diff --git a/docs/zh-CN/advanced-zone-configuration.po b/docs/zh-CN/advanced-zone-configuration.po
index 15f7a3a7358..048d71da153 100644
--- a/docs/zh-CN/advanced-zone-configuration.po
+++ b/docs/zh-CN/advanced-zone-configuration.po
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid ""
"In a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can always add more"
" pods later. For an overview of what a pod is, see ."
-msgstr "在新的区域中,&PRODUCT;添加第一个机架。你可以添加更多的机架在以后。关于什么是机架,请参考。"
+msgstr "在新的区域中,&PRODUCT;添加第一个机架。你可以添加更多的机架在以后。关于什么是机架,请参考"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid ""
"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system"
" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more "
"information, see ."
-msgstr "开始/结束 预留系统IP. 管理网络中的IP地址段,&PRODUCT; 用来管理各种系统虚拟机, 例如辅助存储系统虚拟机,控制代理系统虚拟机和DHCP.更多信息请参考 ."
+msgstr "开始/结束 预留系统IP. 管理网络中的IP地址段,&PRODUCT; 用来管理各种系统虚拟机, 例如辅助存储系统虚拟机,控制代理系统虚拟机和DHCP.更多信息请参考 ."
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/docs/zh-CN/advanced-zone-network-traffic-types.po b/docs/zh-CN/advanced-zone-network-traffic-types.po
index f4716d4740f..00710d9fdc1 100644
--- a/docs/zh-CN/advanced-zone-network-traffic-types.po
+++ b/docs/zh-CN/advanced-zone-network-traffic-types.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
" the zone. Each physical network can carry one or more traffic types, and "
"you need to let &PRODUCT; know which type of network traffic you want each "
"network to carry. The traffic types in an advanced zone are:"
-msgstr "当使用高级网路时,在区域包含多种物理网络。每一个物理网络能够承载一种或者多种类型的流量。要让&PRODUCT;知道每种网络承载那种类型的流量。高级区域包含的流量类型:"
+msgstr "当使用高级网路时,在区域包含多种物理网络。每一个物理网络能够承载一种或者多种类型的流量。要让 &PRODUCT; 知道每种网络承载那种类型的流量。高级区域包含的流量类型:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
"network, the administrator needs to reserve VLAN ranges to provide isolation"
" for each &PRODUCT; account’s network (potentially a large number of VLANs)."
" In a shared guest network, all guest VMs share a single network."
-msgstr "来宾。当用户允许VM时,他们产生来宾流量。来宾VM通过来宾网络进相关通讯。这个网络可以是隔离或者共享的;在隔离的来宾网络中,管理员需要为每一个&PRODUCT中隔离网络分配vlan范围;帐户的网络(潜在的大量的VLAN)。在一个共享来宾网络中,所有来宾VM共享一个网络。"
+msgstr "来宾。当用户允许VM时,他们产生来宾流量。来宾VM通过来宾网络进相关通讯。这个网络可以是隔离或者共享的;在隔离的来宾网络中,管理员需要为每一个 &PRODUCT; 中隔离网络分配 VLAN 范围;帐户的网络(潜在的大量的VLAN)。在一个共享来宾网络中,所有来宾VM共享一个网络。"
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/docs/zh-CN/api-overview.po b/docs/zh-CN/api-overview.po
index 3f878ac4cc9..35a1864fe0c 100644
--- a/docs/zh-CN/api-overview.po
+++ b/docs/zh-CN/api-overview.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"The &PRODUCT; API is a low level API that has been used to implement the "
"&PRODUCT; web UIs. It is also a good basis for implementing other popular "
"APIs such as EC2/S3 and emerging DMTF standards."
-msgstr " &PRODUCT; API是用来实现&PRODUCT的一个低层次API;"
+msgstr " &PRODUCT; API是用来实现 &PRODUCT; 的一个低层次API;"
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/docs/zh-CN/change-host-password.po b/docs/zh-CN/change-host-password.po
index 890d5bea2e1..b50cfb18781 100644
--- a/docs/zh-CN/change-host-password.po
+++ b/docs/zh-CN/change-host-password.po
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"Change the password on all hosts in the cluster. Now the password for the "
"host and the password known to &PRODUCT; will not match. Operations on the "
"cluster will fail until the two passwords match."
-msgstr "修改集群所有主机密码。现在主机密码和已知的&PRODUCT密码将不匹配。在二者密码匹配前,所有的对于集群的操作将失败。"
+msgstr "修改集群所有主机密码。现在主机密码和已知的 &PRODUCT; 密码将不匹配。在二者密码匹配前,所有的对于集群的操作将失败。"
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/docs/zh-CN/citrix-xenserver-installation.po b/docs/zh-CN/citrix-xenserver-installation.po
index 97f9896c4a6..e3b419e658b 100644
--- a/docs/zh-CN/citrix-xenserver-installation.po
+++ b/docs/zh-CN/citrix-xenserver-installation.po
@@ -871,7 +871,7 @@ msgid ""
"devices must be pingable from the management network NIC or bond. If a "
"secondary storage device has been placed on the storage network, it must "
"also be pingable via the storage network NIC or bond on the hosts as well."
-msgstr "为了让单独的存储网络工作正常,主机上对应存储网络的接口必须是能ping通主存储设备IP地址的唯一接口。例如,如果eth0是内网网卡,ping -I eth0 必须失败。在所有部署的主机上,二级存储设备必须可通过内网网卡或对应的绑定网卡ping通。如果二级存储设备在存储网络中,则通过存储网络对应网卡或绑定网卡也必须可以ping通。"
+msgstr "为了让单独的存储网络工作正常,主机上对应存储网络的接口必须是能ping通主存储设备IP地址的唯一接口。例如,如果eth0是内网网卡,ping -I eth0 primary storage IP 必须失败。在所有部署的主机上,二级存储设备必须可通过内网网卡或对应的绑定网卡ping通。如果二级存储设备在存储网络中,则通过存储网络对应网卡或绑定网卡也必须可以ping通。"
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/docs/zh-CN/cloudstack-api.po b/docs/zh-CN/cloudstack-api.po
index 8b09b08aeb6..2c5b5429338 100644
--- a/docs/zh-CN/cloudstack-api.po
+++ b/docs/zh-CN/cloudstack-api.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"The &PRODUCT; API is a low level API that has been used to implement the "
"&PRODUCT; web UIs. It is also a good basis for implementing other popular "
"APIs such as EC2/S3 and emerging DMTF standards."
-msgstr " &PRODUCT; API是用来实现&PRODUCT的一个低层次API;"
+msgstr " &PRODUCT; API是用来实现 &PRODUCT; 的一个低层次API;"
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/docs/zh-CN/convert-hyperv-vm-to-template.po b/docs/zh-CN/convert-hyperv-vm-to-template.po
index 122a11ed76a..94a21535a4e 100644
--- a/docs/zh-CN/convert-hyperv-vm-to-template.po
+++ b/docs/zh-CN/convert-hyperv-vm-to-template.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"whatever XenServer version you are using with &PRODUCT;, but use XenCenter "
"5.6 FP1 or SP2 (it is backwards compatible to 5.6). Additionally, it may "
"help to have an attached NFS ISO SR."
-msgstr "要转换的Hyper-V虚拟机到的XenServer兼容&PRODUCT;模板,您将需要一个独立的XenServer主机连接的NFS VHD的SR。使用任何&PRODUCT支持的XenServer版本,单必须是XenCenter5.6 FP1或SP2(它是向后兼容5.6)。此外,它可以帮助你瓜子一个NFS ISO SR。"
+msgstr "要转换的Hyper-V虚拟机到的XenServer兼容&PRODUCT;模板,您将需要一个独立的XenServer主机连接的NFS VHD的SR。使用任何 &PRODUCT; 支持的XenServer版本,单必须是XenCenter5.6 FP1或SP2(它是向后兼容5.6)。此外,它可以帮助你瓜子一个NFS ISO SR。"
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/docs/zh-CN/creating-vms.po b/docs/zh-CN/creating-vms.po
index f8a3e0803ee..a46eedd7033 100644
--- a/docs/zh-CN/creating-vms.po
+++ b/docs/zh-CN/creating-vms.po
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "通过模板创建虚拟机实例"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or user."
-msgstr "使用管理员或普通用户,登陆到 &PRODUCT。"
+msgstr "使用管理员或普通用户,登陆到 &PRODUCT; 。"
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/docs/zh-CN/feature-overview.po b/docs/zh-CN/feature-overview.po
index 2e86e4d036d..1261ca949f3 100644
--- a/docs/zh-CN/feature-overview.po
+++ b/docs/zh-CN/feature-overview.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "&PRODUCT;能做什么?"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Multiple Hypervisor Support"
-msgstr "多种Hypervisor支持"
+msgstr "多种Hypervisor支持"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Massively Scalable Infrastructure "
"Management"
-msgstr "大规模可扩展的管理架构"
+msgstr "大规模可扩展的管理架构"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "&PRODUCT;可以管理数万台服务器; 这些服务器可以部署在
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Automatic Configuration Management"
-msgstr "自动化配置管理"
+msgstr "自动化配置管理"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "&PRODUCT;内部提供的虚拟设备池用来支持云平台自身功能
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Graphical User Interface"
-msgstr "图形用户界面"
+msgstr "图形用户界面"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "&PRODUCT;提供了管理员Web接口, 用来供应和管理整个云平
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "API and Extensibility"
-msgstr "API及其扩展性"
+msgstr "API及其扩展性"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "&PRODUCT; 可插拨的allocation架构允许对选择的存储和主机
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "High Availability"
-msgstr "高可用性"
+msgstr "高可用性"
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/docs/zh-CN/getting-release.po b/docs/zh-CN/getting-release.po
index fe5ec5f8945..1ac2affc84f 100644
--- a/docs/zh-CN/getting-release.po
+++ b/docs/zh-CN/getting-release.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"You can download the latest &PRODUCT; release from the Apache "
"CloudStack project download page."
-msgstr "你可以从 Apache CloudStack project download page下载最新的&PRODUCT。"
+msgstr "你可以从 Apache CloudStack project download page下载最新的&PRODUCT; "
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/docs/zh-CN/log-in-root-admin.po b/docs/zh-CN/log-in-root-admin.po
index 70e71bb24fe..28718ea8851 100644
--- a/docs/zh-CN/log-in-root-admin.po
+++ b/docs/zh-CN/log-in-root-admin.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
"After the Management Server software is installed and running, you can run "
"the &PRODUCT; user interface. This UI is there to help you provision, view, "
"and manage your cloud infrastructure."
-msgstr "在管理服务器软件安装并且运行后, 你可以运行&PRODUCT的用户界面. 在这里通过UI,可以供给, 查看并管理你的云基础架构."
+msgstr "在管理服务器软件安装并且运行后, 你可以运行 &PRODUCT; 的用户界面. 在这里通过UI,可以供给, 查看并管理你的云基础架构."
#. Tag: para
#, no-c-format
diff --git a/docs/zh-CN/network-setup.po b/docs/zh-CN/network-setup.po
index 042ec0d0249..e357da5c736 100644
--- a/docs/zh-CN/network-setup.po
+++ b/docs/zh-CN/network-setup.po
@@ -39,4 +39,4 @@ msgid ""
"Achieving the correct networking setup is crucial to a successful &PRODUCT; "
"installation. This section contains information to help you make decisions "
"and follow the right procedures to get your network set up correctly."
-msgstr "对于一个成功的&PRODUCT完成网络配置是至关重要的。这部分包含的信息有助你做出决定和按照正确的流程正确的搭建你的网络。"
+msgstr "对于一个成功的 &PRODUCT; 完成网络配置是至关重要的。这部分包含的信息有助你做出决定和按照正确的流程正确的搭建你的网络。"
diff --git a/docs/zh-CN/networks.po b/docs/zh-CN/networks.po
index 87fe46fd488..00f92f0528e 100644
--- a/docs/zh-CN/networks.po
+++ b/docs/zh-CN/networks.po
@@ -40,4 +40,4 @@ msgid ""
"infrastructure with the security and user perception that the guests have a "
"private LAN. The &PRODUCT; virtual router is the main component providing "
"networking features for guest traffic."
-msgstr "在&PRODUCT ;来宾vms可以通过安全共享架构和其他人通讯,用户感觉像拥有自己的私有网络一样。&PRODUCT;虚拟路由器是为用户提供网络通讯流量的主要组件"
+msgstr "在&PRODUCT; ;来宾vms可以通过安全共享架构和其他人通讯,用户感觉像拥有自己的私有网络一样。&PRODUCT;虚拟路由器是为用户提供网络通讯流量的主要组件"
diff --git a/docs/zh-CN/virtual-router.po b/docs/zh-CN/virtual-router.po
index 7466e811925..8c4aa881560 100644
--- a/docs/zh-CN/virtual-router.po
+++ b/docs/zh-CN/virtual-router.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgid ""
"user has no direct access to the virtual router. Users can ping the virtual "
"router and take actions that affect it (such as setting up port forwarding),"
" but users do not have SSH access into the virtual router."
-msgstr "虚拟路由器是一个系统虚拟机。它经常在&PRODUCT服务方案中被使用;终端用户不能够直接访问虚拟路由器。用户可ping和影响它(比如设置端口转发)但是不能通过ssh访问"
+msgstr "虚拟路由器是一个系统虚拟机。它经常在 &PRODUCT; 服务方案中被使用;终端用户不能够直接访问虚拟路由器。用户可ping和影响它(比如设置端口转发)但是不能通过ssh访问"
#. Tag: para
#, no-c-format