bug 8431: translate tool is unable to handle html code correctly. It messes up a lot of html code. Here is manual fix for Japanese translation file.

This commit is contained in:
Jessica Wang 2011-02-08 16:39:45 -08:00
parent 7768baa01f
commit e73dce980b
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -510,7 +510,7 @@ label.stopped.vms =停止VM
label.storage =ストレージ
label.storage.type =ストレージ種類
label.submit =送信
label.submitted.by = [送信者:<span id="submitted_by">/span>]
label.submitted.by = [送信者:<span id="submitted_by"></span>]
label.succeeded=成功
label.sunday =日曜日
label.system.capacity =システム全体の容量
@ -659,7 +659,7 @@ message.attach.volume=新しいボリュームをアタッチするために、
message.basic.mode.desc=VLANサポートが<b><u>必要でない場合</u></b>はこのネットワークモデルを選択してください。このネットワークモデルの下で作成されたすべての仮想インスタンスには安全に分離されたネットワークとセキュリティグループからダイレクトにIPが割り当てられます。
message.change.offering.confirmは=仮想インスタンスのサービスオファリングを変更してもよろしいですか?
message.copy.iso.confirm=ISOをコピーしてもよろしいですか?
message.copy.template =テンプレート<b id="copy_template_name_text"> XXX</b>をZone<b id="copy_template_source_zone_text">からコピーしてもよろしいですか?
message.copy.template =テンプレート<b id="copy_template_name_text"> XXX</b>をZone<b id="copy_template_source_zone_text"></b>からコピーしてもよろしいですか?
message.create.template.vm =テンプレート<b id="p_name"></b>からVMを作成してもよろしいですか?
message.create.template.volume=ディスクボリューム<b><span id="volume_name"></span></b>のテンプレートを作成する前に、以下の情報を指定してください。テンプレートの作成は、ボリュームのサイズに応じて数分からより長い間隔で設定可能です。
message.delete.account=このアカウントを削除してもよろしいですか?