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/networking_overview.po @@ -0,0 +1,59 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-02 08:53+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking Overview" +msgstr "網路簡介" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack offers two types of networking scenario:" +msgstr "CloudStack提供兩種網路範本:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Basic. For AWS-style networking. Provides a single network where guest " +"isolation can be provided through layer-3 means such as security groups (IP " +"address source filtering)." +msgstr "基本。為類似AWS模式的網路架構,提供layer-3的Security group安全機制(IP位置過濾機制)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Advanced. For more sophisticated network topologies. This network model " +"provides the most flexibility in defining guest networks." +msgstr "進階。 提供使用者更多的網路拓撲結構,選擇此選項將可更彈性的設定網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more details, see Network Setup." +msgstr "更多細節,見Network Setup" diff --git a/docs/zh-TW/networks-for-users-overview.po b/docs/zh-TW/networks-for-users-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..da19d2a2fff --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/networks-for-users-overview.po @@ -0,0 +1,76 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-02 08:39+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Overview of Setting Up Networking for Users" +msgstr "為使用者設定網路簡介" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"People using cloud infrastructure have a variety of needs and preferences " +"when it comes to the networking services provided by the cloud. As a " +"&PRODUCT; administrator, you can do the following things to set up " +"networking for your users:" +msgstr "使用者在使用雲端時,會有不同的需求及偏好。身為一個&PRODUCT;管理者,您可以做以下事情來達成使用者的需求:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set up physical networks in zones" +msgstr "在zone中設定實體網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up several different providers for the same service on a single physical" +" network (for example, both Cisco and Juniper firewalls)" +msgstr "在一個實體網路上建立多個不同的提供者(例如,有 Cisco和Juniper兩個防火牆 )" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Bundle different types of network services into network offerings, so users " +"can choose the desired network services for any given virtual machine" +msgstr "將不同形式的網路服務合為一個網路服務,如此使用者可以在任何虛擬機器選擇不同的網路服務" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add new network offerings as time goes on so end users can upgrade to a " +"better class of service on their network" +msgstr "隨時間新增網路服務,如此終端使用者可以更新到更好的服務" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide more ways for a network to be accessed by a user, such as through a " +"project of which the user is a member" +msgstr "提供多種存取網路的方式,例如透過專案" diff --git a/docs/zh-TW/networks.po b/docs/zh-TW/networks.po new file mode 100644 index 00000000000..cdce67fdaf7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/networks.po @@ -0,0 +1,43 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-02 08:31+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Managing Networks and Traffic" +msgstr "管理網路及流量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a &PRODUCT;, guest VMs can communicate with each other using shared " +"infrastructure with the security and user perception that the guests have a " +"private LAN. The &PRODUCT; virtual router is the main component providing " +"networking features for guest traffic." +msgstr "在&PRODUCT;,訪客VM可以使用安全分享基礎架構來與其他VM溝通,及使用者能感知到私人的訪客LAN。 &PRODUCT;虛擬路由器使提供訪客網路功能的重要元件" diff --git a/docs/zh-TW/nfs-shares-on-management-server.po b/docs/zh-TW/nfs-shares-on-management-server.po new file mode 100644 index 00000000000..b90a93c005c --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/nfs-shares-on-management-server.po @@ -0,0 +1,275 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-02 08:28+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using the Management Server as the NFS Server" +msgstr "將管理伺服器用為NFS伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section tells how to set up NFS shares for primary and secondary " +"storage on the same node with the Management Server. This is more typical of" +" a trial installation, but is technically possible in a larger deployment. " +"It is assumed that you will have less than 16TB of storage on the host." +msgstr "這個章節會教您如何使用管理伺服器來為同意節點的主要及次要儲存裝置設定NFS分享。這是個基本的安裝,但是技術上能夠有更大的擴充空間。在此假設您指少有16TB的空間" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The exact commands for the following steps may vary depending on your " +"operating system version." +msgstr "以下指令會依您的作業系統版本不同,會有所不同" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL/CentOS systems, you'll need to install the nfs-utils package:" +msgstr "在RHEL/CentOS系統,您需要安裝 nfs-utils :" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"$ sudo yum install nfs-utils\n" +" " +msgstr "\n$ sudo yum install nfs-utils\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Management Server host, create two directories that you will use for " +"primary and secondary storage. For example:" +msgstr "在管理伺服器的主機上建立兩個資料夾,這兩個資料夾之後會給主要及次要儲存裝置使用,例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# mkdir -p /export/primary\n" +"# mkdir -p /export/secondary\n" +" " +msgstr "\n# mkdir -p /export/primary\n# mkdir -p /export/secondary\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure the new directories as NFS exports, edit /etc/exports. Export " +"the NFS share(s) with rw,async,no_root_squash. For example:" +msgstr "編輯/etc/exports來設定新的資料夾為NFS exports,使用rw,async,no_root_squash來匯出NFS share(s) " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/exports" +msgstr "# vi /etc/exports" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Insert the following line." +msgstr "插入以下幾行" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/export *(rw,async,no_root_squash)" +msgstr "/export *(rw,async,no_root_squash)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Export the /export directory." +msgstr "輸出 /export資料夾" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# exportfs -a" +msgstr "# exportfs -a" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Edit the /etc/sysconfig/nfs file." +msgstr "編輯/etc/sysconfig/nfs檔案" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/sysconfig/nfs" +msgstr "# vi /etc/sysconfig/nfs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Uncomment the following lines:" +msgstr "取消下列程式碼註解:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"LOCKD_TCPPORT=32803\n" +"LOCKD_UDPPORT=32769\n" +"MOUNTD_PORT=892\n" +"RQUOTAD_PORT=875\n" +"STATD_PORT=662\n" +"STATD_OUTGOING_PORT=2020\n" +" " +msgstr "\nLOCKD_TCPPORT=32803\nLOCKD_UDPPORT=32769\nMOUNTD_PORT=892\nRQUOTAD_PORT=875\nSTATD_PORT=662\nSTATD_OUTGOING_PORT=2020\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Edit the /etc/sysconfig/iptables file." +msgstr "編輯/etc/sysconfig/iptables檔案" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/sysconfig/iptables" +msgstr "# vi /etc/sysconfig/iptables" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add the following lines at the beginning of the INPUT chain where " +"<NETWORK> is the network that you'll be using:" +msgstr "加入以下行數到INPUT chain的開頭,<NETWORK>是您之後會使用的網路:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p udp --dport 111 -j ACCEPT\n" +"-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p tcp --dport 111 -j ACCEPT\n" +"-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p tcp --dport 2049 -j ACCEPT\n" +"-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p tcp --dport 32803 -j ACCEPT\n" +"-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p udp --dport 32769 -j ACCEPT\n" +"-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p tcp --dport 892 -j ACCEPT\n" +"-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p udp --dport 892 -j ACCEPT\n" +"-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p tcp --dport 875 -j ACCEPT\n" +"-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p udp --dport 875 -j ACCEPT\n" +"-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p tcp --dport 662 -j ACCEPT\n" +"-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p udp --dport 662 -j ACCEPT \n" +" " +msgstr "\n-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p udp --dport 111 -j ACCEPT\n-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p tcp --dport 111 -j ACCEPT\n-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p tcp --dport 2049 -j ACCEPT\n-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p tcp --dport 32803 -j ACCEPT\n-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p udp --dport 32769 -j ACCEPT\n-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p tcp --dport 892 -j ACCEPT\n-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p udp --dport 892 -j ACCEPT\n-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p tcp --dport 875 -j ACCEPT\n-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p udp --dport 875 -j ACCEPT\n-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p tcp --dport 662 -j ACCEPT\n-A INPUT -s <NETWORK> -m state --state NEW -p udp --dport 662 -j ACCEPT \n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following commands:" +msgstr "執行以下指令:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# service iptables restart\n" +"# service iptables save\n" +" " +msgstr "\n# service iptables restart\n# service iptables save\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If NFS v4 communication is used between client and server, add your domain " +"to /etc/idmapd.conf on both the hypervisor host and Management Server." +msgstr "如果客戶及伺服器間是使用NFS v4 communication,請加入您的domain到 /etc/idmapd.conf,超級監督者主機及管理伺服器都需要" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/idmapd.conf" +msgstr "# vi /etc/idmapd.conf" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Remove the character # from the beginning of the Domain line in idmapd.conf " +"and replace the value in the file with your own domain. In the example " +"below, the domain is company.com." +msgstr "移除 idmapd.conf中Domain那一行一開始的所有\"#\",並換成您的domain,以下範例為company.com " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "Domain = company.com" +msgstr "Domain = company.com" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reboot the Management Server host." +msgstr "重新開啟管理伺服器主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Two NFS shares called /export/primary and /export/secondary are now set up." +msgstr "兩個稱為/export/primary and /export/secondary的NFS shares就建立好了" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is recommended that you test to be sure the previous steps have been " +"successful." +msgstr "我們推薦您先測試,確定前幾步有做對" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the hypervisor host." +msgstr "登入超級監督者主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure NFS and rpcbind are running. The commands might be different " +"depending on your OS. For example:" +msgstr "確定NFS 及 rpcbind有執行,指令會依您的作業系統不同而不同,例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# service rpcbind start\n" +"# service nfs start\n" +"# chkconfig nfs on\n" +"# chkconfig rpcbind on\n" +"# reboot \n" +" " +msgstr "\n# service rpcbind start\n# service nfs start\n# chkconfig nfs on\n# chkconfig rpcbind on\n# reboot \n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log back in to the hypervisor host and try to mount the /export directories." +" For example (substitute your own management server name):" +msgstr "回到超級監督者主機,嘗試掛載/export資料夾,例如(換成您的管理伺服器名稱):" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# mkdir /primarymount\n" +"# mount -t nfs <management-server-name>:/export/primary /primarymount\n" +"# umount /primarymount\n" +"# mkdir /secondarymount\n" +"# mount -t nfs <management-server-name>:/export/secondary /secondarymount\n" +"# umount /secondarymount \n" +" " +msgstr "\n# mkdir /primarymount\n# mount -t nfs <management-server-name>:/export/primary /primarymount\n# umount /primarymount\n# mkdir /secondarymount\n# mount -t nfs <management-server-name>:/export/secondary /secondarymount\n# umount /secondarymount \n " diff --git a/docs/zh-TW/nfs-shares-on-separate-server.po b/docs/zh-TW/nfs-shares-on-separate-server.po new file mode 100644 index 00000000000..64b88ad0930 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/nfs-shares-on-separate-server.po @@ -0,0 +1,128 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:39+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using a Separate NFS Server" +msgstr "使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section tells how to set up NFS shares for secondary and (optionally) " +"primary storage on an NFS server running on a separate node from the " +"Management Server." +msgstr "這個章節教您如何為NFS伺服器上的次要及(選擇性)主教儲存裝置建立NFS shares,伺服器在不同於管理伺服器的節點執行。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The exact commands for the following steps may vary depending on your " +"operating system version." +msgstr "以下指令會依您的作業系統版本不同,會有所不同" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(KVM only) Ensure that no volume is already mounted at your NFS mount point." +msgstr "(僅KVM)確保您的NFS沒有任何容量掛載" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the storage server, create an NFS share for secondary storage and, if you" +" are using NFS for primary storage as well, create a second NFS share. For " +"example:" +msgstr "在儲存裝置伺服器,為次要儲存裝置建立NFS share,如果您也建立在主要儲存裝置上,那也請建立次要NFS share。例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# mkdir -p /export/primary\n" +"# mkdir -p /export/secondary\n" +" " +msgstr "\n# mkdir -p /export/primary\n# mkdir -p /export/secondary\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure the new directories as NFS exports, edit /etc/exports. Export " +"the NFS share(s) with rw,async,no_root_squash. For example:" +msgstr "編輯/etc/exports來設定新的資料夾為NFS exports,使用rw,async,no_root_squash來匯出NFS share(s) " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/exports" +msgstr "# vi /etc/exports" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Insert the following line." +msgstr "插入以下幾行" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/export *(rw,async,no_root_squash)" +msgstr "/export *(rw,async,no_root_squash)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Export the /export directory." +msgstr "輸出 /export資料夾" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# exportfs -a" +msgstr "# exportfs -a" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the management server, create a mount point for secondary storage. For " +"example:" +msgstr "在管理伺服器為次要儲存裝置建立掛載點,例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# mkdir -p /mnt/secondary" +msgstr "# mkdir -p /mnt/secondary" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Mount the secondary storage on your Management Server. Replace the example " +"NFS server name and NFS share paths below with your own." +msgstr "掛載次要儲存裝置,並取代範例NFS伺服器名稱及路徑。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# mount -t nfs nfsservername:/nfs/share/secondary /mnt/secondary" +msgstr "# mount -t nfs nfsservername:/nfs/share/secondary /mnt/secondary" diff --git a/docs/zh-TW/offerings.po b/docs/zh-TW/offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..b16e5de0315 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/offerings.po @@ -0,0 +1,42 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-02 08:03+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Service Offerings" +msgstr "服務提供" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this chapter we discuss compute, disk, and system service offerings. " +"Network offerings are discussed in the section on setting up networking for " +"users." +msgstr "這個章節,我們會來討論計算、硬碟及系統服務。網路服務提供會在幫使用者設定網路的章節提到" diff --git a/docs/zh-TW/ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po b/docs/zh-TW/ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po new file mode 100644 index 00000000000..0925dc7af13 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po @@ -0,0 +1,75 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Ongoing Configuration of External Firewalls and Load Balancers" +msgstr "持續設定外部防火牆及" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional user actions (e.g. setting a port forward) will cause further " +"programming of the firewall and load balancer. A user may request additional" +" public IP addresses and forward traffic received at these IPs to specific " +"VMs. This is accomplished by enabling static NAT for a public IP address, " +"assigning the IP to a VM, and specifying a set of protocols and port ranges " +"to open. When a static NAT rule is created, &PRODUCT; programs the zone's " +"external firewall with the following objects:" +msgstr "額外的使用者動作(例如設定port forward)會導致更多防火牆及load balancer的程式執行。使用者可能會要求額外的公開IP及IP的順向流量來指定VM,藉由啟用static NAT,指定IP到VM及指定一組協定及埠範圍開啟,我們可以達到這個要求,當static NAT rule建立時,&PRODUCT;會用以下物件來載入zone的外部防火牆:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A static NAT rule that maps the public IP address to the private IP address " +"of a VM." +msgstr "對照公開IP位址和私人IP位址的 static NAT rule" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A security policy that allows traffic within the set of protocols and port " +"ranges that are specified." +msgstr "在一組協定及埠範圍中允許流量的security policy " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A firewall filter counter that measures the number of bytes of incoming " +"traffic to the public IP." +msgstr "測量輸出到公開IP的流量位元組數量的防火牆過濾計數器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The number of incoming and outgoing bytes through source NAT, static NAT, " +"and load balancing rules is measured and saved on each external element. " +"This data is collected on a regular basis and stored in the &PRODUCT; " +"database." +msgstr "輸入輸出位元組的數量,會在通過source NAT, static NAT及 load balancing rules被測量並存在外部元件中,這些資料會被收集及儲存在&PRODUCT;資料庫" diff --git a/docs/zh-TW/ovm-install.po b/docs/zh-TW/ovm-install.po index 64cfadffe25..3e283fc5412 100644 --- a/docs/zh-TW/ovm-install.po +++ b/docs/zh-TW/ovm-install.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:24+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/ovm-requirements.po b/docs/zh-TW/ovm-requirements.po index 593ad15bde4..042ecf3e66d 100644 --- a/docs/zh-TW/ovm-requirements.po +++ b/docs/zh-TW/ovm-requirements.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:25+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/per-domain-limits.po b/docs/zh-TW/per-domain-limits.po new file mode 100644 index 00000000000..dc372e663e1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/per-domain-limits.po @@ -0,0 +1,77 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 02:01+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Per-Domain Limits" +msgstr "Domain限制" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; allows the configuration of limits on a domain basis. With a " +"domain limit in place, all users still have their account limits. They are " +"additionally limited, as a group, to not exceed the resource limits set on " +"their domain. Domain limits aggregate the usage of all accounts in the " +"domain as well as all accounts in all subdomains of that domain. Limits set " +"at the root domain level apply to the sum of resource usage by the accounts " +"in all domains and sub-domains below that root domain." +msgstr "&PRODUCT; 允許針對domain設定限制,然而於每一個domain中使用者仍然會受到所屬account的限制。例如:不超過domain所能使的資源範圍,domain限制了以下所屬的accouts,當然也包含的子domain底的所有accounts。所有設定於root domain層級的限制,將會套用到所有的domains及accounts。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set a domain limit:" +msgstr "設定domain限制" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登入 &PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation tree, click Domains." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Domains" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the domain you want to modify. The current domain limits are " +"displayed. A value of -1 shows that there is no limit in place." +msgstr "選擇您想要修改的domain,會顯示現在的限制,-1代表在這區沒有限制" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Edit button " +"editbutton.png: edits the " +"settings. " +msgstr "按下Edit editbutton.png: edits the settings. " diff --git a/docs/zh-TW/performance-monitoring.po b/docs/zh-TW/performance-monitoring.po new file mode 100644 index 00000000000..7f3d02ca4a2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/performance-monitoring.po @@ -0,0 +1,43 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:35+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Performance Monitoring" +msgstr "效能監視" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host and guest performance monitoring is available to end users and " +"administrators. This allows the user to monitor their utilization of " +"resources and determine when it is appropriate to choose a more powerful " +"service offering or larger disk." +msgstr "使用者及管理者可以存取主機和來賓的效能監視,這可以讓使用者監視資源的使用率,並決定何時該選擇更有力的服務或更大的硬碟" diff --git a/docs/zh-TW/persistent-network.po b/docs/zh-TW/persistent-network.po new file mode 100644 index 00000000000..fb91d0785f3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/persistent-network.po @@ -0,0 +1,177 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 08:53+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Persistent Networks" +msgstr "持續網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network that you can provision without having to deploy any VMs on it is" +" called a persistent network. A persistent network can be part of a VPC or a" +" non-VPC environment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create other types of network, a network is only a database entry " +"until the first VM is created on that network. When the first VM is created," +" a VLAN ID is assigned and the network is provisioned. Also, when the last " +"VM is destroyed, the VLAN ID is released and the network is no longer " +"available. With the addition of persistent network, you will have the " +"ability to create a network in &PRODUCT; in which physical devices can be " +"deployed without having to run any VMs. Additionally, you can deploy " +"physical devices on that network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"One of the advantages of having a persistent network is that you can create " +"a VPC with a tier consisting of only physical devices. For example, you " +"might create a VPC for a three-tier application, deploy VMs for Web and " +"Application tier, and use physical machines for the Database tier. Another " +"use case is that if you are providing services by using physical hardware, " +"you can define the network as persistent and therefore even if all its VMs " +"are destroyed the services will not be discontinued." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Persistent Network Considerations" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Persistent network is designed for isolated networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All default network offerings are non-persistent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A network offering cannot be editable because changing it affects the " +"behavior of the existing networks that were created using this network " +"offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a guest network, the network offering that you select " +"defines the network persistence. This in turn depends on whether persistent " +"network is enabled in the selected network offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An existing network can be made persistent by changing its network offering " +"to an offering that has the Persistent option enabled. While setting this " +"property, even if the network has no running VMs, the network is " +"provisioned." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An existing network can be made non-persistent by changing its network " +"offering to an offering that has the Persistent option disabled. If the " +"network has no running VMs, during the next network garbage collection run " +"the network is shut down." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the last VM on a network is destroyed, the network garbage collector " +"checks if the network offering associated with the network is persistent, " +"and shuts down the network only if it is non-persistent." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Persistent Guest Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a persistent network, perform the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a network offering with the Persistent option enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See ." +msgstr "詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See the Administration Guide." +msgstr "詳見Administration Guide " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Network from the left navigation pane." +msgstr "在左方導覽方格,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the guest network that you want to offer this network service to." +msgstr "選擇您要提供服務的訪客網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Edit button." +msgstr "按下Edit " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Network Offering drop-down, select the persistent network offering " +"you have just created." +msgstr "從Network Offering下拉式選單,選擇您剛建立的持續網路服務" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "按OK" diff --git a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-about.po b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-about.po new file mode 100644 index 00000000000..53ad9751d98 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-about.po @@ -0,0 +1,33 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:43+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The Nicira NVP Plugin" +msgstr "Nicira NVP插件" diff --git a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-devicemanagement.po b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-devicemanagement.po new file mode 100644 index 00000000000..4454187b576 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-devicemanagement.po @@ -0,0 +1,99 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 03:38+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Device-management" +msgstr "Device-management" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In &PRODUCT; 4.0.x each Nicira NVP setup is considered a \"device\" that can" +" be added and removed from a physical network. To complete the configuration" +" of the Nicira NVP plugin a device needs to be added to the physical network" +" using the \"addNiciraNVPDevice\" API call. The plugin is now enabled on the" +" physical network and any guest networks created on that network will be " +"provisioned using the Nicira NVP Controller." +msgstr "在&PRODUCT; 4.0.x,每個Nicira NVP都是考慮\"device\" 可以在實體網路被增加或移除。使用\"addNiciraNVPDevice\" API來完成Nicira NVP 插件設定。現在,此插件已經在實體網路及任一訪客網路啟用了,訪客網路會建立在使用Nicira NVP Controller提供的網路上" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The plugin introduces a set of new API calls to manage the devices, see " +"below or refer to the API reference." +msgstr "此插件介紹一組新的API,用來管理裝置。詳見以下或連結到API參考資料" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addNiciraNvpDevice" +msgstr "addNiciraNvpDevice" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"physicalnetworkid: the UUID of the physical network on which the device is " +"configured" +msgstr "physicalnetworkid:裝置設定的實體網路UUID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "hostname: the IP address of the NVP controller" +msgstr "hostname:NVP控制器的IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "username: the username for access to the NVP API" +msgstr "username:存取API的使用者名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "password: the password for access to the NVP API" +msgstr "password:存取 NVP API的密碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "transportzoneuuid: the UUID of the transportzone" +msgstr "transportzoneuuid: transportzone的UUID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteNiciraNVPDevice" +msgstr "deleteNiciraNVPDevice" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "nvpdeviceid: the UUID of the device" +msgstr "nvpdeviceid:裝置的UUID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNiciraNVPDevices" +msgstr "listNiciraNVPDevices" diff --git a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-features.po b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-features.po new file mode 100644 index 00000000000..634ca810c74 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-features.po @@ -0,0 +1,72 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 03:11+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Features of the Nicira NVP Plugin" +msgstr "Nicira NVP插件特色" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In &PRODUCT; release 4.0.0-incubating this plugin supports the Connectivity " +"service. This service is responsible for creating Layer 2 networks " +"supporting the networks created by Guests. In other words when an tenant " +"creates a new network, instead of the traditional VLAN a logical network " +"will be created by sending the appropriate calls to the Nicira NVP " +"Controller." +msgstr "在&PRODUCT; 4.0.0-incubating釋出,這個插件支援Connectivity服務,負責建立Layer 2網路,並支援訪客建立的網路。當租戶新增新的網路時,藉由呼叫Nicira NVP Controller,會建立邏輯網路,而不是傳統的VLAN。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The plugin has been tested with Nicira NVP versions 2.1.0, 2.2.0 and 2.2.1" +msgstr "此插件已在Nicira NVP versions 2.1.0, 2.2.0 及 2.2.1測試過" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In &PRODUCT; 4.0.0-incubating only the XenServer hypervisor is supported for" +" use in combination with Nicira NVP." +msgstr "在&PRODUCT; 4.0.0-incubating,只有支援XenServer超級監督者能與Nicira NV憶起使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In &PRODUCT; 4.1.0-incubating both KVM and XenServer hypervisors are " +"supported." +msgstr "&PRODUCT; 4.1.0-incubating,可支援KVM 及 XenServer超級監督者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In &PRODUCT; 4.0.0-incubating the UI components for this plugin are not " +"complete, configuration is done by sending commands to the API." +msgstr "&PRODUCT; 4.0.0-incubating的使用者介面對此插件並沒有完成,設定可以藉由送指令到API完成" diff --git a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-guide.po b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-guide.po new file mode 100644 index 00000000000..01b05282bfb --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-guide.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 03:02+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Plugin Guide for the Nicira NVP Plugin" +msgstr "Nicira NVP Plugin插件指南" diff --git a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-introduction.po b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-introduction.po new file mode 100644 index 00000000000..76a76715d9a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-introduction.po @@ -0,0 +1,41 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 03:01+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Introduction to the Nicira NVP Plugin" +msgstr "Nicira NVP Plugin介紹" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Nicira NVP plugin allows CloudStack to use the Nicira solution for " +"virtualized network as a provider for CloudStack networks and services." +msgstr "Nicira NVP插件允許CloudStack使用Nicira solution,將網路虛擬化,並作為CloudStack網路及服務的提供者" diff --git a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-preparations.po b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-preparations.po index 819add594a1..5a52a312568 100644 --- a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-preparations.po +++ b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-preparations.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:31+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "事前準備" msgid "" "Before enabling the Nicira NVP plugin the NVP Controller needs to be " "configured. Please review the NVP User Guide on how to do that." -msgstr "" +msgstr "在啟用Nicira NVP 插件前,請先設定 NVP Controller。請回顧" #. Tag: para #, no-c-format @@ -45,7 +46,7 @@ msgid "" "&PRODUCT; needs to have at least one physical network with the isolation " "method set to \"STT\". This network should be enabled for the Guest traffic " "type." -msgstr "" +msgstr "&PRODUCT; 需要至少一個將隔離法設至STT的實體網路。這個網路應該可以在Guest traffic type下使用了" #. Tag: para #, no-c-format @@ -53,36 +54,36 @@ msgid "" "The Guest traffic type should be configured with the traffic label that " "matches the name of the Integration Bridge on the hypervisor. See the Nicira" " NVP User Guide for more details on how to set this up in XenServer or KVM." -msgstr "" +msgstr "來賓流量的形式應在流量標籤中設定,使和在高層管理者中的 Integration Bridge名稱吻合。參閱Nicira NVP User Guide 來取得更多關於設定這些的資訊" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Make sure you have the following information ready:" -msgstr "" +msgstr "請先確定您已經準備好以下資訊:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The IP address of the NVP Controller" -msgstr "" +msgstr "NVP Controller的IP位址" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The username to access the API" -msgstr "" +msgstr "存取API的使用者名稱" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The password to access the API" -msgstr "" +msgstr "存取API的密碼" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The UUID of the Transport Zone that contains the hypervisors in this Zone" -msgstr "" +msgstr "Transport Zone中,包含高層管理者的UUID," #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The UUID of the Physical Network that will be used for the Guest networks" -msgstr "" +msgstr "會被用在來賓網路的實體網路UUID" diff --git a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-provider.po b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-provider.po new file mode 100644 index 00000000000..f5c75d4c23a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-provider.po @@ -0,0 +1,72 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-10 03:00+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling the service provider" +msgstr "啟用服務提供者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To allow CloudStack to use the Nicira NVP Plugin the network service " +"provider needs to be enabled on the physical network. The following sequence" +" of API calls will enable the network service provider" +msgstr "要使CloudStack允許使用Nicira NVP Plugin,實體網路的網路服務提供者必須啟用,以下一串 API 會啟用網路服務提供者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addNetworkServiceProvider" +msgstr "addNetworkServiceProvider" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "name = \"NiciraNvp\"" +msgstr "name = \"NiciraNvp\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "physicalnetworkid = <the uuid of the physical network>" +msgstr "physicalnetworkid = <the uuid of the physical network>" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateNetworkServiceProvider" +msgstr "updateNetworkServiceProvider" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "id = <the provider uuid returned by the previous call>" +msgstr "id = <the provider uuid returned by the previous call>" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "state = \"Enabled\"" +msgstr "state = \"Enabled\"" diff --git a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-revisions.po b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-revisions.po index bfafcc514f0..63f2709742f 100644 --- a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-revisions.po +++ b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-revisions.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:50+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-tables.po b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-tables.po new file mode 100644 index 00000000000..d9e840c16ad --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-tables.po @@ -0,0 +1,96 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 08:37+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Database tables" +msgstr "資料庫表格" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following tables are added to the cloud database for the Nicira NVP " +"Plugin" +msgstr "以下表格是為Nicira NVP插件而加到雲端資料庫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "nicira_nvp_nic_map, contains a mapping from nic to logical switch port" +msgstr "nicira_nvp_nic_map:包含NIC到邏輯交換通訊埠的對照" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "id" +msgstr "id" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "logicalswitch, uuid of the logical switch this port is connected to" +msgstr "logicalswitch:通訊埠連結到的邏輯交換UUID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "logicalswitchport, uuid of the logical switch port for this nic" +msgstr "logicalswitchport:NIC的邏輯交換通訊埠UUID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "nic, the CloudStack uuid for this nic, reference to the nics table" +msgstr "nic:此NIC的CloudStack UUID,對照到NIC表格" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "external_nicira_nvp_devices, contains all configured devices" +msgstr "external_nicira_nvp_devices:包含所有裝置設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uuid" +msgstr "uuid" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "physical_network_id, the physical network this device is configured on" +msgstr "physical_network_id:此配置此裝置的實體網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "provider_name, set to \"NiciraNvp\"" +msgstr "provider_name:設為 \"NiciraNvp\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "device_name, display name for this device" +msgstr "device_name:裝置名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "host_id, reference to the host table with the device configuration" +msgstr "host_id:使用裝置設定對照到主機表格" diff --git a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-troubleshooting.po b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-troubleshooting.po new file mode 100644 index 00000000000..5a6a3c8c6b1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-troubleshooting.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 08:30+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Troubleshooting the Nicira NVP Plugin" +msgstr "Nicira NVP插件疑難雜症" diff --git a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-ui.po b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-ui.po new file mode 100644 index 00000000000..49b9537b7fb --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-ui.po @@ -0,0 +1,43 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 08:30+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring the Nicira NVP plugin from the UI" +msgstr "從使用者介面設定Nicira NVP插件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In CloudStack 4.1.0-incubating the Nicira NVP plugin and its resources can " +"be configured in the infrastructure tab of the UI. Navigate to the physical " +"network with STT isolation and configure the network elements. The NiciraNvp" +" is listed here." +msgstr "在 CloudStack 4.1.0-incubating版本, Nicira NVP插件及其資源可以在使用者介面的 infrastructure標籤設定,使用STT isolation瀏覽到實體網路,並設定網路元素,NiciraNvp列在這" diff --git a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-usage.po b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-usage.po new file mode 100644 index 00000000000..74c4b2cf363 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-usage.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 08:25+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using the Nicira NVP Plugin" +msgstr "使用Nicira NVP插件" diff --git a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-uuidreferences.po b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-uuidreferences.po new file mode 100644 index 00000000000..fa9d5b43f6b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-uuidreferences.po @@ -0,0 +1,65 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 08:15+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "UUID References" +msgstr "UUID相關文件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The plugin maintains several references in the &PRODUCT; database to items " +"created on the NVP Controller." +msgstr "插件維持多個&PRODUCT; 資料庫的引用到建立在NVP Controller物件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Every guest network that is created will have its broadcast type set to " +"Lswitch and if the network is in state \"Implemented\", the broadcast URI " +"will have the UUID of the Logical Switch that was created for this network " +"on the NVP Controller." +msgstr "每個訪客網路會有自己的廣播形式,設定在 Lswitch。如果網路在\"Implemented\"狀態,廣播URI會得到邏輯交換器的UUID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Nics that are connected to one of the Logical Switches will have their " +"Logical Switch Port UUID listed in the nicira_nvp_nic_map table" +msgstr "連結到其中一個邏輯交換器的Nics,會有自己的邏輯交換通訊埠UUID,列在nicira_nvp_nic_map表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All devices created on the NVP Controller will have a tag set to domain-" +"account of the owner of the network, this string can be used to search for " +"items in the NVP Controller." +msgstr "所有建在 NVP Controller的裝置,會有標籤連結到擁有者的網域帳戶,此字串可以用來搜尋NVP Controller中的物件" diff --git a/docs/zh-TW/pod-add.po b/docs/zh-TW/pod-add.po index d0c16e24807..5778853866b 100644 --- a/docs/zh-TW/pod-add.po +++ b/docs/zh-TW/pod-add.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:44+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 01:36+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,55 +38,55 @@ msgstr "新增Pod" msgid "" "When you created a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can " "add more pods at any time using the procedure in this section." -msgstr "" +msgstr "當您建立了一個新的zone,&PRODUCT;同時也為您新增了一個pod,您也可於之後自行新增。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Log in to the &PRODUCT; UI. See ." -msgstr "" +msgstr "登入 &PRODUCT; UI. 請參閱:." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " "then click the zone to which you want to add a pod." -msgstr "" +msgstr "於左側的navigation按鈕中,選擇Infrastructure。於右側Zones的方框下點選View More,接著請選擇您欲新增pod的zone。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click the Compute and Storage tab. In the Pods node of the diagram, click " "View All." -msgstr "" +msgstr "點選Compute and Storage分頁,在pod節點的圖中點選View All" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Add Pod." -msgstr "" +msgstr "點選Add pod" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Enter the following details in the dialog." -msgstr "" +msgstr "於對話視窗中輸入以下資訊。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Name. The name of the pod." -msgstr "" +msgstr "Name. 此pod之名稱。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Gateway. The gateway for the hosts in " "that pod." -msgstr "" +msgstr "Gateway. Host於此pod的網路閘道。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Netmask. The network prefix that defines " "the pod's subnet. Use CIDR notation." -msgstr "" +msgstr "Netmask. 用於設定pod的子網路,使用CIDR表示方法。" #. Tag: para #, no-c-format @@ -95,9 +95,9 @@ msgid "" "range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" " VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " "information, see System Reserved IP Addresses." -msgstr "" +msgstr "Start/End Reserved System IP. Management網路的IP範圍;被用來分配給system VMs:如secondary storage vm、console proxy vm或是DHCP之用,關於IP範圍更多的資訊,請參閱系統保留IP章節" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click OK." -msgstr "" +msgstr "點選OK" diff --git a/docs/zh-TW/port-forwarding.po b/docs/zh-TW/port-forwarding.po index 1365db5a97a..2dbbdfd28a7 100644 --- a/docs/zh-TW/port-forwarding.po +++ b/docs/zh-TW/port-forwarding.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-01 01:45+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " msgid "" "If you have not already done so, add a public IP address range to a zone in " "&PRODUCT;. See Adding a Zone and Pod in the Installation Guide." -msgstr "" +msgstr "如果您還沒達到此,請在&PRODUCT;的一個zone中增加公眾IP範圍,詳見安裝指南中的Adding a Zone and Pod " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Add one or more VM instances to &PRODUCT;." -msgstr "" +msgstr "增加一至多個VM instances到&PRODUCT; " #. Tag: para #, no-c-format @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" "Choose an existing IP address or acquire a new IP address. See . Click the name of the IP address in the " "list." -msgstr "" +msgstr "選擇一個存在的IP或是取得一個新的IP,詳見" #. Tag: para #, no-c-format @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "選擇Configuration標籤" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the Port Forwarding node of the diagram, click View All." -msgstr "" +msgstr "在 Port Forwarding節點,按 View All" #. Tag: para #, no-c-format @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "Public Port:公開傳輸的埠會定 msgid "" "Private Port. The port on which the " "instance is listening for forwarded public traffic." -msgstr "" +msgstr "Private Port:instance正在聆聽公開流量的不" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Protocol. The communication protocol in " "use between the two ports" -msgstr "" +msgstr "Protocol: 兩個埠之間使用的通訊協定" #. Tag: para #, no-c-format diff --git a/docs/zh-TW/prepare-system-vm-template.po b/docs/zh-TW/prepare-system-vm-template.po new file mode 100644 index 00000000000..5682685e863 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/prepare-system-vm-template.po @@ -0,0 +1,154 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 03:02+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "準備系統VM模組" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage must be seeded with a template that is used for &PRODUCT; " +"system VMs. Citrix provides you with the necessary binary package of the " +"system VM." +msgstr "次要儲存裝置必須種植使用&PRODUCT;系統VM的模組,Citrix提供您必要的二進未封包" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "當複製及貼上指令時,請確定指令是貼成單一條線,因為有些文件瀏覽器會多出不必要的中斷" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Management Server, run one or more of the following cloud-install-" +"sys-tmplt commands to retrieve and decompress the system VM template. Run " +"the command for each hypervisor type that you expect end users to run in " +"this Zone." +msgstr "在管理伺服器執行一至多個以下cloud-install-sys-tmplt指令來取得系統VM模組,為每種超級監督者類型執行一遍" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If your secondary storage mount point is not named /mnt/secondary, " +"substitute your own mount point name." +msgstr "如果次要儲存裝置掛載不適命名為/mnt/secondary,替換成您自己的名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you set the &PRODUCT; database encryption type to \"web\" when you set up" +" the database, you must now add the parameter -s <management-server-" +"secret-key>. See ." +msgstr "如果您設定 &PRODUCT; 資料庫加密為\"web\",您需要增加欄位-s <management-server-secret-key>,詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This process will require approximately 5 GB of free space on the local file" +" system and up to 30 minutes each time it runs." +msgstr "此過程需要5GB的空間,及30分鐘的時間" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer:" +msgstr "對於 XenServer:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s <optional-management-server-" +"secret-key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For vSphere:" +msgstr "對於 vSphere:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.ova -h vmware -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.ova -h vmware -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For KVM:" +msgstr "對於KVM:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are using a separate NFS server, perform this step." +msgstr "如果您使用分離NFS伺服器,執行此步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Do not perform this step if you are using the Management Server as the NFS " +"server." +msgstr "如果將管理伺服器用為NFS伺服器,請不要執行此步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the script has finished, unmount secondary storage and remove the " +"created directory." +msgstr "當程式執行完畢,卸載次要儲存裝置,必移除建立的資料夾" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# umount /mnt/secondary\n" +"# rmdir /mnt/secondary" +msgstr "# umount /mnt/secondary\n# rmdir /mnt/secondary" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps for each secondary storage server." +msgstr "重複以上步驟到每個次要儲存伺服器" diff --git a/docs/zh-TW/primary-storage-add.po b/docs/zh-TW/primary-storage-add.po new file mode 100644 index 00000000000..7f9a5c674d4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/primary-storage-add.po @@ -0,0 +1,243 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 01:07+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Primary Storage" +msgstr "新增Primary Storage" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for Primary Storage" +msgstr "系統需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware requirements:" +msgstr "硬體需求:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Any standards-compliant iSCSI or NFS server that is supported by the " +"underlying hypervisor." +msgstr "任一被underlying hypervisor支援的同一標準iSCI 或NFS server" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The storage server should be a machine with a large number of disks. The " +"disks should ideally be managed by a hardware RAID controller." +msgstr "儲存伺服器必須是有大量硬碟的機器,硬碟須由硬碟RAID控制器來管理" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Minimum required capacity depends on your needs." +msgstr "最小容量取決於您的需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When setting up primary storage, follow these restrictions:" +msgstr "當設定主要儲存裝置時,請依照以下限制:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Primary storage cannot be added until a host has been added to the cluster." +msgstr "在主機被加到cluster之前,請不要新增主要儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you do not provision shared primary storage, you must set the global " +"configuration parameter system.vm.local.storage.required to true, or else " +"you will not be able to start VMs." +msgstr "如果您還未提供分享主要儲存裝置,您必需先設定廣義設定參數system.vm.local.storage.required為true,否則您就不能啟動VM" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Primary Stroage" +msgstr "新增主要儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first primary storage is added as part of " +"that procedure. You can add primary storage servers at any time, such as " +"when adding a new cluster or adding more servers to an existing cluster." +msgstr "當您新增了一個zone,過程中您間加入第一個primary storage,您可以隨時新增primary storage伺服器進入您的CloudStack,例如:當您新增了一個cluster或是當新增了許多的伺服器進入一個已存在的cluster。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to " +"&PRODUCT; will destroy any existing data." +msgstr "請確保伺服器端是沒有任何資料的,新增一個伺服器至 &PRODUCT; 將會刪除所有存在的資料。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI (see )." +msgstr "登入 &PRODUCT; UI. (請參閱:.)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the primary storage." +msgstr "於左邊的navigation列表中點選Infrastructure,接者點選zone並選擇View More,最後點選新增primary storage。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "點選Compute分頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Primary Storage node of the diagram, click View All." +msgstr "於圖示中的Primary storage節點中點選View All" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Primary Storage." +msgstr "點選Add Primary Storage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide the following information in the dialog. The information required " +"varies depending on your choice in Protocol." +msgstr "於對話視窗中,輸入以下資訊,所有的資訊都跟您的protocol有關。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod. The pod for the storage device." +msgstr "Pod. 儲存裝置的曹" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster. The cluster for the storage " +"device." +msgstr "Cluster. 儲存裝置的cluster" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device." +msgstr "Name.儲存裝置的名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either " +"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS or SharedMountPoint. For " +"vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS." +msgstr "Protocol. Protocol. 以XenServer來說,您可以選擇NFS、iSCSI、或是 PreSetup. 以KVM來說,您可以選擇NFS or SharedMountPoint。vSphere您可以選擇VMFS (iSCSI或 FiberChannel)或NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server (for NFS, iSCSI, or PreSetup). The" +" IP address or DNS name of the storage device." +msgstr "Server (for NFS, iSCSI, or PreSetup).儲存裝置的IP位址或DNS名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server (for VMFS). The IP address or DNS " +"name of the vCenter server." +msgstr "Server (for VMFS). vCenter server的IP位址或DNS名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for NFS). In NFS this is the " +"exported path from the server." +msgstr "Path (for NFS). 在NFS中的伺服器輸出管道" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for VMFS). In vSphere this is a " +"combination of the datacenter name and the datastore name. The format is " +"\"/\" datacenter name \"/\" datastore name. For example, " +"\"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." +msgstr "Path (for VMFS). 在vSphere中,是資料庫的名稱和名稱的組合。格式為\"/\" datacenter name \"/\" datastore name。例如,\"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\" " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for SharedMountPoint). With KVM " +"this is the path on each host that is where this primary storage is mounted." +" For example, \"/mnt/primary\"." +msgstr "Path (for SharedMountPoint). 路徑指向每一個host所掛載的primary storage 路徑,例如:\"/mnt/primary" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SR Name-Label (for PreSetup). Enter the " +"name-label of the SR that has been set up outside &PRODUCT;." +msgstr "SR Name-Label (for PreSetup). 輸入SR已經在 &PRODUCT;外設定好的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Target IQN (for iSCSI). In iSCSI this is " +"the IQN of the target. For example, " +"iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984." +msgstr "Target IQN (for iSCSI). 在iSCSI,這是目標的IQN。例如, iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Lun # (for iSCSI). In iSCSI this is the " +"LUN number. For example, 3." +msgstr "Lun # (for iSCSI). 在iSCSI,這是LUN數字,例如,3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags (optional). The comma-separated list" +" of tags for this storage device. It should be an equivalent set or superset" +" of the tags on your disk offerings.." +msgstr "Tags (optional). 儲存裝置的標籤逗號分隔表,這在您的硬碟服務,必須是同等或更高的設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical." +" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2," +" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has " +"tags T1 and T2." +msgstr "橫跨Zone中的cluster,設在主要儲存裝置的標籤,必須一模一樣。例如,如果cluster A提供主要儲存裝置,他有標籤T1和T2,其他Zone內的cluster也必須提供相同標籤T1和T2的主要儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "按OK" diff --git a/docs/zh-TW/primary-storage.po b/docs/zh-TW/primary-storage.po index 9f76b83bc6e..e5f6c06fbe0 100644 --- a/docs/zh-TW/primary-storage.po +++ b/docs/zh-TW/primary-storage.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:35+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/projects-overview.po b/docs/zh-TW/projects-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..90168c9d3f4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/projects-overview.po @@ -0,0 +1,96 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 08:08+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Overview of Projects" +msgstr "計畫簡介" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Projects are used to organize people and resources. &PRODUCT; users within a" +" single domain can group themselves into project teams so they can " +"collaborate and share virtual resources such as VMs, snapshots, templates, " +"data disks, and IP addresses. &PRODUCT; tracks resource usage per project as" +" well as per user, so the usage can be billed to either a user account or a " +"project. For example, a private cloud within a software company might have " +"all members of the QA department assigned to one project, so the company can" +" track the resources used in testing while the project members can more " +"easily isolate their efforts from other users of the same cloud" +msgstr "計畫用來組織成員及資源,在一網域中的&PRODUCT; 使用者可以組織在一起,並合作及分享資源如VM、快取物件、模組、資料硬碟及IP位址。&PRODUCT;會追蹤每個計劃及使用者的資源使用率,因此可以用來收費。例如,軟體公司的私人雲端可能有QA部門所有成員的計畫,如此公司可以追蹤資源使用來區分計畫成員的努力程度" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can configure &PRODUCT; to allow any user to create a new project, or " +"you can restrict that ability to just &PRODUCT; administrators. Once you " +"have created a project, you become that project’s administrator, and you can" +" add others within your domain to the project. &PRODUCT; can be set up " +"either so that you can add people directly to a project, or so that you have" +" to send an invitation which the recipient must accept. Project members can " +"view and manage all virtual resources created by anyone in the project (for " +"example, share VMs). A user can be a member of any number of projects and " +"can switch views in the &PRODUCT; UI to show only project-related " +"information, such as project VMs, fellow project members, project-related " +"alerts, and so on." +msgstr "您可以設定 &PRODUCT; 允許任何使用者建立新的計畫,或是限制為僅&PRODUCT; 管理者能使用。一旦您建立計畫,您就是計劃管理者,您可以加入其他人到計畫中。&PRODUCT;可以建立其中一種,如此您可以直接加入成員或是寄出邀請,計畫成員可以看及管理所有虛擬資源(例如,分享VM),使用者可以加入任意數量的計畫,而且可以設定僅在&PRODUCT;使用者介面顯示計畫相關的訊息,像是計畫VM、計畫同伴、計畫相關警訊及更多" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The project administrator can pass on the role to another project member. " +"The project administrator can also add more members, remove members from the" +" project, set new resource limits (as long as they are below the global " +"defaults set by the &PRODUCT; administrator), and delete the project. When " +"the administrator removes a member from the project, resources created by " +"that user, such as VM instances, remain with the project. This brings us to " +"the subject of resource ownership and which resources can be used by a " +"project." +msgstr "計劃管理者可以影響其他計畫成員,計畫管理者可以新增成員、移除成員、設定新資源限制(只要低於&PRODUCT;管理者的廣域預設)及刪除計畫,當管理者移除成員,該成員建立的資源,像是VM,仍會存在,這將我們帶到資源擁有的主題及何種資源可以給計劃使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Resources created within a project are owned by the project, not by any " +"particular &PRODUCT; account, and they can be used only within the project. " +"A user who belongs to one or more projects can still create resources " +"outside of those projects, and those resources belong to the user’s account;" +" they will not be counted against the project’s usage or resource limits. " +"You can create project-level networks to isolate traffic within the project " +"and provide network services such as port forwarding, load balancing, VPN, " +"and static NAT. A project can also make use of certain types of resources " +"from outside the project, if those resources are shared. For example, a " +"shared network or public template is available to any project in the domain." +" A project can get access to a private template if the template’s owner will" +" grant permission. A project can use any service offering or disk offering " +"available in its domain; however, you can not create private service and " +"disk offerings at the project level.." +msgstr "在計畫內建立的資源由計畫擁有,並且僅能使用在計畫內。擁有多個計劃的使用者可以在計畫外建立資源,而這些資源屬於使用者,並不列入計畫使用計算或受資源限制影響。您可以寄練計畫等級網路來區分流量,以及提供網路服務,像是通訊埠轉送、負載平衡、VPN及static NAT。如果特定類型的資源有分享,計畫也可以從外部使用這些資源。例如,分享網路或公開模組可以給網域內任何計畫使用,如果私人模組有被擁有者允許,計畫就可以存取。計畫可以使用任何服務或硬碟供應,但是不能建立私人服務及硬碟提供" diff --git a/docs/zh-TW/projects.po b/docs/zh-TW/projects.po index b24d6757955..dd5653cebdc 100644 --- a/docs/zh-TW/projects.po +++ b/docs/zh-TW/projects.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 10:04+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/query-filter.po b/docs/zh-TW/query-filter.po new file mode 100644 index 00000000000..eebfcdcd216 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/query-filter.po @@ -0,0 +1,124 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Query Filter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The query filter is used to find a mapped user in the external LDAP server. " +"The query filter should uniquely map the &PRODUCT; user to LDAP user for a " +"meaningful authentication. For more information about query filter syntax, " +"consult the documentation for your LDAP server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The &PRODUCT; query filter wildcards are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Query Filter Wildcard" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "敘述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "%u" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "%e" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Email address" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "First and last name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following examples assume you are using Active Directory, and refer to " +"user attributes from the Active Directory schema." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the &PRODUCT; user name is the same as the LDAP user ID:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "(uid=%u)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the &PRODUCT; user name is the LDAP display name:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "(displayName=%u)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To find a user by email address:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "(mail=%e)" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/re-install-hosts.po b/docs/zh-TW/re-install-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..3c57e54b3de --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/re-install-hosts.po @@ -0,0 +1,42 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 07:06+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Re-Installing Hosts" +msgstr "重新安裝主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can re-install a host after placing it in maintenance mode and then " +"removing it. If a host is down and cannot be placed in maintenance mode, it " +"should still be removed before the re-install." +msgstr "在維護模式下,您可以重新安裝主機,然後移除。如果主機故障,無法進入維護模式,即使還沒重新安裝,您仍需移除" diff --git a/docs/zh-TW/release-ip-address.po b/docs/zh-TW/release-ip-address.po index a8dbc579fe5..97b359e7ba2 100644 --- a/docs/zh-TW/release-ip-address.po +++ b/docs/zh-TW/release-ip-address.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 15:14+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "When the last rule for an IP address is removed, you can release that IP " "address. The IP address still belongs to the VPC; however, it can be picked " "up for any guest network again." -msgstr "" +msgstr "當所有套用在IP上的規則都被移除時,您將可以釋出IP。而IP仍屬於VPC,且能被訪客網路再次使用" #. Tag: para #, no-c-format @@ -73,4 +73,4 @@ msgid "" "fileref=\"./images/release-ip-icon.png\" /> " "ReleaseIPButton.png: button to release an IP " "" -msgstr "" +msgstr "按下Release IP ReleaseIPButton.png: button to release an IP " diff --git a/docs/zh-TW/release-ip-for-vpc.po b/docs/zh-TW/release-ip-for-vpc.po index 804f7788e04..acb35f84c0c 100644 --- a/docs/zh-TW/release-ip-for-vpc.po +++ b/docs/zh-TW/release-ip-for-vpc.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:30+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/remove-member-from-project.po b/docs/zh-TW/remove-member-from-project.po new file mode 100644 index 00000000000..4f4e69ca1cd --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/remove-member-from-project.po @@ -0,0 +1,89 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 14:33+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Removing a Member From a Project" +msgstr "從計畫移除成員" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a member is removed from a project, the member’s resources continue to " +"be owned by the project. The former project member cannot create any new " +"resources within the project or use any of the project’s existing resources." +msgstr "當成員被移除後,該成員的資源會被計畫收回去。前計畫成員不能建立新資源或使用已有的資源" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A member of a project can be removed by the project administrator, the " +"domain administrator of the domain the project belongs to or of its parent " +"domain, or the &PRODUCT; root administrator." +msgstr "計畫管理者、網域管理者、上層網域管理者或&PRODUCT; root 管理者可以移除成員" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登入 &PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Projects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "於Select View中選擇Projects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the project." +msgstr "選擇你想要套用的計畫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Accounts tab." +msgstr "點選 Accounts分頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the member." +msgstr "選擇成員" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Delete button. " +"deletebutton.png: Removes a member" +" " +msgstr "點選Delete . deletebutton.png: Removes a member " diff --git a/docs/zh-TW/remove-tier.po b/docs/zh-TW/remove-tier.po index dc713deac9b..d092f95da92 100644 --- a/docs/zh-TW/remove-tier.po +++ b/docs/zh-TW/remove-tier.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 09:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 12:59+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Removing Tiers" -msgstr "移除層級" +msgstr "移除Tiers" #. Tag: para #, no-c-format @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "" "network rules (port forwarding, load balancing and staticNAT) and the IP " "addresses associated to the tier are removed. The IP address still be " "belonging to the same VPC." -msgstr "" +msgstr "您可以從VPC移除層級,被移除的層級將不能回復,當層級被刪除時,只有層級內的資源會被刪除。所有網路規則(port forwarding, load balancing and staticNAT) 和關聯的IP位址將會被移除,但IP位址仍屬於同一個VPC" #. Tag: para #, no-c-format @@ -62,26 +62,26 @@ msgstr "在Select視窗選擇VPC" #, no-c-format msgid "" "All the VPC that you have created for the account is listed in the page." -msgstr "" +msgstr "帳戶所有創建的VPC會表列在本頁" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click the Configure button of the VPC for which you want to set up tiers." -msgstr "" +msgstr "對想要設置層級的VPC按下\"Configure\"" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Configure VPC page is displayed. Locate the tier you want to work with." -msgstr "" +msgstr "Configure VPC 頁面會顯示,選擇您想要套用的層級" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click the Remove VPC button:" -msgstr "" +msgstr "按下" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Wait for some time for the tier to be removed." -msgstr "" +msgstr "等待層級被移除" diff --git a/docs/zh-TW/remove-vpc.po b/docs/zh-TW/remove-vpc.po index f9d0f2f4d2e..a03c18c864d 100644 --- a/docs/zh-TW/remove-vpc.po +++ b/docs/zh-TW/remove-vpc.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 07:44+0000\n" -"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:43+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -89,5 +89,5 @@ msgid "" "To restart a VPC, select the VPC, then click the Restart " "button. restart-vpc.png: " -"button to restart a VPC " -msgstr "想要重新啟動VPN, 按下 Reset reset-vpn.png: button to restart a VPC " +"button to restart a VPC i" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/reset-ssh-key-dev.po b/docs/zh-TW/reset-ssh-key-dev.po new file mode 100644 index 00000000000..22fa16b0158 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/reset-ssh-key-dev.po @@ -0,0 +1,44 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 09:09+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Resetting SSH Keys to Access VMs" +msgstr "重新設定 SSH金鑰來存取VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the resetSSHKeyForVirtualMachine API to set or reset the SSH keypair " +"assigned to a virtual machine. With the addition of this feature, a lost or " +"compromised SSH keypair can be changed, and the user can access the VM by " +"using the new keypair. Just create or register a new keypair, then call " +"resetSSHKeyForVirtualMachine." +msgstr "使用 resetSSHKeyForVirtualMachine API來設定或重設指定到虛擬機器的SSH keypair,由於多了這個功能,忘掉或有危害的SSH keypair可以被換掉,使用者可以使用新的keypair存取VM。建立或註冊新的keypair,然後呼叫 resetSSHKeyForVirtualMachine" diff --git a/docs/zh-TW/resizing-volumes.po b/docs/zh-TW/resizing-volumes.po new file mode 100644 index 00000000000..87b8247d8e5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/resizing-volumes.po @@ -0,0 +1,149 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 12:47+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Resizing Volumes" +msgstr "重新規劃容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides the ability to resize data disks; &PRODUCT; controls " +"volume size by using disk offerings. This provides &PRODUCT; administrators " +"with the flexibility to choose how much space they want to make available to" +" the end users. Volumes within the disk offerings with the same storage tag " +"can be resized. For example, if you only want to offer 10, 50, and 100 GB " +"offerings, the allowed resize should stay within those limits. That implies " +"if you define a 10 GB, a 50 GB and a 100 GB disk offerings, a user can " +"upgrade from 10 GB to 50 GB, or 50 GB to 100 GB. If you create a custom-" +"sized disk offering, then you have the option to resize the volume by " +"specifying a new, larger size." +msgstr "&PRODUCT;提供重新規劃容量的功能,&PRODUCT;藉由硬碟服務來控制大小。提供了&PRODUCT;管理者多少空間釋出的彈性。相同儲存裝置tag的容量能被重新規劃,例如,如果您只想要提供10, 50, 和 100 GB,允許的規劃就不會超過這些限制,也就是您可以定義分別為10 GB、 50 GB及100 GB 的硬碟服務,使用者可以從10 GB 更新到 50 GB或是 50 GB 更新到 100 GB。如果您建立了自訂大小的硬碟服務,那麼您就可以定義新的硬碟容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additionally, using the resizeVolume API, a data volume can be moved from a " +"static disk offering to a custom disk offering with the size specified. This" +" functionality allows those who might be billing by certain volume sizes or " +"disk offerings to stick to that model, while providing the flexibility to " +"migrate to whatever custom size necessary." +msgstr "除此之外,使用resizeVolume API, 資料容量可以從固定硬碟服務移動到自訂硬碟服務。這個功能允許想要在特定容量需要收費的人將收費訂到這個規則" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This feature is supported on KVM, XenServer, and VMware hosts. However, " +"shrinking volumes is not supported on VMware hosts." +msgstr "此功能支援KVM, XenServer, 及 VMware主機,但縮小容量的功能並不支援VMware 主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Before you try to resize a volume, consider the following:" +msgstr "在您重新規劃之前,請先注意:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VMs associated with the volume are stopped." +msgstr "連結容量的VMs已停止" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The data disks associated with the volume are removed." +msgstr "連結容量的資料硬碟已經移除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a volume is shrunk, the disk associated with it is simply truncated, " +"and doing so would put its content at risk of data loss. Therefore, resize " +"any partitions or file systems before you shrink a data disk so that all the" +" data is moved off from that disk." +msgstr "當容量縮小時,連結的硬碟也會被截短,並且會有資料遺失的風險。因此,請在縮小資料硬碟前,重新規劃任何分割或是檔案系統" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To resize a volume:" +msgstr "要重新規劃容量:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以使用者或管理者身分登入&PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Storage." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Storage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Volumes." +msgstr "於Select View中選擇Volumes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the volume name in the Volumes list, then click the Resize Volume " +"button resize-" +"volume-icon.png: button to display the resize volume option. " +" " +msgstr "在容量列表點選容量名稱,然後按Resize Volume resize-volume-icon.png: button to display the resize volume option. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Resize Volume pop-up, choose desired characteristics for the storage." +msgstr "在 Resize Volume跳出視窗,選擇想要的儲存裝置特性" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you select Custom Disk, specify a custom size." +msgstr "如果您選擇Custom Disk,請指定自訂大小" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Shrink OK to confirm that you are reducing the size of a volume." +msgstr "點選Shrink OK來確認您要縮小容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This parameter protects against inadvertent shrinking of a disk, which might" +" lead to the risk of data loss. You must sign off that you know what you are" +" doing." +msgstr "此欄位避免不小心的失誤,以免資料遺失,您必須知道您在做甚麼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "按OK" diff --git a/docs/zh-TW/runtime-allocation-virtual-network-resources.po b/docs/zh-TW/runtime-allocation-virtual-network-resources.po new file mode 100644 index 00000000000..d29bcc0cf1a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/runtime-allocation-virtual-network-resources.po @@ -0,0 +1,45 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-30 09:34+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Runtime Allocation of Virtual Network Resources" +msgstr "虛擬網路資源的執行時間分配" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you define a new virtual network, all your settings for that network " +"are stored in &PRODUCT;. The actual network resources are activated only " +"when the first virtual machine starts in the network. When all virtual " +"machines have left the virtual network, the network resources are garbage " +"collected so they can be allocated again. This helps to conserve network " +"resources." +msgstr "當您定義一個新的虛擬網路,所有網路中的設定會被存在&PRODUCT;,實際網路資源只會在第一個虛擬機器啟動時才會啟動。當所有虛擬機器離開虛擬網路時,網路資源會被垃圾回收好讓它們能再被分配。" diff --git a/docs/zh-TW/runtime-behavior-of-primary-storage.po b/docs/zh-TW/runtime-behavior-of-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..449d859a7de --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/runtime-behavior-of-primary-storage.po @@ -0,0 +1,58 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 06:34+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Runtime Behavior of Primary Storage" +msgstr "執行時主要儲存裝置的行為" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Root volumes are created automatically when a virtual machine is created. " +"Root volumes are deleted when the VM is destroyed. Data volumes can be " +"created and dynamically attached to VMs. Data volumes are not deleted when " +"VMs are destroyed." +msgstr "Root容量會在虛擬機器建立時自動產生。當虛擬機器刪除時,容量也會刪除。資料容量可以新增及連結到VM上,且不會隨VM刪除而消失" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Administrators should monitor the capacity of primary storage devices and " +"add additional primary storage as needed. See the Advanced Installation " +"Guide." +msgstr "管理者需要監視主要儲存裝置的容量,並在需要是加入額外的裝置,詳見Advanced Installation Guide" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Administrators add primary storage to the system by creating a &PRODUCT; " +"storage pool. Each storage pool is associated with a cluster." +msgstr "藉由建立&PRODUCT; 儲存裝置群來增加主要儲存裝置,每個儲存裝置群都會連結到叢集" diff --git a/docs/zh-TW/runtime-internal-comm-req.po b/docs/zh-TW/runtime-internal-comm-req.po new file mode 100644 index 00000000000..1922c80e2f4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/runtime-internal-comm-req.po @@ -0,0 +1,59 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 06:31+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Runtime Internal Communications Requirements" +msgstr "執行期間的內部通訊需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Servers communicate with each other to coordinate tasks. This" +" communication uses TCP on ports 8250 and 9090." +msgstr "管理伺服器會互相協調任務,此通信使用TCP的8250及9090通訊埠" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The console proxy VMs connect to all hosts in the zone over the management " +"traffic network. Therefore the management traffic network of any given pod " +"in the zone must have connectivity to the management traffic network of all " +"other pods in the zone." +msgstr "控制台代理VM連結所有區域內主機,因此區域內任一pod的管理流量網路必須能與其他區域內的pod連線" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The secondary storage VMs and console proxy VMs connect to the Management " +"Server on port 8250. If you are using multiple Management Servers, the load " +"balanced IP address of the Management Servers on port 8250 must be " +"reachable." +msgstr "次要儲存VM及控制台代理VM使用8250通訊埠與管理伺服器通信,如果您是使用多管理伺服器,在8250通訊埠地管理伺服器的負載平衡IP位址必需可到達" diff --git a/docs/zh-TW/secondary-storage-add.po b/docs/zh-TW/secondary-storage-add.po new file mode 100644 index 00000000000..ef3ee1e0ffd --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/secondary-storage-add.po @@ -0,0 +1,123 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 12:22+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Secondary Storage" +msgstr "新增次要儲存裝置" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for Secondary Storage" +msgstr "次要儲存裝置系統需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS storage appliance or Linux NFS server" +msgstr "NFS儲存裝置工具或Linux NFS server " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) OpenStack Object Storage (Swift) (see http://swift.openstack.org)" +msgstr "(選擇性)OpenStack Object Storage (Swift)(詳見http://swift.openstack.org) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "100GB minimum capacity" +msgstr "100GB最小容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A secondary storage device must be located in the same zone as the guest VMs" +" it serves." +msgstr "次要儲存裝置必須和訪客VM在同一個區域內" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each Secondary Storage server must be available to all hosts in the zone." +msgstr "每個次要儲存伺服器必須對所有區域內的主機都可用" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Secondary Storage" +msgstr "新增次要儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first secondary storage is added as part of " +"that procedure. You can add secondary storage servers at any time to add " +"more servers to an existing zone." +msgstr "當您新增了一個區域,過程中會加入第一個主要儲存裝置,您可以隨時新增次要儲存伺服器到已有的區域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to " +"&PRODUCT; will destroy any existing data." +msgstr "請確保伺服器端是沒有任何資料的,新增一個伺服器至 &PRODUCT; 將會刪除所有存在的資料。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, you must add" +" the Swift storage to &PRODUCT; before you add the local zone secondary " +"storage servers. See ." +msgstr "如果您欲使用Swift作為您的次要儲存裝置,您必須在加入本地區域次要儲存伺服器前,先將Swift儲存裝置加入 &PRODUCT; ,詳見" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To prepare for local zone secondary storage, you should have created and " +"mounted an NFS share during Management Server installation. See .See Preparing NFS Shares in the " +"Installation Guide." +msgstr "您需要在安裝管理伺服器時,建立及掛載NFS share來準備建立區域次要儲存伺服器,See .See Preparing NFS Shares in the Installation Guide. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure you prepared the system VM template during Management Server " +"installation. See .See Prepare the" +" System VM Template in the Installation Guide." +msgstr "確定您已在管理伺服器安裝時,準備了系統VM模組See .See Prepare the System VM Template in the Installation Guide. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that the secondary storage server for per-zone storage is prepared, add " +"it to &PRODUCT;. Secondary storage is added as part of the procedure for " +"adding a new zone. See ." +msgstr "每個區域儲存裝置的次要儲存伺服器已經準備好了,將他加入&PRODUCT;,次要儲存裝置現在是新增區域的一個部份了,詳見 " diff --git a/docs/zh-TW/secondary-storage.po b/docs/zh-TW/secondary-storage.po index 78118b55164..c3840224c3c 100644 --- a/docs/zh-TW/secondary-storage.po +++ b/docs/zh-TW/secondary-storage.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:34+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/security-groups-advanced-zones.po b/docs/zh-TW/security-groups-advanced-zones.po new file mode 100644 index 00000000000..6f2245e8225 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/security-groups-advanced-zones.po @@ -0,0 +1,85 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-01 01:39+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Security Groups in Advanced Zones (KVM Only)" +msgstr "(僅限KVM)進階Zone的Security Groups" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides the ability to use security groups to provide isolation " +"between guests on a single shared, zone-wide network in an advanced zone " +"where KVM is the hypervisor. Using security groups in advanced zones rather " +"than multiple VLANs allows a greater range of options for setting up guest " +"isolation in a cloud." +msgstr "&PRODUCT; 提供使用security groups來隔離進階zone中分享且zone-wide網路的訪客互相來往的功能,而KVM為超級監督者。使用security groups在進階zone可以比用在多個VLANs能有更大的設定選擇" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Limitations" +msgstr "限制" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following are not supported for this feature:" +msgstr "以下不支援此功能:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Two IP ranges with the same VLAN and different gateway or netmask in " +"security group-enabled shared network." +msgstr "在相同的VLAN有兩個IP範圍,及security group啟用的分享網路中有不同的閘道或遮罩" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Two IP ranges with the same VLAN and different gateway or netmask in " +"account-specific shared networks." +msgstr "在相同的VLAN有兩個IP範圍,及 account-specific的分享網路中有不同的閘道或遮罩" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple VLAN ranges in security group-enabled shared network." +msgstr "security group啟用的分享網路中有多個VLAN範圍" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple VLAN ranges in account-specific shared networks." +msgstr "account-specific的分享網路中有多個VLAN範圍" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Security groups must be enabled in the zone in order for this feature to be " +"used." +msgstr "Security groups必須要在zone中啟用" diff --git a/docs/zh-TW/security-groups.po b/docs/zh-TW/security-groups.po new file mode 100644 index 00000000000..46e9e7a2567 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/security-groups.po @@ -0,0 +1,33 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Security Groups" +msgstr "Security Groups" diff --git a/docs/zh-TW/security-req.po b/docs/zh-TW/security-req.po new file mode 100644 index 00000000000..496032c1535 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/security-req.po @@ -0,0 +1,41 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 06:25+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Security Requirements" +msgstr "安全性需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The public Internet must not be able to access port 8096 or port 8250 on the" +" Management Server." +msgstr "公開網路不能存取管理伺服器的8096及8250通訊埠" diff --git a/docs/zh-TW/send-projects-membership-invitation.po b/docs/zh-TW/send-projects-membership-invitation.po new file mode 100644 index 00000000000..56e463c400b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/send-projects-membership-invitation.po @@ -0,0 +1,108 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 14:30+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Sending Project Membership Invitations" +msgstr "送出計畫成員邀請" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use these steps to add a new member to a project if the invitations feature " +"is enabled in the cloud as described in . If the invitations feature is not turned on, use the procedure in " +"Adding Project Members From the UI." +msgstr "在邀請功能,在描述,可用的前提下此步驟教如何新增成員到計畫中您,如果邀請功能不能用的話,請按照Adding Project Members From the UI來進行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登入 &PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Projects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "於Select View中選擇Projects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the project you want to work with." +msgstr "選擇你想要套用的計畫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Invitations tab." +msgstr "選擇Invitations標籤" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Add by, select one of the following:" +msgstr "在 Add,璇則其中一項:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Account – The invitation will appear in the user’s Invitations tab in the " +"Project View. See Using the Project View." +msgstr "Account:邀請會出現在使用者Project View的邀請標籤,參照Using the Project View " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Email – The invitation will be sent to the user’s email address. Each " +"emailed invitation includes a unique code called a token which the recipient" +" will provide back to &PRODUCT; when accepting the invitation. Email " +"invitations will work only if the global parameters related to the SMTP " +"server have been set. See ." +msgstr "Email:邀請會寄到使用者的信箱,每個信箱包含特殊的編碼,當接受邀請後,點選連結會回到 &PRODUCT;。此方法僅在 SMTP伺服器的廣域欄位有設定才能用,詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type the user name or email address of the new member you want to add, and " +"click Invite. Type the &PRODUCT; user name if you chose Account in the " +"previous step. If you chose Email, type the email address. You can invite " +"only people who have an account in this cloud within the same domain as the " +"project. However, you can send the invitation to any email address." +msgstr "輸入使用者名稱或Email,然後點選Invite。如果您選擇 Account,請輸入 &PRODUCT; 使用者名稱。如果您選擇Email,請輸入地址。您只能邀請在同一網域的雲端使用者,但您可以寄Email給任意人" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To view and manage the invitations you have sent, return to this tab. When " +"an invitation is accepted, the new member will appear in the project’s " +"Accounts tab." +msgstr "您可以會到這個標籤來看和管理您寄出的邀請,當邀請接受了,新成員就會出現在計畫的 Accounts標籤" diff --git a/docs/zh-TW/service-offerings.po b/docs/zh-TW/service-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..5c5081ae0e8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/service-offerings.po @@ -0,0 +1,56 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 01:18+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Service Offerings" +msgstr "服務提供" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Maintenance Mode" +msgstr "vCenter 維護模式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer and Maintenance Mode" +msgstr "XenServer 及維護模式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Maintenance Mode" +msgstr "vCenter 維護模式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer and Maintenance " +"Mode" +msgstr "XenServer 及維護模式" diff --git a/docs/zh-TW/set-database-buffer-pool-size.po b/docs/zh-TW/set-database-buffer-pool-size.po new file mode 100644 index 00000000000..c78a38ed013 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/set-database-buffer-pool-size.po @@ -0,0 +1,84 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 03:12+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Set Database Buffer Pool Size" +msgstr "設定資料庫緩衝群大小" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is important to provide enough memory space for the MySQL database to " +"cache data and indexes:" +msgstr "提供MySQL資料庫足夠的記憶體使很重要的,因為資料庫需要快取檔案及編排目錄:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Edit the Tomcat configuration file:" +msgstr "編輯 Tomcat系統設定檔:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/etc/my.cnf" +msgstr "/etc/my.cnf" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Insert the following line in the [mysqld] section, below the datadir line. " +"Use a value that is appropriate for your situation. We recommend setting the" +" buffer pool at 40% of RAM if MySQL is on the same server as the management " +"server or 70% of RAM if MySQL has a dedicated server. The following example " +"assumes a dedicated server with 1024M of RAM." +msgstr "在 [mysqld] 插入以下行數到datadir,使用適合您的數值。建議設定緩衝群為 40% o的記憶體,如果MySQL與管理伺服器為同一伺服器;或是70% o的記憶體,如果MySQL是獨立的伺服器,以下範例假設為獨立的,記憶體為 1024M:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "innodb_buffer_pool_size=700M" +msgstr "innodb_buffer_pool_size=700M" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the MySQL service." +msgstr "重新啟動 MySQL " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service mysqld restart" +msgstr "# service mysqld restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about the buffer pool, see \"The InnoDB Buffer Pool\" " +"at MySQL Reference Manual." +msgstr "更多資訊,詳見 MySQL Reference Manual的 \"The InnoDB Buffer Pool\" " diff --git a/docs/zh-TW/set-global-project-resource-limits.po b/docs/zh-TW/set-global-project-resource-limits.po new file mode 100644 index 00000000000..77fbb91dcc4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/set-global-project-resource-limits.po @@ -0,0 +1,131 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 12:22+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting the Global Project Resource Limits" +msgstr "設定廣域計畫資源的限制" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "以管理者登入&PRODUCT; 使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Global Settings" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the search box, type max.projects and click the search button." +msgstr "在搜尋欄位裡鍵入max.projects並點選搜尋按鈕。 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the search results, you will see the parameters you can use to set per-" +"project maximum resource amounts that apply to all projects in the cloud. No" +" project can have more resources, but an individual project can have lower " +"limits. Click the edit button to set each parameter. " +" " +" editbutton.png: Edits " +"parameters " +msgstr "您會在搜尋結果中看到您可以用來設定每個計劃的最大資源數量的欄位,每個計畫的資源只能低,不能高。點選edit來設定每個參數 editbutton.png: Edits parameters " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.public.ips" +msgstr "max.project.public.ips" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of public IP addresses that can be owned by any project in " +"the cloud. See About Public IP Addresses." +msgstr "最大數量可以給任何計畫使用的公開IP位址,詳見About Public IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.snapshots" +msgstr "max.project.snapshots" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of snapshots that can be owned by any project in the cloud. " +"See Working with Snapshots." +msgstr "最大數量可以給任何計畫使用的快取物件,詳見Working with Snapshots " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.templates" +msgstr "max.project.templates" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of templates that can be owned by any project in the cloud. " +"See Working with Templates." +msgstr "最大數量可以給任何計畫使用的模組,詳見Working with Templates " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.uservms" +msgstr "max.project.uservms" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of guest virtual machines that can be owned by any project in" +" the cloud. See Working With Virtual Machines." +msgstr "最大數量可以給任何計畫使用的訪客虛擬機器,詳見Working With Virtual Machines " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.volumes" +msgstr "max.project.volumes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of data volumes that can be owned by any project in the " +"cloud. See Working with Volumes." +msgstr "最大數量可以給任何計畫使用的資料容量,詳見Working with Volumes " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "重新啟動 Management Server " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "# service cloud-management restart" diff --git a/docs/zh-TW/set-monitor-total-vm-limits-per-host.po b/docs/zh-TW/set-monitor-total-vm-limits-per-host.po new file mode 100644 index 00000000000..cbc3a87fc45 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/set-monitor-total-vm-limits-per-host.po @@ -0,0 +1,53 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Set and Monitor Total VM Limits per Host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator should monitor the total number of VM instances " +"in each cluster, and disable allocation to the cluster if the total is " +"approaching the maximum that the hypervisor can handle. Be sure to leave a " +"safety margin to allow for the possibility of one or more hosts failing, " +"which would increase the VM load on the other hosts as the VMs are " +"automatically redeployed. Consult the documentation for your chosen " +"hypervisor to find the maximum permitted number of VMs per host, then use " +"&PRODUCT; global configuration settings to set this as the default limit. " +"Monitor the VM activity in each cluster at all times. Keep the total number " +"of VMs below a safe level that allows for the occasional host failure. For " +"example, if there are N hosts in the cluster, and you want to allow for one " +"host in the cluster to be down at any given time, the total number of VM " +"instances you can permit in the cluster is at most (N-1) * (per-host-limit)." +" Once a cluster reaches this number of VMs, use the &PRODUCT; UI to disable " +"allocation of more VMs to the cluster." +msgstr "&PRODUCT; 管理者需要監視每台叢集上有多少虛擬機器,如果接近超級監督者能負荷的最大量,管理者需要停止分配到此叢集。請確定遠離安全界線,以增加主機故障的容忍程度,主機故障會增加其他主機的虛擬機器負擔。參照您選擇的超級監督者文件,取得允許的最大量,然後使用 &PRODUCT;廣域組態設定將其設為預設值。隨時監視虛擬機器的活動,並保持虛擬機器總數在安全界線之下,以允許偶而的主機故障。例如,如果有N台主機,然後您想要隨時關閉一台主機,而能夠允許的虛擬機器總量最多為(N-1) *(每台主機限制),一旦叢集達到限制數量,請使用 &PRODUCT;使用者介面來停止更多虛擬機器分配到此叢集" diff --git a/docs/zh-TW/set-per-project-resource-limits.po b/docs/zh-TW/set-per-project-resource-limits.po new file mode 100644 index 00000000000..068038e0079 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/set-per-project-resource-limits.po @@ -0,0 +1,91 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 14:11+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Per-Project Resource Limits" +msgstr "設定每個計劃的資源限制" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; root administrator or the domain administrator of the domain " +"where the project resides can set new resource limits for an individual " +"project. The project owner can set resource limits only if the owner is also" +" a domain or root administrator." +msgstr "&PRODUCT; root管理者或網域管理者可以為獨立的計畫設定新的資源限制,計畫擁有者只有在自己也是以上兩種管理者時才可以設定資源限制" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new limits must be below the global default limits set by the &PRODUCT; " +"administrator (as described in ). If the project already owns more of a given type of resource" +" than the new maximum, the resources are not affected; however, the project " +"can not add any new resources of that type until the total drops below the " +"new limit." +msgstr "新的限制需低於&PRODUCT;管理者設定的廣域預設限制(在中描述),如果計畫已經有比新限制多的資源,這些資源不會受影響,但是此計畫就不能再新增資源了,除非降到新限制之下" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "以管理者登入&PRODUCT; 使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Projects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "於Select View中選擇Projects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the project you want to work with." +msgstr "選擇你想要套用的計畫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Resources tab. This tab lists the current maximum amount that the " +"project is allowed to own for each type of resource." +msgstr "點選Resources標籤,此標籤會列出現在計畫允許使用的資源的最大值" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Type new values for one or more resources." +msgstr "輸入新的數值" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Apply." +msgstr "按Apply" diff --git a/docs/zh-TW/set-projects-creator-permissions.po b/docs/zh-TW/set-projects-creator-permissions.po new file mode 100644 index 00000000000..34d78da7335 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/set-projects-creator-permissions.po @@ -0,0 +1,88 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 06:27+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Project Creator Permissions" +msgstr "設定允許 Project Creator" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can configure &PRODUCT; to allow any user to create a new project, or " +"you can restrict that ability to just &PRODUCT; administrators." +msgstr "您可以設定&PRODUCT;為允許所有使用者可以建立新的計畫,或是僅限&PRODUCT; 管理者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "以管理者登入&PRODUCT; 使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Global Settings" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the search box, type allow.user.create.projects." +msgstr "在搜尋欄位裡鍵入allow.user.create.projects並點選搜尋按鈕。 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the edit button to set the parameter. " +" " +" editbutton.png: Edits parameters " +" " +msgstr "按下edit並設定參數 editbutton.png: Edits parameters " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "allow.user.create.projects" +msgstr "allow.user.create.projects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set to true to allow end users to create projects. Set to false if you want " +"only the &PRODUCT; root administrator and domain administrators to create " +"projects." +msgstr "設為\"true\"使終端使用者可以建立計畫;設為\"false\"則只有&PRODUCT; root及網域管理者可以建立" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "重新啟動 Management Server " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "# service cloud-management restart" diff --git a/docs/zh-TW/set-up-invitations.po b/docs/zh-TW/set-up-invitations.po new file mode 100644 index 00000000000..5347732902d --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/set-up-invitations.po @@ -0,0 +1,177 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 03:22+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Up Invitations" +msgstr "建立邀請" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can be set up either so that project administrators can add people" +" directly to a project, or so that it is necessary to send an invitation " +"which the recipient must accept. The invitation can be sent by email or " +"through the user’s &PRODUCT; account. If you want administrators to use " +"invitations to add members to projects, turn on and set up the invitations " +"feature in &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT;允許計畫管理者直接加入新成員,也可以藉由Email或使用者&PRODUCT; 帳戶寄送來邀請,如果管理者使用邀請來加入成員,請開啟並設定&PRODUCT;的邀請功能" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "以管理者登入&PRODUCT; 使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Global Settings" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the search box, type project and click the search " +"button. searchbutton.png:" +" Searches projects " +msgstr "在搜尋列中,輸入計畫然後搜尋 searchbutton.png: Searches projects " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the search results, you can see a few other parameters you need to set to" +" control how invitations behave. The table below shows global configuration " +"parameters related to project invitations. Click the edit button to set each" +" parameter." +msgstr "在搜尋結果,您會看到一些欄位,您需要設定邀請如何作用,下方表格顯示廣域設定,按下編輯鈕來設定參數" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configuration Parameters" +msgstr "設定參數" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "敘述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.invite.required" +msgstr "project.invite.required" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set to true to turn on the invitations feature." +msgstr "設為true" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.email.sender" +msgstr "project.email.sender" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The email address to show in the From field of invitation emails." +msgstr "Email會顯示在 From欄位" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.invite.timeout" +msgstr "project.invite.timeout" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Amount of time to allow for a new member to respond to the invitation." +msgstr "允許新成員回應的時間" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.host" +msgstr "project.smtp.host" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name of the host that acts as an email server to handle invitations." +msgstr "當作處理邀請的主機名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.password" +msgstr "project.smtp.password" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) Password required by the SMTP server. You must also set " +"project.smtp.username and set project.smtp.useAuth to true." +msgstr "(選擇性)SMTP要求的密碼,您必須設定project.smtp.username及project.smtp.useAuth為true" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.port" +msgstr "project.smtp.port" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SMTP server’s listening port." +msgstr "SMTP伺服器的等候不" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.useAuth" +msgstr "project.smtp.useAuth" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set to true if the SMTP server requires a username and password." +msgstr "如果SMTP伺服器需要使用者名稱及密碼,設為true" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.username" +msgstr "project.smtp.username" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) User name required by the SMTP server for authentication. You " +"must also set project.smtp.password and set project.smtp.useAuth to true.." +msgstr "(選擇性)認證SMTP伺服器要求的使用者名稱,您必須設定project.smtp.password及project.smtp.useAuth為true" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server:" +msgstr "重新啟動 Management Server :" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service cloud-management restart" +msgstr "service cloud-management restart" diff --git a/docs/zh-TW/set-up-network-for-users.po b/docs/zh-TW/set-up-network-for-users.po new file mode 100644 index 00000000000..717298608c2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/set-up-network-for-users.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 06:16+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Up Networking for Users" +msgstr "為使用者建立網路" diff --git a/docs/zh-TW/set-usage-limit.po b/docs/zh-TW/set-usage-limit.po new file mode 100644 index 00000000000..2c32517c3ef --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/set-usage-limit.po @@ -0,0 +1,55 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 15:00+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Usage Limits" +msgstr "設定使用限制" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides several administrator control points for capping resource" +" usage by users. Some of these limits are global configuration parameters. " +"Others are applied at the ROOT domain and may be overridden on a per-account" +" basis." +msgstr "&PRODUCT;提供多個管理者控制點給隱藏資源使用率,有些限制是廣域設定參數,其他應用在ROOT網域及無視每個帳戶的基礎" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Aggregate limits may be set on a per-domain basis. For example, you may " +"limit a domain and all subdomains to the creation of 100 VMs." +msgstr "累積極限可能會在每個網域基礎上設定,例如,您可以限制網域,並且所有子網域只能建立100VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This section covers the following topics:" +msgstr "這個章節涵蓋以下章節:" diff --git a/docs/zh-TW/set-zone-vlan-run-vm-max.po b/docs/zh-TW/set-zone-vlan-run-vm-max.po new file mode 100644 index 00000000000..d85c0ca1197 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/set-zone-vlan-run-vm-max.po @@ -0,0 +1,128 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 06:26+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Zone VLAN and Running VM Maximums" +msgstr "設定Zone VLAN與執行VM最大值" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the external networking case, every VM in a zone must have a unique guest" +" IP address. There are two variables that you need to consider in " +"determining how to configure &PRODUCT; to support this: how many Zone VLANs " +"do you expect to have and how many VMs do you expect to have running in the " +"Zone at any one time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the following table to determine how to configure &PRODUCT; for your " +"deployment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "guest.vlan.bits" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Maximum Running VMs per Zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Maximum Zone VLANs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4096" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4094" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "11" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8192" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2048" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "10" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "16384" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "1024" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "32768" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "512" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Based on your deployment's needs, choose the appropriate value of " +"guest.vlan.bits. Set it as described in Edit the Global Configuration " +"Settings (Optional) section and restart the Management Server." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/site-to-site-vpn.po b/docs/zh-TW/site-to-site-vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..01c90828898 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/site-to-site-vpn.po @@ -0,0 +1,108 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 12:31+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Up a Site-to-Site VPN Connection" +msgstr "設定 Site-to-Site VPN連線" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A Site-to-Site VPN connection helps you establish a secure connection from " +"an enterprise datacenter to the cloud infrastructure. This allows users to " +"access the guest VMs by establishing a VPN connection to the virtual router " +"of the account from a device in the datacenter of the enterprise. Having " +"this facility eliminates the need to establish VPN connections to individual" +" VMs." +msgstr "Site-to-Site VPN幫助您在企業資料庫及雲端間建立一個安全的連結。藉由建立VPN連結到企業資料庫帳戶的虛擬路由器,可以允許使用者存取訪客VM。有了這個功能,我們就不需要再建立VPN到獨立VM的連結了" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The supported endpoints on the remote datacenters are:" +msgstr "支援遠端資料庫的端點為:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cisco ISR with IOS 12.4 or later" +msgstr "Cisco ISR 版本IOS 12.4或之後。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Juniper J-Series routers with JunOS 9.5 or later" +msgstr "Juniper J-Series routers韌體JunOS 9.5或之後的版本" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In addition to the specific Cisco and Juniper devices listed above, the " +"expectation is that any Cisco or Juniper device running on the supported " +"operating systems are able to establish VPN connections." +msgstr "除了以上特定的Cisco及Juniper裝置,其他任何Cisco或是Juniper應該都能在相容的作業系統上建立VPN連結" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up a Site-to-Site VPN connection, perform the following:" +msgstr "執行以下步驟來建立Site-to-Site VPN連結" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a Virtual Private Cloud (VPC)." +msgstr "建立Virtual Private Cloud (VPC) " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See ." +msgstr "請參閱: " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a VPN Customer Gateway." +msgstr "建立VPN Customer Gateway." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a VPN gateway for the VPC that you created." +msgstr "創建一個VPN閘道給VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create VPN connection from the VPC VPN gateway to the customer VPN gateway." +msgstr "建立VPN連結給VPC;VPN閘道給客戶VPN閘道" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Appropriate events are generated on the &PRODUCT; UI when status of a Site-" +"to-Site VPN connection changes from connected to disconnected, or vice " +"versa. Currently no events are generated when establishing a VPN connection " +"fails or pending." +msgstr "當 Site-to-Site VPN連結從連線變成斷線,&PRODUCT; UI會出現提示,反之亦然。如果為失敗或判定中則不會有提示" diff --git a/docs/zh-TW/snapshot-throttling.po b/docs/zh-TW/snapshot-throttling.po new file mode 100644 index 00000000000..073776054a9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/snapshot-throttling.po @@ -0,0 +1,76 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 08:59+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Snapshot Job Throttling" +msgstr "Snapshot Job 調節" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a snapshot of a virtual machine is requested, the snapshot job runs on " +"the same host where the VM is running or, in the case of a stopped VM, the " +"host where it ran last. If many snapshots are requested for VMs on a single " +"host, this can lead to problems with too many snapshot jobs overwhelming the" +" resources of the host." +msgstr "當您要快取虛擬機器的圖案時,snapshot job會在和VM同一台主機上執行,或是最後執行的主機。如果在一台主機上有太多snapshots的工作,會導致這些工作佔用太多主機的資源" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To address this situation, the cloud's root administrator can throttle how " +"many snapshot jobs are executed simultaneously on the hosts in the cloud by " +"using the global configuration setting " +"concurrent.snapshots.threshold.perhost. By using this setting, the " +"administrator can better ensure that snapshot jobs do not time out and " +"hypervisor hosts do not experience performance issues due to hosts being " +"overloaded with too many snapshot requests." +msgstr "雲端的root管理者可以調節有多少snapshot能夠同時執行,利用廣域設定來設定concurrent.snapshots.threshold.perhost。藉由此設定,管理者可以確定snapshot job不會超時,而超級監督者的主機不會有效能的問題" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set concurrent.snapshots.threshold.perhost to a value that represents a best" +" guess about how many snapshot jobs the hypervisor hosts can execute at one " +"time, given the current resources of the hosts and the number of VMs running" +" on the hosts. If a given host has more snapshot requests, the additional " +"requests are placed in a waiting queue. No new snapshot jobs will start " +"until the number of currently executing snapshot jobs falls below the " +"configured limit." +msgstr "設定concurrent.snapshots.threshold.perhost 為一個在已知現有資源及VM執行數量的情況下,所猜的最佳值,如果一個主機有很多snapshot要求,則新的要求會排到等待主列" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The admin can also set job.expire.minutes to place a maximum on how long a " +"snapshot request will wait in the queue. If this limit is reached, the " +"snapshot request fails and returns an error message." +msgstr "管理者也可以設定 job.expire.minute來規定工作等待的最大值,如果超時了,要求會失敗並回覆錯誤訊息" diff --git a/docs/zh-TW/source-build.po b/docs/zh-TW/source-build.po new file mode 100644 index 00000000000..04bf39bffff --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/source-build.po @@ -0,0 +1,101 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 06:10+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Building &PRODUCT; from Source" +msgstr "從原始碼建立 &PRODUCT;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Prior to the 4.0.0 incubating release, Ant was used to build &PRODUCT;. " +"Starting with 4.0.0 a migration to Maven is underway." +msgstr "4.0.0 incubating 前的釋出版本,是使用Ant來建立&PRODUCT;,從4.0.0版開始,移植到Maven的工作正在進行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The website and the wiki contain up to date information on the build " +"procedure at:" +msgstr "網站及維基皆包含最新的資訊:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/building-with-" +"maven.html" +msgstr "https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/building-with-maven.html" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://incubator.apache.org/cloudstack/develop/environment.html" +msgstr "http://incubator.apache.org/cloudstack/develop/environment.html" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The overarching steps to build &PRODUCT; are:." +msgstr "建立 &PRODUCT; 的首要步驟為:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the prerequisites and setup your environment" +msgstr "安裝先決條件及設定環境" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Understand that various Maven profiles and build targets" +msgstr "理解Maven外型的多樣性及建立目標" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Deploy and test your build" +msgstr "部署及測試" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If needed, learn how to build binaries" +msgstr "如果需要,學習如何建立二進為文件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Learning Maven is outside the scope of this documentation." +msgstr "學習Maven不再此文件範圍中" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Go to the Maven website at http://maven.apache.org/guides/getting-" +"started/index.html" +msgstr "到Maven網站http://maven.apache.org/guides/getting-started/index.html " diff --git a/docs/zh-TW/source-prereqs.po b/docs/zh-TW/source-prereqs.po new file mode 100644 index 00000000000..5565b924f04 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/source-prereqs.po @@ -0,0 +1,87 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 06:03+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prerequisites for building Apache CloudStack" +msgstr "建立Apache CloudStack的先決條件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are a number of prerequisites needed to build &PRODUCT;. This document" +" assumes compilation on a Linux system that uses RPMs or DEBs for package " +"management." +msgstr "建立 &PRODUCT;有許多先決條件,此文件假設Linux系統的編譯器為使用RPM或DEB" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You will need, at a minimum, the following to compile &PRODUCT;:" +msgstr "您需要至少以下需求來編譯&PRODUCT;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Maven (version 3)" +msgstr "Maven (version 3)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Java (OpenJDK 1.6 or Java 7/OpenJDK 1.7)" +msgstr "Java (OpenJDK 1.6 或 Java 7/OpenJDK 1.7)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Apache Web Services Common Utilities (ws-commons-util)" +msgstr "Apache Web Services Common Utilities (ws-commons-util)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "MySQL" +msgstr "MySQL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "MySQLdb (provides Python database API)" +msgstr "MySQLdb (提供 Python database API)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Tomcat 6 (not 6.0.35)" +msgstr "Tomcat 6 (非 6.0.35)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "genisoimage" +msgstr "genisoimage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rpmbuild or dpkg-dev" +msgstr "rpmbuild or dpkg-dev" diff --git a/docs/zh-TW/source.po b/docs/zh-TW/source.po new file mode 100644 index 00000000000..11b75e4a4b1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/source.po @@ -0,0 +1,67 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 05:56+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Building from Source" +msgstr "從來源建立" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The official &PRODUCT; release is always in source code form. You will " +"likely be able to find \"convenience binaries,\" the source is the canonical" +" release. In this section, we'll cover acquiring the source release and " +"building that so that you can deploy it using Maven or create Debian " +"packages or RPMs." +msgstr "官方&PRODUCT; 釋出始終為原始碼的形式,您可以找到\"convenience binaries,\",此來源是標準的釋出。此章節會涵蓋取得原始釋出及建立它,如此您就可以使用Maven或建立Debian packages或RPM來部署" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note that building and deploying directly from source is typically not the " +"most efficient way to deploy an IaaS. However, we will cover that method as " +"well as building RPMs or Debian packages for deploying &PRODUCT;." +msgstr "注意,直接使用原始碼建立及部署並不是部署IaaS最有效率的方法,但是,我們也會涵蓋建立RPM或是Debian packages的方法" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The instructions here are likely version-specific. That is, the method for " +"building from source for the 4.0.x series is different from the 4.1.x " +"series." +msgstr "此指示是版本限定的,也就是4.0.x 系列與4.1.x系列的原始碼是不同的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are working with a unreleased version of &PRODUCT;, see the " +"INSTALL.md file in the top-level directory of the release." +msgstr "如果您是使用未釋出的&PRODUCT;版本,請參閱INSTALL.md 檔案,它位於此釋出的最上層資料夾" diff --git a/docs/zh-TW/ssl.po b/docs/zh-TW/ssl.po new file mode 100644 index 00000000000..d28d6d78af4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/ssl.po @@ -0,0 +1,52 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 05:49+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "SSL (Optional)" +msgstr "SSL(選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides HTTP access in its default installation. There are a " +"number of technologies and sites which choose to implement SSL. As a result," +" we have left &PRODUCT; to expose HTTP under the assumption that a site will" +" implement its typical practice." +msgstr "&PRODUCT;在預設安裝中提供HTTP存取,有很多技術及站點可以選擇來實現SSL,因此,在站點可以實現基本功能的情況下,我們將HTTP留給&PRODUCT;實現" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses Tomcat as its servlet container. For sites that would like " +"&PRODUCT; to terminate the SSL session, Tomcat’s SSL access may be enabled. " +"Tomcat SSL configuration is described at " +"http://tomcat.apache.org/tomcat-6.0-doc/ssl-howto.html." +msgstr "&PRODUCT;使用Tomcat作為servlet 容器,對於想要&PRODUCT;終止SSL工作的站點,Tomcat’s SSL或許可以存取,Tomcat SSL設定在http://tomcat.apache.org/tomcat-6.0-doc/ssl-howto.html 詳加描述" diff --git a/docs/zh-TW/static-nat.po b/docs/zh-TW/static-nat.po new file mode 100644 index 00000000000..324087d2648 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/static-nat.po @@ -0,0 +1,44 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:51+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "Static NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A static NAT rule maps a public IP address to the private IP address of a VM" +" in order to allow Internet traffic into the VM. The public IP address " +"always remains the same, which is why it is called “static” NAT. This " +"section tells how to enable or disable static NAT for a particular IP " +"address." +msgstr "static NAT rule 配對一個公眾IP到VM上的私人IP,並允許網路連結。因為公開IP位址永遠維持相同,因此稱為。這個章節教你如何對特定IP開啟或關閉 static NAT " diff --git a/docs/zh-TW/stop-restart-management-server.po b/docs/zh-TW/stop-restart-management-server.po new file mode 100644 index 00000000000..5b088e749e9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/stop-restart-management-server.po @@ -0,0 +1,77 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 11:56+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Stopping and Restarting the Management Server" +msgstr "停止與重啟管理伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The root administrator will need to stop and restart the Management Server " +"from time to time." +msgstr "root管理者需要時常停止和重啟管理伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, after changing a global configuration parameter, a restart is " +"required. If you have multiple Management Server nodes, restart all of them " +"to put the new parameter value into effect consistently throughout the " +"cloud.." +msgstr "例如,改變廣域設定後,會需要重新啟動。如果您有多個管理伺服器節點,請全部重新啟動" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To stop the Management Server, issue the following command at the operating " +"system prompt on the Management Server node:" +msgstr "要停止管理伺服器,在管理伺服器節點的作業系統提示輸入以下指令:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management stop" +msgstr "# service cloud-management stop" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To start the Management Server:" +msgstr "要啟動管理伺服器:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management start" +msgstr "# service cloud-management start" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To stop the Management Server:" +msgstr "要停止管理伺服器:" diff --git a/docs/zh-TW/stopped-vm.po b/docs/zh-TW/stopped-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..bb76977de2f --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/stopped-vm.po @@ -0,0 +1,71 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-28 07:12+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Stopped VM" +msgstr "已停止的虛擬機器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; now supports creating a VM without starting it. You can determine " +"whether the VM needs to be started as part of the VM deployment. A VM can " +"now be deployed in two ways: create and start a VM (the default method); or " +"create a VM and leave it in the stopped state." +msgstr "&PRODUCT; 提供了建立虛擬機器但仍為停止狀態的功能,你可以決定是否開啟虛擬機器為您佈署過程的一部分。一台虛擬機器可以有兩種情況(預設建立後啟用),一是建立後啟用虛擬機器或是建立後不啟用虛擬機器。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new request parameter, startVM, is introduced in the deployVm API to " +"support the stopped VM feature." +msgstr "deployVM指令提供了startVM的新參數,可以將您的虛擬機器於建立後保持關閉狀態。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The possible values are:" +msgstr "可能的設定值為:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "true - The VM starts as a part of the VM deployment." +msgstr "true - 於佈署虛擬機器之後開啟此虛擬機器。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"false - The VM is left in the stopped state at the end of the VM deployment." +msgstr "false - 於佈署虛擬機器之後維持停止狀態。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The default value is true." +msgstr "預設值為true。" diff --git a/docs/zh-TW/storage-nw-topology-req.po b/docs/zh-TW/storage-nw-topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..2b353302bdd --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/storage-nw-topology-req.po @@ -0,0 +1,45 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 05:37+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Storage Network Topology Requirements" +msgstr "儲存網路拓樸需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The secondary storage NFS export is mounted by the secondary storage VM. " +"Secondary storage traffic goes over the management traffic network, even if " +"there is a separate storage network. Primary storage traffic goes over the " +"storage network, if available. If you choose to place secondary storage NFS " +"servers on the storage network, you must make sure there is a route from the" +" management traffic network to the storage network." +msgstr "次要儲存NFS匯出由次要儲存VM掛載,即使有分離儲存網路,次要儲存流量仍會經過管理流量網路。主要儲存流量如果可用的話,會經過儲存網路。如果您選擇將次要儲存NFS伺服器置於儲存網路,您必須確定在管理流量網路及儲存網路間存在路徑" diff --git a/docs/zh-TW/storage-overview.po b/docs/zh-TW/storage-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..ec966f042f4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/storage-overview.po @@ -0,0 +1,50 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 16:08+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Storage Overview" +msgstr "儲存裝置簡介" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; defines two types of storage: primary and secondary. Primary " +"storage can be accessed by either iSCSI or NFS. Additionally, direct " +"attached storage may be used for primary storage. Secondary storage is " +"always accessed using NFS." +msgstr "&PRODUCT;定義兩種儲存裝置類型:主要及次要,主要可以存取iSCSI 或 NFS,另外,直接連結儲存裝置可能會用作主要儲存裝置。次要儲存裝置都使用NFS存取" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is no ephemeral storage in &PRODUCT;. All volumes on all nodes are " +"persistent." +msgstr "在&PRODUCT;沒有暫時的儲存裝置,所有節點的容量都是永久的" diff --git a/docs/zh-TW/storage.po b/docs/zh-TW/storage.po new file mode 100644 index 00000000000..451b2d1929c --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/storage.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 16:05+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working With Storage" +msgstr "Working With Storage" diff --git a/docs/zh-TW/suspend-project.po b/docs/zh-TW/suspend-project.po new file mode 100644 index 00000000000..f2212673ec8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/suspend-project.po @@ -0,0 +1,101 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 14:38+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Suspending or Deleting a Project" +msgstr "中止或刪除計畫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a project is suspended, it retains the resources it owns, but they can " +"no longer be used. No new resources or members can be added to a suspended " +"project." +msgstr "當計畫終止時,資源會保留,但無法再使用。終止的計畫無法再加入新的資源或成員" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a project is deleted, its resources are destroyed, and member accounts " +"are removed from the project. The project’s status is shown as Disabled " +"pending final deletion." +msgstr "當計畫刪除時,資源會被摧毀,成員會被刪除,計畫的狀態會變成Disabled " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A project can be suspended or deleted by the project administrator, the " +"domain administrator of the domain the project belongs to or of its parent " +"domain, or the &PRODUCT; root administrator." +msgstr "計畫可以被計畫管理者、網域管理者、上層網域管理者或&PRODUCT; root管理者中止或刪除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登入 &PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Projects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "於Select View中選擇Projects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the project." +msgstr "選擇你想要套用的計畫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click one of the buttons:" +msgstr "按下其中一個按鍵:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To delete, use " +"deletebutton.png: Removes a project " +"" +msgstr "刪除,使用 deletebutton.png: Removes a project " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To suspend, use " +"deletebutton.png: suspends a project " +"" +msgstr "中止,使用 deletebutton.png: suspends a project " diff --git a/docs/zh-TW/sys-offering-sysvm.po b/docs/zh-TW/sys-offering-sysvm.po new file mode 100644 index 00000000000..00f479cdfde --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/sys-offering-sysvm.po @@ -0,0 +1,154 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 10:57+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Default System Offering for System VMs" +msgstr "改變系統VM的預設系統服務" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can manually change the system offering for a particular System VM. " +"Additionally, as a &PRODUCT; administrator, you can also change the default " +"system offering used for System VMs." +msgstr "您可以手動改變系統服務,除此之外,身為&PRODUCT; 管理者,您可以改變預設的系統服務" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a new system offering." +msgstr "建立新的系統服務:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information, see Creating a New System Service Offering." +msgstr "更多資訊,詳見 Creating a New System Service Offering " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Back up the database:" +msgstr "備份資料庫" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysqldump -u root -p cloud | bzip2 > cloud_backup.sql.bz2" +msgstr "mysqldump -u root -p cloud | bzip2 > cloud_backup.sql.bz2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Open an MySQL prompt:" +msgstr "開啟MySQL提示:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysql -u cloud -p cloud" +msgstr "mysql -u cloud -p cloud" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following queries on the cloud database." +msgstr "在雲端資料庫執行以下疑問" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the disk_offering table, identify the original default offering and the " +"new offering you want to use by default." +msgstr "在 disk_offering表,確認原始預設的服務,及您想要做為新的預設的服務" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Take a note of the ID of the new offering." +msgstr "記下新服務的ID" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "select id,name,unique_name,type from disk_offering;" +msgstr "從disk_offering選擇 id,name,unique_name,type:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the original default offering, set the value of unique_name to NULL." +msgstr "從原始預設服務,設定unique_name為NULL" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# update disk_offering set unique_name = NULL where id = 10;" +msgstr "# update disk_offering set unique_name = NULL where id = 10;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that you use the correct value for the ID." +msgstr "確定您使用正確的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the new offering that you want to use by default, set the value of " +"unique_name as follows:" +msgstr "現在新服務已經變成預設值,設定unique_name 數值如下" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the default Console Proxy VM (CPVM) offering,set unique_name to 'Cloud" +".com-ConsoleProxy'. For the default Secondary Storage VM (SSVM) offering, " +"set unique_name to 'Cloud.com-SecondaryStorage'. For example:" +msgstr "對於預設Console Proxy VM (CPVM)offering,將unique_name設為 'Cloud.com-ConsoleProxy'。對於預設Secondary Storage VM (SSVM) offering,將unique_name設為 'Cloud.com-SecondaryStorage',例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"update disk_offering set unique_name = 'Cloud.com-ConsoleProxy' where id = " +"16;" +msgstr "update disk_offering set unique_name = 'Cloud.com-ConsoleProxy' where id = 16;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart &PRODUCT; Management Server. Restarting is required because the " +"default offerings are loaded into the memory at startup." +msgstr "重新啟動&PRODUCT;管理伺服器,為使變更仔入記憶體" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service cloud-management restart" +msgstr "service cloud-management restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Destroy the existing CPVM or SSVM offerings and wait for them to be " +"recreated. The new CPVM or SSVM are configured with the new offering." +msgstr "催毀現存的CPVM 或 SSVM offerings,然後等它們再生,新的CPVM 或 SSVM即有心的設定" diff --git a/docs/zh-TW/sys-reliability-and-ha.po b/docs/zh-TW/sys-reliability-and-ha.po new file mode 100644 index 00000000000..71395764c9e --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/sys-reliability-and-ha.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:32+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Reliability and High Availability" +msgstr "系統可靠性及高可用性" diff --git a/docs/zh-TW/sysprep-for-windows-server-2003R2.po b/docs/zh-TW/sysprep-for-windows-server-2003R2.po new file mode 100644 index 00000000000..9b7eadd8041 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/sysprep-for-windows-server-2003R2.po @@ -0,0 +1,174 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 10:11+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Preparation for Windows Server 2003 R2" +msgstr "Windows Server 2003 R2的系統準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Earlier versions of Windows have a different sysprep tool. Follow these " +"steps for Windows Server 2003 R2." +msgstr "之前的Windows版本有不同的sysprep tool,此為Windows Server 2003 R2的步驟:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Extract the content of \\support\\tools\\deploy.cab on the Windows " +"installation CD into a directory called c:\\sysprep on the Windows 2003 R2 " +"VM." +msgstr "從 Windows安裝光碟取出\\support\\tools\\deploy.cab,將其移到Windows 2003 R2虛擬機器的 c:\\sysprep資料夾" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run c:\\sysprep\\setupmgr.exe to create the sysprep.inf file." +msgstr "執行c:\\sysprep\\setupmgr.exe來新增sysprep.inf檔案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Create New to create a new Answer File." +msgstr "點選Create New來建立新的 Answer檔案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Enter “Sysprep setup” for the Type of Setup." +msgstr "輸入 “Sysprep setup” 來設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the appropriate OS version and edition." +msgstr "選擇適當的作業系統版本" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the License Agreement screen, select “Yes fully automate the " +"installation”." +msgstr "在License Agreement視窗,選擇 “Yes fully automate the installation\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide your name and organization." +msgstr "提供您的名稱及組織" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Leave display settings at default." +msgstr "將顯示設定設為預設" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set the appropriate time zone." +msgstr "設定適當的時區" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide your product key." +msgstr "提供您的產品金鑰" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select an appropriate license mode for your deployment" +msgstr "選擇適當的 license模式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select “Automatically generate computer name”." +msgstr "選擇 “Automatically generate computer name”" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type a default administrator password. If you enable the password reset " +"feature, the users will not actually use this password. This password will " +"be reset by the instance manager after the guest boots up." +msgstr "輸入預設的管理者密碼,如果您啟用密碼重設功能,使用者有可能不會使用此密碼。此密碼會被訪客重設" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Leave Network Components at “Typical Settings”." +msgstr "將Network Components設為“Typical Settings”" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the “WORKGROUP” option." +msgstr "選擇“WORKGROUP” " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Leave Telephony options at default." +msgstr "將Telephony選項設為預設" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select appropriate Regional Settings." +msgstr "選擇適當的Regional Settings" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select appropriate language settings." +msgstr "選擇適當的語言" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Do not install printers." +msgstr "不要安裝印表機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Do not specify “Run Once commands”." +msgstr "不要指定“Run Once commands”" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You need not specify an identification string." +msgstr "不要指定相同的字串" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Save the Answer File as c:\\sysprep\\sysprep.inf." +msgstr "將Answer檔案存為 c:\\sysprep\\sysprep.inf" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following command to sysprep the image:" +msgstr "執行以下指令來準備映像:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "c:\\sysprep\\sysprep.exe -reseal -mini -activated" +msgstr "c:\\sysprep\\sysprep.exe -reseal -mini -activated" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "After this step the machine will automatically shut down" +msgstr "此步驟後,機器會自動關機" diff --git a/docs/zh-TW/sysprep-windows-server-2008R2.po b/docs/zh-TW/sysprep-windows-server-2008R2.po new file mode 100644 index 00000000000..279b2112165 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/sysprep-windows-server-2008R2.po @@ -0,0 +1,205 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-30 09:28+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Preparation for Windows Server 2008 R2" +msgstr "Windows Server 2008 R2的系統準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For Windows 2008 R2, you run Windows System Image Manager to create a custom" +" sysprep response XML file. Windows System Image Manager is installed as " +"part of the Windows Automated Installation Kit (AIK). Windows AIK can be " +"downloaded from Microsoft Download Center." +msgstr "對於Windows 2008 R2,請您執行Windows System Image Manager來建立自訂的sysprep對應 XML檔案, Windows System Image Manager是Windows Automated Installation Kit (AIK)安裝的一部份。 Windows AIK可以在Microsoft Download Center下載" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use the following steps to run sysprep for Windows 2008 R2:" +msgstr "使用以下步驟來執行Windows 2008 R2 系統準備:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The steps outlined here are derived from the excellent guide by Charity " +"Shelbourne, originally published at Windows " +"Server 2008 Sysprep Mini-Setup." +msgstr "這裡的步驟是擷取自Charity Shelbourne的指南,原始版本 Windows Server 2008 Sysprep Mini-Setup. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Download and install the Windows AIK" +msgstr "下載及安裝 Windows AIK " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Windows AIK should not be installed on the Windows 2008 R2 VM you just " +"created. Windows AIK should not be part of the template you create. It is " +"only used to create the sysprep answer file." +msgstr " 僅被使用來建立sysprep answer檔案。請不要安裝在Windows 2008 R2 VM,Windows AIK不應該是模組的一部份" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the install.wim file in the \\sources directory of the Windows 2008 R2 " +"installation DVD to the hard disk. This is a very large file and may take a " +"long time to copy. Windows AIK requires the WIM file to be writable." +msgstr "複製Windows 2008 R2安裝光碟\\sources資料夾中的 install.wim到硬碟,這是一個非常大的檔案,會傳有點久,但 Windows AIK可寫的 WIM檔案,因此請耐心等候" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start the Windows System Image Manager, which is part of the Windows AIK." +msgstr "啟動Windows System Image Manager " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Windows Image pane, right click the Select a Windows image or catalog" +" file option to load the install.wim file you just copied." +msgstr "在Windows Image方格,右鍵選擇Select a Windows image或 catalog file option來讀取 install.wim文件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the Windows 2008 R2 Edition." +msgstr "選擇Windows 2008 R2 Edition " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You may be prompted with a warning that the catalog file cannot be opened. " +"Click Yes to create a new catalog file." +msgstr "您會被提示catalog file無法被開啟,選擇Yes建立新的 catalog file " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Answer File pane, right click to create a new answer file." +msgstr "在Answer File格子中,右鍵點選建立新的answer file " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Generate the answer file from the Windows System Image Manager using the " +"following steps:" +msgstr "從Windows System Image Manager用以下步驟建立answer file:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The first page you need to automate is the Language and Country or Region " +"Selection page. To automate this, expand Components in your Windows Image " +"pane, right-click and add the Microsoft-Windows-International-Core setting " +"to Pass 7 oobeSystem. In your Answer File pane, configure the InputLocale, " +"SystemLocale, UILanguage, and UserLocale with the appropriate settings for " +"your language and country or region. Should you have a question about any of" +" these settings, you can right-click on the specific setting and select " +"Help. This will open the appropriate CHM help file with more information, " +"including examples on the setting you are attempting to configure." +msgstr "您需要自動化的頁面是Language and Country or Region Selection,在Windows Image方格展開Components,右鍵點選增加Microsoft-Windows-International-Core設定為Pass 7 oobeSystem。在Answer File方格設定 InputLocale、SystemLocale、UILanguage及UserLocale為您的語言及地區,如果您對這些設定有疑問,您可以在設定上右鍵點選Help。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to automate the Software License Terms Selection page, otherwise " +"known as the End-User License Agreement (EULA). To do this, expand the " +"Microsoft-Windows-Shell-Setup component. High-light the OOBE setting, and " +"add the setting to the Pass 7 oobeSystem. In Settings, set HideEULAPage " +"true." +msgstr "您需要自動化Software License Terms Selection,或是End-User License Agreement (EULA)。展開Microsoft-Windows-Shell-Setup物件,反白 OOBE設定並增加設定到 Pass 7 oobeSystem。在 Settings設定 HideEULAPage為true" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure the license key is properly set. If you use MAK key, you can just " +"enter the MAK key on the Windows 2008 R2 VM. You need not input the MAK into" +" the Windows System Image Manager. If you use KMS host for activation you " +"need not enter the Product Key. Details of Windows Volume Activation can be " +"found at " +msgstr "確保 license key已經設定好。如果您是使用MAK key,您可以在Windows 2008 R2 VM進入 MAK key,不用先輸入MAK到Windows System Image Manager。如果您是使用KMS主機來啟動license,您不需要輸入Product Key。您可以在得到 Windows Volume Activation的詳細資料" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to automate is the Change Administrator Password page. Expand the " +"Microsoft-Windows-Shell-Setup component (if it is not still expanded), " +"expand UserAccounts, right-click on AdministratorPassword, and add the " +"setting to the Pass 7 oobeSystem configuration pass of your answer file. " +"Under Settings, specify a password next to Value." +msgstr "您需要自動化Change Administrator Password,展開Microsoft-Windows-Shell-Setup物件(還沒有展開的話),展開 UserAccounts,右鍵點選AdministratorPassword並增加Pass 7 oobeSystem configuration pass設定到您的 answer file,在Settings下,在 Value旁指定一個密碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You may read the AIK documentation and set many more options that suit your " +"deployment. The steps above are the minimum needed to make Windows " +"unattended setup work." +msgstr "您可以閱讀AIK文件並設定適合您的設定,以上步驟為最少的需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Save the answer file as unattend.xml. You can ignore the warning messages " +"that appear in the validation window." +msgstr "將answer file存為unattend.xml,您可以忽略警示訊息" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the unattend.xml file into the c:\\windows\\system32\\sysprep directory" +" of the Windows 2008 R2 Virtual Machine" +msgstr "複製 unattend.xml到Windows 2008 R2 Virtual Machine的 c:\\windows\\system32\\sysprep資料夾" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once you place the unattend.xml file in c:\\windows\\system32\\sysprep " +"directory, you run the sysprep tool as follows:" +msgstr "當您複製好unattend.xml到c:\\windows\\system32\\sysprep資料夾後,請您執行sysprep tool:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"cd c:\\Windows\\System32\\sysprep\n" +"sysprep.exe /oobe /generalize /shutdown\n" +msgstr "cd c:\\Windows\\System32\\sysprep\nsysprep.exe /oobe /generalize /shutdown\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Windows 2008 R2 VM will automatically shut down after sysprep is " +"complete." +msgstr "Windows 2008 R2 VM會在sysprep完成後自動關機" diff --git a/docs/zh-TW/system-reserved-ip-addresses.po b/docs/zh-TW/system-reserved-ip-addresses.po new file mode 100644 index 00000000000..23ad689608f --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/system-reserved-ip-addresses.po @@ -0,0 +1,143 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:19+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Reserved IP Addresses" +msgstr "系統保留IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In each zone, you need to configure a range of reserved IP addresses for the" +" management network. This network carries communication between the " +"&PRODUCT; Management Server and various system VMs, such as Secondary " +"Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP." +msgstr "在每個區域,您需要設定一組保留IP範圍給管理網路,此網路保持&PRODUCT;管理伺服器及多種系統虛擬機器,如次要儲存虛擬機器、控制台代理虛擬機器及DHCP,間的通信" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The reserved IP addresses must be unique across the cloud. You cannot, for " +"example, have a host in one zone which has the same private IP address as a " +"host in another zone." +msgstr "保留IP必須在雲端中是唯一的,您不行有個主機在一個區域和另一個區域內的主機有相同的私人IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The hosts in a pod are assigned private IP addresses. These are typically " +"RFC1918 addresses. The Console Proxy and Secondary Storage system VMs are " +"also allocated private IP addresses in the CIDR of the pod that they are " +"created in." +msgstr "pod中的主機會指定私人IP位址,通常為RFC1918 位址。控制台代理及次要儲存裝置系統虛擬機器也會在pod中的CIDR分配私人IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure computing servers and Management Servers use IP addresses outside " +"of the System Reserved IP range. For example, suppose the System Reserved IP" +" range starts at 192.168.154.2 and ends at 192.168.154.7. &PRODUCT; can use " +".2 to .7 for System VMs. This leaves the rest of the pod CIDR, from .8 to " +".254, for the Management Server and hypervisor hosts." +msgstr "請確定計算伺服器及管理伺服器使用不是保留IP範圍內的IP位址。例如,假設保留IP範圍為192.168.154.2到 192.168.154.7,則 &PRODUCT;的系統虛擬機器可以使用.2到.7的IP,而pod CIDR就分.8 到 .254給管理伺服器及超級監督者主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In all zones:" +msgstr "In all zones:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide private IPs for the system in each pod and provision them in " +"&PRODUCT;." +msgstr "提供私人IP給每個pod中的系統,並提供給&PRODUCT;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For KVM and XenServer, the recommended number of private IPs per pod is one " +"per host. If you expect a pod to grow, add enough private IPs now to " +"accommodate the growth." +msgstr "對於KVM及XenServer,建議每個pod的私人IP數量為每個主機1個,如果您希望pod持續增長,請加入足夠的私人IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a zone that uses advanced networking:" +msgstr "In a zone that uses advanced networking:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For zones with advanced networking, we recommend provisioning enough private" +" IPs for your total number of customers, plus enough for the required " +"&PRODUCT; System VMs. Typically, about 10 additional IPs are required for " +"the System VMs. For more information about System VMs, see Working with " +"System Virtual Machines in the Administrator's Guide." +msgstr "對於使用進階網路的區域,建議提拱足夠的私人IP給您所有的客戶,以及&PRODUCT; 系統虛擬機器需要的數量。通常系統虛擬機器需要10個額外的IP。更多資訊,詳見管理者指南的Working with System Virtual Machines" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When advanced networking is being used, the number of private IP addresses " +"available in each pod varies depending on which hypervisor is running on the" +" nodes in that pod. Citrix XenServer and KVM use link-local addresses, which" +" in theory provide more than 65,000 private IP addresses within the address " +"block. As the pod grows over time, this should be more than enough for any " +"reasonable number of hosts as well as IP addresses for guest virtual " +"routers. VMWare ESXi, by contrast uses any administrator-specified " +"subnetting scheme, and the typical administrator provides only 255 IPs per " +"pod. Since these are shared by physical machines, the guest virtual router, " +"and other entities, it is possible to run out of private IPs when scaling up" +" a pod whose nodes are running ESXi." +msgstr "當進階網路被使用時,每個pod中的可用私人IP數量會依超級監督者的類型不同而不同。 Citrix XenServer 及 KVM使用連接本地的位址,理論上提供超過65,000個私人IP位址。隨著pod增長,這些應該是足夠的。 VMWare ESXi,相較之下,使用任一管理者限定的子網域計畫,以及典型的管理者,提供每個pod僅255個IP。因為這些IP與實體機器、訪客虛擬路由器及其他可操作的單位。私人IP可能會不夠用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To ensure adequate headroom to scale private IP space in an ESXi pod that " +"uses advanced networking, use one or both of the following techniques:" +msgstr "使用一個或全部以下的技術來確保足夠的擴展高度給使用進階網路的ESXi pod中的私人IP空間" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify a larger CIDR block for the subnet. A subnet mask with a /20 suffix " +"will provide more than 4,000 IP addresses." +msgstr "指定一個大的CIDR給子網路,使用 /20 字尾的子遮罩可以提供超過4,000個IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create multiple pods, each with its own subnet. For example, if you create " +"10 pods and each pod has 255 IPs, this will provide 2,550 IP addresses." +msgstr "建立多個pod,並有自己的子網域。例如,如果您建立10個pod,每個pod有255個IP,這樣就有總共2,550個IP位址" diff --git a/docs/zh-TW/system-service-offerings.po b/docs/zh-TW/system-service-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..d6faa7238bc --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/system-service-offerings.po @@ -0,0 +1,58 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 08:07+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Service Offerings" +msgstr "系統服務" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"System service offerings provide a choice of CPU speed, number of CPUs, " +"tags, and RAM size, just as other service offerings do. But rather than " +"being used for virtual machine instances and exposed to users, system " +"service offerings are used to change the default properties of virtual " +"routers, console proxies, and other system VMs. System service offerings are" +" visible only to the &PRODUCT; root administrator. &PRODUCT; provides " +"default system service offerings. The &PRODUCT; root administrator can " +"create additional custom system service offerings." +msgstr "系統服務提供CPU速度、CPU數量、標籤及記憶體大小等選擇,如其他服務。但是除了給虛擬機器及使用者使用,此服務可以改變虛擬路由器、控制台代理及其他系統VM的預設性質。系統服務僅能被&PRODUCT; root 管理者使用,而&PRODUCT;會提供預設的系統服務。&PRODUCT; root管理者可以建立自訂的系統服務" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When &PRODUCT; creates a virtual router for a guest network, it uses default" +" settings which are defined in the system service offering associated with " +"the network offering. You can upgrade the capabilities of the virtual router" +" by applying a new network offering that contains a different system service" +" offering. All virtual routers in that network will begin using the settings" +" from the new service offering." +msgstr "當 &PRODUCT; 建立虛擬路由器時,會使用預設設定。您可以藉由使用新的網路服務來更新虛擬路由器的能力,新的網路服務包含不同的系統服務。所有虛擬路由器會開始使用新的服務設定" diff --git a/docs/zh-TW/system-vm-template.po b/docs/zh-TW/system-vm-template.po new file mode 100644 index 00000000000..7e43749a5b9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/system-vm-template.po @@ -0,0 +1,84 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:27+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The System VM Template" +msgstr "系統虛擬機器模組" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The System VMs come from a single template. The System VM has the following " +"characteristics:" +msgstr "系統虛擬機器由一個模組產生,並有以下特性:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Debian 6.0 (\"Squeeze\"), 2.6.32 kernel with the latest security patches " +"from the Debian security APT repository" +msgstr "Debian 6.0 (\"Squeeze\"), 2.6.32核心,擁有最新的安全性補丁,補丁出自於Debian security APT repository" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Has a minimal set of packages installed thereby reducing the attack surface" +msgstr "有最小的組件組,從而減少能攻擊的地方" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "32-bit for enhanced performance on Xen/VMWare" +msgstr "增強效能的32位元Xen/VMWare" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"pvops kernel with Xen PV drivers, KVM virtio drivers, and VMware tools for " +"optimum performance on all hypervisors" +msgstr "擁有Xen PV驅動程式、KVM virtio 驅動程式及最佳化效能的VMware tools 的pvops核心" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Xen tools inclusion allows performance monitoring" +msgstr "Xen tools inclusion 允許效能監視功能" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Latest versions of HAProxy, iptables, IPsec, and Apache from debian " +"repository ensures improved security and speed" +msgstr "最新版的HAProxy、iptables、IPsec及 Apache from debian repository 確保安全性及速度" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Latest version of JRE from Sun/Oracle ensures improved security and speed" +msgstr "最新版的JRE from Sun/Oracle確保安全性及速度" diff --git a/docs/zh-TW/tagging-resources.po b/docs/zh-TW/tagging-resources.po new file mode 100644 index 00000000000..d83632cd7fb --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/tagging-resources.po @@ -0,0 +1,163 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-30 08:20+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Tags to Organize Resources in the Cloud" +msgstr "使用Tags來管理雲端資源" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A tag is a key-value pair that stores metadata about a resource in the " +"cloud. Tags are useful for categorizing resources. For example, you can tag " +"a user VM with a value that indicates the user's city of residence. In this " +"case, the key would be \"city\" and the value might be \"Toronto\" or " +"\"Tokyo.\" You can then request &PRODUCT; to find all resources that have a " +"given tag; for example, VMs for users in a given city." +msgstr "Tag是儲存雲端中繼資料的key-value pair,用來分類資源很有用。例如,您可以tag一個值給使用者的VM來標記使用者的城市所在,在這個例子,key就是\"city\",value就是\"Toronto\"或\"Tokyo\",您可以請&PRODUCT;找所有有tag的資源,例如,給一個城市名稱,找所有使用者的VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can tag a user virtual machine, volume, snapshot, guest network, " +"template, ISO, firewall rule, port forwarding rule, public IP address, " +"security group, load balancer rule, project, VPC, network ACL, or static " +"route. You can not tag a remote access VPN." +msgstr "您可以tag使用者的虛擬機器、容量、快取圖片、訪客網路、模組、ISO、防火牆規則、port forwarding rule、公開IP位址、security group、 load balancer rule、計畫、VPC、network ACL或static route。您不行tag遠端存取的VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can work with tags through the UI or through the API commands " +"createTags, deleteTags, and listTags. You can define multiple tags for each " +"resource. There is no limit on the number of tags you can define. Each tag " +"can be up to 255 characters long. Users can define tags on the resources " +"they own, and administrators can define tags on any resources in the cloud." +msgstr "您可以藉由使用者介面或使用API指令createTags、deleteTags和listTags來操作tag。您也可以為每個資源定義多個tags,並沒有數量限制。每一個tag可以長達255個字元,使用者可以在自己的資源上定義tags,而管理者可以定義所有雲端上的資源" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An optional input parameter, \"tags,\" exists on many of the list* API " +"commands. The following example shows how to use this new parameter to find " +"all the volumes having tag region=canada OR tag city=Toronto:" +msgstr "選擇性的欄位 \"tags\"在很多 list* API 指令都有,以下範例演示如何使用這些新欄位來找到所有volumn tag region=canada 或 tag city=Toronto:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=listVolumes\n" +"\t\t\t\t&listAll=true\n" +"\t\t\t\t&tags[0].key=region\n" +"\t\t\t\t&tags[0].value=canada\n" +"\t\t\t\t&tags[1].key=city\n" +"\t\t\t\t&tags[1].value=Toronto" +msgstr "command=listVolumes\n\t\t\t\t&listAll=true\n\t\t\t\t&tags[0].key=region\n\t\t\t\t&tags[0].value=canada\n\t\t\t\t&tags[1].key=city\n\t\t\t\t&tags[1].value=Toronto" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following API commands have the \"tags\" input parameter:" +msgstr "以下有\"tags\"輸入欄位的API指令:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVirtualMachines" +msgstr "listVirtualMachines" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVolumes" +msgstr "listVolumes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSnapshots" +msgstr "listSnapshots" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworks" +msgstr "listNetworks" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTemplates" +msgstr "listTemplates" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIsos" +msgstr "listIsos" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listFirewallRules" +msgstr "listFirewallRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPortForwardingRules" +msgstr "listPortForwardingRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPublicIpAddresses" +msgstr "listPublicIpAddresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSecurityGroups" +msgstr "listSecurityGroups" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRules" +msgstr "listLoadBalancerRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjects" +msgstr "listProjects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCs" +msgstr "listVPCs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkACLs" +msgstr "listNetworkACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStaticRoutes" +msgstr "listStaticRoutes" diff --git a/docs/zh-TW/template-iso-snapshot-usage-record-format.po b/docs/zh-TW/template-iso-snapshot-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..5d79432ee88 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/template-iso-snapshot-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,105 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 01:13+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Template, ISO, and Snapshot Usage Record Format" +msgstr "模組、ISO及快取物件的使用紀錄格式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account – name of the account" +msgstr "account:帳戶名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid – ID of the account" +msgstr "accountid:帳戶的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid:帳戶所在的網域ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid – Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid:使用的區域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description – A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description:使用紀錄追蹤的字串描述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage – String representation of the usage, including the units of usage " +"(e.g. 'Hrs' for hours)" +msgstr "usage:代表使用率的字串,包括單位(e.g. 'Hrs' 代表小時)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype:代表使用形式的數字(詳見Usage Types)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage:代表實際使用率的數字,單位為小時" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid – The ID of the the template, ISO, or snapshot" +msgstr "usageid:模組、ISO或快取物件的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "offeringid – The ID of the disk offering" +msgstr "offeringid:硬碟服務的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"templateid – – Included only for templates (usage type 7). Source template " +"ID." +msgstr "templateid:僅模組(usage type 7)包含。來源模組的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "size – Size of the template, ISO, or snapshot" +msgstr "size:模組、ISO或快取物件的大小" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate:使用總計的時間,詳見Dates in the Usage Record" diff --git a/docs/zh-TW/templates.po b/docs/zh-TW/templates.po new file mode 100644 index 00000000000..31c31156a4d --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/templates.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:41+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Templates" +msgstr "模組" diff --git a/docs/zh-TW/time-zones.po b/docs/zh-TW/time-zones.po new file mode 100644 index 00000000000..bb632fb3a00 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/time-zones.po @@ -0,0 +1,338 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-09 05:33+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Time Zones" +msgstr "時區" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following time zone identifiers are accepted by &PRODUCT;. There are " +"several places that have a time zone as a required or optional parameter. " +"These include scheduling recurring snapshots, creating a user, and " +"specifying the usage time zone in the Configuration table." +msgstr "&PRODUCT;可使用以下時區確認器,許多時區有要求或選擇的欄位,這些包含在Configuration表中排程常用快取物件、建立使用者及指定使用時區" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Etc/GMT+12" +msgstr "Etc/GMT+12" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Etc/GMT+11" +msgstr "Etc/GMT+11" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pacific/Samoa" +msgstr "Pacific/Samoa" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "Pacific/Honolulu" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "US/Alaska" +msgstr "US/Alaska" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "America/Los_Angeles" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mexico/BajaNorte" +msgstr "Mexico/BajaNorte" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "US/Arizona" +msgstr "US/Arizona" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "US/Mountain" +msgstr "US/Mountain" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "America/Chihuahua" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Chicago" +msgstr "America/Chicago" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "America/Costa_Rica" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "America/Mexico_City" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Canada/Saskatchewan" +msgstr "Canada/Saskatchewan" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Bogota" +msgstr "America/Bogota" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/New_York" +msgstr "America/New_York" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Caracas" +msgstr "America/Caracas" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Asuncion" +msgstr "America/Asuncion" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "America/Cuiaba" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Halifax" +msgstr "America/Halifax" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/La_Paz" +msgstr "America/La_Paz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Santiago" +msgstr "America/Santiago" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/St_Johns" +msgstr "America/St_Johns" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Araguaina" +msgstr "America/Araguaina" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" +msgstr "America/Argentina/Buenos_Aires" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Cayenne" +msgstr "America/Cayenne" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Godthab" +msgstr "America/Godthab" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Montevideo" +msgstr "America/Montevideo" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Etc/GMT+2" +msgstr "Etc/GMT+2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "Atlantic/Azores" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "Atlantic/Cape_Verde" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "Africa/Casablanca" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Etc/UTC" +msgstr "Etc/UTC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "Atlantic/Reykjavik" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Europe/London" +msgstr "Europe/London" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CET" +msgstr "CET" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "Europe/Bucharest" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "Africa/Johannesburg" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "Asia/Beirut" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "Africa/Cairo" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "Asia/Jerusalem" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "Europe/Minsk" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "Europe/Moscow" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "Africa/Nairobi" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "Asia/Karachi" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Kolkata" +msgstr "Asia/Kolkata" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "Asia/Bangkok" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "Asia/Shanghai" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "Asia/Kuala_Lumpur" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Australia/Perth" +msgstr "Australia/Perth" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "Asia/Taipei" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "Asia/Tokyo" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "Asia/Seoul" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "Australia/Adelaide" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "Australia/Darwin" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "Australia/Brisbane" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Australia/Canberra" +msgstr "Australia/Canberra" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "Pacific/Guam" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "Pacific/Auckland" diff --git a/docs/zh-TW/tools.po b/docs/zh-TW/tools.po new file mode 100644 index 00000000000..5d777941059 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/tools.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 02:57+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "工具" diff --git a/docs/zh-TW/topology-req.po b/docs/zh-TW/topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..1ba8b4537c1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/topology-req.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-02 09:05+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Topology Requirements" +msgstr "拓樸需" diff --git a/docs/zh-TW/translating-documentation.po b/docs/zh-TW/translating-documentation.po new file mode 100644 index 00000000000..a4fbec584da --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/translating-documentation.po @@ -0,0 +1,77 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:48+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Translating &PRODUCT; Documentation" +msgstr "翻譯&PRODUCT;文件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "There are two ways to translate the documentation:" +msgstr "有兩種翻譯文件的方式:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Directly using the Transifex website and using their user interface." +msgstr "使用Transifex網站直接翻譯" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Using the Transifex client and pushing your translated strings to the " +"website." +msgstr "使用Transifex client " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once a translation is complete, a site admin will pull the translated " +"strings within the &PRODUCT; repository, build the documentation and publish" +" it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For instructions on how to use the Transifex website see http://sebgoa.blogspot.ch/2012/11/translating-apache-cloudstack-" +"docs-with.html" +msgstr "對於如何使用 Transifex網站,參見 http://sebgoa.blogspot.ch/2012/11/translating-apache-cloudstack-docs-with.html" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For instructions on how to use the Transifex client to translate from the " +"command line see http://sebgoa.blogspot.ch/2012/12" +"/using-transifex-client-to-translate.html" +msgstr "對於如何使用 Transifex client,參見 http://sebgoa.blogspot.ch/2012/12/using-transifex-client-to-translate.html" diff --git a/docs/zh-TW/troubleshooting-alerts.po b/docs/zh-TW/troubleshooting-alerts.po new file mode 100644 index 00000000000..72ac2e24d78 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/troubleshooting-alerts.po @@ -0,0 +1,73 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:14+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Alerts" +msgstr "警告" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following is the list of alert type numbers." +msgstr "以下為警告的數字類型列表:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"MEMORY = 0\n" +"CPU = 1\n" +"STORAGE =2\n" +"STORAGE_ALLOCATED = 3\n" +"PUBLIC_IP = 4\n" +"PRIVATE_IP = 5\n" +"HOST = 6\n" +"USERVM = 7\n" +"DOMAIN_ROUTER = 8\n" +"CONSOLE_PROXY = 9\n" +"ROUTING = 10// lost connection to default route (to the gateway)\n" +"STORAGE_MISC = 11 // lost connection to default route (to the gateway)\n" +"USAGE_SERVER = 12 // lost connection to default route (to the gateway)\n" +"MANAGMENT_NODE = 13 // lost connection to default route (to the gateway)\n" +"DOMAIN_ROUTER_MIGRATE = 14\n" +"CONSOLE_PROXY_MIGRATE = 15\n" +"USERVM_MIGRATE = 16\n" +"VLAN = 17\n" +"SSVM = 18\n" +"USAGE_SERVER_RESULT = 19\n" +"STORAGE_DELETE = 20;\n" +"UPDATE_RESOURCE_COUNT = 21; //Generated when we fail to update the resource count\n" +"USAGE_SANITY_RESULT = 22;\n" +"DIRECT_ATTACHED_PUBLIC_IP = 23;\n" +"LOCAL_STORAGE = 24;\n" +"RESOURCE_LIMIT_EXCEEDED = 25; //Generated when the resource limit exceeds the limit. Currently used for recurring snapshots only\n" +"\n" +" " +msgstr "\nMEMORY = 0\nCPU = 1\nSTORAGE =2\nSTORAGE_ALLOCATED = 3\nPUBLIC_IP = 4\nPRIVATE_IP = 5\nHOST = 6\nUSERVM = 7\nDOMAIN_ROUTER = 8\nCONSOLE_PROXY = 9\nROUTING = 10// lost connection to default route (to the gateway)\nSTORAGE_MISC = 11 // lost connection to default route (to the gateway)\nUSAGE_SERVER = 12 // lost connection to default route (to the gateway)\nMANAGMENT_NODE = 13 // lost connection to default route (to the gateway)\nDOMAIN_ROUTER_MIGRATE = 14\nCONSOLE_PROXY_MIGRATE = 15\nUSERVM_MIGRATE = 16\nVLAN = 17\nSSVM = 18\nUSAGE_SERVER_RESULT = 19\nSTORAGE_DELETE = 20;\nUPDATE_RESOURCE_COUNT = 21; //Generated when we fail to update the resource count\nUSAGE_SANITY_RESULT = 22;\nDIRECT_ATTACHED_PUBLIC_IP = 23;\nLOCAL_STORAGE = 24;\nRESOURCE_LIMIT_EXCEEDED = 25; //Generated when the resource limit exceeds the limit. Currently used for recurring snapshots only\n\n " diff --git a/docs/zh-TW/troubleshooting-lb-rules-fails.po b/docs/zh-TW/troubleshooting-lb-rules-fails.po new file mode 100644 index 00000000000..002bb88cc93 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/troubleshooting-lb-rules-fails.po @@ -0,0 +1,71 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Load balancer rules fail after changing network offering" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症狀" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After changing the network offering on a network, load balancer rules stop " +"working." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Load balancing rules were created while using a network service offering " +"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later " +"the network service offering changed to one that uses the &PRODUCT; virtual " +"router." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解決方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a firewall rule on the virtual router for each of your existing load " +"balancing rules so that they continue to function." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/troubleshooting-recover-lost-virtual-router.po b/docs/zh-TW/troubleshooting-recover-lost-virtual-router.po new file mode 100644 index 00000000000..78580597b30 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/troubleshooting-recover-lost-virtual-router.po @@ -0,0 +1,104 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Recovering a Lost Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症狀" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A virtual router is running, but the host is disconnected. A virtual router " +"no longer functions as expected." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Virtual router is lost or down." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解決方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are sure that a virtual router is down forever, or no longer " +"functions as expected, destroy it. You must create one afresh while keeping " +"the backup router up and running (it is assumed this is in a redundant " +"router setup):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Force stop the router. Use the stopRouter API with forced=true parameter to " +"do so." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you continue with destroying this router, ensure that the backup " +"router is running. Otherwise the network connection will be lost." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Destroy the router by using the destroyRouter API." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Recreate the missing router by using the restartNetwork API with " +"cleanup=false parameter. For more information about redundant router setup, " +"see Creating a New Network Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about the API syntax, see the API Reference at API Reference." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/troubleshooting-unable-to-deploy-vms.po b/docs/zh-TW/troubleshooting-unable-to-deploy-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..9655888c741 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/troubleshooting-unable-to-deploy-vms.po @@ -0,0 +1,66 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Unable to deploy VMs from uploaded vSphere template" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症狀" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When attempting to create a VM, the VM will not deploy." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the template was created by uploading an OVA file that was created using " +"vSphere Client, it is possible the OVA contained an ISO image. If it does, " +"the deployment of VMs from the template will fail." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解決方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remove the ISO and re-upload the template." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/troubleshooting-unable-to-power-on-vm.po b/docs/zh-TW/troubleshooting-unable-to-power-on-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..1aa2c52c47e --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/troubleshooting-unable-to-power-on-vm.po @@ -0,0 +1,91 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Unable to power on virtual machine on VMware" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症狀" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Virtual machine does not power on. You might see errors like:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Unable to open Swap File" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Unable to access a file since it is locked" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Unable to access Virtual machine configuration" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A known issue on VMware machines. ESX hosts lock certain critical virtual " +"machine files and file systems to prevent concurrent changes. Sometimes the " +"files are not unlocked when the virtual machine is powered off. When a " +"virtual machine attempts to power on, it can not access these critical " +"files, and the virtual machine is unable to power on." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解決方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VMware" +" Knowledge Base Article" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/troubleshooting-working-with-server-logs.po b/docs/zh-TW/troubleshooting-working-with-server-logs.po new file mode 100644 index 00000000000..2ef21911594 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/troubleshooting-working-with-server-logs.po @@ -0,0 +1,97 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 03:07+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with Server Logs" +msgstr "操作伺服器紀錄" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Management Server logs all web site, middle tier, and database" +" activities for diagnostics purposes in /var/log/cloud/management/. The " +"&PRODUCT; logs a variety of error messages. We recommend this command to " +"find the problematic output in the Management Server log:." +msgstr "&PRODUCT;管理伺服器記錄所有網站、中間層級及資料庫活動,位於/var/log/cloud/management/,&PRODUCT;記錄多種錯誤訊息,建議使用此指令來找有問題的輸出:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "當複製及貼上指令時,請確定指令是貼成單一條線,因為有些文件瀏覽器會多出不必要的中斷" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" grep -i -E 'exception|unable|fail|invalid|leak|warn|error' /var/log/cloud/management/management-server.log\n" +" " +msgstr "\n grep -i -E 'exception|unable|fail|invalid|leak|warn|error' /var/log/cloud/management/management-server.log\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; processes requests with a Job ID. If you find an error in the " +"logs and you are interested in debugging the issue you can grep for this job" +" ID in the management server log. For example, suppose that you find the " +"following ERROR message:" +msgstr "&PRODUCT;需要工作ID,如果您發現錯誤,您想要修正它的話,您可以找其工作ID,例如,如果您找到以下錯誤訊息:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" 2010-10-04 13:49:32,595 ERROR [cloud.vm.UserVmManagerImpl] (Job-Executor-11:job-1076) Unable to find any host for [User|i-8-42-VM-untagged]\n" +" " +msgstr "\n 2010-10-04 13:49:32,595 ERROR [cloud.vm.UserVmManagerImpl] (Job-Executor-11:job-1076) Unable to find any host for [User|i-8-42-VM-untagged]\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note that the job ID is 1076. You can track back the events relating to job " +"1076 with the following grep:" +msgstr "工作ID即為1076,您可以追蹤事件相關的工作,使用以下搜尋:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" grep \"job-1076)\" management-server.log\n" +" " +msgstr "\n grep \"job-1076)\" management-server.log\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Agent Server logs its activities in /var/log/cloud/agent/." +msgstr "&PRODUCT; Agent Server在/var/log/cloud/agent/記錄活動" diff --git a/docs/zh-TW/troubleshooting.po b/docs/zh-TW/troubleshooting.po new file mode 100644 index 00000000000..6803b6b1e21 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/troubleshooting.po @@ -0,0 +1,33 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Troubleshooting" +msgstr "疑難雜症" diff --git a/docs/zh-TW/troublesht-dataloss-on-exp-primary-storage.po b/docs/zh-TW/troublesht-dataloss-on-exp-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..15225d385d5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/troublesht-dataloss-on-exp-primary-storage.po @@ -0,0 +1,94 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 15:57+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Data Loss on Exported Primary Storage" +msgstr "匯出主要儲存裝置時資料遺失" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症狀" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Loss of existing data on primary storage which has been exposed as a Linux " +"NFS server export on an iSCSI volume." +msgstr "主要儲存裝置的資料遺失,主要為Linux NFS 伺服器匯出到 iSCSI容量" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible that a client from outside the intended pool has mounted the " +"storage. When this occurs, the LVM is wiped and all data in the volume is " +"lost" +msgstr "有可能是外來客戶掛載儲存裝置,發生時LVM會清理,然後所有容量的資料都會遺失" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解決方案 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When setting up LUN exports, restrict the range of IP addresses that are " +"allowed access by specifying a subnet mask. For example:" +msgstr "當建立LUN匯出時,限制允許存取IP的範圍,藉由指定子網路遮罩來達成,例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"echo “/export 192.168.1.0/24(rw,async,no_root_squash)” > /etc/exports" +msgstr "echo “/export 192.168.1.0/24(rw,async,no_root_squash)” > /etc/exports" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Adjust the above command to suit your deployment needs." +msgstr "修正以上指令為適合您的需求" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "More Information" +msgstr "更多資訊 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"See the export procedure in the \"Secondary Storage\" section of the " +"&PRODUCT; Installation Guide" +msgstr "詳見&PRODUCT; Installation Guide的\"Secondary Storage\"章節中的匯出步驟" diff --git a/docs/zh-TW/troublesht-mtn-mode-not-working-on-vCenter.po b/docs/zh-TW/troublesht-mtn-mode-not-working-on-vCenter.po new file mode 100644 index 00000000000..8586fe12bcb --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/troublesht-mtn-mode-not-working-on-vCenter.po @@ -0,0 +1,77 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 15:47+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Maintenance mode not working on vCenter" +msgstr "維護模式在vCenter無法正常運作" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症狀" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host was placed in maintenance mode, but still appears live in vCenter." +msgstr "將主機設為維護模式,但是在vCenter仍為活動中" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator UI was used to place the host in scheduled " +"maintenance mode. This mode is separate from vCenter's maintenance mode." +msgstr "&PRODUCT; 管理者使用者介面用來將主機放到排程的維護模式,此模式與 vCenter的維護模式是不同的" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解決方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use vCenter to place the host in maintenance mode." +msgstr "使用 vCenter將主機進入維護模式" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "More Information" +msgstr "更多資訊" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See " +msgstr "詳見" diff --git a/docs/zh-TW/ui.po b/docs/zh-TW/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..28cc67e0823 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/ui.po @@ -0,0 +1,34 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-30 15:13+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "User Interface" +msgstr "使用者介面" diff --git a/docs/zh-TW/upgrade-virtual-router-with-service-offering.po b/docs/zh-TW/upgrade-virtual-router-with-service-offering.po new file mode 100644 index 00000000000..4047b41382b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/upgrade-virtual-router-with-service-offering.po @@ -0,0 +1,71 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-30 08:27+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrading a Virtual Router with System Service Offerings" +msgstr "使用System Service Offerings升級虛擬路由器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When &PRODUCT; creates a virtual router, it uses default settings which are " +"defined in a default system service offering. See . All the virtual routers in a single guest network " +"use the same system service offering. You can upgrade the capabilities of " +"the virtual router by creating and applying a custom system service " +"offering." +msgstr "當&PRODUCT;建立虛擬路由器時,會使用預設設定。參見。所有單一個訪客網路內的虛擬路由器都使用相同的system service offering。您可以藉由新增及套用自訂的system service offering來提升虛擬路由器的相容性" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Define your custom system service offering. See . In System VM Type, choose Domain Router." +msgstr "定義您自訂的system service offering。參見 ,在System VM Type選擇Domain Router " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Associate the system service offering with a network offering. See \"Creating Network Offerings\" in the " +"Administrator's Guide. See ." +msgstr "使用network offering連結 system service offering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apply the network offering to the network where you want the virtual routers" +" to use the new system service offering. If this is a new network, follow " +"the steps in Adding an Additional Guest Network on page 66. To change the " +"service offering for existing virtual routers, follow the steps in ." +msgstr "套用network offering到您想要虛擬路由器套用的新system service offering的網路。如果是新網路,請按照Adding an Additional Guest Network 第66頁步驟。想要變更已存在的虛擬路由器 service offering,請照步驟" diff --git a/docs/zh-TW/upload-existing-volume-to-vm.po b/docs/zh-TW/upload-existing-volume-to-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..49e27470ad2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/upload-existing-volume-to-vm.po @@ -0,0 +1,182 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:38+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Uploading an Existing Volume to a Virtual Machine" +msgstr "上傳已存在的Volume到虛擬機器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Existing data can be made accessible to a virtual machine. This is called " +"uploading a volume to the VM. For example, this is useful to upload data " +"from a local file system and attach it to a VM. Root administrators, domain " +"administrators, and end users can all upload existing volumes to VMs." +msgstr "已存在的資料現在可以被虛擬機器存取,這叫上傳a volume到VM。例如,上傳資料到本地資料系統並將資料連到VM。Root、主要管理者、使用者都可以上傳" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The upload is performed using HTTP. The uploaded volume is placed in the " +"zone's secondary storage" +msgstr "上傳是使用HTTP,而上傳的volume會被放在zone的次要儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot upload a volume if the preconfigured volume limit has already " +"been reached. The default limit for the cloud is set in the global " +"configuration parameter max.account.volumes, but administrators can also set" +" per-domain limits that are different from the global default. See Setting " +"Usage Limits" +msgstr "如果已達容量限制,您就不能上船容量。預設限制設定在廣域設定欄位max.account.volumes,但管理者可以設定為不同的限制,詳見 Setting Usage Limits" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To upload a volume:" +msgstr "要上傳容量:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) Create an MD5 hash (checksum) of the disk image file that you are" +" going to upload. After uploading the data disk, &PRODUCT; will use this " +"value to verify that no data corruption has occurred." +msgstr "(選擇性)新增MD5 hash (checksum)硬碟映像檔,上傳資料硬碟後,&PRODUCT;會使用使用此數值來檢查是否有資料中斷" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or user" +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Storage." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Storage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Upload Volume." +msgstr "選擇Upload Volume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following:" +msgstr "提供以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name and Description. Any desired name and a brief description that can be " +"shown in the UI." +msgstr "Name and Description:顯示在使用者介面的名稱及簡述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Availability Zone. Choose the zone where you want to store the volume. VMs " +"running on hosts in this zone can attach the volume." +msgstr "Availability Zone:選擇您要安置容量的zone,在此zone的VM可以增加容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Format. Choose one of the following to indicate the disk image format of the" +" volume." +msgstr "Format:選擇指定的硬碟映像格式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor" +msgstr "超級監督者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disk Image Format" +msgstr "硬碟映像格式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer" +msgstr "XenServer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VHD" +msgstr "VHD" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware" +msgstr "VMware" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVA" +msgstr "OVA" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "KVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "QCOW2" +msgstr "QCOW2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL. The secure HTTP or HTTPS URL that &PRODUCT; can use to access your " +"disk. The type of file at the URL must match the value chosen in Format. For" +" example, if Format is VHD, the URL might look like the following:" +msgstr "URL: &PRODUCT;可以存取您的硬碟的安全 HTTP 或 HTTPS URL。檔案形式必須符合在Format選擇的數值,例如,格式為VHD,則URL必須像以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "http://yourFileServerIP/userdata/myDataDisk.vhd" +msgstr "http://yourFileServerIP/userdata/myDataDisk.vhd" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"MD5 checksum. (Optional) Use the hash that you created in step ." +msgstr "MD5 checksum:(選擇性)使用您在 建立的hash" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the status of the volume shows that the upload is complete. Click" +" Instances - Volumes, find the name you specified in step , and make sure the status is Uploaded." +msgstr "等到容量顯示上傳完成,選擇 Instances - Volumes,找到您在指定的名稱,並確認狀態為Uploaded " diff --git a/docs/zh-TW/upload-template.po b/docs/zh-TW/upload-template.po new file mode 100644 index 00000000000..8350d15ae9f --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/upload-template.po @@ -0,0 +1,172 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 10:42+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Uploading Templates" +msgstr "上船模組" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vSphere Templates and ISOs" +msgstr "vSphere 模組及ISOs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are uploading a template that was created using vSphere Client, be " +"sure the OVA file does not contain an ISO. If it does, the deployment of VMs" +" from the template will fail." +msgstr "如果您上傳使用vSphere Client建立的模組,請確定OVA 檔案不包含ISO,如果有,從模組架設V會失敗" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Templates are uploaded based on a URL. HTTP is the supported access " +"protocol. Templates are frequently large files. You can optionally gzip them" +" to decrease upload times." +msgstr "模組藉由URL上傳,HTTP為支援的協定。模組通常為很大的檔案,您可以選擇gzip來減少上傳時間" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To upload a template:" +msgstr "想要上傳模組:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Templates" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Register Template." +msgstr "選擇 Register template" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following:" +msgstr "提供以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name and Description. These will be shown" +" in the UI, so choose something descriptive." +msgstr "Name and Description:這些會出現在使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL. The Management Server will download " +"the file from the specified URL, such as " +"http://my.web.server/filename.vhd.gz." +msgstr "URL:管理伺服器會從指定的URL下載檔案,像是 http://my.web.server/filename.vhd.gz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone. Choose the zone where you want the " +"template to be available, or All Zones to make it available throughout " +"&PRODUCT;." +msgstr "Zone:選擇您想要用模組的區域,選擇 All Zones使整個&PRODUCT;都能使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type: This helps &PRODUCT; and the " +"hypervisor perform certain operations and make assumptions that improve the " +"performance of the guest. Select one of the following:" +msgstr "OS Type:這項幫助&PRODUCT;及超級監督者可以執行特定指令,並承擔改善訪客效能的責任,從以下選擇一個" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the operating system of the stopped VM is listed, choose it." +msgstr "如果您要的停止的VM的作業系統有在裡面,請選它" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the OS type of the stopped VM is not listed, choose Other." +msgstr "如果沒有,則選Other" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should not choose an older version of the OS than the version in the " +"image. For example, choosing CentOS 5.4 to support a CentOS 6.2 image will " +"in general not work. In those cases you should choose Other." +msgstr "您不該選擇較舊的作業系統版本,例如,選擇CentOS 5.4來支援CentOS 6.2映像通常是不行的,這個情況請選Other" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor: The supported hypervisors are" +" listed. Select the desired one." +msgstr "Hypervisor:會列出支援的超級監督者,選擇其一" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Format. The format of the template upload" +" file, such as VHD or OVA." +msgstr "Format:上傳模組的格式,像是VHD 或 OVA" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password Enabled. Choose Yes if your " +"template has the &PRODUCT; password change script installed. See Adding " +"Password Management to Your Templates" +msgstr "Password Enabled:選擇Yes如果您的模組有 &PRODUCT;密碼改變的程式碼,詳見Adding Password Management to Your Templates " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Extractable. Choose Yes if the template " +"is available for extraction. If this option is selected, end users can " +"download a full image of a template." +msgstr "Extractable:選擇Yes如果模組可解壓縮,如果有選擇,終端使用者可以下載完整的模組映像" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Choose Yes to make this template " +"accessible to all users of this &PRODUCT; installation. The template will " +"appear in the Community Templates list. See ." +msgstr "Public:選擇Yes來使模組可以被所有使用者使用,模組會出現在Community Templates列表,詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Featured. Choose Yes if you would like " +"this template to be more prominent for users to select. The template will " +"appear in the Featured Templates list. Only an administrator can make a " +"template Featured." +msgstr "Featured:如果您想要模組比較顯眼,請選Yes。模組會在Featured Templates表中出現,這項功能僅管理者能使用" diff --git a/docs/zh-TW/usage-types.po b/docs/zh-TW/usage-types.po new file mode 100644 index 00000000000..989c95b21bb --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/usage-types.po @@ -0,0 +1,274 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Usage Types" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following table shows all usage types." +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Type ID" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Type Name" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "敘述" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "RUNNING_VM" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total running time of a VM per usage record period. If the VM is " +"upgraded during the usage period, you will get a separate Usage Record for " +"the new upgraded VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ALLOCATED_VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time the VM has been created to the time when it has been " +"destroyed. This usage type is also useful in determining usage for specific " +"templates such as Windows-based templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP_ADDRESS" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Tracks the public IP address owned by the account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK_BYTES_SENT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total number of bytes sent by all the VMs for an account. " +"Cloud.com does not currently track network traffic per VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "5" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK_BYTES_RECEIVED" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total number of bytes received by all the VMs for an account. " +"Cloud.com does not currently track network traffic per VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "6" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VOLUME" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time a disk volume has been created to the time when it has" +" been destroyed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "7" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time a template (either created from a snapshot or uploaded" +" to the cloud) has been created to the time it has been destroyed. The size " +"of the template is also returned." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ISO" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time an ISO has been uploaded to the time it has been " +"removed from the cloud. The size of the ISO is also returned." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "9" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SNAPSHOT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time from when a snapshot has been created to the time it " +"have been destroyed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "11" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "LOAD_BALANCER_POLICY" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time a load balancer policy has been created to the time it" +" has been removed. Cloud.com does not track whether a VM has been assigned " +"to a policy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "PORT_FORWARDING_RULE" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the time from when a port forwarding rule was created until the time " +"it was removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "13" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK_OFFERING" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time from when a network offering was assigned to a VM until it is " +"removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "14" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN_USERS" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The time from when a VPN user is created until it is removed." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/use-project-view.po b/docs/zh-TW/use-project-view.po new file mode 100644 index 00000000000..163d9155b97 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/use-project-view.po @@ -0,0 +1,79 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 10:27+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using the Project View" +msgstr "使用Project View" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are a member of a project, you can use &PRODUCT;’s project view to " +"see project members, resources consumed, and more. The project view shows " +"only information related to one project. It is a useful way to filter out " +"other information so you can concentrate on a project status and resources." +msgstr "如果您是專案的一員,你可以使用 &PRODUCT; 的project view,透過project view 您可以檢視專案成員、以消耗的專案資源以及其他專案相關資訊。Project view僅呈現單一專案,您可以先行過濾一些其他資訊,然而就可以專住在單一專案的狀態以及資源。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登入 &PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Project View." +msgstr "點選Project View" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The project dashboard appears, showing the project’s VMs, volumes, users, " +"events, network settings, and more. From the dashboard, you can:" +msgstr "專案的主控台將呈現再您面前,其中包含了虛擬機、磁碟、專案成員、專案相關事件、網路設定以及其他專案相關資訊。於主控台您可以:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Accounts tab to view and manage project members. If you are the " +"project administrator, you can add new members, remove members, or change " +"the role of a member from user to admin. Only one member at a time can have " +"the admin role, so if you set another user’s role to admin, your role will " +"change to regular user." +msgstr "點選Accounts分頁檢視並管理專案成員,如果你是專案管理者,你可以新增專案成員、移除專案成員、或是更改專案角色,專案同時間只能有一個專案管理者,如果您設定了其他使用者為管理者,您本身的角色將更換成為一般使用者。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(If invitations are enabled) Click the Invitations tab to view and manage " +"invitations that have been sent to new project members but not yet accepted." +" Pending invitations will remain in this list until the new member accepts, " +"the invitation timeout is reached, or you cancel the invitation." +msgstr "(如果有開啟邀請功能) 點選Invitations分頁您可以檢視並管理新邀請但仍未接受的專案成員,等待中的邀請會一直出現在列表中,直到該位使用者接受邀請、邀請時間過期或是您取消邀請。" diff --git a/docs/zh-TW/using-sshkeys.po b/docs/zh-TW/using-sshkeys.po new file mode 100644 index 00000000000..dfa00293c7d --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/using-sshkeys.po @@ -0,0 +1,300 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:46+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using SSH Keys for Authentication" +msgstr "使用SSH Key授權" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In addition to the username and password authentication, &PRODUCT; supports " +"using SSH keys to log in to the cloud infrastructure for additional " +"security. You can use the createSSHKeyPair API to generate the SSH keys." +msgstr "除了使用者名稱及密碼授權, &PRODUCT;支援使用SSH key登入雲端,您可以使用createSSHKeyPair API來產生" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Because each cloud user has their own SSH key, one cloud user cannot log in " +"to another cloud user's instances unless they share their SSH key files. " +"Using a single SSH key pair, you can manage multiple instances." +msgstr "因為每個雲端使用者有自己的SSH key,兩個使用者將不能登入互相的帳戶除非他們共用,使用一個SSH key pair,您可以管理多個帳戶" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating an Instance Template that Supports SSH Keys" +msgstr "建立支援SSH Key的Instance Template " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a instance template that supports SSH Keys." +msgstr "建立支援SSH Key的Instance Template " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a new instance by using the template provided by cloudstack." +msgstr "使用cloudstack提供的 template新增Instance" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information on creating a new instance, see" +msgstr "更多關於新增instance的資訊,詳見" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the cloudstack script from The" +" SSH Key Gen Scriptto the instance you have created." +msgstr "下載cloudstack script從The SSH Key Gen Script到您建立的instance" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"wget " +"http://downloads.sourceforge.net/project/cloudstack/SSH%20Key%20Gen%20Script" +"/cloud-set-guest-" +"sshkey.in?r=http%3A%2F%2Fsourceforge.net%2Fprojects%2Fcloudstack%2Ffiles%2FSSH%2520Key%2520Gen%2520Script%2F&ts=1331225219&use_mirror=iweb" +msgstr "wget http://downloads.sourceforge.net/project/cloudstack/SSH%20Key%20Gen%20Script/cloud-set-guest-sshkey.in?r=http%3A%2F%2Fsourceforge.net%2Fprojects%2Fcloudstack%2Ffiles%2FSSH%2520Key%2520Gen%2520Script%2F&ts=1331225219&use_mirror=iweb" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy the file to /etc/init.d." +msgstr "將檔案複製到/etc/init.d。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "cp cloud-set-guest-sshkey.in /etc/init.d/" +msgstr "cp cloud-set-guest-sshkey.in /etc/init.d/" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Give the necessary permissions on the script:" +msgstr "給必要的允許:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "chmod +x /etc/init.d/cloud-set-guest-sshkey.in" +msgstr "chmod +x /etc/init.d/cloud-set-guest-sshkey.in" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the script while starting up the operating system:" +msgstr "執行作業系統時執行script:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "chkconfig --add cloud-set-guest-sshkey.in" +msgstr "chkconfig --add cloud-set-guest-sshkey.in" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the instance." +msgstr "停止Instance" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating the SSH Keypair" +msgstr "新增SSH Keypair " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must make a call to the createSSHKeyPair api method. You can either use " +"the &PRODUCT; Python API library or the curl commands to make the call to " +"the cloudstack api." +msgstr "您必須呼叫 createSSHKeyPair api ,您可以使用&PRODUCT; Python API 或 curl指令來呼叫 cloudstack api " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, make a call from the cloudstack server to create a SSH keypair " +"called \"keypair-doc\" for the admin account in the root domain:" +msgstr "例如, 從 cloudstack 伺服器呼叫 \"keypair-doc\" 來建立" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that you adjust these values to meet your needs. If you are making " +"the API call from a different server, your URL/PORT will be different, and " +"you will need to use the API keys." +msgstr "確保您已修正您需要的數值,如果您從不同伺服器呼叫API,您的URL/PORT會不同,並需要使用API Keys" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following curl command:" +msgstr "執行以下curl指令:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"curl --globoff \"http://localhost:8096/?command=createSSHKeyPair&name" +"=keypair-doc&account=admin&domainid=5163440e-c44b-" +"42b5-9109-ad75cae8e8a2\"" +msgstr "curl --globoff \"http://localhost:8096/?command=createSSHKeyPair&name=keypair-doc&account=admin&domainid=5163440e-c44b-42b5-9109-ad75cae8e8a2\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The output is something similar to what is given below:" +msgstr "結果會顯示如下:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\"?><createsshkeypairresponse cloud-stack-version=\"3.0.0.20120228045507\"><keypair><name>keypair-doc</name><fingerprint>f6:77:39:d5:5e:77:02:22:6a:d8:7f:ce:ab:cd:b3:56</fingerprint><privatekey>-----BEGIN RSA PRIVATE KEY-----\n" +"MIICXQIBAAKBgQCSydmnQ67jP6lNoXdX3noZjQdrMAWNQZ7y5SrEu4wDxplvhYci\n" +"dXYBeZVwakDVsU2MLGl/K+wefwefwefwefwefJyKJaogMKn7BperPD6n1wIDAQAB\n" +"AoGAdXaJ7uyZKeRDoy6wA0UmF0kSPbMZCR+UTIHNkS/E0/4U+6lhMokmFSHtu\n" +"mfDZ1kGGDYhMsdytjDBztljawfawfeawefawfawfawQQDCjEsoRdgkduTy\n" +"QpbSGDIa11Jsc+XNDx2fgRinDsxXI/zJYXTKRhSl/LIPHBw/brW8vzxhOlSOrwm7\n" +"VvemkkgpAkEAwSeEw394LYZiEVv395ar9MLRVTVLwpo54jC4tsOxQCBlloocK\n" +"lYaocpk0yBqqOUSBawfIiDCuLXSdvBo1Xz5ICTM19vgvEp/+kMuECQBzm\n" +"nVo8b2Gvyagqt/KEQo8wzH2THghZ1qQ1QRhIeJG2aissEacF6bGB2oZ7Igim5L14\n" +"4KR7OeEToyCLC2k+02UCQQCrniSnWKtDVoVqeK/zbB32JhW3Wullv5p5zUEcd\n" +"KfEEuzcCUIxtJYTahJ1pvlFkQ8anpuxjSEDp8x/18bq3\n" +"-----END RSA PRIVATE KEY-----\n" +"</privatekey></keypair></createsshkeypairresponse>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\"?><createsshkeypairresponse cloud-stack-version=\"3.0.0.20120228045507\"><keypair><name>keypair-doc</name><fingerprint>f6:77:39:d5:5e:77:02:22:6a:d8:7f:ce:ab:cd:b3:56</fingerprint><privatekey>-----BEGIN RSA PRIVATE KEY-----\nMIICXQIBAAKBgQCSydmnQ67jP6lNoXdX3noZjQdrMAWNQZ7y5SrEu4wDxplvhYci\ndXYBeZVwakDVsU2MLGl/K+wefwefwefwefwefJyKJaogMKn7BperPD6n1wIDAQAB\nAoGAdXaJ7uyZKeRDoy6wA0UmF0kSPbMZCR+UTIHNkS/E0/4U+6lhMokmFSHtu\nmfDZ1kGGDYhMsdytjDBztljawfawfeawefawfawfawQQDCjEsoRdgkduTy\nQpbSGDIa11Jsc+XNDx2fgRinDsxXI/zJYXTKRhSl/LIPHBw/brW8vzxhOlSOrwm7\nVvemkkgpAkEAwSeEw394LYZiEVv395ar9MLRVTVLwpo54jC4tsOxQCBlloocK\nlYaocpk0yBqqOUSBawfIiDCuLXSdvBo1Xz5ICTM19vgvEp/+kMuECQBzm\nnVo8b2Gvyagqt/KEQo8wzH2THghZ1qQ1QRhIeJG2aissEacF6bGB2oZ7Igim5L14\n4KR7OeEToyCLC2k+02UCQQCrniSnWKtDVoVqeK/zbB32JhW3Wullv5p5zUEcd\nKfEEuzcCUIxtJYTahJ1pvlFkQ8anpuxjSEDp8x/18bq3\n-----END RSA PRIVATE KEY-----\n</privatekey></keypair></createsshkeypairresponse>" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy the key data into a file. The file looks like this:" +msgstr "將資料複製到檔案中,檔案會像:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"-----BEGIN RSA PRIVATE KEY-----\n" +"MIICXQIBAAKBgQCSydmnQ67jP6lNoXdX3noZjQdrMAWNQZ7y5SrEu4wDxplvhYci\n" +"dXYBeZVwakDVsU2MLGl/K+wefwefwefwefwefJyKJaogMKn7BperPD6n1wIDAQAB\n" +"AoGAdXaJ7uyZKeRDoy6wA0UmF0kSPbMZCR+UTIHNkS/E0/4U+6lhMokmFSHtu\n" +"mfDZ1kGGDYhMsdytjDBztljawfawfeawefawfawfawQQDCjEsoRdgkduTy\n" +"QpbSGDIa11Jsc+XNDx2fgRinDsxXI/zJYXTKRhSl/LIPHBw/brW8vzxhOlSOrwm7\n" +"VvemkkgpAkEAwSeEw394LYZiEVv395ar9MLRVTVLwpo54jC4tsOxQCBlloocK\n" +"lYaocpk0yBqqOUSBawfIiDCuLXSdvBo1Xz5ICTM19vgvEp/+kMuECQBzm\n" +"nVo8b2Gvyagqt/KEQo8wzH2THghZ1qQ1QRhIeJG2aissEacF6bGB2oZ7Igim5L14\n" +"4KR7OeEToyCLC2k+02UCQQCrniSnWKtDVoVqeK/zbB32JhW3Wullv5p5zUEcd\n" +"KfEEuzcCUIxtJYTahJ1pvlFkQ8anpuxjSEDp8x/18bq3\n" +"-----END RSA PRIVATE KEY-----" +msgstr "-----BEGIN RSA PRIVATE KEY-----\nMIICXQIBAAKBgQCSydmnQ67jP6lNoXdX3noZjQdrMAWNQZ7y5SrEu4wDxplvhYci\ndXYBeZVwakDVsU2MLGl/K+wefwefwefwefwefJyKJaogMKn7BperPD6n1wIDAQAB\nAoGAdXaJ7uyZKeRDoy6wA0UmF0kSPbMZCR+UTIHNkS/E0/4U+6lhMokmFSHtu\nmfDZ1kGGDYhMsdytjDBztljawfawfeawefawfawfawQQDCjEsoRdgkduTy\nQpbSGDIa11Jsc+XNDx2fgRinDsxXI/zJYXTKRhSl/LIPHBw/brW8vzxhOlSOrwm7\nVvemkkgpAkEAwSeEw394LYZiEVv395ar9MLRVTVLwpo54jC4tsOxQCBlloocK\nlYaocpk0yBqqOUSBawfIiDCuLXSdvBo1Xz5ICTM19vgvEp/+kMuECQBzm\nnVo8b2Gvyagqt/KEQo8wzH2THghZ1qQ1QRhIeJG2aissEacF6bGB2oZ7Igim5L14\n4KR7OeEToyCLC2k+02UCQQCrniSnWKtDVoVqeK/zbB32JhW3Wullv5p5zUEcd\nKfEEuzcCUIxtJYTahJ1pvlFkQ8anpuxjSEDp8x/18bq3\n-----END RSA PRIVATE KEY-----" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Save the file." +msgstr "儲存" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating an Instance" +msgstr "新增Instance" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you save the SSH keypair file, you must create an instance by using " +"the template that you created at . " +"Ensure that you use the same SSH key name that you created at ." +msgstr "當您儲存好SSH keypair檔案,您必須使用您在建立的 template建立一個帳戶,確保您使用和相同的 SSH key 名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot create the instance by using the GUI at this time and associate " +"the instance with the newly created SSH keypair." +msgstr "您不行使用GUI來新增及連結Instance新建的SSH keypair" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A sample curl command to create a new instance is:" +msgstr "新增Instance 的curl指令的範本如下:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"curl --globoff http://localhost:<port " +"number>/?command=deployVirtualMachine\\&zoneId=1\\&serviceOfferingId=18727021-7556-4110-9322-d625b52e0813\\&templateId" +"=e899c18a-ce13-4bbf-98a9-625c5026e0b5\\&securitygroupids=ff03f02f-9e3b-" +"48f8-834d-91b822da40c5\\&account=admin\\&domainid=1\\&keypair" +"=keypair-doc" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Substitute the template, service offering and security group IDs (if you are" +" using the security group feature) that are in your cloud environment." +msgstr "替換您雲端的template, service offering 和 security group IDs(如果您有使用security group)" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Logging In Using the SSH Keypair" +msgstr "用 SSH Keypair登入" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To test your SSH key generation is successful, check whether you can log in " +"to the cloud setup." +msgstr "用您是否能登入雲端設定來測試SSH key有沒有建立成功" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For exaple, from a Linux OS, run:" +msgstr "例如,在Linux OS執行:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "ssh -i ~/.ssh/keypair-doc <ip address>" +msgstr "ssh -i ~/.ssh/keypair-doc <ip address>" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The -i parameter tells the ssh client to use a ssh key found at ~/.ssh" +"/keypair-doc." +msgstr "-i 變數告訴SSH客戶使用~/.ssh/keypair-doc內的ssh key" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Resetting SSH Keys" +msgstr "重設" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With the API command resetSSHKeyForVirtualMachine, a user can set or reset " +"the SSH keypair assigned to a virtual machine. A lost or compromised SSH " +"keypair can be changed, and the user can access the VM by using the new " +"keypair. Just create or register a new keypair, then call " +"resetSSHKeyForVirtualMachine." +msgstr "由於有resetSSHKeyForVirtualMachine這個API指令,使用者可以設定或重設 SSH keypair,忘掉或有危害的SSH keypair可以被換掉,使用者可以使用新的keypair存取VM。建立或註冊新的keypair,然後呼叫 resetSSHKeyForVirtualMachine" diff --git a/docs/zh-TW/using-vpn-with-windows.po b/docs/zh-TW/using-vpn-with-windows.po index 21455134bdb..c7e75c0dbf6 100644 --- a/docs/zh-TW/using-vpn-with-windows.po +++ b/docs/zh-TW/using-vpn-with-windows.po @@ -14,12 +14,13 @@ #under the License. # # Translators: +# Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" -"Last-Translator: sebgoa \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-08 11:37+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using VPN with Windows" -msgstr "" +msgstr "在Windows使用VPN" #. Tag: para #, no-c-format @@ -39,7 +40,7 @@ msgid "" " edit the VPN properties and make sure that the default route is not the " "VPN. The following steps are for Windows L2TP clients on Windows Vista. The " "commands should be similar for other Windows versions." -msgstr "" +msgstr "在不同的Wondows版本有不同的VPN使用步驟,一般來說,使用者必須編輯VPN性質,必確定預設路由器不是VPN,以下步驟為Windows Vista的Windows L2TP客戶端,指令應與其他版本相似" #. Tag: para #, no-c-format @@ -48,38 +49,38 @@ msgid "" "The VPN tab should display the IPsec preshared key. Make a note of this and " "the source NAT IP. The UI also lists one or more users and their passwords. " "Choose one of these users, or, if none exists, add a user and password." -msgstr "" +msgstr "登入 &PRODUCT;使用者介面,點選source NAT IP,VPN標籤會顯示 IPsec preshared key。記下這個金鑰與IP,使用者介面也會列出一至多個使用者及他們的密碼,選擇其中一個使用者或新增使用者及密碼" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "On the Windows box, go to Control Panel, then select Network and Sharing " "center. Click Setup a connection or network." -msgstr "" +msgstr "在Windows box,到Control Panel,然後選擇Network and Sharing center,點選Setup a connection network " #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the next dialog, select No, create a new connection." -msgstr "" +msgstr "在下一個對話框,選擇No, create a new connection" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the next dialog, select Use my Internet Connection (VPN)." -msgstr "" +msgstr "在下一個對話框,選擇Use my Internet Connection (VPN)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the next dialog, enter the source NAT IP from step and give the connection a name. Check Don't connect now." -msgstr "" +msgstr "在下一個對話框,輸入步驟 記下的source NAT IP,並給予連結名稱,先勾選Don't connect" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the next dialog, enter the user name and password selected in step ." -msgstr "" +msgstr "在下一個對話框,輸入在步驟選擇的使用者名稱及密碼" #. Tag: para #, no-c-format @@ -91,14 +92,14 @@ msgstr "按Create" msgid "" "Go back to the Control Panel and click Network Connections to see the new " "connection. The connection is not active yet." -msgstr "" +msgstr "回到Control Panel並點選Network Connections來看新的連結,此連結應還未啟用" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Right-click the new connection and select Properties. In the Properties " "dialog, select the Networking tab." -msgstr "" +msgstr "右鍵點選新連結,並點選Properties。在Properties對話框,選擇 Networking標籤" #. Tag: para #, no-c-format @@ -106,17 +107,17 @@ msgid "" "In Type of VPN, choose L2TP IPsec VPN, then click IPsec settings. Select Use" " preshared key. Enter the preshared key from Step ." -msgstr "" +msgstr "在Type of VPN,選擇L2TP IPsec VPN,然後點選IPsec settings。選擇Use preshared key,輸入從步驟記下的preshared key" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The connection is ready for activation. Go back to Control Panel -> " "Network Connections and double-click the created connection." -msgstr "" +msgstr "此連結已可以啟動,回到Control Panel -> Network Connections,然後雙點擊建立的連結" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Enter the user name and password from Step ." -msgstr "" +msgstr "輸入從步驟記下的使用者名稱及密碼" diff --git a/docs/zh-TW/verifying-source.po b/docs/zh-TW/verifying-source.po new file mode 100644 index 00000000000..da968272c1c --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/verifying-source.po @@ -0,0 +1,149 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-02 08:49+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Verifying the downloaded release" +msgstr "辨認下載的 release" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are a number of mechanisms to check the authenticity and validity of a" +" downloaded release." +msgstr "有很多種機制能檢查下載的release的正當性" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Getting the KEYS" +msgstr "取得KEYS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable you to verify the GPG signature, you will need to download the " +"KEYS " +"file." +msgstr "您需要下載KEYS檔案來啟用GPG簽證認證" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You next need to import those keys, which you can do by running:" +msgstr "您之後需要匯入這些keys:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# gpg --import KEYS" +msgstr "# gpg --import KEYS" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "GPG" +msgstr "GPG" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; project provides a detached GPG signature of the release. To " +"check the signature, run the following command:" +msgstr " &PRODUCT;產品提供分離的GPG簽證,利用以下指令來檢查簽證:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ gpg --verify apache-cloudstack-4.0.0" +"-incubating-src.tar.bz2.asc" +msgstr "$ gpg --verify apache-cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2.asc" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the signature is valid you will see a line of output that contains 'Good " +"signature'." +msgstr "如果您看到 'Good signature',那麼這個簽證就是合格的" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In addition to the cryptographic signature, &PRODUCT; has an MD5 checksum " +"that you can use to verify the download matches the release. You can verify " +"this hash by executing the following command:" +msgstr "除了加密簽證,&PRODUCT;還有 MD5 checksum可以檢查下載是否符合release,您可以執行以下指令來檢查:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ gpg --print-md MD5 apache-" +"cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2 | diff - apache-" +"cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2.md5" +msgstr "$ gpg --print-md MD5 apache-cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2 | diff - apache-cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2.md5" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If this successfully completes you should see no output. If there is any " +"output from them, then there is a difference between the hash you generated " +"locally and the hash that has been pulled from the server." +msgstr "成功的話就不會顯示任何東西,如果顯示了一些東西,那麼您產生的hash及從伺服器拿出來的hash就表示不一樣" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "SHA512" +msgstr "SHA512" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In addition to the MD5 hash, the &PRODUCT; project provides a SHA512 " +"cryptographic hash to aid in assurance of the validity of the downloaded " +"release. You can verify this hash by executing the following command:" +msgstr "除了MD5 hash,&PRODUCT;還提供了SHA512加密hash來加強認證,您可以使用以下指令來檢查:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ gpg --print-md SHA512 apache-" +"cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2 | diff - apache-" +"cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2.sha" +msgstr "$ gpg --print-md SHA512 apache-cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2 | diff - apache-cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2.sha" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If this command successfully completes you should see no output. If there is" +" any output from them, then there is a difference between the hash you " +"generated locally and the hash that has been pulled from the server." +msgstr "成功完成的話,您不會看到任何顯示。如果有東西出現的話,就表示hash不同" diff --git a/docs/zh-TW/virtual-machine-usage-record-format.po b/docs/zh-TW/virtual-machine-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..ed70a14c7b6 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/virtual-machine-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,122 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Virtual Machine Usage Record Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For running and allocated virtual machine usage, the following fields exist " +"in a usage record:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account – name of the account" +msgstr "account:帳戶名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid – ID of the account" +msgstr "accountid:帳戶的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid:帳戶所在的網域ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid – Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid:使用的區域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description – A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description:使用紀錄追蹤的字串描述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage – String representation of the usage, including the units of usage " +"(e.g. 'Hrs' for VM running time)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype:代表使用形式的數字(詳見Usage Types)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage:代表實際使用率的數字,單位為小時" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "virtualMachineId – The ID of the virtual machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "name – The name of the virtual machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "offeringid – The ID of the service offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"templateid – The ID of the template or the ID of the parent template. The " +"parent template value is present when the current template was created from " +"a volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid – Virtual machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "type – Hypervisor" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate:使用總計的時間,詳見Dates in the Usage Record" diff --git a/docs/zh-TW/virtual-machines.po b/docs/zh-TW/virtual-machines.po index aef288f30c7..2c790102e0a 100644 --- a/docs/zh-TW/virtual-machines.po +++ b/docs/zh-TW/virtual-machines.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 09:20+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/virtual-router.po b/docs/zh-TW/virtual-router.po new file mode 100644 index 00000000000..583d2ca95b1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/virtual-router.po @@ -0,0 +1,55 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 09:44+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Virtual Router" +msgstr "虛擬路由器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The virtual router is a type of System Virtual Machine. The virtual router " +"is one of the most frequently used service providers in &PRODUCT;. The end " +"user has no direct access to the virtual router. Users can ping the virtual " +"router and take actions that affect it (such as setting up port forwarding)," +" but users do not have SSH access into the virtual router." +msgstr "虛擬路由器使一種System Virtual Machine。它是最常被&PRODUCT;服務提供者使用的服務。端點使用者沒有直接的存取,使用者可以先檢查虛擬路由器是否存在,然後開始動作(例如設定port forwarding),但是使用者無法使用SSH存取" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is no mechanism for the administrator to log in to the virtual router." +" Virtual routers can be restarted by administrators, but this will interrupt" +" public network access and other services for end users. A basic test in " +"debugging networking issues is to attempt to ping the virtual router from a " +"guest VM. Some of the characteristics of the virtual router are determined " +"by its associated system service offering.." +msgstr "虛擬路由器沒有伺服機制給管理者登入。虛擬路由器可以被管理者重新啟動,但會中斷公眾網路存取及使用者的服務,最簡單的檢查網路方式為先檢查訪客VM的虛擬路由器是否存在,有些虛擬路由器的特徵由其關聯的網路服務決定" diff --git a/docs/zh-TW/vlan-provisioning.po b/docs/zh-TW/vlan-provisioning.po new file mode 100644 index 00000000000..469ede061cd --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/vlan-provisioning.po @@ -0,0 +1,76 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:49+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VLAN Provisioning" +msgstr "設置VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; automatically creates and destroys interfaces bridged to VLANs on " +"the hosts. In general the administrator does not need to manage this " +"process." +msgstr "&PRODUCT;會自動新增或移除主機上的VLAN橋接介面,通常管理者不需要管理此步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; manages VLANs differently based on hypervisor type. For XenServer " +"or KVM, the VLANs are created on only the hosts where they will be used and " +"then they are destroyed when all guests that require them have been " +"terminated or moved to another host." +msgstr "&PRODUCT; 會依據不同的超級監督者,用不同方法管理VLAN。對於XenServer或KVM,VLAN只會建立在要使用的主機上,如果所有訪客都終止或移到其他主機,VLAN就會被移除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For vSphere the VLANs are provisioned on all hosts in the cluster even if " +"there is no guest running on a particular Host that requires the VLAN. This " +"allows the administrator to perform live migration and other functions in " +"vCenter without having to create the VLAN on the destination Host. " +"Additionally, the VLANs are not removed from the Hosts when they are no " +"longer needed." +msgstr "對於vSphere,VLAN會提共給所有叢集的主機,即使沒有任何訪客。此允許管理者執行實時移動及其他功能,不用再建立VLAN到目的地。除此之外,VLAN不會因主機不需要而被移除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can use the same VLANs on different physical networks provided that each" +" physical network has its own underlying layer-2 infrastructure, such as " +"switches. For example, you can specify VLAN range 500 to 1000 while " +"deploying physical networks A and B in an Advanced zone setup. This " +"capability allows you to set up an additional layer-2 physical " +"infrastructure on a different physical NIC and use the same set of VLANs if " +"you run out of VLANs. Another advantage is that you can use the same set of " +"IPs for different customers, each one with their own routers and the guest " +"networks on different physical NICs." +msgstr "您可以在不同實體網路使用相同的VLAN,使實體網路可以有自己的層級-2基礎架構,像是交換器。例如,在進階區域設定部署實體網路A及B時,您可以指定VLAN範圍500到1000。此功能允許您建立一個額外的層級-2實體基礎架構在不同的實體NIC,並且可以使用相同的VLAN。其他優點像是不同客戶可以使用相同組的IP,但是在不同的實體NIC使用自己的路由器及訪客網路" diff --git a/docs/zh-TW/vm-lifecycle.po b/docs/zh-TW/vm-lifecycle.po new file mode 100644 index 00000000000..2eac819fad9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/vm-lifecycle.po @@ -0,0 +1,94 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:59+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VM Lifecycle" +msgstr "虛擬機器生命週期" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Virtual machines can be in the following states:" +msgstr "虛擬機器可能為以下幾種狀態:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once a virtual machine is destroyed, it cannot be recovered. All the " +"resources used by the virtual machine will be reclaimed by the system. This " +"includes the virtual machine’s IP address." +msgstr "虛擬機器被移除後,將無法復原。所有資源將會還給系統,包含IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A stop will attempt to gracefully shut down the operating system, which " +"typically involves terminating all the running applications. If the " +"operation system cannot be stopped, it will be forcefully terminated. This " +"has the same effect as pulling the power cord to a physical machine." +msgstr "停止虛擬機器會關閉作業系統,所有執行中的應用程式都會終止。如果作業系統無法正常停止,則會被強制終止。與拔除機器電源線有相同的效果" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A reboot is a stop followed by a start." +msgstr "重新啟動是啟動之後的下一個狀態" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; preserves the state of the virtual machine hard disk until the " +"machine is destroyed." +msgstr "&PRODUCT; 會保留虛擬機器硬碟狀態直到機器被移除為止" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A running virtual machine may fail because of hardware or network issues. A " +"failed virtual machine is in the down state." +msgstr "執行中的虛擬機器有可能因硬體或網路問題而錯誤,故障的虛擬機器會在 down狀態" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The system places the virtual machine into the down state if it does not " +"receive the heartbeat from the hypervisor for three minutes." +msgstr "如果超級監督者沒有收到虛擬機器的心跳三分鐘,系統會將虛擬機器放到down狀態" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The user can manually restart the virtual machine from the down state." +msgstr "使用者可以手動重新啟動虛擬機器如果機器在down狀態" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The system will start the virtual machine from the down state automatically " +"if the virtual machine is marked as HA-enabled." +msgstr "如果虛擬機器被標示為HA-enabled,系統會自動啟動虛擬機器" diff --git a/docs/zh-TW/vm-storage-migration.po b/docs/zh-TW/vm-storage-migration.po new file mode 100644 index 00000000000..c330c1c29b7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/vm-storage-migration.po @@ -0,0 +1,62 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:38+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VM Storage Migration" +msgstr "移動虛擬機器儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported in XenServer, KVM, and VMware." +msgstr "支援XenServer、KVM及VMware" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This procedure is different from moving disk volumes from one VM to another." +" See Detaching and Moving Volumes ." +msgstr "此步驟不同於群間移動硬碟容量,詳見Detaching and Moving Volumes " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can migrate a virtual machine’s root disk volume or any additional data " +"disk volume from one storage pool to another in the same zone." +msgstr "您可以移動虛擬機器的root硬碟或是其他額外的資料硬碟到其他相同區域的儲存裝置群中" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can use the storage migration feature to achieve some commonly desired " +"administration goals, such as balancing the load on storage pools and " +"increasing the reliability of virtual machines by moving them away from any " +"storage pool that is experiencing issues." +msgstr "您可以使用移動儲存裝置的功能來達到一些管理者的目標,像是平衡儲存裝置群間的負載,及增加虛擬機器的可靠性,可藉由將儲存裝置從有問題的群組移除來達成" diff --git a/docs/zh-TW/vmware-install.po b/docs/zh-TW/vmware-install.po new file mode 100644 index 00000000000..5e723cc2a8a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/vmware-install.po @@ -0,0 +1,718 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:50+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" +msgstr "VMware vSphere安裝與設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use the VMware vSphere hypervisor to run guest virtual " +"machines, install vSphere on the host(s) in your cloud." +msgstr "如果您想使用 VMware vSphere hypervisor 來執行訪客的VM,請安裝vSphere在您的雲端主機(一至多個)" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Preparation Checklist for VMware" +msgstr "VMware的準備清單" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a smoother installation, gather the following information before you " +"start:" +msgstr "為了順利安裝,請先準備以下資訊:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Information listed in " +msgstr "列在 的資訊" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Information listed in " +msgstr "列在的資訊" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vCenter Checklist" +msgstr "vCenter Checklist" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You will need the following information about vCenter." +msgstr "您會需要以下關於vCenter的資訊:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Requirement" +msgstr "vCenter 需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "數值" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "備註" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter User" +msgstr "vCenter 使用者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This user must have admin privileges." +msgstr "使用者必須有管理優先權" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter User Password" +msgstr "vCenter使用者密碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password for the above user." +msgstr "以上使用者的密碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Datacenter Name" +msgstr "vCenter資料庫名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name of the datacenter." +msgstr "資料庫名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Cluster Name" +msgstr "vCenter Cluster名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name of the cluster." +msgstr "Cluster名稱" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking Checklist for VMware" +msgstr "VMware的網路清單" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You will need the following information about VLAN." +msgstr "您會需要以下關於VLAN的資訊:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN Information" +msgstr "VLAN 資訊" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi VLAN" +msgstr "ESXi VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN on which all your ESXi hypervisors reside." +msgstr "您所有ESXi hypervisors位於的VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXI VLAN IP Address" +msgstr "ESXI VLAN IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IP Address Range in the ESXi VLAN. One address per Virtual Router is used " +"from this range." +msgstr "ESXi VLAN中的IP Address Range,每個虛擬路由器由此範圍使用IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi VLAN IP Gateway" +msgstr "ESXi VLAN IP閘道" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi VLAN Netmask" +msgstr "ESXi VLAN遮罩" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management Server VLAN" +msgstr "VLAN管理伺服器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN on which the &PRODUCT; Management server is installed." +msgstr "&PRODUCT; 管理伺服器安裝的VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN" +msgstr "公開VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN for the Public Network." +msgstr "公開網路的VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN Gateway" +msgstr "公開VLAN閘道" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN Netmask" +msgstr "公開VLAN遮罩" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN IP Address Range" +msgstr "公開" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Range of Public IP Addresses available for &PRODUCT; use. These addresses " +"will be used for virtual router on &PRODUCT; to route private traffic to " +"external networks." +msgstr "Range of Public IP Addresses提供&PRODUCT;使用,這些位址將被使用在&PRODUCT; 上的虛擬路由器,將私人流量導向外部網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN Range for Customer use" +msgstr "客戶使用的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A contiguous range of non-routable VLANs. One VLAN will be assigned for each" +" customer." +msgstr "一段連續範圍VLAN,一個使用者會被配發一個VLAN。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vSphere Installation Steps" +msgstr "vSphere安裝步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you haven't already, you'll need to download and purchase vSphere from " +"the VMware Website (https://www.vmware.com/tryvmware/index.php?p=vmware-" +"vsphere&lp=1) and install it by following the VMware vSphere " +"Installation Guide." +msgstr "您需要從VMware網頁下載及購買vSphere如果您還沒有 (https://www.vmware.com/tryvmware/index.php?p=vmware-vsphere&lp=1),然後跟著VMware vSphere 安裝指南安裝" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Following installation, perform the following configuration, which are " +"described in the next few sections:" +msgstr "以下安裝將執行以下設定,這些設定在接下來的章節做描述:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "必要的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Optional" +msgstr "非必要的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi host setup" +msgstr "ESXi 主機設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NIC bonding" +msgstr "NIC 結合" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure host physical networking, virtual switch, vCenter Management " +"Network, and extended port range" +msgstr "設定主機的實體網路、虛擬開關、vCenter管理網路及擴充埠的範圍" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multipath storage" +msgstr "多途徑儲存" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare storage for iSCSI" +msgstr "準備 iSCSI 儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure clusters in vCenter and add hosts to them, or add hosts without " +"clusters to vCenter" +msgstr "設定 vCenter 的 cluster 並增加主機到cluster,或是增加沒有cluster的主機到" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "ESXi Host setup" +msgstr "ESXi主機設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All ESXi hosts should enable CPU hardware virtualization support in BIOS. " +"Please note hardware virtualization support is not enabled by default on " +"most servers." +msgstr "所有ESXi 主機都應該在BIOS允許CPU硬體虛擬化支援。請注意,硬體虛擬化支援預設都是關閉的" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Physical Host Networking" +msgstr "實體主機網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should have a plan for cabling the vSphere hosts. Proper network " +"configuration is required before adding a vSphere host to &PRODUCT;. To " +"configure an ESXi host, you can use vClient to add it as standalone host to " +"vCenter first. Once you see the host appearing in the vCenter inventory " +"tree, click the host node in the inventory tree, and navigate to the " +"Configuration tab." +msgstr "您需要為 vSphere主機的牽線做規劃,適當的網路設定是在您新增 vSphere主機到&PRODUCT;前所需要的。關於設定ESXi主機,您可以先使用vClient,並以獨立主機的形式新增到vCenter,一旦您看見主機出現在vCenter的清單中,您就可以點選清單中主機的 Configuration標籤" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the host configuration tab, click the \"Hardware/Networking\" link to " +"bring up the networking configuration page as above." +msgstr "在host configuration標籤中,點選\"Hardware/Networking\"進入網路設定葉面" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure Virtual Switch" +msgstr "設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A default virtual switch vSwitch0 is created. &PRODUCT; requires all ESXi " +"hosts in the cloud to use the same set of virtual switch names. If you " +"change the default virtual switch name, you will need to configure one or " +"more &PRODUCT; configuration variables as well." +msgstr "有一個預設的virtual switch vSwitch0會被新增,&PRODUCT;需要所有ESXi 雲端主機都使用同一組virtual switch名稱。如果您改變預設的名稱,您也會需要設定一至多個&PRODUCT; 變數" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Separating Traffic" +msgstr "Separating Traffic" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; allows you to use vCenter to configure three separate networks per" +" ESXi host. These networks are identified by the name of the vSwitch they " +"are connected to. The allowed networks for configuration are public (for " +"traffic to/from the public internet), guest (for guest-guest traffic), and " +"private (for management and usually storage traffic). You can use the " +"default virtual switch for all three, or create one or two other vSwitches " +"for those traffic types." +msgstr "&PRODUCT;允許您使用vCenter在每個ESXi 主機設定三個獨立的網路,這些網路由它們連結到的 vSwitch名稱來區分。可被設定的網路分別為公用(流量從/到公用網路)、訪客(訪客網路間的流量)和私人(管理及儲存流量)。您可以套用預設的virtual switch到這三個網路,或是創建一、二個" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to separate traffic in this way you should first create and " +"configure vSwitches in vCenter according to the vCenter instructions. Take " +"note of the vSwitch names you have used for each traffic type. You will " +"configure &PRODUCT; to use these vSwitches." +msgstr "如果您想要這樣分離流量,您需要先根據 vCenter指示建立及設定vSwitches,記錄下每個流量型態的vSwitch名稱,您會需要用這些設定&PRODUCT; " + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Increasing Ports" +msgstr "Increasing Ports" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default a virtual switch on ESXi hosts is created with 56 ports. We " +"recommend setting it to 4088, the maximum number of ports allowed. To do " +"that, click the \"Properties...\" link for virtual switch (note this is not " +"the Properties link for Networking)." +msgstr " ESXi主機上的virtual switch預設上有56個埠,我們建議您設定到4088個,最大的允許量。選擇virtual switch的\"Properties...\"(注意,這不是Networking的Properties連結)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In vSwitch properties dialog, select the vSwitch and click Edit. You should " +"see the following dialog:" +msgstr "在vSwitch properties對話框,選擇vSwitch然後按 Edit,您應該會看到以下對話框:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this dialog, you can change the number of switch ports. After you've done" +" that, ESXi hosts are required to reboot in order for the setting to take " +"effect." +msgstr "在這個對話框,您可以改變switch埠的數量。當您完成改變後,ESXi主機會重新開機" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure vCenter Management Network" +msgstr "設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the vSwitch properties dialog box, you may see a vCenter management " +"network. This same network will also be used as the &PRODUCT; management " +"network. &PRODUCT; requires the vCenter management network to be configured " +"properly. Select the management network item in the dialog, then click Edit." +msgstr "在vSwitch properties對話框,您會看到vCenter management network,這個一樣的 network也會用在 &PRODUCT; management network。&PRODUCT;要求vCenter management network必須要適當地設定。選擇對話框中的management network item然後按下" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure the following values are set:" +msgstr "請先確定以下數值已經設定:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN ID set to the desired ID" +msgstr "VLAN ID 已設定為想要的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vMotion enabled." +msgstr "啟用vMotion" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management traffic enabled." +msgstr "啟用Management traffic" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the ESXi hosts have multiple VMKernel ports, and ESXi is not using the " +"default value \"Management Network\" as the management network name, you " +"must follow these guidelines to configure the management network port group " +"so that &PRODUCT; can find it:" +msgstr "如果ESXi主機有多個VMKernelports,以及不是使用預設的\"Management Network\"為management network名稱,您必須按照指南來設定management network port group,&PRODUCT;才能找到:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use one label for the management network port across all ESXi hosts." +msgstr "使用一個 management network port標籤橫跨所有ESXi主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the &PRODUCT; UI, go to Configuration - Global Settings and set " +"vmware.management.portgroup to the management network label from the ESXi " +"hosts." +msgstr "在&PRODUCT; UI中,到Configuration - Global Settings設定vmware.management.portgroup到ESXi主機的management network標籤" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Extend Port Range for &PRODUCT; Console Proxy" +msgstr "為&PRODUCT; Console Proxy擴展部的範圍" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Applies only to VMware vSphere version 4.x)" +msgstr "(只能套用到 VMware vSphere version 4.x)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to extend the range of firewall ports that the console proxy works " +"with on the hosts. This is to enable the console proxy to work with VMware-" +"based VMs. The default additional port range is 59000-60000. To extend the " +"port range, log in to the VMware ESX service console on each host and run " +"the following commands:" +msgstr "您需要擴展防火牆的埠範圍,讓主機上的console proxy能夠在VMware-based VMs能夠工作。預設的額外埠範圍是59000-60000。登入到每個主機的 VMware ESX service console,然後執行以下指令:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"esxcfg-firewall -o 59000-60000,tcp,in,vncextras\n" +"esxcfg-firewall -o 59000-60000,tcp,out,vncextras\n" +" " +msgstr "\nesxcfg-firewall -o 59000-60000,tcp,in,vncextras\nesxcfg-firewall -o 59000-60000,tcp,out,vncextras\n " + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure NIC Bonding for vSphere" +msgstr "設定vSphere的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NIC bonding on vSphere hosts may be done according to the vSphere " +"installation guide." +msgstr " vSphere主機上的NIC bonding可以依照 vSphere安裝指南來完成" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Storage Preparation for vSphere (iSCSI only)" +msgstr "vSphere的儲存裝置準備工作(限)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use of iSCSI requires preparatory work in vCenter. You must add an iSCSI " +"target and create an iSCSI datastore." +msgstr "使用 iSCSI,在vCenter會有準備工作。您必須要新增一個 iSCSI 目標以及新增一個 iSCSI datastore" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are using NFS, skip this section." +msgstr "如果您是使用NFS,請跳過這個章節" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enable iSCSI initiator for ESXi hosts" +msgstr "啟用 ESXi 主機的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In vCenter, go to hosts and Clusters/Configuration, and click Storage " +"Adapters link. You will see:" +msgstr "在vCenter,到hosts and Clusters/Configuration,然後按下 Storage Adapters連結,您會看到:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select iSCSI software adapter and click Properties." +msgstr "選擇 iSCSI software adapter ,然後選擇Properties" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configure... button." +msgstr "選擇Configure..." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check Enabled to enable the initiator." +msgstr "勾選 Enabled來啟用 initiator " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK to save." +msgstr "按下OK並儲存" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add iSCSI target" +msgstr "新增iSCSI target " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Under the properties dialog, add the iSCSI target info:" +msgstr "在properties對話框,新增 iSCSI target資訊" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps for all ESXi hosts in the cluster." +msgstr "在所有 ESXi 主機重複這些步驟" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Create an iSCSI datastore" +msgstr "新增一個 iSCSI datastore " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You should now create a VMFS datastore. Follow these steps to do so:" +msgstr "按照以下步驟來新增 VMFS datastore " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Home/Inventory/Datastores." +msgstr "選擇Home/Inventory/Datastores." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Right click on the datacenter node." +msgstr "在datacenter node按右鍵" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose Add Datastore... command." +msgstr "選擇Add Datastore..." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Follow the wizard to create a iSCSI datastore." +msgstr "使用安裝精靈來新增iSCSI datastore " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This procedure should be done on one host in the cluster. It is not " +"necessary to do this on all hosts." +msgstr "這個步驟只需要在一台主機上執行即可" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Multipathing for vSphere (Optional)" +msgstr "Multipathing for vSphere(選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage multipathing on vSphere nodes may be done according to the vSphere " +"installation guide." +msgstr "vSphere node上的Storage multipathing可以依照vSphere安裝指南來完成" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Hosts or Configure Clusters (vSphere)" +msgstr "新增主機 或 設定 Clusters (vSphere)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use vCenter to create a vCenter cluster and add your desired hosts to the " +"cluster. You will later add the entire cluster to &PRODUCT;. (see )." +msgstr "使用vCenter來建立vCenter cluster以及新增主機到cluster。您之後會新增整個cluster到&PRODUCT; (詳見 )." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Applying Hotfixes to a VMware vSphere Host" +msgstr "套用Hotfixes到 VMware vSphere主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disconnect the VMware vSphere cluster from &PRODUCT;. It should remain " +"disconnected long enough to apply the hotfix on the host." +msgstr "從&PRODUCT;切斷VMware vSphere cluster連結,時間足夠我們套用hotfix到主機上" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as root." +msgstr "以root登入" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See ." +msgstr "詳見" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the VMware cluster, click Actions, and select Unmanage." +msgstr "移動到 VMware cluster,點選Actions,然後選擇Unmanage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch the cluster status until it shows Unmanaged." +msgstr "檢查 cluster直到顯示Unmanaged " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Perform the following on each of the ESXi hosts in the cluster:" +msgstr "執行以下到每個cluster上的 ESXi主機: " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Move each of the ESXi hosts in the cluster to maintenance mode." +msgstr "移動每個主機到maintenance mode " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that all the VMs are migrated to other hosts in that cluster." +msgstr "確保所有VM都已經移到其他cluster 的主機了" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If there is only one host in that cluster, shutdown all the VMs and move the" +" host into maintenance mode." +msgstr "如果只有一台主機,關閉所有VM,然後將主機移至maintenance mode " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Apply the patch on the ESXi host." +msgstr "將補釘套用到ESXi主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the host if prompted." +msgstr "如果有提示,請重新啟動" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cancel the maintenance mode on the host." +msgstr "取消maintenance mode " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reconnect the cluster to &PRODUCT;:" +msgstr "重新連線到&PRODUCT;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the VMware cluster, click Actions, and select Manage." +msgstr "移動到VMware cluster,點選Actions,然後選擇" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch the status to see that all the hosts come up. It might take several " +"minutes for the hosts to come up." +msgstr "等待所有主機出現,這可能會等待數分鐘" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Alternatively, verify the host state is properly synchronized and updated in" +" the &PRODUCT; database." +msgstr "確認主機的狀態是否適當地同步以及更新到&PRODUCT;資料庫" diff --git a/docs/zh-TW/vmware-requirements.po b/docs/zh-TW/vmware-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..2d0485110cd --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/vmware-requirements.po @@ -0,0 +1,273 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:46+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for vSphere Hosts" +msgstr " vSphere主機系統需求" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Software requirements:" +msgstr "軟體需求:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vSphere and vCenter, both version 4.1 or 5.0." +msgstr "vSphere 及 vCenter, 皆為 version 4.1 或 5.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere Standard is recommended. Note however that customers need to " +"consider the CPU constraints in place with vSphere licensing. See http://www.vmware.com/files/pdf/vsphere_pricing.pdf" +" and discuss with your VMware sales representative." +msgstr "推薦vSphere Standard。但客戶需要考慮vSphere licensing下的CPU限制,詳見 http://www.vmware.com/files/pdf/vsphere_pricing.pdf,並與您的 VMware銷售員討論" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Server Standard is recommended." +msgstr "推薦vCenter Server Standard " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure all the hotfixes provided by the hypervisor vendor are applied. " +"Track the release of hypervisor patches through your hypervisor vendor's " +"support channel, and apply patches as soon as possible after they are " +"released. &PRODUCT; will not track or notify you of required hypervisor " +"patches. It is essential that your hosts are completely up to date with the " +"provided hypervisor patches. The hypervisor vendor is likely to refuse to " +"support any system that is not up to date with patches." +msgstr "請確定所有hypervisor vendor提供的hotfixes已經被套用了。在hypervisor vendor’s support channel尋找已釋出的hypervisor patches,並在補丁發布後盡速安裝。&PRODUCT;不會自動搜尋或提醒您。對您的主機來說,更新到最新是必要的,因為hypervisor vendor會拒絕支援非最新的系統" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Apply All Necessary Hotfixes" +msgstr "套用到所有必要的Hotfixes " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs." +msgstr "缺少最新的hotfixes會導致資料毀損及VM錯誤" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hardware requirements:" +msgstr "硬體需求:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host must be certified as compatible with vSphere. See the VMware " +"Hardware Compatibility Guide at http://www.vmware.com/resources/compatibility/search.php." +msgstr "主機必須相容vSphere,詳見VMware Hardware Compatibility Guide http://www.vmware.com/resources/compatibility/search.php " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts must be 64-bit and must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)." +msgstr "所有主機必須是64位元及支援HVM (Intel-VT 或 AMD-V)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogenous. That means the CPUs must be " +"of the same type, count, and feature flags." +msgstr "同一cluster內的主機都必須是同質的,CPU的形式、數量及特色旗標都必須一樣" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "64-bit x86 CPU (多核提供更好的效能)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware virtualization support required" +msgstr "支援Hardware virtualization" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "記憶體4GB" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "36 GB of local disk" +msgstr "36GB硬碟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "至少1個NIC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Statically allocated IP Address" +msgstr "固定IP" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vCenter Server requirements:" +msgstr "vCenter 伺服器需求:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Processor - 2 CPUs 2.0GHz or higher Intel or AMD x86 processors. Processor " +"requirements may be higher if the database runs on the same machine." +msgstr "Processor - 2 CPUs 2.0GHz or higher Intel or AMD x86 processors。處理器需求可能因資料庫在同一台機器上運行而需要更高" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Memory - 3GB RAM. RAM requirements may be higher if your database runs on " +"the same machine." +msgstr "Memory - 3GB RAM。記憶體需求可能因資料庫在同一台機器上運行而需要更高" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk storage - 2GB. Disk requirements may be higher if your database runs on" +" the same machine." +msgstr "Disk storage - 2GB。硬碟需求可能因資料庫在同一台機器上運行而需要更高" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Microsoft SQL Server 2005 Express disk requirements. The bundled database " +"requires up to 2GB free disk space to decompress the installation archive." +msgstr "Microsoft SQL Server 2005 Express disk requirements。一大組資料庫需要至少2GB硬碟空間來解壓縮安裝壓縮檔" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Networking - 1Gbit or 10Gbit." +msgstr "Networking - 1Gbit or 10Gbit." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information, see \"vCenter Server and the vSphere Client Hardware " +"Requirements\" at http://pubs.vmware.com/vsp40/wwhelp/wwhimpl/js/html/wwhelp.htm#href=install/c_vc_hw.html." +msgstr "更多資訊,詳見 \"vCenter Server and the vSphere Client Hardware Requirements\" http://pubs.vmware.com/vsp40/wwhelp/wwhimpl/js/html/wwhelp.htm#href=install/c_vc_hw.html " + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Other requirements:" +msgstr "其他需求:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VMware vCenter Standard Edition 4.1 or 5.0 must be installed and available " +"to manage the vSphere hosts." +msgstr "VMware vCenter Standard Edition 4.1 或 5.0必須安裝及能夠管理vSphere 主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vCenter must be configured to use the standard port 443 so that it can " +"communicate with the &PRODUCT; Management Server." +msgstr "vCenter必須設定為使用標準port 443,讓它可以與&PRODUCT;管理伺服器溝通" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must re-install VMware ESXi if you are going to re-use a host from a " +"previous install." +msgstr "如果您是使用舊主機,您需要重安裝VMware ESXi" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; requires VMware vSphere 4.1 or 5.0. VMware vSphere 4.0 is not " +"supported." +msgstr "&PRODUCT;僅支援VMware vSphere 4.1 或 5.0,不支援4.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts must be 64-bit and must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled). " +"All hosts within a cluster must be homogeneous. That means the CPUs must be " +"of the same type, count, and feature flags." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; management network must not be configured as a separate " +"virtual network. The &PRODUCT; management network is the same as the vCenter" +" management network, and will inherit its configuration. See ." +msgstr "&PRODUCT;管理網路不能被設為分離虛擬網路,&PRODUCT;管理網路與 vCenter管理網路相同,並會繼承它的設定,詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; requires ESXi. ESX is not supported." +msgstr "&PRODUCT; 僅支援ESXi,不支援ESX" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All resources used for &PRODUCT; must be used for &PRODUCT; only. &PRODUCT; " +"cannot share instance of ESXi or storage with other management consoles. Do " +"not share the same storage volumes that will be used by &PRODUCT; with a " +"different set of ESXi servers that are not managed by &PRODUCT;." +msgstr "所有之前使用&PRODUCT;的資源必須只使用在&PRODUCT;,&PRODUCT;無法分享ESXi的instance或其他管理控制台的儲存裝置。不要分享會被不同組ESXi的&PRODUCT;使用的儲存裝置容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Put all target ESXi hypervisors in a cluster in a separate Datacenter in " +"vCenter." +msgstr "將所有目標ESXi超級監督者放到cluster,cluster屬於 vCenter中的分離資料庫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The cluster that will be managed by &PRODUCT; should not contain any VMs. Do" +" not run the management server, vCenter or any other VMs on the cluster that" +" is designated for &PRODUCT; use. Create a separate cluster for use of " +"&PRODUCT; and make sure that they are no VMs in this cluster." +msgstr "會被&PRODUCT;管理的cluster不能包含任何VM,不要執行管理伺服器、vCenter或是其他指定給&PRODUCT;使用的VM,可以建立分離cluster來給&PRODUCT;使用,但請確定cluster中沒有任何VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the required VLANS must be trunked into all network switches that are " +"connected to the ESXi hypervisor hosts. These would include the VLANS for " +"Management, Storage, vMotion, and guest VLANs. The guest VLAN (used in " +"Advanced Networking; see Network Setup) is a contiguous range of VLANs that " +"will be managed by &PRODUCT;." +msgstr "所有需要的VLAN會被集中到所有連結ESXi 超級監督者主機的網路切換器,其中會包含管理、儲存裝置、vMotion及訪客的VLAN。訪客VLAN(使用在Advanced Networking,詳見Network Setup)是 &PRODUCT;管理的連續VLAN範圍" diff --git a/docs/zh-TW/vmware-topology-req.po b/docs/zh-TW/vmware-topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..444e777441b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/vmware-topology-req.po @@ -0,0 +1,56 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-02 08:01+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VMware Topology Requirements" +msgstr "VMware拓樸需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server and secondary storage VMs must be able to access " +"vCenter and all ESXi hosts in the zone. To allow the necessary access " +"through the firewall, keep port 443 open." +msgstr "管理伺服器及次要儲存裝置VM必須能夠存取 vCenter及所有ESXi主機,為了能夠通過防火牆,請開啟port 443" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Servers communicate with VMware vCenter servers on port 443 " +"(HTTPs)." +msgstr "管理伺服器與 VMware vCenter伺服器使用port 443(HTTPs)溝通" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Servers communicate with the System VMs on port 3922 (ssh) on" +" the management traffic network." +msgstr "管理伺服器在管理流量網路中,使用port 3922(ssh)與System VMs溝通" diff --git a/docs/zh-TW/vmx-settings-dev.po b/docs/zh-TW/vmx-settings-dev.po new file mode 100644 index 00000000000..a0bd803d691 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/vmx-settings-dev.po @@ -0,0 +1,65 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 08:42+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Additional VMX Settings" +msgstr "額外的VMX設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A VMX (.vmx) file is the primary configuration file for a virtual machine. " +"When a new VM is created, information on the operating system, disk sizes, " +"and networking is stored in this file. The VM actively writes to its .vmx " +"file for all the configuration changes. The VMX file is typically located in" +" the directory where the VM is created. In Windows Vista / Windows 7 / " +"Windows Server 2008, the default location is " +"C:\\Users\\<your_user_name>\\My Documents\\Virtual " +"Machines\\<virtual_machine_name>.vmx. In Linux, vmware-cmd -l lists " +"the full path to all the registered VMX files. Any manual additions to the " +".vmx file from ESX/ESXi are overwritten by the entries stored in the vCenter" +" Server database. Therefore, before you edit a .vmx file, first remove the " +"VM from the vCenter server's inventory and register the VM again after " +"editing." +msgstr "VMX (.vmx)檔案是虛擬機器的主要設定檔,當新的VM建立時,作業系統、硬碟大小及網路等資訊都存在這個檔案裡。VM主動將所有設定變更寫入.vmx檔案內。通常此檔案會在VM的資料夾內。對於Windows Vista / Windows 7 / Windows Server 2008,預設位置為C:\\Users\\<your_user_name>\\My Documents\\Virtual Machines\\<virtual_machine_name>.vmx。對於linux,vmware-cmd -l列出所有登路的VMX檔案的完整路徑。任何從ESX/ESXi的手動新增都會從 vCenter Server database的入口複寫掉。因此,請您在編輯檔案之前,先將VM從vCenter server's inventory移除,等更新完後再登錄回去" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack API that supports passing some of the VMX settings is " +"registerTemplate. The supported parameters are rootDiskController, " +"nicAdapter, and keyboard. In addition to these existing VMX parameters, you " +"can now use the keyboard.typematicMinDelay parameter in the registerTemplate" +" API call. This parameter controls the amount of delay for the repeated key " +"strokes on remote consoles. For more information on " +"keyboard.typematicMinDelay, see keyboard.typematicMinDelay." +msgstr "CloudStack API中,registerTemplate支援通過一些VMX設定。支援的參數為rootDiskController, nicAdapter及鍵盤。除了這些已知的VMX參數,您現在可以使用在registerTemplate API call中的 keyboard.typematicMinDelay參數。這個參數控制在遠端主機的重複按鍵延遲,想知道更多內容,參見keyboard.typematicMinDelay " diff --git a/docs/zh-TW/volume-deletion-garbage-collection.po b/docs/zh-TW/volume-deletion-garbage-collection.po new file mode 100644 index 00000000000..7de833a7f7c --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/volume-deletion-garbage-collection.po @@ -0,0 +1,76 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:30+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Volume Deletion and Garbage Collection" +msgstr "容量偵測及回收" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The deletion of a volume does not delete the snapshots that have been " +"created from the volume" +msgstr "刪除容量並不會刪除快取物件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a VM is destroyed, data disk volumes that are attached to the VM are " +"not deleted." +msgstr "當虛擬機器被刪除後,連結到虛擬機器的資料硬碟容量並不會刪除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Volumes are permanently destroyed using a garbage collection process. The " +"global configuration variables expunge.delay and expunge.interval determine " +"when the physical deletion of volumes will occur." +msgstr "使用回收可以永久移除容量,廣域組態變數expunge.delay及expunge.interval決定何時實體刪除會發生" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"expunge.delay: determines how old the volume must be before it is destroyed," +" in seconds" +msgstr "expunge.delay:決定容量新舊程度,單位為秒" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"expunge.interval: determines how often to run the garbage collection check" +msgstr "expunge.interval:決定多常執行回收檢查" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Administrators should adjust these values depending on site policies around " +"data retention." +msgstr "管理者需要調整這些參數,根據您的數據保留政策" diff --git a/docs/zh-TW/volume-status.po b/docs/zh-TW/volume-status.po new file mode 100644 index 00000000000..ea9ea45c60e --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/volume-status.po @@ -0,0 +1,51 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 08:25+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Volume Status" +msgstr "容量狀態" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a snapshot operation is triggered by means of a recurring snapshot " +"policy, a snapshot is skipped if a volume has remained inactive since its " +"last snapshot was taken. A volume is considered to be inactive if it is " +"either detached or attached to a VM that is not running. &PRODUCT; ensures " +"that at least one snapshot is taken since the volume last became inactive." +msgstr "當您藉由重複快取物件政策使用快取物件動作時,如果容量因前一快取物件已快取而成非啟用狀態,則此快取會跳過。如果沒有連結到虛擬機器或是連結到沒在使用的虛擬機器,容量會是非啟用狀態。&PRODUCT;會確保在容量變成非啟用狀態前,會至少有一次快取" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a snapshot is taken manually, a snapshot is always created regardless " +"of whether a volume has been active or not." +msgstr "手動快取時,快取物件會不管容量是否有啟用,而直接建立" diff --git a/docs/zh-TW/vpc.po b/docs/zh-TW/vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..abe9f83fc3b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/vpc.po @@ -0,0 +1,317 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 06:13+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Virtual Private Clouds" +msgstr "關於虛擬私人雲端" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; Virtual Private Cloud is a private, isolated part of &PRODUCT;. A " +"VPC can have its own virtual network topology that resembles a traditional " +"physical network. You can launch VMs in the virtual network that can have " +"private addresses in the range of your choice, for example: 10.0.0.0/16. You" +" can define network tiers within your VPC network range, which in turn " +"enables you to group similar kinds of instances based on IP address range." +msgstr "&PRODUCT; 虛擬私人雲端是一種私人、獨立的&PRODUCT;部分,一個VPC可以有自己的虛擬網路拓樸,如同傳統實體網路。您可以在虛擬網路上執行虛擬機器,虛擬網路可以有私人位址,例如:10.0.0.0/16。您可以在VPC網路中定義網路層級,反過來,您可以基於IP位置範圍聚集相似種類的 instance" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, if a VPC has the private range 10.0.0.0/16, its guest networks " +"can have the network ranges 10.0.1.0/24, 10.0.2.0/24, 10.0.3.0/24, and so " +"on." +msgstr "例如。如果VPC有私人範圍10.0.0.0/16,訪客網路可以有網路範圍 10.0.1.0/24、10.0.2.0/24、10.0.3.0/24...等等" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Major Components of a VPC:" +msgstr "VPC主要組件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A VPC is comprised of the following network components:" +msgstr "VPC由以下網路組件組成:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VPC: A VPC acts as a container for " +"multiple isolated networks that can communicate with each other via its " +"virtual router." +msgstr "VPC:VPC作為多個獨立網路的容器,可以經由虛擬路由器與其他VPC通信" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Tiers: Each tier acts as an " +"isolated network with its own VLANs and CIDR list, where you can place " +"groups of resources, such as VMs. The tiers are segmented by means of VLANs." +" The NIC of each tier acts as its gateway." +msgstr "Network Tiers:每個層級作為獨立的網路,擁有自己的VLAN及CIDR表,您可以在此放置資源,像是虛擬機器。層級藉由VLAN來分割。每個層級的NIC作為閘道" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Virtual Router: A virtual router is " +"automatically created and started when you create a VPC. The virtual router " +"connect the tiers and direct traffic among the public gateway, the VPN " +"gateways, and the NAT instances. For each tier, a corresponding NIC and IP " +"exist in the virtual router. The virtual router provides DNS and DHCP " +"services through its IP." +msgstr "Virtual Router:虛擬路由器會自動產生,並在VPC產生時啟動。虛擬路由器在公開閘道、VPC閘道及NAT instance上連接層級與直接流量。對於每個層級,會在虛擬路由器有相對應的NIC及IP。虛擬路由器藉由自己的IP提供DNS及DHCP服務" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Gateway: The traffic to and from " +"the Internet routed to the VPC through the public gateway. In a VPC, the " +"public gateway is not exposed to the end user; therefore, static routes are " +"not support for the public gateway." +msgstr "Public Gateway:經由公開閘道,從網際網路到VPC或是從VPC到網際網路的流量。對於VPC,因終端使用者看不到公開閘道,因此公開閘道並不支援固定路線" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Gateway: All the traffic to and " +"from a private network routed to the VPC through the private gateway. For " +"more information, see ." +msgstr "Private Gateway:經由私人閘道,從私人網路到VPC或是從VPC到私人網路的流量。更多資訊,詳見" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VPN Gateway: The VPC side of a VPN " +"connection." +msgstr "VPN Gateway:VPN連線的VPC端" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Site-to-Site VPN Connection: A hardware-" +"based VPN connection between your VPC and your datacenter, home network, or " +"co-location facility. For more information, see ." +msgstr "Site-to-Site VPN Connection:硬體基礎的VPN連結,在您的VPC與資料中心、家用網路或co-location設施之間。更多資訊,詳見 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Customer Gateway: The customer side of a " +"VPN Connection. For more information, see ." +msgstr "Customer Gateway:VPN連線的客戶端。更多資訊,詳見" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NAT Instance: An instance that provides " +"Port Address Translation for instances to access the Internet via the public" +" gateway. For more information, see ." +msgstr "NAT Instance:提供通訊埠位址轉譯的 instance,可經由公開閘道存取網路。更多資訊,詳見" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Architecture in a VPC" +msgstr "VPC中的網路架構" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a VPC, the following four basic options of network architectures are " +"present:" +msgstr "以下為四個基礎的網路架構選項:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPC with a public gateway only" +msgstr "僅有公開閘道的VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPC with public and private gateways" +msgstr "有公開及私人閘道的VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPC with public and private gateways and site-to-site VPN access" +msgstr "有公開及私人閘道與站對站VPN存取的VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPC with a private gateway only and site-to-site VPN access" +msgstr "有私人閘道及站對站VPN存取的VPC" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Connectivity Options for a VPC" +msgstr "VPC的連結選項" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can connect your VPC to:" +msgstr "您可以將您的VPC連接到:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Internet through the public gateway." +msgstr "透過公開閘道連接到網際網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The corporate datacenter by using a site-to-site VPN connection through the " +"VPN gateway." +msgstr "透過VPN閘道,使用站對站VPN連線來使用企業資料中心" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Both the Internet and your corporate datacenter by using both the public " +"gateway and a VPN gateway." +msgstr "使用公開閘道及VPN閘道來使用網際網路及企業資料中心" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VPC Network Considerations" +msgstr "VPN網路注意事項" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Consider the following before you create a VPC:" +msgstr "建立VPC前,請注意以下事項:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A VPC, by default, is created in the enabled state." +msgstr "建立VPC後,預設為啟用狀態" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A VPC can be created in Advance zone only, and can't belong to more than one" +" zone at a time." +msgstr "VPC僅能在進階區域建立,不能同時屬於多個區域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default number of VPCs an account can create is 20. However, you can " +"change it by using the max.account.vpcs global parameter, which controls the" +" maximum number of VPCs an account is allowed to create." +msgstr "一個帳戶的VPC預設數量為20個。但是您可以使用max.account.vpcs廣域參數欄位來改變限制,此參數控制可新增的VPC最大數量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default number of tiers an account can create within a VPC is 3. You can" +" configure this number by using the vpc.max.networks parameter." +msgstr "一個帳戶能新增的層級預設數量為3,您可以使用vpc.max.networks參數欄位來改變" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each tier should have an unique CIDR in the VPC. Ensure that the tier's CIDR" +" should be within the VPC CIDR range." +msgstr "每個層級都有唯一的CIDR,確保這些CIDR在VPC的CIDR範圍內" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A tier belongs to only one VPC." +msgstr "層級僅屬於一個VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All network tiers inside the VPC should belong to the same account." +msgstr "所有網路層級應屬於同一個帳戶" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a VPC is created, by default, a SourceNAT IP is allocated to it. The " +"Source NAT IP is released only when the VPC is removed." +msgstr "建立VPC後,預設上會分配一個Source NAT IP,Source NAT IP只會在VPC移除時才會釋出" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A public IP can be used for only one purpose at a time. If the IP is a " +"sourceNAT, it cannot be used for StaticNAT or port forwarding." +msgstr "公開IP每次僅可使用在一個目的,如果IP為sourceNAT,則不能用作 StaticNAT或通訊埠轉送" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The instances only have a private IP address that you provision. To " +"communicate with the Internet, enable NAT to an instance that you launch in " +"your VPC." +msgstr " instances只會有您提供的私人IP位址,請啟用NAT給您要在VPC上執行的 instance,使 instance能與網際網路通信" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Only new networks can be added to a VPC. The maximum number of networks per " +"VPC is limited by the value you specify in the vpc.max.networks parameter. " +"The default value is three." +msgstr "只有新的網路能加到VPC。每個VPC的網路數量上限由vpc.max.networks參數來瘸定,預設為3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The load balancing service can be supported by only one tier inside the VPC." +msgstr "負載平衡服務僅可支援一個層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If an IP address is assigned to a tier:" +msgstr "如果IP位址分配到一個層級:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"That IP can't be used by more than one tier at a time in the VPC. For " +"example, if you have tiers A and B, and a public IP1, you can create a port " +"forwarding rule by using the IP either for A or B, but not for both." +msgstr "此IP不能給其他層級同時使用。例如,如果您有層級A與層級B,以及公開IP1,您可以使用IP或A或B來建立通訊部轉送規則,但不能同時使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"That IP can't be used for StaticNAT, load balancing, or port forwarding " +"rules for another guest network inside the VPC." +msgstr "此IP不能用作StaticNAT、負載平衡或通訊埠轉送規則給其他訪客網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remote access VPN is not supported in VPC networks." +msgstr "VPC網路不支援遠端存取VPN" diff --git a/docs/zh-TW/vpn.po b/docs/zh-TW/vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..2978d388eb3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/vpn.po @@ -0,0 +1,81 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-30 15:12+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; account owners can create virtual private networks (VPN) to access" +" their virtual machines. If the guest network is instantiated from a network" +" offering that offers the Remote Access VPN service, the virtual router " +"(based on the System VM) is used to provide the service. &PRODUCT; provides " +"a L2TP-over-IPsec-based remote access VPN service to guest virtual networks." +" Since each network gets its own virtual router, VPNs are not shared across " +"the networks. VPN clients native to Windows, Mac OS X and iOS can be used to" +" connect to the guest networks. The account owner can create and manage " +"users for their VPN. &PRODUCT; does not use its account database for this " +"purpose but uses a separate table. The VPN user database is shared across " +"all the VPNs created by the account owner. All VPN users get access to all " +"VPNs created by the account owner." +msgstr "&PRODUCT;帳戶擁有者可以建立虛擬私人網路(VPN)來存取虛擬機器,如果訪客網路從提供Remote Access VPN服務的network offering建立,虛擬路由器(建於System VM)將被用來提供服務。&PRODUCT;提供 L2TP-over-IPsec-based remote access VPN服務給訪客虛擬網路。由於每個網路有自己的虛擬路由器,VPNs不會跨網域分享。源自Windows、Mac OS X 和iOS的VPN客戶可以連上訪客網路。帳戶擁有者可以建立及管理自己的VPN使用者,&PRODUCT;不會在此用途使用自己的帳戶資料庫,但會使用分割表。VPN使用者資料庫會在帳戶擁有者的所有VPN做跨領域分享,所有VPN使用者可以存取帳戶擁有者的所有VPNs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure that not all traffic goes through the VPN. That is, the route " +"installed by the VPN should be only for the guest network and not for all " +"traffic." +msgstr "確定VPN沒有流量,也就是VPN建立的路線只能給訪客網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Road Warrior / Remote Access. Users want " +"to be able to connect securely from a home or office to a private network in" +" the cloud. Typically, the IP address of the connecting client is dynamic " +"and cannot be preconfigured on the VPN server." +msgstr "Road Warrior / Remote Access:使用者想要從家中或辦公室到雲端私人網路能夠安全的連線,因此IP位址通常為動態的,並且不能在VPN伺服器先設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Site to Site. In this scenario, two " +"private subnets are connected over the public Internet with a secure VPN " +"tunnel. The cloud user’s subnet (for example, an office network) is " +"connected through a gateway to the network in the cloud. The address of the " +"user’s gateway must be preconfigured on the VPN server in the cloud. Note " +"that although L2TP-over-IPsec can be used to set up Site-to-Site VPNs, this " +"is not the primary intent of this feature. For more information, see " +msgstr "Site to Site:在此例子,兩個私人子網路藉由安全VPN通道連到公開網路,雲端使用者的子網路(例如,辦公室的網路)藉由閘道連線到雲端的網路,閘道的位址必須先在VPN伺服器上設定。注意,雖然L2TP-over-IPsec可以用來設定 Site-to-Site VPNs,但這不是這個功能的主要目的。更多資訊,詳見 " diff --git a/docs/zh-TW/whatis.po b/docs/zh-TW/whatis.po new file mode 100644 index 00000000000..06dbec0752b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/whatis.po @@ -0,0 +1,68 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:42+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What Is &PRODUCT;?" +msgstr "甚麼是&PRODUCT;?" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; is an open source software platform that pools computing resources" +" to build public, private, and hybrid Infrastructure as a Service (IaaS) " +"clouds. &PRODUCT; manages the network, storage, and compute nodes that make " +"up a cloud infrastructure. Use &PRODUCT; to deploy, manage, and configure " +"cloud computing environments." +msgstr "&PRODUCT; 是一個開放原始碼的軟體,將運算資源抽象化成一整個資源庫提供了公有、私有以及混和式的雲端平台服務(IAAS)。&PRODUCT;具備了管理網路、儲存裝置和計算資源的能力,使用者可以運用&PRODUCT; 部屬、管理、設定雲端環境" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Typical users are service providers and enterprises. With &PRODUCT;, you " +"can:" +msgstr "一般使用者為服務提供者及企業,有了&PRODUCT;,您可以:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up an on-demand, elastic cloud computing service. Service providers can " +"sell self service virtual machine instances, storage volumes, and networking" +" configurations over the Internet." +msgstr "依照需求建立一個具備彈性的雲端服務,網路服務提供業者可以販售虛擬機、儲存服務、網路設定服務。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up an on-premise private cloud for use by employees. Rather than " +"managing virtual machines in the same way as physical machines, with " +"&PRODUCT; an enterprise can offer self-service virtual machines to users " +"without involving IT departments." +msgstr "建立一個只提供內部員工所使用的私有雲服務,與傳統管理實體主機的方式有所不同,企業員工不需透過IT部門即可自助式的使用虛擬機" diff --git a/docs/zh-TW/whats-in-this-adminguide.po b/docs/zh-TW/whats-in-this-adminguide.po new file mode 100644 index 00000000000..028b46ff585 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/whats-in-this-adminguide.po @@ -0,0 +1,42 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:22+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Who Should Read This" +msgstr "誰該閱讀本手冊" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have already installed &PRODUCT; or you want to learn more about the " +"ongoing operation and maintenance of a &PRODUCT;-powered cloud, read this " +"documentation. It will help you start using, configuring, and managing the " +"ongoing operation of your cloud." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/whats-new.po b/docs/zh-TW/whats-new.po new file mode 100644 index 00000000000..f485379087c --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/whats-new.po @@ -0,0 +1,56 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:13+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What's New in the API?" +msgstr "有甚麼新的API?" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following describes any new major features of each &PRODUCT; version as " +"it applies to API usage." +msgstr "以下描述每個&PRODUCT;版本中任何新的主要功能,功能適用於API" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What's New in the API for 4.1" +msgstr "4.1版本" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What's New in the API for 4.0" +msgstr "4.0版本" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What's New in the API for 3.0" +msgstr "3.0版本" diff --git a/docs/zh-TW/who-should-read-installation.po b/docs/zh-TW/who-should-read-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..0cc5ea874a2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/who-should-read-installation.po @@ -0,0 +1,46 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:10+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Who Should Read This" +msgstr "誰該閱讀本手冊" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For those who have already gone through a design phase and planned a more " +"sophisticated deployment, or those who are ready to start scaling up a trial" +" installation. With the following procedures, you can start using the more " +"powerful features of &PRODUCT;, such as advanced VLAN networking, high " +"availability, additional network elements such as load balancers and " +"firewalls, and support for multiple hypervisors including Citrix XenServer, " +"KVM, and VMware vSphere." +msgstr "給那些已經經過設計並規劃架設更複雜的環境,或是希望擴充之前的環境,您可以選擇此選項:I have used &PRODUCT; before.,在管理員介面中,您可以開始使用更複雜但更強大的功能設定,例如:進階的VLAN網路功能、高可用性功能、額外的網路資源,如load balancers和firewall,以及更多種類的Hypervisor,如: Citrix XenServer、KVM和VMware vSphere。" diff --git a/docs/zh-TW/windows-installation.po b/docs/zh-TW/windows-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..f0417696163 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/windows-installation.po @@ -0,0 +1,42 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:08+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Windows OS Installation" +msgstr "Windows作業系統安裝" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the installer, CloudInstanceManager.msi, from Download page and run " +"the installer in the newly created Windows VM." +msgstr "下載安裝檔CloudInstanceManager.msi,可以從Download page下載,在新建立的Windows虛擬機器執行安裝檔" diff --git a/docs/zh-TW/work-with-usage.po b/docs/zh-TW/work-with-usage.po index fec1e82a27c..5efff77039e 100644 --- a/docs/zh-TW/work-with-usage.po +++ b/docs/zh-TW/work-with-usage.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:40+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" diff --git a/docs/zh-TW/working-with-documentation.po b/docs/zh-TW/working-with-documentation.po new file mode 100644 index 00000000000..105db67e009 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/working-with-documentation.po @@ -0,0 +1,42 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-26 08:29+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Preparing and Building &PRODUCT; Documentation" +msgstr "準備及建立&PRODUCT;文件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This chapter describes how to install publican, how to write new " +"documentation and build a guide as well as how to build a translated version" +" of the documentation using transifex" +msgstr "這個章節敘述如何安裝publican、如何寫新的文件、建立指南及如何使用transifex建立翻譯版本" diff --git a/docs/zh-TW/working-with-hosts.po b/docs/zh-TW/working-with-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..bb2b045534c --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/working-with-hosts.po @@ -0,0 +1,46 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:07+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working With Hosts" +msgstr "使用主機" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Hosts" +msgstr "新增主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional hosts can be added at any time to provide more capacity for guest" +" VMs. For requirements and instructions, see ." +msgstr "您可以隨時增加主機來提供更多訪客虛擬機器的容量,關於需求及指南,詳見 " diff --git a/docs/zh-TW/working-with-iso.po b/docs/zh-TW/working-with-iso.po new file mode 100644 index 00000000000..1fee0bfeb28 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/working-with-iso.po @@ -0,0 +1,69 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:05+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with ISOs" +msgstr "使用ISO" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports ISOs and their attachment to guest VMs. An ISO is a read-" +"only file that has an ISO/CD-ROM style file system. Users can upload their " +"own ISOs and mount them on their guest VMs." +msgstr "&PRODUCT; 支援ISO及其附件。ISO為唯讀檔案,是ISO/CD-ROM形式的檔案系統。使用者可以上傳自己的ISO,並將其安裝在自己的訪客虛擬機器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ISOs are uploaded based on a URL. HTTP is the supported protocol. Once the " +"ISO is available via HTTP specify an upload URL such as " +"http://my.web.server/filename.iso." +msgstr "ISOs使用URL上傳,HTTP為支援的協定。一旦ISO可經由HTTP存取,請指定一組上傳URL,像是http://my.web.server/filename.iso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ISOs may be public or private, like templates.ISOs are not hypervisor-" +"specific. That is, a guest on vSphere can mount the exact same image that a " +"guest on KVM can mount." +msgstr "ISOs可能為公開或私人,跟模組很像。ISO並沒有超級監督者限定,也就是在vSphere地訪客可以安裝與KVM訪客相同的映象" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ISO images may be stored in the system and made available with a privacy " +"level similar to templates. ISO images are classified as either bootable or " +"not bootable. A bootable ISO image is one that contains an OS image. " +"&PRODUCT; allows a user to boot a guest VM off of an ISO image. Users can " +"also attach ISO images to guest VMs. For example, this enables installing PV" +" drivers into Windows. ISO images are not hypervisor-specific." +msgstr "ISO映像可能會存放在系統中,並可在私人層級存取,如同模組。ISO映像可分類為可開機或不可開機。可開機ISO映像包含作業系統,&PRODUCT; 允許使用者使用ISO映像啟動訪客虛擬機器,使用者也可以連接ISO映像到訪客虛擬機器。例如,此功能讓PV驅動程式可以安裝到 Windows。ISO映像不是超級監督者限定" diff --git a/docs/zh-TW/working-with-snapshots.po b/docs/zh-TW/working-with-snapshots.po new file mode 100644 index 00000000000..05c4d7a497a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/working-with-snapshots.po @@ -0,0 +1,78 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 14:51+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with Snapshots" +msgstr "使用快取物件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Supported for the following hypervisors: XenServer, VMware " +"vSphere, and KVM)" +msgstr "(支援以下超級監督者: XenServer, VMware vSphere, and KVM)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports snapshots of disk volumes. Snapshots are a point-in-time " +"capture of virtual machine disks. Memory and CPU states are not captured." +msgstr "&PRODUCT;支援硬碟容量的快取物件。快取物件為一時間點的虛擬機器硬碟擷取,記憶體及CPU狀態並不包含" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Snapshots may be taken for volumes, including both root and data disks. The " +"administrator places a limit on the number of stored snapshots per user. " +"Users can create new volumes from the snapshot for recovery of particular " +"files and they can create templates from snapshots to boot from a restored " +"disk." +msgstr "容量,包含root及資料硬碟,可能需要使用快取物件,管理者會限制每個使用者能儲存快取物件的數量,使用者可以從快取物件建立新的容量,用來復原特定檔案;可以從快取物件建立模組,用來啟動復原的硬碟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Users can create snapshots manually or by setting up automatic recurring " +"snapshot policies. Users can also create disk volumes from snapshots, which " +"may be attached to a VM like any other disk volume. Snapshots of both root " +"disks and data disks are supported. However, &PRODUCT; does not currently " +"support booting a VM from a recovered root disk. A disk recovered from " +"snapshot of a root disk is treated as a regular data disk; the data on " +"recovered disk can be accessed by attaching the disk to a VM." +msgstr "使用者可以手動新增快取物件,或是建立自動遞迴的快取物件政策。使用者可以從快取物件建立硬碟容量,此容量可能會連結到虛擬機器上,如同其他硬碟容量。root硬碟及資料硬碟皆支援快取物件,但是&PRODUCT;目前並不支援從復原的root硬碟開啟虛擬機器,由root硬碟快取物件復原的硬碟將視為一般資料硬碟,其中的資料可以將硬碟連結到虛擬機器上來存取" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A completed snapshot is copied from primary storage to secondary storage, " +"where it is stored until deleted or purged by newer snapshot." +msgstr "完整的快取物件是由主要儲存裝置複製到次要儲存裝置,並會一直儲存在裝置中,除非刪除或是被新的快取物件蓋過去" diff --git a/docs/zh-TW/working-with-system-vm.po b/docs/zh-TW/working-with-system-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..d5cefea0499 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/working-with-system-vm.po @@ -0,0 +1,55 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 14:38+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with System Virtual Machines" +msgstr "使用系統虛擬機器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses several types of system virtual machines to perform tasks in " +"the cloud. In general &PRODUCT; manages these system VMs and creates, " +"starts, and stops them as needed based on scale and immediate needs. " +"However, the administrator should be aware of them and their roles to assist" +" in debugging issues." +msgstr "&PRODUCT;使用多種類型的系統虛擬機器來在雲端執行任務。通常&PRODUCT;管理這些系統虛擬機器,以及建立、啟動及停止,依據擴展或立即需求時使用。但是管理者應該要注意這些虛擬機器,以及它們協助除錯的功能" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can configure the system.vm.random.password parameter to create a random" +" system VM password to ensure higher security. If you reset the value for " +"system.vm.random.password to true and restart the Management Server, a " +"random password is generated and stored encrypted in the database. You can " +"view the decrypted password under the system.vm.password global parameter on" +" the &PRODUCT; UI or by calling the listConfigurations API." +msgstr "您可以設定ystem.vm.random.password欄位來建立隨機的系統虛擬機器密碼,以達到更高的安全性。如果您重設數值system.vm.random.password為true,並重新啟動管理伺服器,隨機的密碼就會產生,並存在加密的資料庫中。您可以檢查解密的密碼,可以在&PRODUCT;使用者介面檢查system.vm.password廣域參數欄位,或是呼叫listConfigurations API" diff --git a/docs/zh-TW/working-with-templates.po b/docs/zh-TW/working-with-templates.po new file mode 100644 index 00000000000..d7a61db22ca --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/working-with-templates.po @@ -0,0 +1,59 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 13:49+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with Templates" +msgstr "使用模組" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A template is a reusable configuration for virtual machines. When users " +"launch VMs, they can choose from a list of templates in &PRODUCT;." +msgstr "模組是虛擬機器的可重複使用組態,當使用者執行VM時,可以選擇&PRODUCT;中的一列模組" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specifically, a template is a virtual disk image that includes one of a " +"variety of operating systems, optional additional software such as office " +"applications, and settings such as access control to determine who can use " +"the template. Each template is associated with a particular type of " +"hypervisor, which is specified when the template is added to &PRODUCT;." +msgstr "尤其,模組是虛擬硬碟映像,包含作業系統、額外的軟體像是office,及設定像是取得模組權限的控制權,每個模組都會連結到一個類型的超級監督者,在加到&PRODUCT;時決定:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; ships with a default template. In order to present more choices to" +" users, &PRODUCT; administrators and users can create templates and add them" +" to &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT;附有預設的模組,為了要給使用者更多選擇,&PRODUCT;管理者及使用者都可以建立模組及將它們加到&PRODUCT;" diff --git a/docs/zh-TW/working-with-usage-data.po b/docs/zh-TW/working-with-usage-data.po new file mode 100644 index 00000000000..d68a3737932 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/working-with-usage-data.po @@ -0,0 +1,60 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 13:22+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working With Usage Data" +msgstr "使用使用資料" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Usage Server provides aggregated usage records which you can use to " +"create billing integration for the &PRODUCT; platform. The Usage Server " +"works by taking data from the events log and creating summary usage records " +"that you can access using the listUsageRecords API call." +msgstr "使用伺服器提供彙整使用紀錄,讓您可以在&PRODUCT;上建立廣告整合。使用伺服器會從事件紀錄擷取資料,然後創立使用記錄總結,您可以用istUsageRecords API call來存取" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The usage records show the amount of resources, such as VM run time or " +"template storage space, consumed by guest instances. In the special case of " +"bare metal instances, no template storage resources are consumed, but " +"records showing zero usage are still included in the Usage Server's output." +msgstr "使用紀錄顯示資源的數量,像是VM執行時間或guest instances消耗的模組儲存空間。對於裸金 instances這個特例,沒有消耗模組儲存資源,但會紀錄零使用率,並顯示在使用伺服器的使用結果" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Usage Server runs at least once per day. It can be configured to run " +"multiple times per day. Its behavior is controlled by configuration settings" +" as described in the &PRODUCT; Administration Guide." +msgstr "使用伺服器至少每天執行一次,也可以透過設定,每天執行多次。其行為由 &PRODUCT;管理者指南中描述的系統設定控制" diff --git a/docs/zh-TW/working-with-volumes.po b/docs/zh-TW/working-with-volumes.po new file mode 100644 index 00000000000..043232cb551 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/working-with-volumes.po @@ -0,0 +1,75 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 13:13+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working With Volumes" +msgstr "使用容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A volume provides storage to a guest VM. The volume can provide for a root " +"disk or an additional data disk. &PRODUCT; supports additional volumes for " +"guest VMs." +msgstr "容量提供訪客VM儲存空間,可做為root硬碟或額外的資料硬碟,&PRODUCT;也支援為訪客VM新增容量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Volumes are created for a specific hypervisor type. A volume that has been " +"attached to guest using one hypervisor type (e.g, XenServer) may not be " +"attached to a guest that is using another hypervisor type, for " +"example:vSphere, KVM. This is because the different hypervisors use " +"different disk image formats." +msgstr "容量為特定的超級監督者類型建立,連結到使用一種類型(例如XenServer)訪客的容量將不能連到其他不同類型的訪客,例如:vSphere、KVM。這是因為不同超級監督者使用不同的硬碟映像格式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; defines a volume as a unit of storage available to a guest VM. " +"Volumes are either root disks or data disks. The root disk has \"/\" in the " +"file system and is usually the boot device. Data disks provide for " +"additional storage, for example: \"/opt\" or \"D:\". Every guest VM has a " +"root disk, and VMs can also optionally have a data disk. End users can mount" +" multiple data disks to guest VMs. Users choose data disks from the disk " +"offerings created by administrators. The user can create a template from a " +"volume as well; this is the standard procedure for private template " +"creation. Volumes are hypervisor-specific: a volume from one hypervisor type" +" may not be used on a guest of another hypervisor type." +msgstr "&PRODUCT; 定義容量為儲存裝置的單元,可為root硬碟或資料硬碟。root硬碟的檔案系統有 \"/\",通常作為開機裝置;資料硬碟提供額外的儲存空間,例如:\"/opt\" 或 \"D:\"。每個訪客VM都有root硬碟,並且可以擁有資料硬碟。終端使用者可以掛載多個資料硬碟,使用者可以從管理者建立的硬碟服務選擇資料硬碟;此為建立私人模組的標準流程。容量為限定超級監督者的:兩種不同類型的容量無法互相使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports attaching up to 13 data disks to a VM on XenServer " +"hypervisor versions 6.0 and above. For the VMs on other hypervisor types, " +"the data disk limit is 6." +msgstr "在XenServer hypervisor versions 6.0或更高,&PRODUCT;支援連結最多13個資料硬碟到VM上。其他類型的VM,限制為6個" diff --git a/docs/zh-TW/writing-new-documentation.po b/docs/zh-TW/writing-new-documentation.po new file mode 100644 index 00000000000..fbac31aab67 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/writing-new-documentation.po @@ -0,0 +1,204 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:48+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Writing &PRODUCT; Documentation" +msgstr "撰寫&PRODUCT;文件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; documentation is written in DocBook xml format. Each guide defined" +" with a publican configuration file refers to a DocBook " +"book." +msgstr "&PRODUCT;文件格式為DocBook xml,每份指南以參考DocBook book的publican configuration file 定義" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These books are defined in xml files in docs/en-US, for instance if we look " +"at the Developers guide, its configuration file contains:" +msgstr "這些書以xml files in docs/en-US定義,因此,如果我們翻閱Developers指南,它的設定文件應包含:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" xml_lang: en-US\n" +" type: Book\n" +" docname: Developers_Guide\n" +" brand: cloudstack\n" +" chunk_first: 1\n" +" chunk_section_depth: 1\n" +" " +msgstr "\n xml_lang: en-US\n type: Book\n docname: Developers_Guide\n brand: cloudstack\n chunk_first: 1\n chunk_section_depth: 1\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The docname key gives you the basename of the DocBook " +"file located in the en-US directory that contains the description of the " +"book." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Looking closely at Developers_Guide.xml we see that it contains " +"book tags and several references to other xml files. " +"These are the chapters of the book, currently they are:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" \n" +" <xi:include href=\"concepts.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" <xi:include href=\"building-with-maven.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" <xi:include href=\"developer-introduction.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" <xi:include href=\"whats-new.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" <xi:include href=\"api-calls.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" <xi:include href=\"working-with-usage-data.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" <xi:include href=\"working-with-documentation.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" <xi:include href=\"tools.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" <xi:include href=\"event-types.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" <xi:include href=\"alerts.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" <xi:include href=\"time-zones.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" <xi:include href=\"Revision_History.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" \n" +" " +msgstr "\n \n <xi:include href=\"concepts.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n <xi:include href=\"building-with-maven.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n <xi:include href=\"developer-introduction.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n <xi:include href=\"whats-new.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n <xi:include href=\"api-calls.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n <xi:include href=\"working-with-usage-data.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n <xi:include href=\"working-with-documentation.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n <xi:include href=\"tools.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n <xi:include href=\"event-types.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n <xi:include href=\"alerts.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n <xi:include href=\"time-zones.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n <xi:include href=\"Revision_History.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n \n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All these xml files are written in DocBook format." +msgstr "所有 xml檔案都是DocBook格式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DocBook format is well documented," +" refer to the documentation for any questions about DocBook tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When writing documentation, you therefore need to located the book,chapter " +"and section of the content you want to write/correct. Or create a new " +"book,chapter,section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You will then learn much more about DocBook tagging. In order to write this " +"chapter about documentation, I added the working-with-" +"documentation.xmlfile describing a chapter in the Developer book " +"and I created several sections within that chapter like so:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" \n" +" <chapter id=\"working-with-documentation\">\n" +" <title>Preparing and Building &PRODUCT; Documentation</title>\n" +" <para>This chapter describes how to install publican, how to write new documentation and build a guide as well as how to build a translated version of the documentation using transifex</para>\n" +" <xi:include href=\"installing-publican.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" <xi:include href=\"building-documentation.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" <xi:include href=\"writing-new-documentation.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" <xi:include href=\"building-translation.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n" +" </chapter>\n" +" \n" +" " +msgstr "\n \n <chapter id=\"working-with-documentation\">\n <title>Preparing and Building &PRODUCT; Documentation</title>\n <para>This chapter describes how to install publican, how to write new documentation and build a guide as well as how to build a translated version of the documentation using transifex</para>\n <xi:include href=\"installing-publican.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n <xi:include href=\"building-documentation.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n <xi:include href=\"writing-new-documentation.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n <xi:include href=\"building-translation.xml\" xmlns:xi=\"http://www.w3.org/2001/XInclude\" />\n </chapter>\n \n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note the id witin the chapter tag, it represents the basename of the xml " +"file describing the chapter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For translation purposes it is important that this basename be less than 50 " +"characters long." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This chapter also refers to xml files which contains each section. While you" +" could embed the sections directly in the chapter file and as a matter of " +"fact also write the chapters within a single book file. Breaking things up " +"in smaller files at the granularity of the section, allows us to re-use any " +"section to build different books." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For completeness here is an example of a section:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" \n" +" <section id=\"building-documentation\">\n" +" <title>Building &PRODUCT; Documentation</title>\n" +" <para>To build a specific guide, go to the source tree of the documentation in /docs and identify the guide you want to build.</para>\n" +" <para>Currently there are four guides plus the release notes, all defined in publican configuration files:</para>\n" +" <programlisting>\n" +" publican-adminguide.cfg\n" +" publican-devguide.cfg\n" +" publican-installation.cfg\n" +" publican-plugin-niciranvp.cfg\n" +" publican-release-notes.cfg\n" +" </programlisting>\n" +" <para>To build the Developer guide for example, do the following:</para>\n" +" <programlisting>publican build --config=publican-devguide.cfg --formats=pdf --langs=en-US</programlisting>\n" +" <para>A pdf file will be created in tmp/en-US/pdf, you may choose to build the guide in a different format like html. In that case just replace the format value.</para>\n" +" </section>\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Happy Publicating and DocBooking." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/xenserver-maintenance-mode.po b/docs/zh-TW/xenserver-maintenance-mode.po new file mode 100644 index 00000000000..c14ee8e42af --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/xenserver-maintenance-mode.po @@ -0,0 +1,99 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 12:54+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer and Maintenance Mode" +msgstr "XenServer及維護模式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For XenServer, you can take a server offline temporarily by using the " +"Maintenance Mode feature in XenCenter. When you place a server into " +"Maintenance Mode, all running VMs are automatically migrated from it to " +"another host in the same pool. If the server is the pool master, a new " +"master will also be selected for the pool. While a server is Maintenance " +"Mode, you cannot create or start any VMs on it." +msgstr "對於 XenServer,您可以暫時將伺服器離線,進入維護模式。當您進入維護模式,所有執行的VM將自動移到群組中其他主機,如果伺服器為群組的主伺服器,則會選擇另一個新的主伺服器,在維護模式,您不能建立或啟動VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To place a server in Maintenance Mode:" +msgstr "To place a server in Maintenance Mode:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Resources pane, select the server, then do one of the following:" +msgstr "在Resources面板,選擇該伺服器,然後以下其中一個:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Right-click, then click Enter Maintenance Mode on the shortcut menu." +msgstr "按右鍵,然後再潔淨選單點選Enter Maintenance Mode" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On the Server menu, click Enter Maintenance Mode." +msgstr "在Server 選單,點選Enter Maintenance Mode" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Enter Maintenance Mode." +msgstr "點選 Enter Maintenance Mode" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The server's status in the Resources pane shows when all running VMs have " +"been successfully migrated off the server." +msgstr "所有執行中的VM完成移動後,Resources面板上的伺服器狀態會出現" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To take a server out of Maintenance Mode:" +msgstr "To take a server out of Maintenance Mode:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Right-click, then click Exit Maintenance Mode on the shortcut menu." +msgstr "案右鍵,然後在捷徑選單點選Exit Maintenance Mode" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On the Server menu, click Exit Maintenance Mode." +msgstr "在 Server 選單,點選Exit Maintenance Mode" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Exit Maintenance Mode." +msgstr "點選Exit Maintenance Mode" diff --git a/docs/zh-TW/xenserver-topology-req.po b/docs/zh-TW/xenserver-topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..b8b1ef154bb --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/xenserver-topology-req.po @@ -0,0 +1,41 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 13:49+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer Topology Requirements" +msgstr "XenServer拓樸需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Servers communicate with XenServer hosts on ports 22 (ssh), " +"80 (HTTP), and 443 (HTTPs)." +msgstr "管理伺服器與XenServer主機溝通的埠為22(ssh),80(HTTP),443(HTTPs)" diff --git a/docs/zh-TW/zone-add.po b/docs/zh-TW/zone-add.po new file mode 100644 index 00000000000..6c202022890 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/zone-add.po @@ -0,0 +1,183 @@ +#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one +#or more contributor license agreements. See the NOTICE file +#distributed with this work for additional information +#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file +#to you under the Apache License, Version 2.0 (the +#"License"); you may not use this file except in compliance +#with the License. You may obtain a copy of the License at +#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +#Unless required by applicable law or agreed to in writing, +#software distributed under the License is distributed on an +#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY +#KIND, either express or implied. See the License for the +#specific language governing permissions and limitations +#under the License. +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-28 01:39+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Zone" +msgstr "新增Zone" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI. See ." +msgstr "以下步驟假設您已經登入了 &PRODUCT; UI。請參閱:。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, " +"you need to add it before you add zones." +msgstr "(非必要)如果您欲使用Swift作為您的secondary storage,在新增zone之前,您需要事先將Swift準備好。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "以administrator身分登入&PRODUCT; UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If this is your first time visiting the UI, you will see the guided tour " +"splash screen. Choose “Experienced user.” The Dashboard appears." +msgstr "如果這是您第一次造訪使用者介面,系統將提供一個安裝精靈給您。請選擇\"Experienced user\",接著您會看到主控台。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Global Settings." +msgstr "於左側的navigation按鈕中,點選Global Settings。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the search box, type swift.enable and click the search button." +msgstr "在搜尋欄位裡鍵入swift.enable並點選搜尋按鈕。 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the edit button and set swift.enable to true. " +" " +" edit-icon.png: button to modify " +"data " +msgstr "點選編輯按鈕並將swift.enable設定為true edit-icon.png: button to modify data " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "重新啟動 Management Server " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "# service cloud-management restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Refresh the &PRODUCT; UI browser tab and log back in." +msgstr "重新整理 &PRODUCT; UI 的瀏覽器分頁並重新登入。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Infrastructure." +msgstr "於左側的navigation按鈕中,點選Infrastructure。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Zones, click View More." +msgstr "於Zones的方框中點選View More" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you are using Swift storage, click Enable Swift. Provide the " +"following:" +msgstr "(非必要)如果您使用的是 Swift儲存裝置,請將開啟Swift並輸入以下資訊:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "URL. The Swift URL." +msgstr "URL. Swift的URL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Account. The Swift account." +msgstr "Account. Swift帳號。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. The Swift account’s username." +msgstr "Username. Swift帳號的密碼。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Key. The Swift key." +msgstr "Key. Swift的key" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Zone. The zone creation wizard will appear." +msgstr "點選新增Zone,將會出現Zone安裝精靈" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose one of the following network types:" +msgstr "選擇您要建立的網路類型:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Basic. For AWS-style networking. Provides" +" a single network where each VM instance is assigned an IP directly from the" +" network. Guest isolation can be provided through layer-3 means such as " +"security groups (IP address source filtering)." +msgstr "Basic. 為類似AWS模式的網路架構,提供每一台虛擬機器實體網路IP位置,並可提供layer-3的Security group安全機制(IP位置過濾機制)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Advanced. For more sophisticated network " +"topologies. This network model provides the most flexibility in defining " +"guest networks and providing custom network offerings such as firewall, VPN," +" or load balancer support." +msgstr "Advanced. 提供使用者更多的網路拓撲結構,選擇此選項將可更彈性的設定網路,且提供了更多的網路服務,例如:firewall、VPN、Load balancer。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about the network types, see ." +msgstr "更多有關網路類型的資訊請參閱:。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The rest of the steps differ depending on whether you chose Basic or " +"Advanced. Continue with the steps that apply to you:" +msgstr "以下步驟將視您選擇Basic網路或是Advance網路而定,請選擇您的設定並繼續以下步驟:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr ""