From e76398e6fe94ccd861f25d3938dc5d7c1a70ff8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sebastien Goasguen Date: Tue, 19 Mar 2013 10:39:35 -0400 Subject: [PATCH] CLOUDSTACK-1516: Added .po files for translations --- docs/ja-JP/Admin_Guide.po | 30 + docs/ja-JP/Book_Info.po | 36 + docs/ja-JP/Book_Info_Release_Notes_4-0.po | 34 + docs/ja-JP/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po | 30 + docs/ja-JP/Developers_Guide.po | 33 + docs/ja-JP/Installation_Guide.po | 30 + .../LDAPserver-for-user-authentication.po | 64 + docs/ja-JP/Preface.po | 20 + docs/ja-JP/Release_Notes.po | 5284 ++++++++++++++++ docs/ja-JP/SSL-keystore-path-and-password.po | 30 + docs/ja-JP/about-clusters.po | 71 + docs/ja-JP/about-hosts.po | 111 + docs/ja-JP/about-physical-networks.po | 72 + docs/ja-JP/about-pods.po | 30 + docs/ja-JP/about-primary-storage.po | 59 + docs/ja-JP/about-secondary-storage.po | 74 + docs/ja-JP/about-security-groups.po | 74 + docs/ja-JP/about-virtual-networks.po | 29 + docs/ja-JP/about-working-with-vms.po | 98 + docs/ja-JP/about-zones.po | 115 + docs/ja-JP/accept-membership-invite.po | 61 + docs/ja-JP/accessing-vms.po | 83 + docs/ja-JP/accounts-users-domains.po | 122 + docs/ja-JP/accounts.po | 20 + docs/ja-JP/acquire-new-ip-address.po | 54 + docs/ja-JP/acquire-new-ip-for-vpc.po | 118 + docs/ja-JP/add-additional-guest-network.po | 85 + docs/ja-JP/add-clusters-kvm-xenserver.po | 71 + docs/ja-JP/add-clusters-ovm.po | 85 + docs/ja-JP/add-clusters-vsphere.po | 142 + docs/ja-JP/add-gateway-vpc.po | 155 + docs/ja-JP/add-ingress-egress-rules.po | 174 + docs/ja-JP/add-iso.po | 251 + docs/ja-JP/add-load-balancer-rule.po | 132 + docs/ja-JP/add-loadbalancer-rule-vpc.po | 198 + docs/ja-JP/add-members-to-projects.po | 41 + docs/ja-JP/add-more-clusters.po | 28 + .../add-password-management-to-templates.po | 57 + docs/ja-JP/add-portforward-rule-vpc.po | 162 + docs/ja-JP/add-primary-storage.po | 165 + docs/ja-JP/add-projects-members-from-ui.po | 62 + docs/ja-JP/add-remove-nic.po | 170 + docs/ja-JP/add-secondary-storage.po | 65 + docs/ja-JP/add-security-group.po | 67 + docs/ja-JP/add-tier.po | 142 + docs/ja-JP/add-vm-to-tier.po | 69 + docs/ja-JP/add-vpc.po | 93 + docs/ja-JP/added-API-commands.po | 397 ++ ...ing-IP-addresses-for-the-public-network.po | 80 + docs/ja-JP/admin-alerts.po | 60 + docs/ja-JP/admin-guide.po | 20 + docs/ja-JP/adv-zone-topology-req.po | 27 + docs/ja-JP/advanced-zone-configuration.po | 472 ++ .../ja-JP/advanced-zone-guest-ip-addresses.po | 31 + .../advanced-zone-network-traffic-types.po | 80 + .../advanced-zone-public-ip-addresses.po | 31 + docs/ja-JP/allocators.po | 28 + docs/ja-JP/api-calls.po | 20 + docs/ja-JP/api-overview.po | 53 + docs/ja-JP/api-reference.po | 32 + docs/ja-JP/attach-iso-to-vm.po | 50 + docs/ja-JP/attaching-volume.po | 70 + .../automatic-snapshot-creation-retention.po | 50 + docs/ja-JP/autoscale.po | 442 ++ docs/ja-JP/aws-ec2-configuration.po | 192 + docs/ja-JP/aws-ec2-supported-commands.po | 660 ++ docs/ja-JP/basic-adv-networking.po | 203 + docs/ja-JP/basic-zone-configuration.po | 495 ++ docs/ja-JP/basic-zone-guest-ip-addresses.po | 29 + .../ja-JP/basic-zone-network-traffic-types.po | 89 + ...sic-zone-physical-network-configuration.po | 29 + docs/ja-JP/best-practices-templates.po | 28 + docs/ja-JP/best-practices-virtual-router.po | 38 + docs/ja-JP/building-with-maven-deploy.po | 61 + docs/ja-JP/building-with-maven-steps.po | 58 + docs/ja-JP/building-with-maven.po | 20 + ...ge-console-proxy-ssl-certificate-domain.po | 140 + ...hange-network-offering-on-guest-network.po | 88 + .../change-to-behavior-of-list-commands.po | 195 + docs/ja-JP/changed-apicommands-4-0.po | 584 ++ docs/ja-JP/changing-root-password.po | 85 + docs/ja-JP/changing-secondary-storage-ip.po | 63 + .../changing-secondary-storage-servers.po | 55 + .../ja-JP/changing-service-offering-for-vm.po | 76 + docs/ja-JP/changing-vm-name-os-group.po | 95 + .../choosing-a-deployment-architecture.po | 30 + docs/ja-JP/cisco3750-hardware.po | 77 + docs/ja-JP/cisco3750-layer2.po | 66 + docs/ja-JP/citrix-xenserver-installation.po | 1507 +++++ docs/ja-JP/cloud-infrastructure-concepts.po | 20 + docs/ja-JP/cloud-infrastructure-overview.po | 79 + docs/ja-JP/cloudstack-api.po | 52 + docs/ja-JP/cloudstack.po | 30 + docs/ja-JP/cluster-add.po | 28 + docs/ja-JP/compatibility-matrix.po | 105 + docs/ja-JP/concepts.po | 20 + docs/ja-JP/configure-acl.po | 204 + ...onfigure-guest-traffic-in-advanced-zone.po | 102 + ...gure-public-traffic-in-an-advanced-zone.po | 27 + docs/ja-JP/configure-usage-server.po | 279 + docs/ja-JP/configure-virtual-router.po | 55 + docs/ja-JP/configure-vpc.po | 20 + docs/ja-JP/configure-vpn.po | 103 + docs/ja-JP/configure-xenserver-dom0-memory.po | 31 + docs/ja-JP/configuring-projects.po | 30 + docs/ja-JP/console-proxy.po | 230 + docs/ja-JP/convert-hyperv-vm-to-template.po | 197 + docs/ja-JP/create-bare-metal-template.po | 111 + docs/ja-JP/create-new-projects.po | 67 + .../ja-JP/create-template-from-existing-vm.po | 121 + docs/ja-JP/create-template-from-snapshot.po | 29 + docs/ja-JP/create-templates-overview.po | 60 + docs/ja-JP/create-vpn-connection-vpc.po | 154 + docs/ja-JP/create-vpn-customer-gateway.po | 249 + docs/ja-JP/create-vpn-gateway-for-vpc.po | 128 + docs/ja-JP/create-vr-network-offering.po | 164 + docs/ja-JP/create-windows-template.po | 76 + docs/ja-JP/creating-compute-offerings.po | 146 + docs/ja-JP/creating-disk-offerings.po | 102 + docs/ja-JP/creating-network-offerings.po | 349 ++ docs/ja-JP/creating-new-volumes.po | 136 + .../creating-system-service-offerings.po | 142 + docs/ja-JP/creating-vms.po | 110 + docs/ja-JP/customizing-dns.po | 105 + docs/ja-JP/default-account-resource-limit.po | 62 + docs/ja-JP/default-template.po | 79 + docs/ja-JP/delete-reset-vpn.po | 135 + docs/ja-JP/delete-templates.po | 37 + docs/ja-JP/deleting-vms.po | 58 + docs/ja-JP/dell62xx-hardware.po | 78 + docs/ja-JP/dell62xx-layer2.po | 72 + .../ja-JP/deployment-architecture-overview.po | 52 + docs/ja-JP/detach-move-volumes.po | 72 + .../disable-enable-zones-pods-clusters.po | 92 + docs/ja-JP/dns-dhcp.po | 27 + docs/ja-JP/domains.po | 30 + docs/ja-JP/egress-firewall-rule.po | 130 + docs/ja-JP/enable-disable-static-nat-vpc.po | 142 + docs/ja-JP/enable-disable-static-nat.po | 83 + docs/ja-JP/enabling-port-8096.po | 51 + docs/ja-JP/end-user-ui-overview.po | 30 + docs/ja-JP/event-framework.po | 174 + docs/ja-JP/event-types.po | 565 ++ docs/ja-JP/events-log.po | 34 + docs/ja-JP/events.po | 32 + docs/ja-JP/export-template.po | 28 + docs/ja-JP/external-fw-topology-req.po | 28 + .../external-guest-firewall-integration.po | 303 + docs/ja-JP/external-guest-lb-integration.po | 175 + docs/ja-JP/feature-overview.po | 133 + docs/ja-JP/firewall-rules.po | 128 + docs/ja-JP/first_ms_node_install.po | 62 + docs/ja-JP/global-config.po | 71 + .../guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po | 121 + docs/ja-JP/ha-enabled-vm.po | 41 + docs/ja-JP/ha-for-hosts.po | 41 + docs/ja-JP/host-add-vsphere.po | 28 + docs/ja-JP/host-add-xenserver-kvm-ovm.po | 245 + docs/ja-JP/host-add.po | 64 + docs/ja-JP/host-allocation.po | 61 + docs/ja-JP/hypervisor-host-install-agent.po | 62 + docs/ja-JP/hypervisor-host-install-finish.po | 28 + docs/ja-JP/hypervisor-host-install-libvirt.po | 139 + .../ja-JP/hypervisor-host-install-overview.po | 70 + .../hypervisor-host-install-prepare-os.po | 102 + ...pervisor-host-install-security-policies.po | 157 + docs/ja-JP/hypervisor-kvm-install-flow.po | 20 + docs/ja-JP/hypervisor-kvm-requirements.po | 119 + .../hypervisor-support-for-primarystorage.po | 174 + docs/ja-JP/import-ami.po | 307 + .../increase-management-server-max-memory.po | 66 + docs/ja-JP/incremental-snapshots-backup.po | 66 + ...tup-of-external-firewalls-loadbalancers.po | 68 + docs/ja-JP/initialize-and-test.po | 129 + docs/ja-JP/install-usage-server.po | 113 + docs/ja-JP/installation-complete.po | 48 + docs/ja-JP/installation-steps-overview.po | 113 + docs/ja-JP/installation.po | 20 + docs/ja-JP/installation_steps_overview.po | 128 + docs/ja-JP/introduction.po | 20 + docs/ja-JP/ip-load-balancing.po | 48 + docs/ja-JP/isolated-networks.po | 44 + docs/ja-JP/job-status.po | 50 + docs/ja-JP/kvm-topology-req.po | 25 + docs/ja-JP/large_scale_redundant_setup.po | 81 + docs/ja-JP/layer2-switch.po | 52 + docs/ja-JP/linux-installation.po | 106 + docs/ja-JP/load-balancer-rules.po | 39 + docs/ja-JP/log-in-root-admin.po | 112 + docs/ja-JP/log-in.po | 99 + docs/ja-JP/long-running-job-events.po | 61 + docs/ja-JP/maintain-hypervisors-on-hosts.po | 47 + .../maintenance-mode-for-primary-storage.po | 34 + docs/ja-JP/making-api-request.po | 117 + docs/ja-JP/manage-cloud.po | 20 + .../ja-JP/management-server-install-client.po | 103 + .../management-server-install-complete.po | 48 + .../management-server-install-db-external.po | 269 + .../management-server-install-db-local.po | 333 ++ docs/ja-JP/management-server-install-flow.po | 20 + .../management-server-install-multi-node.po | 121 + .../management-server-install-nfs-shares.po | 73 + .../management-server-install-overview.po | 95 + .../management-server-install-prepare-os.po | 104 + .../management-server-install-systemvm.po | 145 + docs/ja-JP/management-server-lb.po | 100 + docs/ja-JP/management-server-overview.po | 90 + docs/ja-JP/manual-live-migration.po | 98 + ...igrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po | 53 + ...e-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po | 64 + docs/ja-JP/minimum-system-requirements.po | 161 + docs/ja-JP/multi_node_management_server.po | 51 + docs/ja-JP/multi_node_overview.po | 70 + docs/ja-JP/multi_site_deployment.po | 72 + docs/ja-JP/multiple-system-vm-vmware.po | 33 + docs/ja-JP/network-offerings.po | 133 + docs/ja-JP/network-rate.po | 239 + docs/ja-JP/network-service-providers.po | 147 + docs/ja-JP/network-setup.po | 28 + docs/ja-JP/network-usage-record-format.po | 78 + docs/ja-JP/networking-overview.po | 44 + docs/ja-JP/networking_overview.po | 46 + docs/ja-JP/networks.po | 29 + docs/ja-JP/offerings.po | 28 + ...er-provisioning-service-offering-limits.po | 60 + docs/ja-JP/ovm-install.po | 25 + docs/ja-JP/ovm-requirements.po | 25 + docs/ja-JP/per-domain-limits.po | 64 + docs/ja-JP/performance-monitoring.po | 29 + docs/ja-JP/persistent-network.po | 162 + ...physical-network-configuration-settings.po | 70 + docs/ja-JP/plugin-niciranvp-preparations.po | 74 + docs/ja-JP/pod-add.po | 90 + docs/ja-JP/port-forwarding.po | 130 + docs/ja-JP/prepare-system-vm-template.po | 140 + docs/ja-JP/primary-storage-add.po | 230 + .../primary-storage-outage-and-data-loss.po | 33 + docs/ja-JP/primary-storage.po | 34 + docs/ja-JP/private-public-template.po | 47 + docs/ja-JP/projects-overview.po | 82 + docs/ja-JP/projects.po | 21 + docs/ja-JP/provisioning-auth-api.po | 37 + docs/ja-JP/provisioning-steps-overview.po | 81 + docs/ja-JP/provisioning-steps.po | 27 + docs/ja-JP/query-filter.po | 110 + docs/ja-JP/release-ip-address.po | 63 + docs/ja-JP/release-ip-for-vpc.po | 118 + docs/ja-JP/remove-member-from-project.po | 76 + docs/ja-JP/remove-tier.po | 73 + docs/ja-JP/remove-vpc.po | 79 + docs/ja-JP/removed-API-commands.po | 30 + docs/ja-JP/removing-hosts.po | 27 + docs/ja-JP/removing-vsphere-hosts.po | 30 + docs/ja-JP/removing-xenserver-kvm-hosts.po | 54 + docs/ja-JP/requirements-templates.po | 34 + docs/ja-JP/resizing-volumes.po | 135 + docs/ja-JP/root-admin-ui-overview.po | 34 + ...me-allocation-virtual-network-resources.po | 31 + ...uled-maintenance-maintenance-mode-hosts.po | 30 + docs/ja-JP/secondary-storage-add.po | 110 + .../secondary-storage-outage-and-data-loss.po | 40 + docs/ja-JP/secondary-storage-vm.po | 48 + docs/ja-JP/secondary-storage.po | 33 + docs/ja-JP/security-groups.po | 19 + .../send-projects-membership-invitation.po | 95 + docs/ja-JP/separate_storage_network.po | 30 + docs/ja-JP/service-offerings.po | 41 + docs/ja-JP/set-database-buffer-pool-size.po | 70 + .../set-global-project-resource-limits.po | 117 + docs/ja-JP/set-per-project-resource-limits.po | 77 + .../ja-JP/set-projects-creator-permissions.po | 75 + docs/ja-JP/set-up-invitations.po | 163 + docs/ja-JP/set-zone-vlan-run-vm-max.po | 114 + docs/ja-JP/shared-networks.po | 55 + docs/ja-JP/small_scale_deployment.po | 52 + docs/ja-JP/snapshot-restore.po | 30 + docs/ja-JP/standard-events.po | 61 + docs/ja-JP/static-nat.po | 30 + docs/ja-JP/stopping-and-starting-vms.po | 28 + docs/ja-JP/storage-nw-topology-req.po | 31 + docs/ja-JP/storage-overview.po | 36 + docs/ja-JP/storage-tags.po | 45 + docs/ja-JP/suspend-project.po | 88 + docs/ja-JP/sys-offering-sysvm.po | 139 + docs/ja-JP/sys-reliability-and-ha.po | 20 + .../sysprep-for-windows-server-2003R2.po | 160 + docs/ja-JP/sysprep-windows-server-2008R2.po | 191 + docs/ja-JP/system-reserved-ip-addresses.po | 130 + docs/ja-JP/system-vm-template.po | 70 + docs/ja-JP/tagging-resources.po | 150 + docs/ja-JP/templates.po | 20 + docs/ja-JP/time-zones.po | 324 + docs/ja-JP/topology-req.po | 20 + docs/ja-JP/troubleshooting-lb-rules-fails.po | 59 + ...bleshooting-recover-lost-virtual-router.po | 92 + .../troubleshooting-unable-to-deploy-vms.po | 53 + .../troubleshooting-unable-to-power-on-vm.po | 78 + ...roubleshooting-working-with-server-logs.po | 83 + ...ublesht-dataloss-on-exp-primary-storage.po | 79 + ...ublesht-mtn-mode-not-working-on-vCenter.po | 63 + docs/ja-JP/tuning.po | 26 + docs/ja-JP/ui.po | 20 + ...de-virtual-router-with-service-offering.po | 57 + docs/ja-JP/upload-existing-volume-to-vm.po | 167 + docs/ja-JP/upload-template.po | 158 + docs/ja-JP/usage-types.po | 261 + docs/ja-JP/use-project-view.po | 65 + docs/ja-JP/user-data-and-meta-data.po | 104 + .../using-swift-for-secondary-storage.po | 47 + docs/ja-JP/using-vpn-with-windows.po | 109 + docs/ja-JP/vcenter-maintenance-mode.po | 91 + docs/ja-JP/virtual-machines.po | 20 + docs/ja-JP/virtual-router.po | 41 + docs/ja-JP/vlan-allocation-eg.po | 124 + docs/ja-JP/vlan-provisioning.po | 62 + docs/ja-JP/vm-lifecycle.po | 82 + docs/ja-JP/vmware-install.po | 705 +++ docs/ja-JP/vmware-requirements.po | 259 + docs/ja-JP/vmware-topology-req.po | 42 + .../volume-deletion-garbage-collection.po | 62 + docs/ja-JP/volume-status.po | 37 + docs/ja-JP/vpc.po | 303 + docs/ja-JP/vpn.po | 67 + docs/ja-JP/whatis.po | 54 + docs/ja-JP/whats-in-this-adminguide.po | 29 + docs/ja-JP/whats-new.po | 42 + docs/ja-JP/who-should-read-installation.po | 32 + docs/ja-JP/windows-installation.po | 28 + docs/ja-JP/work-with-usage.po | 44 + docs/ja-JP/working-with-hosts.po | 32 + docs/ja-JP/working-with-iso.po | 55 + docs/ja-JP/working-with-snapshots.po | 64 + docs/ja-JP/working-with-system-vm.po | 41 + docs/ja-JP/working-with-templates.po | 45 + docs/ja-JP/working-with-volumes.po | 62 + docs/ja-JP/xenserver-maintenance-mode.po | 86 + docs/ja-JP/xenserver-topology-req.po | 27 + docs/ja-JP/zone-add.po | 169 + docs/ko_KR/Release_Notes.po | 5284 ++++++++++++++++ docs/ko_KR/about-hosts.po | 110 + docs/ko_KR/about-pods.po | 30 + docs/ko_KR/about-primary-storage.po | 59 + docs/ko_KR/accounts-users-domains.po | 121 + docs/ko_KR/accounts.po | 19 + docs/ko_KR/acquire-new-ip-for-vpc.po | 117 + docs/ko_KR/add-gateway-vpc.po | 154 + docs/ko_KR/add-loadbalancer-rule-vpc.po | 197 + docs/ko_KR/add-more-clusters.po | 28 + docs/ko_KR/add-portforward-rule-vpc.po | 161 + docs/ko_KR/add-remove-nic.po | 170 + docs/ko_KR/advanced-zone-configuration.po | 470 ++ docs/ko_KR/alerts.po | 161 + docs/ko_KR/asynchronous-commands-example.po | 165 + docs/ko_KR/autoscale.po | 442 ++ docs/ko_KR/basic-adv-networking.po | 202 + docs/ko_KR/basic-zone-configuration.po | 492 ++ .../change-to-behavior-of-list-commands.po | 195 + docs/ko_KR/changed-apicommands-4-0.po | 583 ++ docs/ko_KR/citrix-xenserver-installation.po | 1504 +++++ docs/ko_KR/cloudmonkey.po | 527 ++ docs/ko_KR/cluster-add.po | 27 + docs/ko_KR/compatibility-matrix.po | 104 + docs/ko_KR/configure-acl.po | 204 + docs/ko_KR/configure-usage-server.po | 276 + docs/ko_KR/create-vpn-connection-vpc.po | 153 + docs/ko_KR/create-vpn-gateway-for-vpc.po | 127 + docs/ko_KR/creating-network-offerings.po | 348 ++ docs/ko_KR/delete-reset-vpn.po | 134 + docs/ko_KR/domains.po | 29 + docs/ko_KR/enable-disable-static-nat-vpc.po | 141 + docs/ko_KR/event-framework.po | 174 + docs/ko_KR/events.po | 31 + docs/ko_KR/guest-traffic.po | 60 + .../hypervisor-support-for-primarystorage.po | 172 + docs/ko_KR/ip-load-balancing.po | 48 + docs/ko_KR/log-in.po | 97 + docs/ko_KR/management-server-lb.po | 100 + docs/ko_KR/network-offerings.po | 132 + docs/ko_KR/network-rate.po | 239 + docs/ko_KR/network-service-providers.po | 146 + docs/ko_KR/offerings.po | 27 + ...physical-network-configuration-settings.po | 69 + docs/ko_KR/port-forwarding.po | 129 + docs/ko_KR/primary-storage-add.po | 228 + docs/ko_KR/primary-storage.po | 32 + docs/ko_KR/query-filter.po | 110 + docs/ko_KR/release-ip-for-vpc.po | 117 + docs/ko_KR/secondary-storage-add.po | 108 + docs/ko_KR/secondary-storage.po | 32 + docs/ko_KR/security-groups.po | 19 + docs/ko_KR/service-offerings.po | 41 + docs/ko_KR/set-up-invitations.po | 162 + docs/ko_KR/static-nat.po | 29 + docs/ko_KR/storage-tags.po | 44 + docs/ko_KR/templates.po | 19 + docs/ko_KR/troubleshooting-alerts.po | 58 + docs/ko_KR/upload-existing-volume-to-vm.po | 167 + docs/ko_KR/usage-types.po | 260 + docs/ko_KR/virtual-router.po | 40 + docs/ko_KR/vlan-allocation-eg.po | 123 + docs/ko_KR/vmware-install.po | 703 +++ docs/ko_KR/vpn.po | 66 + docs/pt-BR/Admin_Guide.po | 30 + docs/pt-BR/Book_Info.po | 35 + docs/pt-BR/Book_Info_Release_Notes_4-0.po | 34 + docs/pt-BR/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po | 29 + docs/pt-BR/Developers_Guide.po | 32 + docs/pt-BR/Installation_Guide.po | 30 + docs/pt-BR/Preface.po | 20 + docs/pt-BR/Release_Notes.po | 5284 ++++++++++++++++ docs/pt-BR/about-clusters.po | 70 + docs/pt-BR/about-hosts.po | 110 + docs/pt-BR/about-password-encryption.po | 98 + docs/pt-BR/about-physical-networks.po | 72 + docs/pt-BR/about-pods.po | 30 + docs/pt-BR/about-primary-storage.po | 59 + docs/pt-BR/about-secondary-storage.po | 74 + docs/pt-BR/about-zones.po | 115 + docs/pt-BR/accounts-users-domains.po | 121 + docs/pt-BR/acquire-new-ip-address.po | 54 + docs/pt-BR/acquire-new-ip-for-vpc.po | 118 + docs/pt-BR/add-additional-guest-network.po | 85 + docs/pt-BR/add-clusters-kvm-xenserver.po | 70 + docs/pt-BR/add-clusters-ovm.po | 84 + docs/pt-BR/add-gateway-vpc.po | 155 + docs/pt-BR/add-ingress-egress-rules.po | 175 + docs/pt-BR/add-iso.po | 250 + docs/pt-BR/add-load-balancer-rule.po | 131 + docs/pt-BR/add-loadbalancer-rule-vpc.po | 198 + docs/pt-BR/add-more-clusters.po | 28 + docs/pt-BR/add-portforward-rule-vpc.po | 162 + docs/pt-BR/add-primary-storage.po | 164 + docs/pt-BR/add-remove-nic.po | 170 + docs/pt-BR/add-security-group.po | 67 + docs/pt-BR/add-tier.po | 141 + docs/pt-BR/add-vm-to-tier.po | 69 + docs/pt-BR/add-vpc.po | 92 + ...ing-IP-addresses-for-the-public-network.po | 80 + docs/pt-BR/advanced-zone-configuration.po | 470 ++ .../pt-BR/advanced-zone-guest-ip-addresses.po | 31 + .../advanced-zone-network-traffic-types.po | 80 + ...ced-zone-physical-network-configuration.po | 28 + .../advanced-zone-public-ip-addresses.po | 31 + docs/pt-BR/api-calls.po | 20 + docs/pt-BR/attach-iso-to-vm.po | 48 + docs/pt-BR/autoscale.po | 442 ++ docs/pt-BR/aws-ec2-configuration.po | 191 + docs/pt-BR/basic-adv-networking.po | 203 + docs/pt-BR/basic-zone-configuration.po | 494 ++ docs/pt-BR/basic-zone-guest-ip-addresses.po | 29 + .../pt-BR/basic-zone-network-traffic-types.po | 88 + ...sic-zone-physical-network-configuration.po | 29 + ...hange-network-offering-on-guest-network.po | 88 + docs/pt-BR/changed-apicommands-4-0.po | 583 ++ docs/pt-BR/changing-secondary-storage-ip.po | 62 + .../pt-BR/changing-service-offering-for-vm.po | 74 + .../choosing-a-deployment-architecture.po | 29 + docs/pt-BR/citrix-xenserver-installation.po | 1504 +++++ docs/pt-BR/cloud-infrastructure-concepts.po | 20 + docs/pt-BR/cloud-infrastructure-overview.po | 80 + docs/pt-BR/cloudmonkey.po | 527 ++ docs/pt-BR/cloudstack.po | 30 + docs/pt-BR/cluster-add.po | 29 + docs/pt-BR/compatibility-matrix.po | 106 + docs/pt-BR/concepts.po | 20 + docs/pt-BR/configure-acl.po | 204 + ...onfigure-guest-traffic-in-advanced-zone.po | 102 + ...gure-public-traffic-in-an-advanced-zone.po | 27 + docs/pt-BR/configure-usage-server.po | 276 + docs/pt-BR/configure-vpn.po | 103 + docs/pt-BR/create-bare-metal-template.po | 110 + .../pt-BR/create-template-from-existing-vm.po | 120 + docs/pt-BR/create-vpn-connection-vpc.po | 154 + docs/pt-BR/create-vpn-customer-gateway.po | 249 + docs/pt-BR/create-vpn-gateway-for-vpc.po | 128 + docs/pt-BR/create-vr-network-offering.po | 164 + docs/pt-BR/creating-compute-offerings.po | 145 + docs/pt-BR/creating-disk-offerings.po | 101 + docs/pt-BR/creating-network-offerings.po | 348 ++ .../creating-system-service-offerings.po | 142 + docs/pt-BR/delete-reset-vpn.po | 135 + .../pt-BR/deployment-architecture-overview.po | 51 + docs/pt-BR/dns-dhcp.po | 27 + docs/pt-BR/egress-firewall-rule.po | 130 + docs/pt-BR/enable-disable-static-nat-vpc.po | 142 + docs/pt-BR/enable-disable-static-nat.po | 82 + docs/pt-BR/enable-security-groups.po | 31 + docs/pt-BR/enabling-port-8096.po | 51 + docs/pt-BR/event-framework.po | 174 + .../external-firewalls-and-load-balancers.po | 29 + .../external-guest-firewall-integration.po | 303 + docs/pt-BR/external-guest-lb-integration.po | 174 + docs/pt-BR/feature-overview.po | 132 + docs/pt-BR/firewall-rules.po | 128 + docs/pt-BR/global-config.po | 70 + .../guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po | 121 + docs/pt-BR/guest-traffic.po | 61 + docs/pt-BR/host-add-xenserver-kvm-ovm.po | 244 + docs/pt-BR/hypervisor-host-install-agent.po | 60 + docs/pt-BR/hypervisor-host-install-libvirt.po | 138 + .../pt-BR/hypervisor-host-install-overview.po | 69 + .../hypervisor-host-install-prepare-os.po | 102 + ...pervisor-host-install-security-policies.po | 157 + docs/pt-BR/hypervisor-installation.po | 20 + docs/pt-BR/hypervisor-kvm-install-flow.po | 20 + docs/pt-BR/hypervisor-kvm-requirements.po | 119 + .../hypervisor-support-for-primarystorage.po | 172 + docs/pt-BR/import-ami.po | 306 + .../increase-management-server-max-memory.po | 65 + ...tup-of-external-firewalls-loadbalancers.po | 68 + docs/pt-BR/install-usage-server.po | 112 + docs/pt-BR/installation-complete.po | 48 + docs/pt-BR/installation-steps-overview.po | 114 + docs/pt-BR/installation.po | 20 + docs/pt-BR/installation_steps_overview.po | 129 + docs/pt-BR/introduction.po | 20 + docs/pt-BR/ip-forwarding-firewalling.po | 40 + docs/pt-BR/ip-load-balancing.po | 49 + docs/pt-BR/ipaddress-usage-record-format.po | 88 + docs/pt-BR/large_scale_redundant_setup.po | 81 + ...lb-policy-pfwd-rule-usage-record-format.po | 73 + docs/pt-BR/linux-installation.po | 107 + docs/pt-BR/load-balancer-rules.po | 38 + docs/pt-BR/log-in-root-admin.po | 112 + docs/pt-BR/log-in.po | 99 + docs/pt-BR/maintain-hypervisors-on-hosts.po | 47 + docs/pt-BR/manage-cloud.po | 20 + .../pt-BR/management-server-install-client.po | 103 + .../management-server-install-complete.po | 49 + .../management-server-install-db-external.po | 270 + .../management-server-install-db-local.po | 334 ++ docs/pt-BR/management-server-install-db.po | 37 + docs/pt-BR/management-server-install-flow.po | 20 + .../management-server-install-multi-node.po | 122 + .../management-server-install-nfs-shares.po | 73 + .../management-server-install-overview.po | 94 + .../management-server-install-prepare-os.po | 104 + .../management-server-install-systemvm.po | 146 + docs/pt-BR/management-server-lb.po | 100 + docs/pt-BR/management-server-overview.po | 90 + docs/pt-BR/manual-live-migration.po | 97 + docs/pt-BR/minimum-system-requirements.po | 160 + docs/pt-BR/multi_node_management_server.po | 51 + docs/pt-BR/multi_node_overview.po | 70 + docs/pt-BR/multi_site_deployment.po | 72 + docs/pt-BR/network-offerings.po | 133 + docs/pt-BR/network-rate.po | 239 + docs/pt-BR/network-service-providers.po | 146 + docs/pt-BR/network-setup.po | 28 + docs/pt-BR/networking-in-a-pod.po | 62 + docs/pt-BR/networking-in-a-zone.po | 42 + docs/pt-BR/networking-overview.po | 45 + docs/pt-BR/networking_overview.po | 45 + docs/pt-BR/networks.po | 29 + docs/pt-BR/offerings.po | 28 + ...ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po | 61 + docs/pt-BR/ovm-install.po | 24 + docs/pt-BR/ovm-requirements.po | 24 + docs/pt-BR/persistent-network.po | 162 + ...physical-network-configuration-settings.po | 70 + docs/pt-BR/pod-add.po | 90 + docs/pt-BR/port-forwarding.po | 129 + docs/pt-BR/prepare-system-vm-template.po | 140 + docs/pt-BR/primary-storage-add.po | 228 + docs/pt-BR/primary-storage.po | 33 + docs/pt-BR/provisioning-steps-overview.po | 81 + docs/pt-BR/provisioning-steps.po | 28 + docs/pt-BR/release-ip-address.po | 62 + docs/pt-BR/release-ip-for-vpc.po | 118 + docs/pt-BR/remove-tier.po | 72 + docs/pt-BR/remove-vpc.po | 78 + docs/pt-BR/resizing-volumes.po | 134 + docs/pt-BR/secondary-storage-add.po | 108 + docs/pt-BR/secondary-storage.po | 33 + docs/pt-BR/security-groups.po | 20 + docs/pt-BR/separate_storage_network.po | 30 + docs/pt-BR/set-database-buffer-pool-size.po | 69 + .../set-global-project-resource-limits.po | 116 + .../pt-BR/set-projects-creator-permissions.po | 73 + docs/pt-BR/set-up-invitations.po | 162 + docs/pt-BR/site-to-site-vpn.po | 94 + docs/pt-BR/small_scale_deployment.po | 52 + docs/pt-BR/static-nat.po | 30 + docs/pt-BR/system-reserved-ip-addresses.po | 129 + docs/pt-BR/templates.po | 19 + ...roubleshooting-working-with-server-logs.po | 82 + docs/pt-BR/ui.po | 20 + docs/pt-BR/using-multiple-guest-networks.po | 58 + docs/pt-BR/using-netscaler-load-balancers.po | 129 + docs/pt-BR/using-sshkeys.po | 287 + docs/pt-BR/using-vpn-with-windows.po | 109 + docs/pt-BR/vmware-install.po | 703 +++ docs/pt-BR/vmware-requirements.po | 258 + docs/pt-BR/vpn.po | 67 + docs/pt-BR/whatis.po | 54 + docs/pt-BR/whats-in-this-adminguide.po | 29 + docs/pt-BR/who-should-read-installation.po | 33 + docs/pt-BR/windows-installation.po | 28 + docs/pt-BR/working-with-templates.po | 46 + docs/pt-BR/zone-add.po | 170 + docs/zh-CN/Admin_Guide.po | 29 + docs/zh-CN/Author_Group.po | 24 + docs/zh-CN/Book_Info.po | 34 + docs/zh-CN/Book_Info_Release_Notes_4-0.po | 34 + docs/zh-CN/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po | 29 + docs/zh-CN/Developers_Guide.po | 32 + docs/zh-CN/Installation_Guide.po | 29 + .../LDAPserver-for-user-authentication.po | 63 + docs/zh-CN/Preface.po | 19 + docs/zh-CN/Release_Notes.po | 5284 ++++++++++++++++ docs/zh-CN/Revision_History.po | 34 + docs/zh-CN/Revision_History_Install_Guide.po | 54 + docs/zh-CN/SSL-keystore-path-and-password.po | 30 + docs/zh-CN/VPN-user-usage-record-format.po | 73 + docs/zh-CN/about-clusters.po | 69 + docs/zh-CN/about-hosts.po | 110 + docs/zh-CN/about-physical-networks.po | 72 + docs/zh-CN/about-pods.po | 30 + docs/zh-CN/about-primary-storage.po | 59 + docs/zh-CN/about-secondary-storage.po | 74 + docs/zh-CN/about-virtual-networks.po | 27 + docs/zh-CN/about-working-with-vms.po | 98 + docs/zh-CN/about-zones.po | 115 + docs/zh-CN/accept-membership-invite.po | 61 + docs/zh-CN/accessing-vms.po | 81 + docs/zh-CN/accounts-users-domains.po | 122 + docs/zh-CN/accounts.po | 20 + docs/zh-CN/acquire-new-ip-address.po | 54 + docs/zh-CN/acquire-new-ip-for-vpc.po | 117 + docs/zh-CN/add-additional-guest-network.po | 85 + docs/zh-CN/add-clusters-kvm-xenserver.po | 70 + docs/zh-CN/add-clusters-ovm.po | 84 + docs/zh-CN/add-gateway-vpc.po | 154 + docs/zh-CN/add-ingress-egress-rules.po | 174 + docs/zh-CN/add-iso.po | 252 + docs/zh-CN/add-load-balancer-rule.po | 131 + docs/zh-CN/add-loadbalancer-rule-vpc.po | 197 + docs/zh-CN/add-members-to-projects.po | 40 + docs/zh-CN/add-more-clusters.po | 27 + docs/zh-CN/add-portforward-rule-vpc.po | 161 + docs/zh-CN/add-primary-storage.po | 166 + docs/zh-CN/add-projects-members-from-ui.po | 61 + docs/zh-CN/add-remove-nic.po | 170 + docs/zh-CN/add-secondary-storage.po | 64 + docs/zh-CN/add-security-group.po | 66 + docs/zh-CN/add-tier.po | 141 + docs/zh-CN/add-vm-to-tier.po | 68 + docs/zh-CN/add-vpc.po | 92 + docs/zh-CN/added-API-commands-4-0.po | 254 + docs/zh-CN/added-API-commands.po | 397 ++ ...ing-IP-addresses-for-the-public-network.po | 80 + docs/zh-CN/admin-alerts.po | 60 + docs/zh-CN/admin-guide.po | 20 + docs/zh-CN/advanced-zone-configuration.po | 471 ++ .../zh-CN/advanced-zone-guest-ip-addresses.po | 30 + .../advanced-zone-network-traffic-types.po | 80 + ...ced-zone-physical-network-configuration.po | 27 + .../advanced-zone-public-ip-addresses.po | 30 + docs/zh-CN/allocators.po | 27 + docs/zh-CN/api-calls.po | 19 + docs/zh-CN/api-overview.po | 52 + docs/zh-CN/api-reference.po | 31 + docs/zh-CN/attach-iso-to-vm.po | 48 + docs/zh-CN/attaching-volume.po | 70 + .../automatic-snapshot-creation-retention.po | 49 + docs/zh-CN/autoscale.po | 442 ++ docs/zh-CN/aws-ec2-configuration.po | 191 + docs/zh-CN/basic-adv-networking.po | 202 + docs/zh-CN/basic-zone-configuration.po | 493 ++ docs/zh-CN/basic-zone-guest-ip-addresses.po | 28 + .../zh-CN/basic-zone-network-traffic-types.po | 88 + ...sic-zone-physical-network-configuration.po | 28 + docs/zh-CN/best-practices-for-vms.po | 40 + docs/zh-CN/best-practices-primary-storage.po | 34 + .../zh-CN/best-practices-secondary-storage.po | 40 + docs/zh-CN/best-practices-templates.po | 28 + docs/zh-CN/best-practices-virtual-router.po | 37 + docs/zh-CN/build-deb.po | 206 + docs/zh-CN/build-rpm.po | 222 + docs/zh-CN/building-devcloud.po | 53 + docs/zh-CN/building-marvin.po | 94 + docs/zh-CN/building-prerequisites.po | 117 + docs/zh-CN/building-with-maven-deploy.po | 61 + docs/zh-CN/building-with-maven-steps.po | 58 + docs/zh-CN/building-with-maven.po | 20 + docs/zh-CN/change-database-config.po | 29 + docs/zh-CN/change-host-password.po | 80 + ...hange-network-offering-on-guest-network.po | 87 + docs/zh-CN/changed-apicommands-4-0.po | 583 ++ docs/zh-CN/changing-root-password.po | 85 + docs/zh-CN/changing-secondary-storage-ip.po | 62 + .../changing-secondary-storage-servers.po | 54 + .../zh-CN/changing-service-offering-for-vm.po | 74 + docs/zh-CN/changing-vm-name-os-group.po | 93 + .../choosing-a-deployment-architecture.po | 29 + docs/zh-CN/cisco3750-hardware.po | 77 + docs/zh-CN/cisco3750-layer2.po | 66 + docs/zh-CN/citrix-xenserver-installation.po | 1506 +++++ docs/zh-CN/cloud-infrastructure-concepts.po | 19 + docs/zh-CN/cloudmonkey.po | 527 ++ docs/zh-CN/cloudstack-api.po | 51 + docs/zh-CN/cloudstack.po | 30 + docs/zh-CN/cluster-add.po | 28 + docs/zh-CN/compatibility-matrix.po | 106 + docs/zh-CN/compute-disk-service-offerings.po | 99 + docs/zh-CN/concepts.po | 20 + docs/zh-CN/configure-acl.po | 204 + ...onfigure-guest-traffic-in-advanced-zone.po | 103 + ...gure-public-traffic-in-an-advanced-zone.po | 26 + docs/zh-CN/configure-snmp-rhel.po | 154 + docs/zh-CN/configure-usage-server.po | 277 + docs/zh-CN/configure-virtual-router.po | 55 + docs/zh-CN/configure-vpn.po | 102 + docs/zh-CN/configure-xenserver-dom0-memory.po | 30 + docs/zh-CN/configuring-projects.po | 28 + docs/zh-CN/console-proxy.po | 230 + docs/zh-CN/convert-hyperv-vm-to-template.po | 197 + docs/zh-CN/create-bare-metal-template.po | 110 + docs/zh-CN/create-new-projects.po | 67 + .../zh-CN/create-template-from-existing-vm.po | 121 + docs/zh-CN/create-template-from-snapshot.po | 28 + docs/zh-CN/create-templates-overview.po | 60 + docs/zh-CN/create-vpn-connection-vpc.po | 154 + docs/zh-CN/create-vpn-customer-gateway.po | 249 + docs/zh-CN/create-vpn-gateway-for-vpc.po | 127 + docs/zh-CN/create-vr-network-offering.po | 164 + docs/zh-CN/create-windows-template.po | 76 + docs/zh-CN/creating-compute-offerings.po | 146 + docs/zh-CN/creating-disk-offerings.po | 102 + docs/zh-CN/creating-network-offerings.po | 348 ++ docs/zh-CN/creating-new-volumes.po | 136 + .../creating-system-service-offerings.po | 142 + docs/zh-CN/creating-vms.po | 111 + docs/zh-CN/customizing-dns.po | 105 + docs/zh-CN/default-account-resource-limit.po | 61 + docs/zh-CN/default-template.po | 79 + docs/zh-CN/delete-reset-vpn.po | 134 + docs/zh-CN/delete-templates.po | 36 + docs/zh-CN/deleting-vms.po | 56 + docs/zh-CN/detach-move-volumes.po | 71 + docs/zh-CN/developer-getting-started.po | 53 + .../disable-enable-zones-pods-clusters.po | 90 + docs/zh-CN/disk-volume-usage-record-format.po | 98 + docs/zh-CN/dns-dhcp.po | 26 + docs/zh-CN/domains.po | 29 + docs/zh-CN/egress-firewall-rule.po | 130 + docs/zh-CN/enable-disable-static-nat-vpc.po | 141 + docs/zh-CN/enable-disable-static-nat.po | 81 + docs/zh-CN/enable-security-groups.po | 31 + docs/zh-CN/enabling-port-8096.po | 52 + docs/zh-CN/end-user-ui-overview.po | 29 + docs/zh-CN/error-handling.po | 36 + docs/zh-CN/event-framework.po | 174 + docs/zh-CN/event-log-queries.po | 56 + docs/zh-CN/events.po | 32 + .../example-LDAP-configuration-commands.po | 89 + .../example-response-from-listUsageRecords.po | 58 + docs/zh-CN/export-template.po | 27 + .../external-firewalls-and-load-balancers.po | 28 + docs/zh-CN/external-fw-topology-req.po | 27 + .../external-guest-firewall-integration.po | 303 + docs/zh-CN/external-guest-lb-integration.po | 174 + docs/zh-CN/feature-overview.po | 132 + docs/zh-CN/firewall-rules.po | 128 + docs/zh-CN/first_ms_node_install.po | 62 + docs/zh-CN/getting-release.po | 71 + docs/zh-CN/global-config.po | 71 + docs/zh-CN/guest-ip-ranges.po | 27 + docs/zh-CN/guest-network.po | 35 + .../guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po | 121 + docs/zh-CN/guest-traffic.po | 61 + docs/zh-CN/ha-enabled-vm.po | 41 + docs/zh-CN/ha-for-hosts.po | 40 + docs/zh-CN/host-add-vsphere.po | 26 + docs/zh-CN/host-add-xenserver-kvm-ovm.po | 244 + docs/zh-CN/host-add.po | 62 + docs/zh-CN/host-allocation.po | 61 + docs/zh-CN/hypervisor-host-install-agent.po | 60 + docs/zh-CN/hypervisor-host-install-libvirt.po | 138 + .../hypervisor-host-install-prepare-os.po | 100 + docs/zh-CN/hypervisor-installation.po | 20 + docs/zh-CN/hypervisor-kvm-requirements.po | 118 + .../hypervisor-support-for-primarystorage.po | 174 + docs/zh-CN/import-ami.po | 306 + docs/zh-CN/incremental-snapshots-backup.po | 65 + ...tup-of-external-firewalls-loadbalancers.po | 67 + docs/zh-CN/initialize-and-test.po | 129 + docs/zh-CN/install-usage-server.po | 112 + docs/zh-CN/installation-complete.po | 48 + docs/zh-CN/installation-steps-overview.po | 112 + docs/zh-CN/installation.po | 19 + docs/zh-CN/installation_steps_overview.po | 127 + docs/zh-CN/inter-vlan-routing.po | 159 + docs/zh-CN/introduction.po | 20 + docs/zh-CN/ip-forwarding-firewalling.po | 40 + docs/zh-CN/ip-load-balancing.po | 48 + docs/zh-CN/isolated-networks.po | 43 + docs/zh-CN/job-status.po | 50 + docs/zh-CN/large_scale_redundant_setup.po | 81 + docs/zh-CN/layer2-switch.po | 52 + docs/zh-CN/linux-installation.po | 106 + docs/zh-CN/load-balancer-rules.po | 38 + docs/zh-CN/log-in-root-admin.po | 111 + docs/zh-CN/log-in.po | 98 + docs/zh-CN/long-running-job-events.po | 61 + docs/zh-CN/maintain-hypervisors-on-hosts.po | 47 + .../maintenance-mode-for-primary-storage.po | 34 + docs/zh-CN/making-api-request.po | 118 + docs/zh-CN/manage-cloud.po | 20 + .../zh-CN/management-server-install-client.po | 102 + .../management-server-install-db-external.po | 270 + .../management-server-install-db-local.po | 333 ++ docs/zh-CN/management-server-install-db.po | 37 + docs/zh-CN/management-server-install-flow.po | 19 + .../management-server-install-nfs-shares.po | 72 + .../management-server-install-overview.po | 94 + .../management-server-install-prepare-os.po | 103 + .../management-server-install-systemvm.po | 144 + docs/zh-CN/management-server-lb.po | 100 + docs/zh-CN/management-server-overview.po | 90 + docs/zh-CN/manual-live-migration.po | 97 + docs/zh-CN/marvin.po | 42 + ...igrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po | 52 + ...e-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po | 64 + docs/zh-CN/minimum-system-requirements.po | 160 + docs/zh-CN/modify-delete-service-offerings.po | 36 + docs/zh-CN/multi_node_management_server.po | 51 + docs/zh-CN/multi_node_overview.po | 69 + docs/zh-CN/multiple-system-vm-vmware.po | 33 + .../network-offering-usage-record-format.po | 84 + docs/zh-CN/network-offerings.po | 133 + docs/zh-CN/network-rate.po | 239 + docs/zh-CN/network-service-providers.po | 147 + docs/zh-CN/network-setup.po | 28 + docs/zh-CN/network-usage-record-format.po | 78 + docs/zh-CN/networking-in-a-pod.po | 62 + docs/zh-CN/networking-in-a-zone.po | 41 + docs/zh-CN/networking-overview.po | 45 + docs/zh-CN/networking_overview.po | 44 + docs/zh-CN/networks.po | 29 + docs/zh-CN/nfs-shares-on-separate-server.po | 114 + docs/zh-CN/offerings.po | 27 + ...er-provisioning-service-offering-limits.po | 60 + docs/zh-CN/ovm-install.po | 24 + docs/zh-CN/ovm-requirements.po | 24 + docs/zh-CN/per-domain-limits.po | 62 + docs/zh-CN/performance-monitoring.po | 29 + docs/zh-CN/persistent-network.po | 162 + ...physical-network-configuration-settings.po | 70 + docs/zh-CN/plugin-niciranvp-features.po | 58 + docs/zh-CN/plugin-niciranvp-preparations.po | 74 + docs/zh-CN/plugin-niciranvp-revisions.po | 34 + docs/zh-CN/pod-add.po | 89 + docs/zh-CN/port-forwarding.po | 130 + docs/zh-CN/prepare-system-vm-template.po | 139 + docs/zh-CN/primary-storage-add.po | 229 + .../primary-storage-outage-and-data-loss.po | 32 + docs/zh-CN/primary-storage.po | 33 + docs/zh-CN/private-public-template.po | 47 + docs/zh-CN/projects.po | 20 + docs/zh-CN/provisioning-auth-api.po | 37 + docs/zh-CN/provisioning-steps-overview.po | 80 + docs/zh-CN/provisioning-steps.po | 27 + docs/zh-CN/query-filter.po | 111 + docs/zh-CN/re-install-hosts.po | 28 + docs/zh-CN/release-ip-address.po | 61 + docs/zh-CN/release-ip-for-vpc.po | 117 + docs/zh-CN/remove-member-from-project.po | 75 + docs/zh-CN/remove-tier.po | 72 + docs/zh-CN/remove-vpc.po | 78 + docs/zh-CN/removed-API-commands.po | 29 + docs/zh-CN/removing-hosts.po | 26 + docs/zh-CN/removing-vsphere-hosts.po | 30 + docs/zh-CN/removing-xenserver-kvm-hosts.po | 54 + docs/zh-CN/requirements-templates.po | 33 + docs/zh-CN/resizing-volumes.po | 135 + docs/zh-CN/response-formats.po | 74 + docs/zh-CN/responses.po | 19 + docs/zh-CN/roles.po | 45 + docs/zh-CN/root-admin-ui-overview.po | 34 + ...me-allocation-virtual-network-resources.po | 30 + ...uled-maintenance-maintenance-mode-hosts.po | 29 + docs/zh-CN/secondary-storage-add.po | 108 + .../secondary-storage-outage-and-data-loss.po | 40 + docs/zh-CN/secondary-storage-vm.po | 48 + docs/zh-CN/secondary-storage.po | 32 + docs/zh-CN/security-groups.po | 19 + docs/zh-CN/security-req.po | 27 + .../send-projects-membership-invitation.po | 93 + docs/zh-CN/separate_storage_network.po | 29 + docs/zh-CN/service-offerings.po | 41 + docs/zh-CN/set-database-buffer-pool-size.po | 69 + .../set-global-project-resource-limits.po | 116 + .../set-monitor-total-vm-limits-per-host.po | 39 + docs/zh-CN/set-per-project-resource-limits.po | 76 + .../zh-CN/set-projects-creator-permissions.po | 73 + .../zh-CN/set-resource-limits-for-projects.po | 32 + docs/zh-CN/set-up-invitations.po | 162 + docs/zh-CN/shared-networks.po | 55 + docs/zh-CN/signing-api-requests.po | 168 + docs/zh-CN/site-to-site-vpn.po | 94 + docs/zh-CN/snapshot-restore.po | 29 + docs/zh-CN/source-build.po | 86 + docs/zh-CN/static-nat.po | 29 + docs/zh-CN/stop-restart-management-server.po | 63 + docs/zh-CN/stopped-vm.po | 57 + docs/zh-CN/stopping-and-starting-vms.po | 27 + docs/zh-CN/storage-tags.po | 45 + docs/zh-CN/storage.po | 20 + docs/zh-CN/suspend-project.po | 86 + docs/zh-CN/sys-offering-sysvm.po | 139 + docs/zh-CN/system-service-offerings.po | 44 + docs/zh-CN/system-vm-template.po | 70 + ...mplate-iso-snapshot-usage-record-format.po | 90 + docs/zh-CN/templates.po | 20 + docs/zh-CN/time-zones.po | 326 + docs/zh-CN/tools.po | 20 + docs/zh-CN/topology-req.po | 20 + docs/zh-CN/troubleshooting-lb-rules-fails.po | 57 + ...bleshooting-recover-lost-virtual-router.po | 90 + .../troubleshooting-unable-to-deploy-vms.po | 52 + .../troubleshooting-unable-to-power-on-vm.po | 77 + ...roubleshooting-working-with-server-logs.po | 82 + docs/zh-CN/troubleshooting.po | 20 + ...ublesht-dataloss-on-exp-primary-storage.po | 79 + ...ublesht-mtn-mode-not-working-on-vCenter.po | 62 + docs/zh-CN/tuning.po | 25 + docs/zh-CN/ui.po | 19 + ...de-virtual-router-with-service-offering.po | 57 + docs/zh-CN/upload-existing-volume-to-vm.po | 167 + docs/zh-CN/upload-template.po | 157 + docs/zh-CN/usage-record-format.po | 20 + docs/zh-CN/usage-types.po | 260 + docs/zh-CN/use-project-view.po | 64 + docs/zh-CN/using-multiple-guest-networks.po | 58 + docs/zh-CN/using-vpn-with-mac.po | 91 + .../virtual-machine-usage-record-format.po | 108 + docs/zh-CN/virtual-machines.po | 20 + docs/zh-CN/virtual-router.po | 41 + docs/zh-CN/vlan-allocation-eg.po | 124 + docs/zh-CN/vlan-provisioning.po | 62 + docs/zh-CN/vm-storage-migration.po | 48 + docs/zh-CN/vmware-install.po | 703 +++ docs/zh-CN/vmware-requirements.po | 258 + docs/zh-CN/vmware-topology-req.po | 42 + docs/zh-CN/volume-status.po | 36 + docs/zh-CN/vpn.po | 67 + docs/zh-CN/whats-in-this-adminguide.po | 28 + docs/zh-CN/whats-new.po | 41 + docs/zh-CN/who-should-read-installation.po | 31 + docs/zh-CN/windows-installation.po | 27 + docs/zh-CN/work-with-usage.po | 43 + docs/zh-CN/working-with-iso.po | 55 + docs/zh-CN/working-with-snapshots.po | 64 + docs/zh-CN/working-with-templates.po | 45 + docs/zh-CN/working-with-volumes.po | 61 + docs/zh-CN/xenserver-maintenance-mode.po | 85 + docs/zh-CN/xenserver-topology-req.po | 27 + docs/zh-CN/zone-add.po | 169 + docs/zh-TW/Admin_Guide.po | 30 + docs/zh-TW/Book_Info.po | 35 + docs/zh-TW/Book_Info_Release_Notes_4-0.po | 35 + docs/zh-TW/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po | 30 + docs/zh-TW/Developers_Guide.po | 33 + docs/zh-TW/Installation_Guide.po | 30 + docs/zh-TW/Preface.po | 20 + docs/zh-TW/Release_Notes.po | 5285 +++++++++++++++++ docs/zh-TW/Revision_History.po | 35 + docs/zh-TW/Revision_History_Install_Guide.po | 55 + docs/zh-TW/about-clusters.po | 69 + docs/zh-TW/acquire-new-ip-address.po | 54 + docs/zh-TW/acquire-new-ip-for-vpc.po | 118 + docs/zh-TW/add-additional-guest-network.po | 85 + docs/zh-TW/add-clusters-ovm.po | 84 + docs/zh-TW/add-gateway-vpc.po | 155 + docs/zh-TW/add-ingress-egress-rules.po | 174 + docs/zh-TW/add-iso.po | 250 + docs/zh-TW/add-load-balancer-rule.po | 132 + docs/zh-TW/add-loadbalancer-rule-vpc.po | 198 + docs/zh-TW/add-more-clusters.po | 28 + docs/zh-TW/add-portforward-rule-vpc.po | 162 + docs/zh-TW/add-security-group.po | 66 + docs/zh-TW/add-tier.po | 141 + docs/zh-TW/add-vm-to-tier.po | 69 + docs/zh-TW/add-vpc.po | 93 + ...ing-IP-addresses-for-the-public-network.po | 79 + docs/zh-TW/advanced-zone-configuration.po | 470 ++ docs/zh-TW/api-calls.po | 20 + docs/zh-TW/autoscale.po | 442 ++ ...hange-network-offering-on-guest-network.po | 87 + docs/zh-TW/cloudmonkey.po | 527 ++ docs/zh-TW/cloudstack.po | 30 + docs/zh-TW/cluster-add.po | 28 + docs/zh-TW/concepts.po | 20 + docs/zh-TW/configure-acl.po | 205 + ...onfigure-guest-traffic-in-advanced-zone.po | 101 + docs/zh-TW/configure-vpn.po | 102 + docs/zh-TW/create-bare-metal-template.po | 110 + .../zh-TW/create-template-from-existing-vm.po | 120 + docs/zh-TW/create-vpn-connection-vpc.po | 154 + docs/zh-TW/create-vpn-customer-gateway.po | 249 + docs/zh-TW/create-vpn-gateway-for-vpc.po | 128 + docs/zh-TW/creating-compute-offerings.po | 145 + docs/zh-TW/creating-disk-offerings.po | 101 + docs/zh-TW/creating-network-offerings.po | 348 ++ .../creating-system-service-offerings.po | 142 + docs/zh-TW/delete-reset-vpn.po | 135 + docs/zh-TW/egress-firewall-rule.po | 130 + docs/zh-TW/enable-disable-static-nat-vpc.po | 142 + docs/zh-TW/enable-disable-static-nat.po | 82 + docs/zh-TW/event-framework.po | 174 + docs/zh-TW/firewall-rules.po | 127 + docs/zh-TW/hypervisor-host-install-agent.po | 61 + docs/zh-TW/hypervisor-host-install-finish.po | 27 + docs/zh-TW/hypervisor-host-install-libvirt.po | 139 + .../zh-TW/hypervisor-host-install-overview.po | 68 + ...pervisor-host-install-security-policies.po | 157 + .../hypervisor-support-for-primarystorage.po | 172 + docs/zh-TW/ip-load-balancing.po | 48 + docs/zh-TW/linux-installation.po | 106 + docs/zh-TW/load-balancer-rules.po | 38 + docs/zh-TW/log-in-root-admin.po | 111 + docs/zh-TW/log-in.po | 98 + docs/zh-TW/manage-cloud.po | 20 + .../management-server-install-db-local.po | 332 ++ docs/zh-TW/management-server-install-flow.po | 20 + .../management-server-install-nfs-shares.po | 72 + .../management-server-install-overview.po | 93 + docs/zh-TW/management-server-lb.po | 100 + docs/zh-TW/multi_node_overview.po | 69 + docs/zh-TW/network-offerings.po | 132 + docs/zh-TW/network-service-providers.po | 146 + docs/zh-TW/ovm-install.po | 25 + docs/zh-TW/ovm-requirements.po | 25 + docs/zh-TW/plugin-niciranvp-preparations.po | 74 + docs/zh-TW/plugin-niciranvp-revisions.po | 35 + docs/zh-TW/pod-add.po | 89 + docs/zh-TW/port-forwarding.po | 130 + docs/zh-TW/primary-storage.po | 33 + docs/zh-TW/projects.po | 20 + docs/zh-TW/release-ip-address.po | 62 + docs/zh-TW/release-ip-for-vpc.po | 118 + docs/zh-TW/remove-tier.po | 73 + docs/zh-TW/remove-vpc.po | 79 + docs/zh-TW/secondary-storage.po | 33 + docs/zh-TW/using-vpn-with-windows.po | 108 + docs/zh-TW/virtual-machines.po | 20 + docs/zh-TW/work-with-usage.po | 44 + 1048 files changed, 136581 insertions(+) create mode 100644 docs/ja-JP/Admin_Guide.po create mode 100644 docs/ja-JP/Book_Info.po create mode 100644 docs/ja-JP/Book_Info_Release_Notes_4-0.po create mode 100644 docs/ja-JP/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po create mode 100644 docs/ja-JP/Developers_Guide.po create mode 100644 docs/ja-JP/Installation_Guide.po create mode 100644 docs/ja-JP/LDAPserver-for-user-authentication.po create mode 100644 docs/ja-JP/Preface.po create mode 100644 docs/ja-JP/Release_Notes.po create mode 100644 docs/ja-JP/SSL-keystore-path-and-password.po create mode 100644 docs/ja-JP/about-clusters.po create mode 100644 docs/ja-JP/about-hosts.po create mode 100644 docs/ja-JP/about-physical-networks.po create mode 100644 docs/ja-JP/about-pods.po create mode 100644 docs/ja-JP/about-primary-storage.po create mode 100644 docs/ja-JP/about-secondary-storage.po create mode 100644 docs/ja-JP/about-security-groups.po create mode 100644 docs/ja-JP/about-virtual-networks.po create mode 100644 docs/ja-JP/about-working-with-vms.po create mode 100644 docs/ja-JP/about-zones.po create mode 100644 docs/ja-JP/accept-membership-invite.po create mode 100644 docs/ja-JP/accessing-vms.po create mode 100644 docs/ja-JP/accounts-users-domains.po create mode 100644 docs/ja-JP/accounts.po create mode 100644 docs/ja-JP/acquire-new-ip-address.po create mode 100644 docs/ja-JP/acquire-new-ip-for-vpc.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-additional-guest-network.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-clusters-kvm-xenserver.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-clusters-ovm.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-clusters-vsphere.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-gateway-vpc.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-ingress-egress-rules.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-iso.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-load-balancer-rule.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-loadbalancer-rule-vpc.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-members-to-projects.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-more-clusters.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-password-management-to-templates.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-portforward-rule-vpc.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-primary-storage.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-projects-members-from-ui.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-remove-nic.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-secondary-storage.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-security-group.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-tier.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-vm-to-tier.po create mode 100644 docs/ja-JP/add-vpc.po create mode 100644 docs/ja-JP/added-API-commands.po create mode 100644 docs/ja-JP/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po create mode 100644 docs/ja-JP/admin-alerts.po create mode 100644 docs/ja-JP/admin-guide.po create mode 100644 docs/ja-JP/adv-zone-topology-req.po create mode 100644 docs/ja-JP/advanced-zone-configuration.po create mode 100644 docs/ja-JP/advanced-zone-guest-ip-addresses.po create mode 100644 docs/ja-JP/advanced-zone-network-traffic-types.po create mode 100644 docs/ja-JP/advanced-zone-public-ip-addresses.po create mode 100644 docs/ja-JP/allocators.po create mode 100644 docs/ja-JP/api-calls.po create mode 100644 docs/ja-JP/api-overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/api-reference.po create mode 100644 docs/ja-JP/attach-iso-to-vm.po create mode 100644 docs/ja-JP/attaching-volume.po create mode 100644 docs/ja-JP/automatic-snapshot-creation-retention.po create mode 100644 docs/ja-JP/autoscale.po create mode 100644 docs/ja-JP/aws-ec2-configuration.po create mode 100644 docs/ja-JP/aws-ec2-supported-commands.po create mode 100644 docs/ja-JP/basic-adv-networking.po create mode 100644 docs/ja-JP/basic-zone-configuration.po create mode 100644 docs/ja-JP/basic-zone-guest-ip-addresses.po create mode 100644 docs/ja-JP/basic-zone-network-traffic-types.po create mode 100644 docs/ja-JP/basic-zone-physical-network-configuration.po create mode 100644 docs/ja-JP/best-practices-templates.po create mode 100644 docs/ja-JP/best-practices-virtual-router.po create mode 100644 docs/ja-JP/building-with-maven-deploy.po create mode 100644 docs/ja-JP/building-with-maven-steps.po create mode 100644 docs/ja-JP/building-with-maven.po create mode 100644 docs/ja-JP/change-console-proxy-ssl-certificate-domain.po create mode 100644 docs/ja-JP/change-network-offering-on-guest-network.po create mode 100644 docs/ja-JP/change-to-behavior-of-list-commands.po create mode 100644 docs/ja-JP/changed-apicommands-4-0.po create mode 100644 docs/ja-JP/changing-root-password.po create mode 100644 docs/ja-JP/changing-secondary-storage-ip.po create mode 100644 docs/ja-JP/changing-secondary-storage-servers.po create mode 100644 docs/ja-JP/changing-service-offering-for-vm.po create mode 100644 docs/ja-JP/changing-vm-name-os-group.po create mode 100644 docs/ja-JP/choosing-a-deployment-architecture.po create mode 100644 docs/ja-JP/cisco3750-hardware.po create mode 100644 docs/ja-JP/cisco3750-layer2.po create mode 100644 docs/ja-JP/citrix-xenserver-installation.po create mode 100644 docs/ja-JP/cloud-infrastructure-concepts.po create mode 100644 docs/ja-JP/cloud-infrastructure-overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/cloudstack-api.po create mode 100644 docs/ja-JP/cloudstack.po create mode 100644 docs/ja-JP/cluster-add.po create mode 100644 docs/ja-JP/compatibility-matrix.po create mode 100644 docs/ja-JP/concepts.po create mode 100644 docs/ja-JP/configure-acl.po create mode 100644 docs/ja-JP/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po create mode 100644 docs/ja-JP/configure-public-traffic-in-an-advanced-zone.po create mode 100644 docs/ja-JP/configure-usage-server.po create mode 100644 docs/ja-JP/configure-virtual-router.po create mode 100644 docs/ja-JP/configure-vpc.po create mode 100644 docs/ja-JP/configure-vpn.po create mode 100644 docs/ja-JP/configure-xenserver-dom0-memory.po create mode 100644 docs/ja-JP/configuring-projects.po create mode 100644 docs/ja-JP/console-proxy.po create mode 100644 docs/ja-JP/convert-hyperv-vm-to-template.po create mode 100644 docs/ja-JP/create-bare-metal-template.po create mode 100644 docs/ja-JP/create-new-projects.po create mode 100644 docs/ja-JP/create-template-from-existing-vm.po create mode 100644 docs/ja-JP/create-template-from-snapshot.po create mode 100644 docs/ja-JP/create-templates-overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/create-vpn-connection-vpc.po create mode 100644 docs/ja-JP/create-vpn-customer-gateway.po create mode 100644 docs/ja-JP/create-vpn-gateway-for-vpc.po create mode 100644 docs/ja-JP/create-vr-network-offering.po create mode 100644 docs/ja-JP/create-windows-template.po create mode 100644 docs/ja-JP/creating-compute-offerings.po create mode 100644 docs/ja-JP/creating-disk-offerings.po create mode 100644 docs/ja-JP/creating-network-offerings.po create mode 100644 docs/ja-JP/creating-new-volumes.po create mode 100644 docs/ja-JP/creating-system-service-offerings.po create mode 100644 docs/ja-JP/creating-vms.po create mode 100644 docs/ja-JP/customizing-dns.po create mode 100644 docs/ja-JP/default-account-resource-limit.po create mode 100644 docs/ja-JP/default-template.po create mode 100644 docs/ja-JP/delete-reset-vpn.po create mode 100644 docs/ja-JP/delete-templates.po create mode 100644 docs/ja-JP/deleting-vms.po create mode 100644 docs/ja-JP/dell62xx-hardware.po create mode 100644 docs/ja-JP/dell62xx-layer2.po create mode 100644 docs/ja-JP/deployment-architecture-overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/detach-move-volumes.po create mode 100644 docs/ja-JP/disable-enable-zones-pods-clusters.po create mode 100644 docs/ja-JP/dns-dhcp.po create mode 100644 docs/ja-JP/domains.po create mode 100644 docs/ja-JP/egress-firewall-rule.po create mode 100644 docs/ja-JP/enable-disable-static-nat-vpc.po create mode 100644 docs/ja-JP/enable-disable-static-nat.po create mode 100644 docs/ja-JP/enabling-port-8096.po create mode 100644 docs/ja-JP/end-user-ui-overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/event-framework.po create mode 100644 docs/ja-JP/event-types.po create mode 100644 docs/ja-JP/events-log.po create mode 100644 docs/ja-JP/events.po create mode 100644 docs/ja-JP/export-template.po create mode 100644 docs/ja-JP/external-fw-topology-req.po create mode 100644 docs/ja-JP/external-guest-firewall-integration.po create mode 100644 docs/ja-JP/external-guest-lb-integration.po create mode 100644 docs/ja-JP/feature-overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/firewall-rules.po create mode 100644 docs/ja-JP/first_ms_node_install.po create mode 100644 docs/ja-JP/global-config.po create mode 100644 docs/ja-JP/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po create mode 100644 docs/ja-JP/ha-enabled-vm.po create mode 100644 docs/ja-JP/ha-for-hosts.po create mode 100644 docs/ja-JP/host-add-vsphere.po create mode 100644 docs/ja-JP/host-add-xenserver-kvm-ovm.po create mode 100644 docs/ja-JP/host-add.po create mode 100644 docs/ja-JP/host-allocation.po create mode 100644 docs/ja-JP/hypervisor-host-install-agent.po create mode 100644 docs/ja-JP/hypervisor-host-install-finish.po create mode 100644 docs/ja-JP/hypervisor-host-install-libvirt.po create mode 100644 docs/ja-JP/hypervisor-host-install-overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/hypervisor-host-install-prepare-os.po create mode 100644 docs/ja-JP/hypervisor-host-install-security-policies.po create mode 100644 docs/ja-JP/hypervisor-kvm-install-flow.po create mode 100644 docs/ja-JP/hypervisor-kvm-requirements.po create mode 100644 docs/ja-JP/hypervisor-support-for-primarystorage.po create mode 100644 docs/ja-JP/import-ami.po create mode 100644 docs/ja-JP/increase-management-server-max-memory.po create mode 100644 docs/ja-JP/incremental-snapshots-backup.po create mode 100644 docs/ja-JP/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po create mode 100644 docs/ja-JP/initialize-and-test.po create mode 100644 docs/ja-JP/install-usage-server.po create mode 100644 docs/ja-JP/installation-complete.po create mode 100644 docs/ja-JP/installation-steps-overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/installation.po create mode 100644 docs/ja-JP/installation_steps_overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/introduction.po create mode 100644 docs/ja-JP/ip-load-balancing.po create mode 100644 docs/ja-JP/isolated-networks.po create mode 100644 docs/ja-JP/job-status.po create mode 100644 docs/ja-JP/kvm-topology-req.po create mode 100644 docs/ja-JP/large_scale_redundant_setup.po create mode 100644 docs/ja-JP/layer2-switch.po create mode 100644 docs/ja-JP/linux-installation.po create mode 100644 docs/ja-JP/load-balancer-rules.po create mode 100644 docs/ja-JP/log-in-root-admin.po create mode 100644 docs/ja-JP/log-in.po create mode 100644 docs/ja-JP/long-running-job-events.po create mode 100644 docs/ja-JP/maintain-hypervisors-on-hosts.po create mode 100644 docs/ja-JP/maintenance-mode-for-primary-storage.po create mode 100644 docs/ja-JP/making-api-request.po create mode 100644 docs/ja-JP/manage-cloud.po create mode 100644 docs/ja-JP/management-server-install-client.po create mode 100644 docs/ja-JP/management-server-install-complete.po create mode 100644 docs/ja-JP/management-server-install-db-external.po create mode 100644 docs/ja-JP/management-server-install-db-local.po create mode 100644 docs/ja-JP/management-server-install-flow.po create mode 100644 docs/ja-JP/management-server-install-multi-node.po create mode 100644 docs/ja-JP/management-server-install-nfs-shares.po create mode 100644 docs/ja-JP/management-server-install-overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/management-server-install-prepare-os.po create mode 100644 docs/ja-JP/management-server-install-systemvm.po create mode 100644 docs/ja-JP/management-server-lb.po create mode 100644 docs/ja-JP/management-server-overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/manual-live-migration.po create mode 100644 docs/ja-JP/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po create mode 100644 docs/ja-JP/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po create mode 100644 docs/ja-JP/minimum-system-requirements.po create mode 100644 docs/ja-JP/multi_node_management_server.po create mode 100644 docs/ja-JP/multi_node_overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/multi_site_deployment.po create mode 100644 docs/ja-JP/multiple-system-vm-vmware.po create mode 100644 docs/ja-JP/network-offerings.po create mode 100644 docs/ja-JP/network-rate.po create mode 100644 docs/ja-JP/network-service-providers.po create mode 100644 docs/ja-JP/network-setup.po create mode 100644 docs/ja-JP/network-usage-record-format.po create mode 100644 docs/ja-JP/networking-overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/networking_overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/networks.po create mode 100644 docs/ja-JP/offerings.po create mode 100644 docs/ja-JP/over-provisioning-service-offering-limits.po create mode 100644 docs/ja-JP/ovm-install.po create mode 100644 docs/ja-JP/ovm-requirements.po create mode 100644 docs/ja-JP/per-domain-limits.po create mode 100644 docs/ja-JP/performance-monitoring.po create mode 100644 docs/ja-JP/persistent-network.po create mode 100644 docs/ja-JP/physical-network-configuration-settings.po create mode 100644 docs/ja-JP/plugin-niciranvp-preparations.po create mode 100644 docs/ja-JP/pod-add.po create mode 100644 docs/ja-JP/port-forwarding.po create mode 100644 docs/ja-JP/prepare-system-vm-template.po create mode 100644 docs/ja-JP/primary-storage-add.po create mode 100644 docs/ja-JP/primary-storage-outage-and-data-loss.po create mode 100644 docs/ja-JP/primary-storage.po create mode 100644 docs/ja-JP/private-public-template.po create mode 100644 docs/ja-JP/projects-overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/projects.po create mode 100644 docs/ja-JP/provisioning-auth-api.po create mode 100644 docs/ja-JP/provisioning-steps-overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/provisioning-steps.po create mode 100644 docs/ja-JP/query-filter.po create mode 100644 docs/ja-JP/release-ip-address.po create mode 100644 docs/ja-JP/release-ip-for-vpc.po create mode 100644 docs/ja-JP/remove-member-from-project.po create mode 100644 docs/ja-JP/remove-tier.po create mode 100644 docs/ja-JP/remove-vpc.po create mode 100644 docs/ja-JP/removed-API-commands.po create mode 100644 docs/ja-JP/removing-hosts.po create mode 100644 docs/ja-JP/removing-vsphere-hosts.po create mode 100644 docs/ja-JP/removing-xenserver-kvm-hosts.po create mode 100644 docs/ja-JP/requirements-templates.po create mode 100644 docs/ja-JP/resizing-volumes.po create mode 100644 docs/ja-JP/root-admin-ui-overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/runtime-allocation-virtual-network-resources.po create mode 100644 docs/ja-JP/scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts.po create mode 100644 docs/ja-JP/secondary-storage-add.po create mode 100644 docs/ja-JP/secondary-storage-outage-and-data-loss.po create mode 100644 docs/ja-JP/secondary-storage-vm.po create mode 100644 docs/ja-JP/secondary-storage.po create mode 100644 docs/ja-JP/security-groups.po create mode 100644 docs/ja-JP/send-projects-membership-invitation.po create mode 100644 docs/ja-JP/separate_storage_network.po create mode 100644 docs/ja-JP/service-offerings.po create mode 100644 docs/ja-JP/set-database-buffer-pool-size.po create mode 100644 docs/ja-JP/set-global-project-resource-limits.po create mode 100644 docs/ja-JP/set-per-project-resource-limits.po create mode 100644 docs/ja-JP/set-projects-creator-permissions.po create mode 100644 docs/ja-JP/set-up-invitations.po create mode 100644 docs/ja-JP/set-zone-vlan-run-vm-max.po create mode 100644 docs/ja-JP/shared-networks.po create mode 100644 docs/ja-JP/small_scale_deployment.po create mode 100644 docs/ja-JP/snapshot-restore.po create mode 100644 docs/ja-JP/standard-events.po create mode 100644 docs/ja-JP/static-nat.po create mode 100644 docs/ja-JP/stopping-and-starting-vms.po create mode 100644 docs/ja-JP/storage-nw-topology-req.po create mode 100644 docs/ja-JP/storage-overview.po create mode 100644 docs/ja-JP/storage-tags.po create mode 100644 docs/ja-JP/suspend-project.po create mode 100644 docs/ja-JP/sys-offering-sysvm.po create mode 100644 docs/ja-JP/sys-reliability-and-ha.po create mode 100644 docs/ja-JP/sysprep-for-windows-server-2003R2.po create mode 100644 docs/ja-JP/sysprep-windows-server-2008R2.po create mode 100644 docs/ja-JP/system-reserved-ip-addresses.po create mode 100644 docs/ja-JP/system-vm-template.po create mode 100644 docs/ja-JP/tagging-resources.po create mode 100644 docs/ja-JP/templates.po create mode 100644 docs/ja-JP/time-zones.po create mode 100644 docs/ja-JP/topology-req.po create mode 100644 docs/ja-JP/troubleshooting-lb-rules-fails.po create mode 100644 docs/ja-JP/troubleshooting-recover-lost-virtual-router.po create mode 100644 docs/ja-JP/troubleshooting-unable-to-deploy-vms.po create mode 100644 docs/ja-JP/troubleshooting-unable-to-power-on-vm.po create mode 100644 docs/ja-JP/troubleshooting-working-with-server-logs.po create mode 100644 docs/ja-JP/troublesht-dataloss-on-exp-primary-storage.po create mode 100644 docs/ja-JP/troublesht-mtn-mode-not-working-on-vCenter.po create mode 100644 docs/ja-JP/tuning.po create mode 100644 docs/ja-JP/ui.po create mode 100644 docs/ja-JP/upgrade-virtual-router-with-service-offering.po create mode 100644 docs/ja-JP/upload-existing-volume-to-vm.po create mode 100644 docs/ja-JP/upload-template.po create mode 100644 docs/ja-JP/usage-types.po create mode 100644 docs/ja-JP/use-project-view.po create mode 100644 docs/ja-JP/user-data-and-meta-data.po create mode 100644 docs/ja-JP/using-swift-for-secondary-storage.po create mode 100644 docs/ja-JP/using-vpn-with-windows.po create mode 100644 docs/ja-JP/vcenter-maintenance-mode.po create mode 100644 docs/ja-JP/virtual-machines.po create mode 100644 docs/ja-JP/virtual-router.po create mode 100644 docs/ja-JP/vlan-allocation-eg.po create mode 100644 docs/ja-JP/vlan-provisioning.po create mode 100644 docs/ja-JP/vm-lifecycle.po create mode 100644 docs/ja-JP/vmware-install.po create mode 100644 docs/ja-JP/vmware-requirements.po create mode 100644 docs/ja-JP/vmware-topology-req.po create mode 100644 docs/ja-JP/volume-deletion-garbage-collection.po create mode 100644 docs/ja-JP/volume-status.po create mode 100644 docs/ja-JP/vpc.po create mode 100644 docs/ja-JP/vpn.po create mode 100644 docs/ja-JP/whatis.po create mode 100644 docs/ja-JP/whats-in-this-adminguide.po create mode 100644 docs/ja-JP/whats-new.po create mode 100644 docs/ja-JP/who-should-read-installation.po create mode 100644 docs/ja-JP/windows-installation.po create mode 100644 docs/ja-JP/work-with-usage.po create mode 100644 docs/ja-JP/working-with-hosts.po create mode 100644 docs/ja-JP/working-with-iso.po create mode 100644 docs/ja-JP/working-with-snapshots.po create mode 100644 docs/ja-JP/working-with-system-vm.po create mode 100644 docs/ja-JP/working-with-templates.po create mode 100644 docs/ja-JP/working-with-volumes.po create mode 100644 docs/ja-JP/xenserver-maintenance-mode.po create mode 100644 docs/ja-JP/xenserver-topology-req.po create mode 100644 docs/ja-JP/zone-add.po create mode 100644 docs/ko_KR/Release_Notes.po create mode 100644 docs/ko_KR/about-hosts.po create mode 100644 docs/ko_KR/about-pods.po create mode 100644 docs/ko_KR/about-primary-storage.po create mode 100644 docs/ko_KR/accounts-users-domains.po create mode 100644 docs/ko_KR/accounts.po create mode 100644 docs/ko_KR/acquire-new-ip-for-vpc.po create mode 100644 docs/ko_KR/add-gateway-vpc.po create mode 100644 docs/ko_KR/add-loadbalancer-rule-vpc.po create mode 100644 docs/ko_KR/add-more-clusters.po create mode 100644 docs/ko_KR/add-portforward-rule-vpc.po create mode 100644 docs/ko_KR/add-remove-nic.po create mode 100644 docs/ko_KR/advanced-zone-configuration.po create mode 100644 docs/ko_KR/alerts.po create mode 100644 docs/ko_KR/asynchronous-commands-example.po create mode 100644 docs/ko_KR/autoscale.po create mode 100644 docs/ko_KR/basic-adv-networking.po create mode 100644 docs/ko_KR/basic-zone-configuration.po create mode 100644 docs/ko_KR/change-to-behavior-of-list-commands.po create mode 100644 docs/ko_KR/changed-apicommands-4-0.po create mode 100644 docs/ko_KR/citrix-xenserver-installation.po create mode 100644 docs/ko_KR/cloudmonkey.po create mode 100644 docs/ko_KR/cluster-add.po create mode 100644 docs/ko_KR/compatibility-matrix.po create mode 100644 docs/ko_KR/configure-acl.po create mode 100644 docs/ko_KR/configure-usage-server.po create mode 100644 docs/ko_KR/create-vpn-connection-vpc.po create mode 100644 docs/ko_KR/create-vpn-gateway-for-vpc.po create mode 100644 docs/ko_KR/creating-network-offerings.po create mode 100644 docs/ko_KR/delete-reset-vpn.po create mode 100644 docs/ko_KR/domains.po create mode 100644 docs/ko_KR/enable-disable-static-nat-vpc.po create mode 100644 docs/ko_KR/event-framework.po create mode 100644 docs/ko_KR/events.po create mode 100644 docs/ko_KR/guest-traffic.po create mode 100644 docs/ko_KR/hypervisor-support-for-primarystorage.po create mode 100644 docs/ko_KR/ip-load-balancing.po create mode 100644 docs/ko_KR/log-in.po create mode 100644 docs/ko_KR/management-server-lb.po create mode 100644 docs/ko_KR/network-offerings.po create mode 100644 docs/ko_KR/network-rate.po create mode 100644 docs/ko_KR/network-service-providers.po create mode 100644 docs/ko_KR/offerings.po create mode 100644 docs/ko_KR/physical-network-configuration-settings.po create mode 100644 docs/ko_KR/port-forwarding.po create mode 100644 docs/ko_KR/primary-storage-add.po create mode 100644 docs/ko_KR/primary-storage.po create mode 100644 docs/ko_KR/query-filter.po create mode 100644 docs/ko_KR/release-ip-for-vpc.po create mode 100644 docs/ko_KR/secondary-storage-add.po create mode 100644 docs/ko_KR/secondary-storage.po create mode 100644 docs/ko_KR/security-groups.po create mode 100644 docs/ko_KR/service-offerings.po create mode 100644 docs/ko_KR/set-up-invitations.po create mode 100644 docs/ko_KR/static-nat.po create mode 100644 docs/ko_KR/storage-tags.po create mode 100644 docs/ko_KR/templates.po create mode 100644 docs/ko_KR/troubleshooting-alerts.po create mode 100644 docs/ko_KR/upload-existing-volume-to-vm.po create mode 100644 docs/ko_KR/usage-types.po create mode 100644 docs/ko_KR/virtual-router.po create mode 100644 docs/ko_KR/vlan-allocation-eg.po create mode 100644 docs/ko_KR/vmware-install.po create mode 100644 docs/ko_KR/vpn.po create mode 100644 docs/pt-BR/Admin_Guide.po create mode 100644 docs/pt-BR/Book_Info.po create mode 100644 docs/pt-BR/Book_Info_Release_Notes_4-0.po create mode 100644 docs/pt-BR/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po create mode 100644 docs/pt-BR/Developers_Guide.po create mode 100644 docs/pt-BR/Installation_Guide.po create mode 100644 docs/pt-BR/Preface.po create mode 100644 docs/pt-BR/Release_Notes.po create mode 100644 docs/pt-BR/about-clusters.po create mode 100644 docs/pt-BR/about-hosts.po create mode 100644 docs/pt-BR/about-password-encryption.po create mode 100644 docs/pt-BR/about-physical-networks.po create mode 100644 docs/pt-BR/about-pods.po create mode 100644 docs/pt-BR/about-primary-storage.po create mode 100644 docs/pt-BR/about-secondary-storage.po create mode 100644 docs/pt-BR/about-zones.po create mode 100644 docs/pt-BR/accounts-users-domains.po create mode 100644 docs/pt-BR/acquire-new-ip-address.po create mode 100644 docs/pt-BR/acquire-new-ip-for-vpc.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-additional-guest-network.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-clusters-kvm-xenserver.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-clusters-ovm.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-gateway-vpc.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-ingress-egress-rules.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-iso.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-load-balancer-rule.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-loadbalancer-rule-vpc.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-more-clusters.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-portforward-rule-vpc.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-primary-storage.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-remove-nic.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-security-group.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-tier.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-vm-to-tier.po create mode 100644 docs/pt-BR/add-vpc.po create mode 100644 docs/pt-BR/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po create mode 100644 docs/pt-BR/advanced-zone-configuration.po create mode 100644 docs/pt-BR/advanced-zone-guest-ip-addresses.po create mode 100644 docs/pt-BR/advanced-zone-network-traffic-types.po create mode 100644 docs/pt-BR/advanced-zone-physical-network-configuration.po create mode 100644 docs/pt-BR/advanced-zone-public-ip-addresses.po create mode 100644 docs/pt-BR/api-calls.po create mode 100644 docs/pt-BR/attach-iso-to-vm.po create mode 100644 docs/pt-BR/autoscale.po create mode 100644 docs/pt-BR/aws-ec2-configuration.po create mode 100644 docs/pt-BR/basic-adv-networking.po create mode 100644 docs/pt-BR/basic-zone-configuration.po create mode 100644 docs/pt-BR/basic-zone-guest-ip-addresses.po create mode 100644 docs/pt-BR/basic-zone-network-traffic-types.po create mode 100644 docs/pt-BR/basic-zone-physical-network-configuration.po create mode 100644 docs/pt-BR/change-network-offering-on-guest-network.po create mode 100644 docs/pt-BR/changed-apicommands-4-0.po create mode 100644 docs/pt-BR/changing-secondary-storage-ip.po create mode 100644 docs/pt-BR/changing-service-offering-for-vm.po create mode 100644 docs/pt-BR/choosing-a-deployment-architecture.po create mode 100644 docs/pt-BR/citrix-xenserver-installation.po create mode 100644 docs/pt-BR/cloud-infrastructure-concepts.po create mode 100644 docs/pt-BR/cloud-infrastructure-overview.po create mode 100644 docs/pt-BR/cloudmonkey.po create mode 100644 docs/pt-BR/cloudstack.po create mode 100644 docs/pt-BR/cluster-add.po create mode 100644 docs/pt-BR/compatibility-matrix.po create mode 100644 docs/pt-BR/concepts.po create mode 100644 docs/pt-BR/configure-acl.po create mode 100644 docs/pt-BR/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po create mode 100644 docs/pt-BR/configure-public-traffic-in-an-advanced-zone.po create mode 100644 docs/pt-BR/configure-usage-server.po create mode 100644 docs/pt-BR/configure-vpn.po create mode 100644 docs/pt-BR/create-bare-metal-template.po create mode 100644 docs/pt-BR/create-template-from-existing-vm.po create mode 100644 docs/pt-BR/create-vpn-connection-vpc.po create mode 100644 docs/pt-BR/create-vpn-customer-gateway.po create mode 100644 docs/pt-BR/create-vpn-gateway-for-vpc.po create mode 100644 docs/pt-BR/create-vr-network-offering.po create mode 100644 docs/pt-BR/creating-compute-offerings.po create mode 100644 docs/pt-BR/creating-disk-offerings.po create mode 100644 docs/pt-BR/creating-network-offerings.po create mode 100644 docs/pt-BR/creating-system-service-offerings.po create mode 100644 docs/pt-BR/delete-reset-vpn.po create mode 100644 docs/pt-BR/deployment-architecture-overview.po create mode 100644 docs/pt-BR/dns-dhcp.po create mode 100644 docs/pt-BR/egress-firewall-rule.po create mode 100644 docs/pt-BR/enable-disable-static-nat-vpc.po create mode 100644 docs/pt-BR/enable-disable-static-nat.po create mode 100644 docs/pt-BR/enable-security-groups.po create mode 100644 docs/pt-BR/enabling-port-8096.po create mode 100644 docs/pt-BR/event-framework.po create mode 100644 docs/pt-BR/external-firewalls-and-load-balancers.po create mode 100644 docs/pt-BR/external-guest-firewall-integration.po create mode 100644 docs/pt-BR/external-guest-lb-integration.po create mode 100644 docs/pt-BR/feature-overview.po create mode 100644 docs/pt-BR/firewall-rules.po create mode 100644 docs/pt-BR/global-config.po create mode 100644 docs/pt-BR/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po create mode 100644 docs/pt-BR/guest-traffic.po create mode 100644 docs/pt-BR/host-add-xenserver-kvm-ovm.po create mode 100644 docs/pt-BR/hypervisor-host-install-agent.po create mode 100644 docs/pt-BR/hypervisor-host-install-libvirt.po create mode 100644 docs/pt-BR/hypervisor-host-install-overview.po create mode 100644 docs/pt-BR/hypervisor-host-install-prepare-os.po create mode 100644 docs/pt-BR/hypervisor-host-install-security-policies.po create mode 100644 docs/pt-BR/hypervisor-installation.po create mode 100644 docs/pt-BR/hypervisor-kvm-install-flow.po create mode 100644 docs/pt-BR/hypervisor-kvm-requirements.po create mode 100644 docs/pt-BR/hypervisor-support-for-primarystorage.po create mode 100644 docs/pt-BR/import-ami.po create mode 100644 docs/pt-BR/increase-management-server-max-memory.po create mode 100644 docs/pt-BR/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po create mode 100644 docs/pt-BR/install-usage-server.po create mode 100644 docs/pt-BR/installation-complete.po create mode 100644 docs/pt-BR/installation-steps-overview.po create mode 100644 docs/pt-BR/installation.po create mode 100644 docs/pt-BR/installation_steps_overview.po create mode 100644 docs/pt-BR/introduction.po create mode 100644 docs/pt-BR/ip-forwarding-firewalling.po create mode 100644 docs/pt-BR/ip-load-balancing.po create mode 100644 docs/pt-BR/ipaddress-usage-record-format.po create mode 100644 docs/pt-BR/large_scale_redundant_setup.po create mode 100644 docs/pt-BR/lb-policy-pfwd-rule-usage-record-format.po create mode 100644 docs/pt-BR/linux-installation.po create mode 100644 docs/pt-BR/load-balancer-rules.po create mode 100644 docs/pt-BR/log-in-root-admin.po create mode 100644 docs/pt-BR/log-in.po create mode 100644 docs/pt-BR/maintain-hypervisors-on-hosts.po create mode 100644 docs/pt-BR/manage-cloud.po create mode 100644 docs/pt-BR/management-server-install-client.po create mode 100644 docs/pt-BR/management-server-install-complete.po create mode 100644 docs/pt-BR/management-server-install-db-external.po create mode 100644 docs/pt-BR/management-server-install-db-local.po create mode 100644 docs/pt-BR/management-server-install-db.po create mode 100644 docs/pt-BR/management-server-install-flow.po create mode 100644 docs/pt-BR/management-server-install-multi-node.po create mode 100644 docs/pt-BR/management-server-install-nfs-shares.po create mode 100644 docs/pt-BR/management-server-install-overview.po create mode 100644 docs/pt-BR/management-server-install-prepare-os.po create mode 100644 docs/pt-BR/management-server-install-systemvm.po create mode 100644 docs/pt-BR/management-server-lb.po create mode 100644 docs/pt-BR/management-server-overview.po create mode 100644 docs/pt-BR/manual-live-migration.po create mode 100644 docs/pt-BR/minimum-system-requirements.po create mode 100644 docs/pt-BR/multi_node_management_server.po create mode 100644 docs/pt-BR/multi_node_overview.po create mode 100644 docs/pt-BR/multi_site_deployment.po create mode 100644 docs/pt-BR/network-offerings.po create mode 100644 docs/pt-BR/network-rate.po create mode 100644 docs/pt-BR/network-service-providers.po create mode 100644 docs/pt-BR/network-setup.po create mode 100644 docs/pt-BR/networking-in-a-pod.po create mode 100644 docs/pt-BR/networking-in-a-zone.po create mode 100644 docs/pt-BR/networking-overview.po create mode 100644 docs/pt-BR/networking_overview.po create mode 100644 docs/pt-BR/networks.po create mode 100644 docs/pt-BR/offerings.po create mode 100644 docs/pt-BR/ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po create mode 100644 docs/pt-BR/ovm-install.po create mode 100644 docs/pt-BR/ovm-requirements.po create mode 100644 docs/pt-BR/persistent-network.po create mode 100644 docs/pt-BR/physical-network-configuration-settings.po create mode 100644 docs/pt-BR/pod-add.po create mode 100644 docs/pt-BR/port-forwarding.po create mode 100644 docs/pt-BR/prepare-system-vm-template.po create mode 100644 docs/pt-BR/primary-storage-add.po create mode 100644 docs/pt-BR/primary-storage.po create mode 100644 docs/pt-BR/provisioning-steps-overview.po create mode 100644 docs/pt-BR/provisioning-steps.po create mode 100644 docs/pt-BR/release-ip-address.po create mode 100644 docs/pt-BR/release-ip-for-vpc.po create mode 100644 docs/pt-BR/remove-tier.po create mode 100644 docs/pt-BR/remove-vpc.po create mode 100644 docs/pt-BR/resizing-volumes.po create mode 100644 docs/pt-BR/secondary-storage-add.po create mode 100644 docs/pt-BR/secondary-storage.po create mode 100644 docs/pt-BR/security-groups.po create mode 100644 docs/pt-BR/separate_storage_network.po create mode 100644 docs/pt-BR/set-database-buffer-pool-size.po create mode 100644 docs/pt-BR/set-global-project-resource-limits.po create mode 100644 docs/pt-BR/set-projects-creator-permissions.po create mode 100644 docs/pt-BR/set-up-invitations.po create mode 100644 docs/pt-BR/site-to-site-vpn.po create mode 100644 docs/pt-BR/small_scale_deployment.po create mode 100644 docs/pt-BR/static-nat.po create mode 100644 docs/pt-BR/system-reserved-ip-addresses.po create mode 100644 docs/pt-BR/templates.po create mode 100644 docs/pt-BR/troubleshooting-working-with-server-logs.po create mode 100644 docs/pt-BR/ui.po create mode 100644 docs/pt-BR/using-multiple-guest-networks.po create mode 100644 docs/pt-BR/using-netscaler-load-balancers.po create mode 100644 docs/pt-BR/using-sshkeys.po create mode 100644 docs/pt-BR/using-vpn-with-windows.po create mode 100644 docs/pt-BR/vmware-install.po create mode 100644 docs/pt-BR/vmware-requirements.po create mode 100644 docs/pt-BR/vpn.po create mode 100644 docs/pt-BR/whatis.po create mode 100644 docs/pt-BR/whats-in-this-adminguide.po create mode 100644 docs/pt-BR/who-should-read-installation.po create mode 100644 docs/pt-BR/windows-installation.po create mode 100644 docs/pt-BR/working-with-templates.po create mode 100644 docs/pt-BR/zone-add.po create mode 100644 docs/zh-CN/Admin_Guide.po create mode 100644 docs/zh-CN/Author_Group.po create mode 100644 docs/zh-CN/Book_Info.po create mode 100644 docs/zh-CN/Book_Info_Release_Notes_4-0.po create mode 100644 docs/zh-CN/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po create mode 100644 docs/zh-CN/Developers_Guide.po create mode 100644 docs/zh-CN/Installation_Guide.po create mode 100644 docs/zh-CN/LDAPserver-for-user-authentication.po create mode 100644 docs/zh-CN/Preface.po create mode 100644 docs/zh-CN/Release_Notes.po create mode 100644 docs/zh-CN/Revision_History.po create mode 100644 docs/zh-CN/Revision_History_Install_Guide.po create mode 100644 docs/zh-CN/SSL-keystore-path-and-password.po create mode 100644 docs/zh-CN/VPN-user-usage-record-format.po create mode 100644 docs/zh-CN/about-clusters.po create mode 100644 docs/zh-CN/about-hosts.po create mode 100644 docs/zh-CN/about-physical-networks.po create mode 100644 docs/zh-CN/about-pods.po create mode 100644 docs/zh-CN/about-primary-storage.po create mode 100644 docs/zh-CN/about-secondary-storage.po create mode 100644 docs/zh-CN/about-virtual-networks.po create mode 100644 docs/zh-CN/about-working-with-vms.po create mode 100644 docs/zh-CN/about-zones.po create mode 100644 docs/zh-CN/accept-membership-invite.po create mode 100644 docs/zh-CN/accessing-vms.po create mode 100644 docs/zh-CN/accounts-users-domains.po create mode 100644 docs/zh-CN/accounts.po create mode 100644 docs/zh-CN/acquire-new-ip-address.po create mode 100644 docs/zh-CN/acquire-new-ip-for-vpc.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-additional-guest-network.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-clusters-kvm-xenserver.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-clusters-ovm.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-gateway-vpc.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-ingress-egress-rules.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-iso.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-load-balancer-rule.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-loadbalancer-rule-vpc.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-members-to-projects.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-more-clusters.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-portforward-rule-vpc.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-primary-storage.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-projects-members-from-ui.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-remove-nic.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-secondary-storage.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-security-group.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-tier.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-vm-to-tier.po create mode 100644 docs/zh-CN/add-vpc.po create mode 100644 docs/zh-CN/added-API-commands-4-0.po create mode 100644 docs/zh-CN/added-API-commands.po create mode 100644 docs/zh-CN/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po create mode 100644 docs/zh-CN/admin-alerts.po create mode 100644 docs/zh-CN/admin-guide.po create mode 100644 docs/zh-CN/advanced-zone-configuration.po create mode 100644 docs/zh-CN/advanced-zone-guest-ip-addresses.po create mode 100644 docs/zh-CN/advanced-zone-network-traffic-types.po create mode 100644 docs/zh-CN/advanced-zone-physical-network-configuration.po create mode 100644 docs/zh-CN/advanced-zone-public-ip-addresses.po create mode 100644 docs/zh-CN/allocators.po create mode 100644 docs/zh-CN/api-calls.po create mode 100644 docs/zh-CN/api-overview.po create mode 100644 docs/zh-CN/api-reference.po create mode 100644 docs/zh-CN/attach-iso-to-vm.po create mode 100644 docs/zh-CN/attaching-volume.po create mode 100644 docs/zh-CN/automatic-snapshot-creation-retention.po create mode 100644 docs/zh-CN/autoscale.po create mode 100644 docs/zh-CN/aws-ec2-configuration.po create mode 100644 docs/zh-CN/basic-adv-networking.po create mode 100644 docs/zh-CN/basic-zone-configuration.po create mode 100644 docs/zh-CN/basic-zone-guest-ip-addresses.po create mode 100644 docs/zh-CN/basic-zone-network-traffic-types.po create mode 100644 docs/zh-CN/basic-zone-physical-network-configuration.po create mode 100644 docs/zh-CN/best-practices-for-vms.po create mode 100644 docs/zh-CN/best-practices-primary-storage.po create mode 100644 docs/zh-CN/best-practices-secondary-storage.po create mode 100644 docs/zh-CN/best-practices-templates.po create mode 100644 docs/zh-CN/best-practices-virtual-router.po create mode 100644 docs/zh-CN/build-deb.po create mode 100644 docs/zh-CN/build-rpm.po create mode 100644 docs/zh-CN/building-devcloud.po create mode 100644 docs/zh-CN/building-marvin.po create mode 100644 docs/zh-CN/building-prerequisites.po create mode 100644 docs/zh-CN/building-with-maven-deploy.po create mode 100644 docs/zh-CN/building-with-maven-steps.po create mode 100644 docs/zh-CN/building-with-maven.po create mode 100644 docs/zh-CN/change-database-config.po create mode 100644 docs/zh-CN/change-host-password.po create mode 100644 docs/zh-CN/change-network-offering-on-guest-network.po create mode 100644 docs/zh-CN/changed-apicommands-4-0.po create mode 100644 docs/zh-CN/changing-root-password.po create mode 100644 docs/zh-CN/changing-secondary-storage-ip.po create mode 100644 docs/zh-CN/changing-secondary-storage-servers.po create mode 100644 docs/zh-CN/changing-service-offering-for-vm.po create mode 100644 docs/zh-CN/changing-vm-name-os-group.po create mode 100644 docs/zh-CN/choosing-a-deployment-architecture.po create mode 100644 docs/zh-CN/cisco3750-hardware.po create mode 100644 docs/zh-CN/cisco3750-layer2.po create mode 100644 docs/zh-CN/citrix-xenserver-installation.po create mode 100644 docs/zh-CN/cloud-infrastructure-concepts.po create mode 100644 docs/zh-CN/cloudmonkey.po create mode 100644 docs/zh-CN/cloudstack-api.po create mode 100644 docs/zh-CN/cloudstack.po create mode 100644 docs/zh-CN/cluster-add.po create mode 100644 docs/zh-CN/compatibility-matrix.po create mode 100644 docs/zh-CN/compute-disk-service-offerings.po create mode 100644 docs/zh-CN/concepts.po create mode 100644 docs/zh-CN/configure-acl.po create mode 100644 docs/zh-CN/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po create mode 100644 docs/zh-CN/configure-public-traffic-in-an-advanced-zone.po create mode 100644 docs/zh-CN/configure-snmp-rhel.po create mode 100644 docs/zh-CN/configure-usage-server.po create mode 100644 docs/zh-CN/configure-virtual-router.po create mode 100644 docs/zh-CN/configure-vpn.po create mode 100644 docs/zh-CN/configure-xenserver-dom0-memory.po create mode 100644 docs/zh-CN/configuring-projects.po create mode 100644 docs/zh-CN/console-proxy.po create mode 100644 docs/zh-CN/convert-hyperv-vm-to-template.po create mode 100644 docs/zh-CN/create-bare-metal-template.po create mode 100644 docs/zh-CN/create-new-projects.po create mode 100644 docs/zh-CN/create-template-from-existing-vm.po create mode 100644 docs/zh-CN/create-template-from-snapshot.po create mode 100644 docs/zh-CN/create-templates-overview.po create mode 100644 docs/zh-CN/create-vpn-connection-vpc.po create mode 100644 docs/zh-CN/create-vpn-customer-gateway.po create mode 100644 docs/zh-CN/create-vpn-gateway-for-vpc.po create mode 100644 docs/zh-CN/create-vr-network-offering.po create mode 100644 docs/zh-CN/create-windows-template.po create mode 100644 docs/zh-CN/creating-compute-offerings.po create mode 100644 docs/zh-CN/creating-disk-offerings.po create mode 100644 docs/zh-CN/creating-network-offerings.po create mode 100644 docs/zh-CN/creating-new-volumes.po create mode 100644 docs/zh-CN/creating-system-service-offerings.po create mode 100644 docs/zh-CN/creating-vms.po create mode 100644 docs/zh-CN/customizing-dns.po create mode 100644 docs/zh-CN/default-account-resource-limit.po create mode 100644 docs/zh-CN/default-template.po create mode 100644 docs/zh-CN/delete-reset-vpn.po create mode 100644 docs/zh-CN/delete-templates.po create mode 100644 docs/zh-CN/deleting-vms.po create mode 100644 docs/zh-CN/detach-move-volumes.po create mode 100644 docs/zh-CN/developer-getting-started.po create mode 100644 docs/zh-CN/disable-enable-zones-pods-clusters.po create mode 100644 docs/zh-CN/disk-volume-usage-record-format.po create mode 100644 docs/zh-CN/dns-dhcp.po create mode 100644 docs/zh-CN/domains.po create mode 100644 docs/zh-CN/egress-firewall-rule.po create mode 100644 docs/zh-CN/enable-disable-static-nat-vpc.po create mode 100644 docs/zh-CN/enable-disable-static-nat.po create mode 100644 docs/zh-CN/enable-security-groups.po create mode 100644 docs/zh-CN/enabling-port-8096.po create mode 100644 docs/zh-CN/end-user-ui-overview.po create mode 100644 docs/zh-CN/error-handling.po create mode 100644 docs/zh-CN/event-framework.po create mode 100644 docs/zh-CN/event-log-queries.po create mode 100644 docs/zh-CN/events.po create mode 100644 docs/zh-CN/example-LDAP-configuration-commands.po create mode 100644 docs/zh-CN/example-response-from-listUsageRecords.po create mode 100644 docs/zh-CN/export-template.po create mode 100644 docs/zh-CN/external-firewalls-and-load-balancers.po create mode 100644 docs/zh-CN/external-fw-topology-req.po create mode 100644 docs/zh-CN/external-guest-firewall-integration.po create mode 100644 docs/zh-CN/external-guest-lb-integration.po create mode 100644 docs/zh-CN/feature-overview.po create mode 100644 docs/zh-CN/firewall-rules.po create mode 100644 docs/zh-CN/first_ms_node_install.po create mode 100644 docs/zh-CN/getting-release.po create mode 100644 docs/zh-CN/global-config.po create mode 100644 docs/zh-CN/guest-ip-ranges.po create mode 100644 docs/zh-CN/guest-network.po create mode 100644 docs/zh-CN/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po create mode 100644 docs/zh-CN/guest-traffic.po create mode 100644 docs/zh-CN/ha-enabled-vm.po create mode 100644 docs/zh-CN/ha-for-hosts.po create mode 100644 docs/zh-CN/host-add-vsphere.po create mode 100644 docs/zh-CN/host-add-xenserver-kvm-ovm.po create mode 100644 docs/zh-CN/host-add.po create mode 100644 docs/zh-CN/host-allocation.po create mode 100644 docs/zh-CN/hypervisor-host-install-agent.po create mode 100644 docs/zh-CN/hypervisor-host-install-libvirt.po create mode 100644 docs/zh-CN/hypervisor-host-install-prepare-os.po create mode 100644 docs/zh-CN/hypervisor-installation.po create mode 100644 docs/zh-CN/hypervisor-kvm-requirements.po create mode 100644 docs/zh-CN/hypervisor-support-for-primarystorage.po create mode 100644 docs/zh-CN/import-ami.po create mode 100644 docs/zh-CN/incremental-snapshots-backup.po create mode 100644 docs/zh-CN/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po create mode 100644 docs/zh-CN/initialize-and-test.po create mode 100644 docs/zh-CN/install-usage-server.po create mode 100644 docs/zh-CN/installation-complete.po create mode 100644 docs/zh-CN/installation-steps-overview.po create mode 100644 docs/zh-CN/installation.po create mode 100644 docs/zh-CN/installation_steps_overview.po create mode 100644 docs/zh-CN/inter-vlan-routing.po create mode 100644 docs/zh-CN/introduction.po create mode 100644 docs/zh-CN/ip-forwarding-firewalling.po create mode 100644 docs/zh-CN/ip-load-balancing.po create mode 100644 docs/zh-CN/isolated-networks.po create mode 100644 docs/zh-CN/job-status.po create mode 100644 docs/zh-CN/large_scale_redundant_setup.po create mode 100644 docs/zh-CN/layer2-switch.po create mode 100644 docs/zh-CN/linux-installation.po create mode 100644 docs/zh-CN/load-balancer-rules.po create mode 100644 docs/zh-CN/log-in-root-admin.po create mode 100644 docs/zh-CN/log-in.po create mode 100644 docs/zh-CN/long-running-job-events.po create mode 100644 docs/zh-CN/maintain-hypervisors-on-hosts.po create mode 100644 docs/zh-CN/maintenance-mode-for-primary-storage.po create mode 100644 docs/zh-CN/making-api-request.po create mode 100644 docs/zh-CN/manage-cloud.po create mode 100644 docs/zh-CN/management-server-install-client.po create mode 100644 docs/zh-CN/management-server-install-db-external.po create mode 100644 docs/zh-CN/management-server-install-db-local.po create mode 100644 docs/zh-CN/management-server-install-db.po create mode 100644 docs/zh-CN/management-server-install-flow.po create mode 100644 docs/zh-CN/management-server-install-nfs-shares.po create mode 100644 docs/zh-CN/management-server-install-overview.po create mode 100644 docs/zh-CN/management-server-install-prepare-os.po create mode 100644 docs/zh-CN/management-server-install-systemvm.po create mode 100644 docs/zh-CN/management-server-lb.po create mode 100644 docs/zh-CN/management-server-overview.po create mode 100644 docs/zh-CN/manual-live-migration.po create mode 100644 docs/zh-CN/marvin.po create mode 100644 docs/zh-CN/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po create mode 100644 docs/zh-CN/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po create mode 100644 docs/zh-CN/minimum-system-requirements.po create mode 100644 docs/zh-CN/modify-delete-service-offerings.po create mode 100644 docs/zh-CN/multi_node_management_server.po create mode 100644 docs/zh-CN/multi_node_overview.po create mode 100644 docs/zh-CN/multiple-system-vm-vmware.po create mode 100644 docs/zh-CN/network-offering-usage-record-format.po create mode 100644 docs/zh-CN/network-offerings.po create mode 100644 docs/zh-CN/network-rate.po create mode 100644 docs/zh-CN/network-service-providers.po create mode 100644 docs/zh-CN/network-setup.po create mode 100644 docs/zh-CN/network-usage-record-format.po create mode 100644 docs/zh-CN/networking-in-a-pod.po create mode 100644 docs/zh-CN/networking-in-a-zone.po create mode 100644 docs/zh-CN/networking-overview.po create mode 100644 docs/zh-CN/networking_overview.po create mode 100644 docs/zh-CN/networks.po create mode 100644 docs/zh-CN/nfs-shares-on-separate-server.po create mode 100644 docs/zh-CN/offerings.po create mode 100644 docs/zh-CN/over-provisioning-service-offering-limits.po create mode 100644 docs/zh-CN/ovm-install.po create mode 100644 docs/zh-CN/ovm-requirements.po create mode 100644 docs/zh-CN/per-domain-limits.po create mode 100644 docs/zh-CN/performance-monitoring.po create mode 100644 docs/zh-CN/persistent-network.po create mode 100644 docs/zh-CN/physical-network-configuration-settings.po create mode 100644 docs/zh-CN/plugin-niciranvp-features.po create mode 100644 docs/zh-CN/plugin-niciranvp-preparations.po create mode 100644 docs/zh-CN/plugin-niciranvp-revisions.po create mode 100644 docs/zh-CN/pod-add.po create mode 100644 docs/zh-CN/port-forwarding.po create mode 100644 docs/zh-CN/prepare-system-vm-template.po create mode 100644 docs/zh-CN/primary-storage-add.po create mode 100644 docs/zh-CN/primary-storage-outage-and-data-loss.po create mode 100644 docs/zh-CN/primary-storage.po create mode 100644 docs/zh-CN/private-public-template.po create mode 100644 docs/zh-CN/projects.po create mode 100644 docs/zh-CN/provisioning-auth-api.po create mode 100644 docs/zh-CN/provisioning-steps-overview.po create mode 100644 docs/zh-CN/provisioning-steps.po create mode 100644 docs/zh-CN/query-filter.po create mode 100644 docs/zh-CN/re-install-hosts.po create mode 100644 docs/zh-CN/release-ip-address.po create mode 100644 docs/zh-CN/release-ip-for-vpc.po create mode 100644 docs/zh-CN/remove-member-from-project.po create mode 100644 docs/zh-CN/remove-tier.po create mode 100644 docs/zh-CN/remove-vpc.po create mode 100644 docs/zh-CN/removed-API-commands.po create mode 100644 docs/zh-CN/removing-hosts.po create mode 100644 docs/zh-CN/removing-vsphere-hosts.po create mode 100644 docs/zh-CN/removing-xenserver-kvm-hosts.po create mode 100644 docs/zh-CN/requirements-templates.po create mode 100644 docs/zh-CN/resizing-volumes.po create mode 100644 docs/zh-CN/response-formats.po create mode 100644 docs/zh-CN/responses.po create mode 100644 docs/zh-CN/roles.po create mode 100644 docs/zh-CN/root-admin-ui-overview.po create mode 100644 docs/zh-CN/runtime-allocation-virtual-network-resources.po create mode 100644 docs/zh-CN/scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts.po create mode 100644 docs/zh-CN/secondary-storage-add.po create mode 100644 docs/zh-CN/secondary-storage-outage-and-data-loss.po create mode 100644 docs/zh-CN/secondary-storage-vm.po create mode 100644 docs/zh-CN/secondary-storage.po create mode 100644 docs/zh-CN/security-groups.po create mode 100644 docs/zh-CN/security-req.po create mode 100644 docs/zh-CN/send-projects-membership-invitation.po create mode 100644 docs/zh-CN/separate_storage_network.po create mode 100644 docs/zh-CN/service-offerings.po create mode 100644 docs/zh-CN/set-database-buffer-pool-size.po create mode 100644 docs/zh-CN/set-global-project-resource-limits.po create mode 100644 docs/zh-CN/set-monitor-total-vm-limits-per-host.po create mode 100644 docs/zh-CN/set-per-project-resource-limits.po create mode 100644 docs/zh-CN/set-projects-creator-permissions.po create mode 100644 docs/zh-CN/set-resource-limits-for-projects.po create mode 100644 docs/zh-CN/set-up-invitations.po create mode 100644 docs/zh-CN/shared-networks.po create mode 100644 docs/zh-CN/signing-api-requests.po create mode 100644 docs/zh-CN/site-to-site-vpn.po create mode 100644 docs/zh-CN/snapshot-restore.po create mode 100644 docs/zh-CN/source-build.po create mode 100644 docs/zh-CN/static-nat.po create mode 100644 docs/zh-CN/stop-restart-management-server.po create mode 100644 docs/zh-CN/stopped-vm.po create mode 100644 docs/zh-CN/stopping-and-starting-vms.po create mode 100644 docs/zh-CN/storage-tags.po create mode 100644 docs/zh-CN/storage.po create mode 100644 docs/zh-CN/suspend-project.po create mode 100644 docs/zh-CN/sys-offering-sysvm.po create mode 100644 docs/zh-CN/system-service-offerings.po create mode 100644 docs/zh-CN/system-vm-template.po create mode 100644 docs/zh-CN/template-iso-snapshot-usage-record-format.po create mode 100644 docs/zh-CN/templates.po create mode 100644 docs/zh-CN/time-zones.po create mode 100644 docs/zh-CN/tools.po create mode 100644 docs/zh-CN/topology-req.po create mode 100644 docs/zh-CN/troubleshooting-lb-rules-fails.po create mode 100644 docs/zh-CN/troubleshooting-recover-lost-virtual-router.po create mode 100644 docs/zh-CN/troubleshooting-unable-to-deploy-vms.po create mode 100644 docs/zh-CN/troubleshooting-unable-to-power-on-vm.po create mode 100644 docs/zh-CN/troubleshooting-working-with-server-logs.po create mode 100644 docs/zh-CN/troubleshooting.po create mode 100644 docs/zh-CN/troublesht-dataloss-on-exp-primary-storage.po create mode 100644 docs/zh-CN/troublesht-mtn-mode-not-working-on-vCenter.po create mode 100644 docs/zh-CN/tuning.po create mode 100644 docs/zh-CN/ui.po create mode 100644 docs/zh-CN/upgrade-virtual-router-with-service-offering.po create mode 100644 docs/zh-CN/upload-existing-volume-to-vm.po create mode 100644 docs/zh-CN/upload-template.po create mode 100644 docs/zh-CN/usage-record-format.po create mode 100644 docs/zh-CN/usage-types.po create mode 100644 docs/zh-CN/use-project-view.po create mode 100644 docs/zh-CN/using-multiple-guest-networks.po create mode 100644 docs/zh-CN/using-vpn-with-mac.po create mode 100644 docs/zh-CN/virtual-machine-usage-record-format.po create mode 100644 docs/zh-CN/virtual-machines.po create mode 100644 docs/zh-CN/virtual-router.po create mode 100644 docs/zh-CN/vlan-allocation-eg.po create mode 100644 docs/zh-CN/vlan-provisioning.po create mode 100644 docs/zh-CN/vm-storage-migration.po create mode 100644 docs/zh-CN/vmware-install.po create mode 100644 docs/zh-CN/vmware-requirements.po create mode 100644 docs/zh-CN/vmware-topology-req.po create mode 100644 docs/zh-CN/volume-status.po create mode 100644 docs/zh-CN/vpn.po create mode 100644 docs/zh-CN/whats-in-this-adminguide.po create mode 100644 docs/zh-CN/whats-new.po create mode 100644 docs/zh-CN/who-should-read-installation.po create mode 100644 docs/zh-CN/windows-installation.po create mode 100644 docs/zh-CN/work-with-usage.po create mode 100644 docs/zh-CN/working-with-iso.po create mode 100644 docs/zh-CN/working-with-snapshots.po create mode 100644 docs/zh-CN/working-with-templates.po create mode 100644 docs/zh-CN/working-with-volumes.po create mode 100644 docs/zh-CN/xenserver-maintenance-mode.po create mode 100644 docs/zh-CN/xenserver-topology-req.po create mode 100644 docs/zh-CN/zone-add.po create mode 100644 docs/zh-TW/Admin_Guide.po create mode 100644 docs/zh-TW/Book_Info.po create mode 100644 docs/zh-TW/Book_Info_Release_Notes_4-0.po create mode 100644 docs/zh-TW/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po create mode 100644 docs/zh-TW/Developers_Guide.po create mode 100644 docs/zh-TW/Installation_Guide.po create mode 100644 docs/zh-TW/Preface.po create mode 100644 docs/zh-TW/Release_Notes.po create mode 100644 docs/zh-TW/Revision_History.po create mode 100644 docs/zh-TW/Revision_History_Install_Guide.po create mode 100644 docs/zh-TW/about-clusters.po create mode 100644 docs/zh-TW/acquire-new-ip-address.po create mode 100644 docs/zh-TW/acquire-new-ip-for-vpc.po create mode 100644 docs/zh-TW/add-additional-guest-network.po create mode 100644 docs/zh-TW/add-clusters-ovm.po create mode 100644 docs/zh-TW/add-gateway-vpc.po create mode 100644 docs/zh-TW/add-ingress-egress-rules.po create mode 100644 docs/zh-TW/add-iso.po create mode 100644 docs/zh-TW/add-load-balancer-rule.po create mode 100644 docs/zh-TW/add-loadbalancer-rule-vpc.po create mode 100644 docs/zh-TW/add-more-clusters.po create mode 100644 docs/zh-TW/add-portforward-rule-vpc.po create mode 100644 docs/zh-TW/add-security-group.po create mode 100644 docs/zh-TW/add-tier.po create mode 100644 docs/zh-TW/add-vm-to-tier.po create mode 100644 docs/zh-TW/add-vpc.po create mode 100644 docs/zh-TW/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po create mode 100644 docs/zh-TW/advanced-zone-configuration.po create mode 100644 docs/zh-TW/api-calls.po create mode 100644 docs/zh-TW/autoscale.po create mode 100644 docs/zh-TW/change-network-offering-on-guest-network.po create mode 100644 docs/zh-TW/cloudmonkey.po create mode 100644 docs/zh-TW/cloudstack.po create mode 100644 docs/zh-TW/cluster-add.po create mode 100644 docs/zh-TW/concepts.po create mode 100644 docs/zh-TW/configure-acl.po create mode 100644 docs/zh-TW/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po create mode 100644 docs/zh-TW/configure-vpn.po create mode 100644 docs/zh-TW/create-bare-metal-template.po create mode 100644 docs/zh-TW/create-template-from-existing-vm.po create mode 100644 docs/zh-TW/create-vpn-connection-vpc.po create mode 100644 docs/zh-TW/create-vpn-customer-gateway.po create mode 100644 docs/zh-TW/create-vpn-gateway-for-vpc.po create mode 100644 docs/zh-TW/creating-compute-offerings.po create mode 100644 docs/zh-TW/creating-disk-offerings.po create mode 100644 docs/zh-TW/creating-network-offerings.po create mode 100644 docs/zh-TW/creating-system-service-offerings.po create mode 100644 docs/zh-TW/delete-reset-vpn.po create mode 100644 docs/zh-TW/egress-firewall-rule.po create mode 100644 docs/zh-TW/enable-disable-static-nat-vpc.po create mode 100644 docs/zh-TW/enable-disable-static-nat.po create mode 100644 docs/zh-TW/event-framework.po create mode 100644 docs/zh-TW/firewall-rules.po create mode 100644 docs/zh-TW/hypervisor-host-install-agent.po create mode 100644 docs/zh-TW/hypervisor-host-install-finish.po create mode 100644 docs/zh-TW/hypervisor-host-install-libvirt.po create mode 100644 docs/zh-TW/hypervisor-host-install-overview.po create mode 100644 docs/zh-TW/hypervisor-host-install-security-policies.po create mode 100644 docs/zh-TW/hypervisor-support-for-primarystorage.po create mode 100644 docs/zh-TW/ip-load-balancing.po create mode 100644 docs/zh-TW/linux-installation.po create mode 100644 docs/zh-TW/load-balancer-rules.po create mode 100644 docs/zh-TW/log-in-root-admin.po create mode 100644 docs/zh-TW/log-in.po create mode 100644 docs/zh-TW/manage-cloud.po create mode 100644 docs/zh-TW/management-server-install-db-local.po create mode 100644 docs/zh-TW/management-server-install-flow.po create mode 100644 docs/zh-TW/management-server-install-nfs-shares.po create mode 100644 docs/zh-TW/management-server-install-overview.po create mode 100644 docs/zh-TW/management-server-lb.po create mode 100644 docs/zh-TW/multi_node_overview.po create mode 100644 docs/zh-TW/network-offerings.po create mode 100644 docs/zh-TW/network-service-providers.po create mode 100644 docs/zh-TW/ovm-install.po create mode 100644 docs/zh-TW/ovm-requirements.po create mode 100644 docs/zh-TW/plugin-niciranvp-preparations.po create mode 100644 docs/zh-TW/plugin-niciranvp-revisions.po create mode 100644 docs/zh-TW/pod-add.po create mode 100644 docs/zh-TW/port-forwarding.po create mode 100644 docs/zh-TW/primary-storage.po create mode 100644 docs/zh-TW/projects.po create mode 100644 docs/zh-TW/release-ip-address.po create mode 100644 docs/zh-TW/release-ip-for-vpc.po create mode 100644 docs/zh-TW/remove-tier.po create mode 100644 docs/zh-TW/remove-vpc.po create mode 100644 docs/zh-TW/secondary-storage.po create mode 100644 docs/zh-TW/using-vpn-with-windows.po create mode 100644 docs/zh-TW/virtual-machines.po create mode 100644 docs/zh-TW/work-with-usage.po diff --git a/docs/ja-JP/Admin_Guide.po b/docs/ja-JP/Admin_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..b3f9043bef5 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/Admin_Guide.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 13:00+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Administrator's Guide" +msgstr "&PRODUCT; 管理者ガイド" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Administration Guide for &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT; 管理ガイド" diff --git a/docs/ja-JP/Book_Info.po b/docs/ja-JP/Book_Info.po new file mode 100644 index 00000000000..ef431d0a1e4 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/Book_Info.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 01:47+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Guide" +msgstr "&PRODUCT; ガイド" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Revised August 9, 2012 10:48 pm Pacific" +msgstr "" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Complete technical documentation of &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT; 完全技術ドキュメント" diff --git a/docs/ja-JP/Book_Info_Release_Notes_4-0.po b/docs/ja-JP/Book_Info_Release_Notes_4-0.po new file mode 100644 index 00000000000..6a71191a964 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/Book_Info_Release_Notes_4-0.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:31+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Version 4.0.0-incubating Release Notes" +msgstr "" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Revised October 17, 2012 19:49 UTC" +msgstr "" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Release notes for the Apache CloudStack 4.0.0-incubating release." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po b/docs/ja-JP/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..e47a0abc7cb --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-30 07:53+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Plugin Guide for the Nicira NVP Plugin" +msgstr "&PRODUCT; Nicira NVPのためのプラグインガイド" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Plugin Guide for the Nicira NVP Plugin." +msgstr "Nicira NVPのためのプラグインガイド" diff --git a/docs/ja-JP/Developers_Guide.po b/docs/ja-JP/Developers_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..231bf4ec312 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/Developers_Guide.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 18:21+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Developer's Guide" +msgstr "&PRODUCT; 開発者ガイド" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This guide shows how to develop &PRODUCT;, use the API for operation and " +"integration, access the usage data and use &PRODUCT; specific tools to ease " +"development, testing and integration." +msgstr "このガイドではどのように &PRODUCT; を開発するか、各種操作や統合にどのように API を利用するのか、使用率データへのアクセス、より簡単に開発するための &PRODUCT; 独自ツールの使い方、テストと統合に関してを説明します。" diff --git a/docs/ja-JP/Installation_Guide.po b/docs/ja-JP/Installation_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..28820cf72b3 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/Installation_Guide.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 15:51+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Installation Guide" +msgstr "インストールガイド" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Installation Guide for &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT; のためのインストールガイド。" diff --git a/docs/ja-JP/LDAPserver-for-user-authentication.po b/docs/ja-JP/LDAPserver-for-user-authentication.po new file mode 100644 index 00000000000..d76dd74bdd3 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/LDAPserver-for-user-authentication.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:22+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using an LDAP Server for User Authentication" +msgstr "LDAP サーバーによるユーザー認証" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can use an external LDAP server such as Microsoft Active Directory or " +"ApacheDS to authenticate &PRODUCT; end-users. Just map &PRODUCT; accounts to" +" the corresponding LDAP accounts using a query filter. The query filter is " +"written using the query syntax of the particular LDAP server, and can " +"include special wildcard characters provided by &PRODUCT; for matching " +"common values such as the user’s email address and name. &PRODUCT; will " +"search the external LDAP directory tree starting at a specified base " +"directory and return the distinguished name (DN) and password of the " +"matching user. This information along with the given password is used to " +"authenticate the user.." +msgstr "Microsoft Active Directory や ApacheDS などの外部 LDAP サーバーを使用して &PRODUCT; のエンドユーザーを認証でき ます。クエリフィルターを使用して、&PRODUCT; アカウントを対応する LDAP アカウントにマップする以外に必要な作業はありません。クエリフィルターは使用する LDAP サーバーのクエリ構文で作成します。ユーザーの電子メールアドレスや名前などの共通の値を一致させる、&PRODUCT; の特別なワイルドカード文字を含めることができます。指定する基本ディレクトリから外部 LDAP ディレクトリツリーが &PRODUCT; によって検索され、一致するユーザーの識別名とパスワードが戻されます。この情報と実際に入力されるパスワードを使用して、ユーザーを認証します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To set up LDAP authentication in &PRODUCT;, call the &PRODUCT; API command " +"ldapConfig and provide the following:" +msgstr "&PRODUCT; で LDAP 認証をセットアップするには、&PRODUCT; API コマンドの 「ldapConfig」 を呼び出して次の情報を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hostname or IP address and listening port of the LDAP server" +msgstr "LDAP サーバーのホスト名または IP アドレスとリッスンポート" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Base directory and query filter" +msgstr "基本ディレクトリとクエリフィルター" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Search user DN credentials, which give &PRODUCT; permission to search on the" +" LDAP server" +msgstr "検索ユーザー識別名の資格情報(これにより、&PRODUCT; が LDAP サーバーで検索を行えるようになります)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SSL keystore and password, if SSL is used" +msgstr "SSL キーストアとパスワード(SSL を使用する場合)" diff --git a/docs/ja-JP/Preface.po b/docs/ja-JP/Preface.po new file mode 100644 index 00000000000..049a67379f7 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/Preface.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 12:39+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Preface" +msgstr "序論" diff --git a/docs/ja-JP/Release_Notes.po b/docs/ja-JP/Release_Notes.po new file mode 100644 index 00000000000..cf62bda8923 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/Release_Notes.po @@ -0,0 +1,5284 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:02+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Submitting Feedback and Getting Help" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Apache CloudStack project has mailing lists for users and developers. " +"These are the official channels of communication for the project and are the" +" best way to get answers about using and contributing to CloudStack. It's a " +"good idea to subscribe to the cloudstack-users mailing list if you've " +"deployed or are deploying CloudStack into production, and even for test " +"deployments." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack developer's mailing list (cloudstack-dev) is for discussions " +"about CloudStack development, and is the best list for discussing possible " +"bugs in CloudStack. Anyone contributing to CloudStack should be on this " +"mailing list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also report bugs in CloudStack using the Apache" +" Defect Tracking System." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To posts to the lists, you'll need to be subscribed. See the CloudStack" +" Web site for instructions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade Instructions" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 3.0.2 to 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Perform the following to upgrade from version 3.0.2 to version " +"4.0.0-incubating. Note that some of the steps here are only required if " +"you're using a specific hypervisor. The steps that are hypervisor-specific " +"are called out with a note." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that you query your IP address usage records and process them or make" +" a backup. During the upgrade you will lose the old IP address usage " +"records." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Starting in 3.0.2, the usage record format for IP addresses is the same as " +"the rest of the usage types. Instead of a single record with the assignment " +"and release dates, separate records are generated per aggregation period " +"with start and end dates. After upgrading, any existing IP address usage " +"records in the old format will no longer be available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following upgrade instructions apply only if you're using VMware hosts. " +"If you're not using VMware hosts, skip this step and move on to step 3: " +"stopping all usage servers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In each zone that includes VMware hosts, you need to add a new system VM " +"template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While running the existing 3.0.2 system, log in to the UI as root " +"administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Templates]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select view, click Templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Register template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Register template dialog box is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Register template dialog box, specify the following values (do not " +"change these):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Field" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "値" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "systemvm-vmware-4.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-systemvm-08012012.ova" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone where this hypervisor is used" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor" +msgstr "ハイパーバイザー" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OS Type" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Debian GNU/Linux 5.0 (32-bit)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extractable" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password Enabled" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Featured" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch the screen to be sure that the template downloads successfully and " +"enters the READY state. Do not proceed until this is successful." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop all Usage Servers if running. Run this on all Usage Server hosts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the Management Servers. Run this on all Management Server hosts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the MySQL master, take a backup of the MySQL databases. We recommend " +"performing this step even in test upgrades. If there is an issue, this will " +"assist with debugging." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the following commands, it is assumed that you have set the root password" +" on the database, which is a CloudStack recommended best practice. " +"Substitute your own MySQL root password." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud > cloud-backup.dmp\n" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud_usage > cloud-usage-backup.dmp" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Either build RPM/DEB packages as detailed in the Installation Guide, or use " +"one of the community provided yum/apt repositories to gain access to the " +"&PRODUCT; binaries." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you have configured an appropriate yum or apt repository, you may " +"execute the one of the following commands as appropriate for your " +"environment in order to upgrade &PRODUCT;:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# yum update cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# apt-get update\n" +"# apt-get upgrade cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You will, of course, have to agree to the changes suggested by Yum or APT." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the upgrade output includes a message similar to the following, then some" +" custom content was found in your old components.xml, and you need to merge " +"the two files:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"warning: /etc/cloud/management/components.xml created as " +"/etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Instructions follow in the next step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to your copy of " +"/etc/cloud/management/components.xml the changes will " +"be preserved in the upgrade. However, you need to do the following steps to " +"place these changes in a new version of the file which is compatible with " +"version 4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup copy of " +"/etc/cloud/management/components.xml. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mv /etc/cloud/management/components.xml /etc/cloud/management/components" +".xml-backup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy /etc/cloud/management/components.xml.rpmnew to " +"create a new /etc/cloud/management/components.xml:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cp -ap /etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " +"/etc/cloud/management/components.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Merge your changes from the backup file into the new " +"components.xml." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/cloud/management/components.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than one management server node, repeat the upgrade steps " +"on each node." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start the first Management Server. Do not start any other Management Server " +"nodes yet." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the databases are upgraded. Ensure that the database upgrade is " +"complete. After confirmation, start the other Management Servers one at a " +"time by running the same command on each node." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Failing to restart the Management Server indicates a problem in the upgrade." +" Having the Management Server restarted without any issues indicates that " +"the upgrade is successfully completed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start all Usage Servers (if they were running on your previous version). " +"Perform this on each Usage Server host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional steps are required for each KVM host. These steps will not affect" +" running guests in the cloud. These steps are required only for clouds using" +" KVM as hosts and only on the KVM hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure a yum or apt respository containing the &PRODUCT; packages as " +"outlined in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the running agent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# service cloud-agent stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Update the agent software with one of the following command sets as " +"appropriate for your environment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# yum update cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# apt-get update" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# apt-get upgrade cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start the agent." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-agent start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit /etc/cloud/agent/agent.properties to change the " +"resource parameter from " +"\"com.cloud.agent.resource.computing.LibvirtComputingResource\" to " +"\"com.cloud.hypervisor.kvm.resource.LibvirtComputingResource\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start the cloud agent and cloud management services." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the Management Server is up and running, log in to the CloudStack UI " +"and restart the virtual router for proper functioning of all the features." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the CloudStack UI as administrator, and check the status of the " +"hosts. All hosts should come to Up state (except those that you know to be " +"offline). You may need to wait 20 or 30 minutes, depending on the number of " +"hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: If login fails, clear your browser cache and reload the " +"page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Do not proceed to the next step until the hosts show in Up state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are upgrading from 3.0.2, perform the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the admin port is set to 8096 by using the " +"\"integration.api.port\" global parameter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This port is used by the cloud-sysvmadm script at the end of the upgrade " +"procedure. For information about how to set this parameter, see \"Setting " +"Global Configuration Parameters\" in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "管理サーバーを再起動します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you don't want the admin port to remain open, you can set it to null " +"after the upgrade is done and restart the management server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the cloud-sysvmadm script to stop, then start, all " +"Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and virtual routers. Run the " +"script once on each management server. Substitute your own IP address of the" +" MySQL instance, the MySQL user to connect as, and the password to use for " +"that user. In addition to those parameters, provide the " +"-c and -r arguments. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# nohup cloud-sysvmadm -d 192.168.1.5 -u cloud -p password -c -r " +"> sysvm.log 2>&1 &" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This might take up to an hour or more to run, depending on the number of " +"accounts in the system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If needed, upgrade all Citrix XenServer hypervisor hosts in your cloud to a " +"version supported by CloudStack 4.0.0-incubating. The supported versions are" +" XenServer 5.6 SP2 and 6.0.2. Instructions for upgrade can be found in the " +"CloudStack 4.0.0-incubating Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now apply the XenServer hotfix XS602E003 (and any other needed hotfixes) to " +"XenServer v6.0.2 hypervisor hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disconnect the XenServer cluster from CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation bar of the CloudStack UI, select Infrastructure. " +"Under Clusters, click View All. Select the XenServer cluster and click " +"Actions - Unmanage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This may fail if there are hosts not in one of the states Up, Down, " +"Disconnected, or Alert. You may need to fix that before unmanaging this " +"cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the status of the cluster has reached Unmanaged. Use the " +"CloudStack UI to check on the status. When the cluster is in the unmanaged " +"state, there is no connection to the hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To clean up the VLAN, log in to one XenServer host and run:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now prepare the upgrade by running the following on one XenServer host:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you see a message like \"can't eject CD\", log in to the VM and unmount " +"the CD, then run this script again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upload the hotfix to the XenServer hosts. Always start with the Xen pool " +"master, then the slaves. Using your favorite file copy utility (e.g. " +"WinSCP), copy the hotfixes to the host. Place them in a temporary folder " +"such as /tmp." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On the Xen pool master, upload the hotfix with this command:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "xe patch-upload file-name=XS602E003.xsupdate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a note of the output from this command, which is a UUID for the hotfix " +"file. You'll need it in another step later." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you are applying other hotfixes as well, you can repeat the " +"commands in this section with the appropriate hotfix number. For example, " +"XS602E004.xsupdate." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Manually live migrate all VMs on this host to another host. First, get a " +"list of the VMs on this host:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# xe vm-list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then use this command to migrate each VM. Replace the example host name and " +"VM name with your own:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# xe vm-migrate live=true host=host-name" +" vm=VM-name" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Troubleshooting" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you see a message like \"You attempted an operation on a VM which " +"requires PV drivers to be installed but the drivers were not detected,\" " +"run:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/opt/xensource/bin/make_migratable.sh b6cf79c8-02ee-050b-922f-" +"49583d9f1a14." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Apply the hotfix. First, get the UUID of this host:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe host-list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then use the following command to apply the hotfix. Replace the example host" +" UUID with the current host ID, and replace the hotfix UUID with the output " +"from the patch-upload command you ran on this machine earlier. You can also " +"get the hotfix UUID by running xe patch-list." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"xe patch-apply host-uuid=host-" +"uuid uuid=hotfix-uuid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the following files from the CloudStack Management Server to the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy from here..." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "...to here" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" +msgstr "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" +msgstr "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Only for hotfixes XS602E005 and XS602E007) You need to apply a new Cloud " +"Support Pack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the CSP software onto the XenServer host from one of the following " +"links:" +msgstr "次のリンクのどちらかから XenServer ホストに CSP ソフトウェアをダウンロードします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For hotfix XS602E005: http://coltrane.eng.hq.xensource.com/release/XenServer-6.x/XS-6.0.2/hotfixes/XS602E005/56710" +"/xe-phase-2/xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For hotfix XS602E007: http://coltrane.eng.hq.xensource.com/release/XenServer-6.x/XS-6.0.2/hotfixes/XS602E007/57824" +"/xe-phase-2/xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extract the file:" +msgstr "ファイルの展開:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following script:" +msgstr "以下スクリプトの実行:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" +msgstr "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the XenServer host is part of a zone that uses basic networking, disable " +"Open vSwitch (OVS):" +msgstr "XenServer ホストが基本ネットワーク設定を使用するゾーンの一部である場合は、Open vSwitch(OVS)を無効にし ます。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-switch-network-backend bridge" +msgstr "# xe-switch-network-backend bridge" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reboot this XenServer host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the message \"mv: cannot stat `/etc/cron.daily/logrotate': No such file " +"or directory\" appears, you can safely ignore it." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print " +"$NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On each slave host in the Xen pool, repeat these steps, starting from " +"\"manually live migrate VMs.\"" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Troubleshooting Tip" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If passwords which you know to be valid appear not to work after upgrade, or" +" other UI issues are seen, try clearing your browser cache and reloading the" +" UI page." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 2.2.14 to 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that you query your IPaddress usage records and process them; for " +"example, issue invoices for any usage that you have not yet billed users " +"for." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Starting in 3.0.2, the usage record format for IP addresses is the same as " +"the rest of the usage types. Instead of a single record with the assignment " +"and release dates, separate records are generated per aggregation period " +"with start and end dates. After upgrading to 4.0.0-incubating, any existing " +"IP address usage records in the old format will no longer be available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using version 2.2.0 - 2.2.13, first upgrade to 2.2.14 by using " +"the instructions in the 2.2.14 Release Notes." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If KVM hypervisor is used in your cloud, be sure you completed the step to " +"insert a valid username and password into the host_details table on each KVM" +" node as described in the 2.2.14 Release Notes. This step is critical, as " +"the database will be encrypted after the upgrade to 4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While running the 2.2.14 system, log in to the UI as root administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Using the UI, add a new System VM template for each hypervisor type that is " +"used in your cloud. In each zone, add a system VM template for each " +"hypervisor used in that zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Register template dialog box, specify the following values depending " +"on the hypervisor type (do not change these):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-xenserver-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description: systemvm-xenserver-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.vhd.bz2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Zone: Choose the zone where this hypervisor is used" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor: XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format: VHD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OS Type: Debian GNU/Linux 5.0 (32-bit)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extractable: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password Enabled: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Featured: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "KVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-kvm-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description: systemvm-kvm-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.qcow2.bz2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor: KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format: QCOW2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-vmware-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description: systemvm-vmware-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-" +"systemvm-08012012.ova" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor: VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format: OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch the screen to be sure that the template downloads successfully and " +"enters the READY state. Do not proceed until this is successful" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"WARNING: If you use more than one type of" +" hypervisor in your cloud, be sure you have repeated these steps to download" +" the system VM template for each hypervisor type. Otherwise, the upgrade " +"will fail." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud > cloud-backup.dmp\n" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud_usage > cloud-usage-backup.dmp\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to your existing copy of the file components.xml in" +" your previous-version CloudStack installation, the changes will be " +"preserved in the upgrade. However, you need to do the following steps to " +"place these changes in a new version of the file which is compatible with " +"version 4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"How will you know whether you need to do this? If the upgrade output in the " +"previous step included a message like the following, then some custom " +"content was found in your old components.xml, and you need to merge the two " +"files:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup copy of your " +"/etc/cloud/management/components.xml file. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mv " +"/etc/cloud/management/components.xml " +"/etc/cloud/management/components.xml-backup" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cp -ap " +"/etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " +"/etc/cloud/management/components.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Merge your changes from the backup file into the new components.xml file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# vi /etc/cloud/management/components.xml\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to your existing copy of the " +"/etc/cloud/management/db.properties file in your " +"previous-version CloudStack installation, the changes will be preserved in " +"the upgrade. However, you need to do the following steps to place these " +"changes in a new version of the file which is compatible with version " +"4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup copy of your file " +"/etc/cloud/management/db.properties. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mv " +"/etc/cloud/management/db.properties " +"/etc/cloud/management/db.properties-backup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy /etc/cloud/management/db.properties.rpmnew to " +"create a new /etc/cloud/management/db.properties:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cp -ap " +"/etc/cloud/management/db.properties.rpmnew " +"etc/cloud/management/db.properties" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Merge your changes from the backup file into the new db.properties file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# vi " +"/etc/cloud/management/db.properties" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the management server node, run the following command. It is recommended " +"that you use the command-line flags to provide your own encryption keys. See" +" Password and Key Encryption in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cloud-setup-encryption -e " +"encryption_type -m " +"management_server_key -k " +"database_key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When used without arguments, as in the following example, the default " +"encryption type and keys will be used:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique " +"used to pass in the database encryption password. Default: file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is " +"used to encrypt confidential parameters in the properties file. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to " +"encrypt confidential parameters in the CloudStack database. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat steps 10 - 14 on every management server node. If you provided your " +"own encryption key in step 14, use the same key on all other management " +"servers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the databases are upgraded. Ensure that the database upgrade is " +"complete. You should see a message like \"Complete! Done.\" After " +"confirmation, start the other Management Servers one at a time by running " +"the same command on each node." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(KVM only) Additional steps are required for each KVM host. These steps will" +" not affect running guests in the cloud. These steps are required only for " +"clouds using KVM as hosts and only on the KVM hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure your CloudStack package repositories as outlined in the " +"Installation Guide" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-agent stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Update the agent software with one of the following command sets as " +"appropriate." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" # apt-get update\n" +"# apt-get upgrade cloud-*\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the contents of the agent.properties file to the " +"new agent.properties file by using the following " +"command" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"sed -i " +"'s/com.cloud.agent.resource.computing.LibvirtComputingResource/com.cloud.hypervisor.kvm.resource.LibvirtComputingResource/g'" +" /etc/cloud/agent/agent.properties" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the CloudStack UI as admin, and check the status of the hosts. All" +" hosts should come to Up state (except those that you know to be offline). " +"You may need to wait 20 or 30 minutes, depending on the number of hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Do not proceed to the next step until the hosts show in the Up state. If the" +" hosts do not come to the Up state, contact support." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following script to stop, then start, all Secondary Storage VMs, " +"Console Proxy VMs, and virtual routers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the command once on one management server. Substitute your own IP " +"address of the MySQL instance, the MySQL user to connect as, and the " +"password to use for that user. In addition to those parameters, provide the " +"\"-c\" and \"-r\" arguments. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# nohup cloud-sysvmadm -d 192.168.1.5 -u cloud -p password -c -r > sysvm.log 2>&1 &\n" +"# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the script terminates, check the log to verify correct execution:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The content should be like the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Stopping and starting 1 secondary storage vm(s)...\n" +"Done stopping and starting secondary storage vm(s)\n" +"Stopping and starting 1 console proxy vm(s)...\n" +"Done stopping and starting console proxy vm(s).\n" +"Stopping and starting 4 running routing vm(s)...\n" +"Done restarting router(s).\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you would like additional confirmation that the new system VM templates " +"were correctly applied when these system VMs were rebooted, SSH into the " +"System VM and check the version." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use one of the following techniques, depending on the hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer or KVM:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SSH in by using the link local IP address of the system VM. For example, in " +"the command below, substitute your own path to the private key used to log " +"in to the system VM and your own link local IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following commands on the XenServer or KVM host on which the system " +"VM is present:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# ssh -i private-key-path link-local-ip -p 3922\n" +"# cat /etc/cloudstack-release" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The output should be like the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "Cloudstack Release 4.0.0-incubating Mon Oct 9 15:10:04 PST 2012" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "ESXi" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SSH in using the private IP address of the system VM. For example, in the " +"command below, substitute your own path to the private key used to log in to" +" the system VM and your own private IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following commands on the Management Server:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# ssh -i private-key-path private-ip -p 3922\n" +"# cat /etc/cloudstack-release\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apply the XenServer hotfix XS602E003 (and any other needed hotfixes) to " +"XenServer v6.0.2 hypervisor hosts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the upgrade by running the following on one XenServer host:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you see a message like \"can't eject CD\", log in to the VM and umount " +"the CD, then run this script again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upload the hotfix to the XenServer hosts. Always start with the Xen pool " +"master, then the slaves. Using your favorite file copy utility (e.g. " +"WinSCP), copy the hotfixes to the host. Place them in a temporary folder " +"such as /root or /tmp." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "xe patch-upload file-name=XS602E003.xsupdate" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe vm-list" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe vm-migrate live=true " +"host=host-name vm=VM-" +"name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# xe host-list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"xe patch-apply host-uuid=host-uuid " +"uuid=hotfix-uuid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# xe-switch-network-backend bridge" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk " +"'{print $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Version 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What’s New in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apache CloudStack 4.0.0-incubating includes the following new features:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Inter-VLAN Routing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Inter-VLAN Routing is the capability to route network traffic between VLANs." +" This feature enables you to set up Virtual Private Clouds (VPC) that can " +"hold multi-tier applications. These tiers are deployed on different VLANs " +"that can communicate with each other. You can provision VLANs to the tiers " +"your create, and VMs can be deployed on different tiers, such as Web, " +"Application, or Database. The VLANs are connected to a virtual router, which" +" facilitates communication between the VMs. In effect, you can segment VMs " +"by means of VLANs into different networks that can host multi-tier " +"applications. Such segmentation by means of VLANs logically separate " +"application VMs for higher security and lower broadcasts, while remaining " +"physically connected to the same device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This feature is supported on XenServer and VMware hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "サイト間 VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A Site-to-Site VPN connection helps you establish a secure connection from " +"an enterprise datacenter to the cloud infrastructure. This allows users to " +"access the guest VMs by establishing a VPN connection to the virtual router " +"of the account from a device in the datacenter of the enterprise. Having " +"this facility eliminates the need to establish VPN connections to individual" +" VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The supported endpoints on the remote datacenters are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cisco ISR with IOS 12.4 or later" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Juniper J-Series routers with JunOS 9.5 or later" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Local Storage Support for Data Volumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can now create data volumes on local storage. The data volume is placed " +"on the same XenServer host as the VM instance that is attached to the data " +"volume. These local data volumes can be attached to virtual machines, " +"detached, re-attached, and deleted just as with the other types of data " +"volume. In earlier releases of CloudStack, only the root disk could be " +"placed in local storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage is ideal for scenarios where persistence of data volumes and " +"HA is not required. Some of the benefits include reduced disk I/O latency " +"and cost reduction from using inexpensive local disks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order for local volumes to be used, the feature must be enabled for the " +"zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can create a data disk offering for local storage. When a user creates a" +" new VM, they can select this disk offering in order to cause the data disk " +"volume to be placed in local storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can not migrate a VM that has a volume in local storage to a different " +"host, nor migrate the volume itself away to a different host. If you want to" +" put a host into maintenance mode, you must first stop any VMs with local " +"data volumes on that host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage support for volumes is available for XenServer, KVM, and " +"VMware hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A tag is a key-value pair that stores metadata about a resource in the " +"cloud. Tags are useful for categorizing resources. For example, you can tag " +"a user VM with a value that indicates the user's city of residence. In this " +"case, the key would be \"city\" and the value might be \"Toronto\" or " +"\"Tokyo.\" You can then request CloudStack to find all resources that have a" +" given tag; for example, VMs for users in a given city." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can tag a user virtual machine, volume, snapshot, guest network, " +"template, ISO, firewall rule, port forwarding rule, public IP address, " +"security group, load balancer rule, project, VPC, network ACL, or static " +"route. You can not tag a remote access VPN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can work with tags through the UI or through the new API commands " +"createTags, deleteTags, and listTags. You can define multiple tags for each " +"resource. There is no limit on the number of tags you can define. Each tag " +"can be up to 255 characters long. Users can define tags on the resources " +"they own, and administrators can define tags on any resources in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new optional input parameter, \"tags,\" has been added to many of the " +"list* API commands. The following example shows how to use this new " +"parameter to find all the volumes having tag region=canada OR tag " +"city=Toronto:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=listVolumes\n" +"&listAll=true\n" +"&tags[0].key=region\n" +"&tags[0].value=canada\n" +"&tags[1].key=city\n" +"&tags[1].value=Toronto" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following API commands have the new \"tags\" input parameter:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVirtualMachines" +msgstr "listVirtualMachines" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVolumes" +msgstr "listVolumes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSnapshots" +msgstr "listSnapshots" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworks" +msgstr "listNetworks" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTemplates" +msgstr "listTemplates" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIsos" +msgstr "listIsos" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listFirewallRules" +msgstr "listFirewallRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPortForwardingRules" +msgstr "listPortForwardingRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPublicIpAddresses" +msgstr "listPublicIpAddresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSecurityGroups" +msgstr "listSecurityGroups" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRules" +msgstr "listLoadBalancerRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjects" +msgstr "listProjects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCs" +msgstr "listVPCs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkACLs" +msgstr "listNetworkACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStaticRoutes" +msgstr "listStaticRoutes" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "AWS API Changes for Tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Some changes have been made to the Amazon Web Services API compatibility " +"support in order to accommodate the new tagging feature." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New APIs:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-create-tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add tags to one or more resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-delete-tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remove tags from one or more resources." +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Show currently defined tags." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Changed APIs:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Changed API" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-images" +msgstr "ec2-describe-images" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Output now shows tags defined for each image." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-instances" +msgstr "ec2-describe-instances" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following filters can now be passed in to limit the output result set: " +"tag-key, tag-value and tag:key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-snapshots" +msgstr "ec2-describe-snapshots" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-volumes" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Secure Console Access on XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With the addition of Secure Console feature, users can now securely access " +"the VM consoles on the XenServer hypervisor. You can either SSH or use the " +"View Console option in the Management Server to securely connect to the VMs " +"on the XenServer host. The Management Server uses the xapi API to stream the" +" VM consoles. However, there is no change in the way you can access the " +"console of a VM. This feature is supported on XenServer 5.6 and 6.0 " +"versions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Stopped VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This release supports creating VMs without starting them on the backend. You" +" can determine whether the VM needs to be started as part of the VM " +"deployment. A VM can be deployed in two ways: create and start a VM (the " +"default method); create a VM and leave it in the stopped state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new request parameter, startVM, is introduced in the deployVm API to " +"support the stopped VM feature. The possible values are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "true - The VM starts as a part of the VM deployment" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"false - The VM is left in stopped state at the end of the VM deployment" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Uploading an Existing Volume to a Virtual Machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Existing data can now be made accessible to a virtual machine. This is " +"called uploading a volume to the VM. For example, this is useful to upload " +"data from a local file system and attach it to a VM. Root administrators, " +"domain administrators, and end users can all upload existing volumes to VMs." +" The upload is performed by using HTTP. The uploaded volume is placed in the" +" zone's secondary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This functionality is supported for the following hypervisors:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor : Disk Image Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer : VHD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware : OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM : QCOW2" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Dedicated High-Availability Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"One or more hosts can now be designated for use only by high-availability " +"(HA) enabled VMs that are restarted due to a host failure. Setting up a pool" +" of such dedicated HA hosts as the recovery destination for all HA-enabled " +"VMs make it easier to determine which VMs are restarted as part of the high-" +"availability function. You can designate a host as a dedicated-HA restart " +"node only if the Dedicated HA Hosts feature is enabled by setting the " +"appropriate global configuration parameter." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Support for Amazon Web Services API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This release supports Amazon Web Services APIs, including Elastic Compute " +"Cloud (EC2) API. Fidelity with the EC2 API and the installation experience " +"for this functionality are both enhanced. In prior releases, users were " +"required to install a separate component called CloudBridge, in addition to " +"installing the Management Server. For new installations of CloudStack " +"4.0.0-incubating, this software is installed automatically along with " +"CloudStack and runs in a more closely integrated fashion. The feature is " +"disabled by default, but can be easily enabled by setting the appropriate " +"global configuration parameter and performing a few setup steps." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The Nicira NVP Plugin" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Nicira NVP plug-in allows CloudStack to use the Nicira solution for " +"virtualized network as a provider for CloudStack networks and services. In " +"CloudStack 4.0.0-incubating this plug-in supports the Connectivity service. " +"This service is responsible for creating Layer 2 networks supporting the " +"networks created by guests. When a tenant creates a new network, instead of " +"a traditional VLAN, a logical network will be created by sending the " +"appropriate calls to the Nicira NVP Controller. The plug-in has been tested " +"with Nicira NVP versions 2.1.0, 2.2.0 and 2.2.1." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The BigSwitch Controller Plugin" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The BigSwitch Controller plug-in adds OpenFlow based solution for network " +"virtualization to CloudStack. The plugin supports both BigSwitch commercial " +"controller and the opensource Floodlight controller. The plugin functions as" +" a provider for CloudStack networks and Connectivity service. This service " +"is responsible for creating Layer 2 networks supporting the networks created" +" by guests. When a tenant creates a new network, a virutal network segment " +"will be created by sending the appropriate calls to the BigSwitch " +"Controller." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Support for CAStor Cluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack 4.0.0-incubating supports using a CAStor cluster as the back-end " +"storage system for a CloudStack S3 front-end. The CAStor back-end storage " +"for CloudStack extends the existing storage classes and allows the storage " +"configuration attribute to point to a CAStor cluster. This feature makes use" +" of the CloudStack server's local disk to spool files before writing them to" +" CAStor when handling the PUT operations. However, a file must be " +"successfully written into the CAStor cluster prior to the return of a " +"success code to the S3 client to ensure that the transaction outcome is " +"correctly reported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The S3 multipart file upload is not supported in this release. You are " +"prompted with proper error message if a multipart upload is attempted." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Clustered Logical Volume Manager Support for KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This release adds Clustered Logical Volume Manager (CLVM) storage support " +"for KVM hosts. With this support, you can use CLVM as primary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CLVM support for KVM allows root and data disks (primary storage) to " +"reside on Linux logical volumes. The administrators are required to " +"configure CLVM on the KVM hosts independent of CloudStack. When the volume " +"groups are available, an administrator can simply add primary storage of " +"type CLVM, providing the volume group name. Then CloudStack creates and " +"manages logical volumes as needed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CLVM also supports Snapshots. CloudStack creates an LVM snapshot, copy the " +"applicable logical volume to the secondary storage in the qcow2 format, and " +"then delete the LVM snapshot." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Rados Block Device Support for KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can now use Rados Block Device (RBD) to run instances on Apache " +"CloudStack 4.0.0-incubating. This can be done by adding a RBD pool as " +"primary storage. Before using RBD, ensure that Qemu is compiled with RBD " +"enabled, and the libvirt version is at least 0.10 with RBD enabled on the " +"KVM host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a disk offering for RBD so that you can ensure that " +"StoragePoolAllocator chooses the RBD pool to deploy instances." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Issues Fixed in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many bugs include a defect number that reflects the bug number that was held" +" in the bug tracker run by Citrix (bugs.cloudstack.org). The Apache " +"CloudStack project now uses Jira to " +"manage its bugs, so some of the bugs that are referenced here may not be " +"available to view. However, we are still including them for completeness." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Defect" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Many" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere 5.0 now has GA support. Formerly only Beta support was provided." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16135" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating volumes after upgrading from snapshot taken in 2.2.14 no longer " +"deletes the snapshot physically from the secondary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16122" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a site-to-site VPN setup, alerts are generated when the VPC virtual " +"router is rebooted with multiple vpn connections." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16022" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If host connection fails due to a database error, host now disconnects and " +"the Managerment Server id is removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16011" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name of network offering is no longer truncated due to too-narrow field " +"width in Add Guest Network dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15978" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the virtual router and its host go down, the high availability " +"mechanism now works for the virtual router." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15921" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The 2.2.x security group script now accounts for the VMs created in the " +"version 2.1 timeframe." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15919" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A level parameter is added to the listVolumes command; therefore queries " +"return the response more quickly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15904" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upgrade from version 2.2.14 to CloudStack-3.0.5-0.2944-rhel5 works as " +"expected. The upgrade script, /usr/share/cloud/setup/db/schema-" +"2214to30-cleanup.sql, works as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15879" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The database upgrade from version 3.0.4 to 3.0.5 works as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15807" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network label for OVM now available in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15779" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the thumbnail is requested, the console session will not be terminated." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15778" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Fetching a VM thumbnail now gets a thumbnail of appropriate visual " +"dimensions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15734" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM Snapshots no longer shows incorrect disk usage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15733" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The domainId parameter for the listNetworks command now lists the resources " +"belonging to the domain specified." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15676" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stopping the router no longer fails with the null pointer exception." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15648" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If creating a volume from a snapshot fails, the error is reported on the UI " +"but the volume is stuck in the creating state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15646" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createFirewallRule API no longer causes null pointer exception." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15628" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a KVM host, the high availability mechanism no longer takes a long time " +"to migrate VMs to another KVM host if there are multiple storage pools." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15627" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Metadata instance-id and vm-id for existing VMs stays the same after " +"upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15621" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Solved difficulty with allocating disk volumes when running multiple VM " +"deployment in parallel." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15603" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack now stop the VMs when destroyVM command is called." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15586" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Vlan for an account no longer fails if multiple physical networks are" +" present." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15582" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The dns-name filter is now supported for ec2-describe-instances in the " +"Amazon Web Services API compatibility commands. The filter maps to the name " +"of a user VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15503" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An IP address which has static NAT rules can now be released. Subsequently, " +"restarting this network after it was shutdown can succeed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15464" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Can now delete static route whose state is set to Revoke." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15443" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating a firewall rule no longer fails with an internal server error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15398" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Corrected technique for programming DNS on the user VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15356" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Internal DNS 2 entry now correctly shown in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15335" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudBridge S3 Engine now connects to the database by using the " +"deciphered password in the db.properties file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15318" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI now correctly prevents the user from stopping a VM that is in the " +"Starting state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15307" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Fixed Japanese localization of instance statuses in the Instances menu." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15278" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The deployment planner no longer takes long time to locate a suitable host " +"to deploy VMs when large number of clusters are present." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15274" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Creating a VLAN range using Zone ID without network ID now succeeds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15243" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now check to be sure source NAT and VPN have same provider." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15232" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that networks using external load balancer/firewall in 2.2.14 or " +"earlier can properly upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15200" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"No exception when trying to attach the same volume while attaching the first" +" volume is in progress." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15173" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional cluster can no longer be added with same VSM IP address as " +"another cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15167" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AWS API calls now honor the admin account's ability to view or act on the " +"resources owned by the regular users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15163" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The minimum limit is not honored when there is not enough capacity to deploy" +" all the VMs and the ec2-run-instances command with the -n >n1 -n2> " +"option is used to deploy multiple VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15157" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Can now add/enable service providers for multiple physical networks through " +"the UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15145" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AWS API call ec2-register has better error handling for negative cases." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15122" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Filters now supported for AWS API call ec2-describe-availability-zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15120" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Actions column in UI of Volume page now shows action links." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15099" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Buttons no longer overlap text on Account Deletion confirmation page in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15095" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensures you can not create a VM with a CPU frequency greater than the host " +"CPU frequency." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15094" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CPU cap now set properly in VMware." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15077" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NullPointerException is no longer observed while executing the command to " +"list the public IP in a basic zone created with the default shared NetScaler" +" EIP and ELB network offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15044" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI now provides option to view the list of instances which are part of the " +"guest network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15026" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI in Deploy VM dialog now lists only templates or ISOs depending on which " +"is selected in previous dialog." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14989" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In KVM, the Create Instance wizard now shows only templates from the current" +" (KVM) zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14986, CS-14985" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Listing filters works as expected in the ec2-describe-volumes and ec2" +"-describe-snapshots commands." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14964" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Automatically starting the Console Proxy no longer fails due to its missing " +"volume on the primary storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14907" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"User is now correctly prevented from trying to download an uploaded volume " +"which has not yet been moved to primary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14879" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a user VM is stopped or terminated, the static NAT associated with this" +" VM is now disabled. This public IP address is no longer owned by this " +"account and can be associated to any other user VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14854" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Only the admin user can change the template permission to Public, so this " +"option is removed from the UI for domain Admins and regular Users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14817" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While checking if network has any external provider, CloudStack will " +"consider all providers in the network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14796" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When deploying a VM with ec2-run-instances, userdata is now encoded." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14770" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The API returns the keypair information when a VM is deployed with sshkey. " +"This affects the API commands related to virtual machines " +"(deployVirtualMachine, listVirtualMachines, ... *VirtualMachine), as well as" +" the corresponding AWS APIs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14724" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI no longer displays the dropdown list of isolation method choices if " +"sdn.ovs.controller is false." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14345" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Logout API returns XML header." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host IPs now associated with appropriate IPs according to traffic type." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14253" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Can now delete and re-create port forwarding rule on same firewall." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14452" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Data disk volumes are now automatically copied from one cluster to another." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13539" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Windows VM can get IP after reboot." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13537" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When user tries to delete a domain that contains sub-domains, an error " +"message is now sent to convey the reason for the delete failure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13153" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "System VMs support HTTP proxy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12642" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Added Close button to Select Project list view popup in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12510" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Deleting and reinserting host_details no longer causes deadlocks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12407" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"F5 and Netscaler - when dedicated is selected, capacity field is disabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12111" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Email validation for edit user form." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-10928" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network read/write values now always positive numbers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15376, CS-15373" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The AWS APIs (EC2 and S3) now listen on the 7080 port and send request to " +"CloudStack on the 8080 port just as any other clients of CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13944" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack 2.2.x to 3.0.x database upgrade for multiple physical " +"networks is now supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15300" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The admin accounts of a domain now honour the limits imposed on that domain " +"just like the regular accounts do. A domain admin now is not allowed to " +"create an unlimited number of instances, volumes, snapshots, and so on." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15396" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack database now contain the UUD information after the 2.2.14 to " +"3.0.4 upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15450" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 2.2.14 to 3.0.4 no longer fails on a VMware host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15449" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Running cloudstack-aws-api-register no longer fails with the \"User " +"registration failed with error: [Errno 113] No route to host\" error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15455" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The iptable rules are configured to open the awsapi port (7080) as part of " +"the installation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15429" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While creating an instance with data volume, disk offering also is " +"considered while checking the account limit on volume resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15414" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the 2.2.14 to 3.0.4 upgrade, the value of the global parameter " +"xen.guest.network.device is now decrypted before setting the traffic label." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15382" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"During 2.2.14 to 3.0.4 upgrade, the hosts no longer go to the Alert state if" +" destroyed networks existed with non-existent tags prior to upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15323" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack supports the following Citrix XenServer hotfixes: XS602E003, " +"XS602E004, and XS602E005." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15430" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create snapshot now fails if creating a snapshot exceeds the snapshot " +"resource limit for a domain admin or a user account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14256" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Virtual Router no longer remains in starting state for subdomain or user on " +"a KVM 3.0.1 prerlease host on RHEL 6.2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-7495" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Implemented a variety of Xen management host improvements." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-8105" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS v4 for primary storage now works as expected on KVM hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-9989" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The error messages returned during VM deployment failure will have much more" +" details than before." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12584" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can no longer add security groups not supported by the hypervisor in " +"use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12705" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a Network offering by using SRX as the service provider for " +"SourceNAT servcies, an option is given in the CloudStack UI now to set the " +"source_nat type to \"per Zone\"/\"per account\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12782" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Assigning a VM from Basic to Advanced zone no longer ignores the network ID." +" A warning message is displayed for VM movements across zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12591" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Broadcast Address on the Second Public IP NIC is now corrected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13272" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a user is deleted, all the associated properties, such as IPs and " +"virtual routers, are now deleted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13377" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating template from a root disk of a stopped instance now provides an " +"option to make it a \"Featured template\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13500" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reaching the first guest VM by using its public IP from the second guest VM " +"no longer fails." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13853" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default gateway can no longer be 0.0.0.0 in the Secondary Storage VM " +"(SSVM)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13863" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The queryAsyncJobResult command in XML format now returns the correct UUIDs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13867" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Corrected CSP xenserver-cloud-supp.tgz for XenServer 5.6 and 6.0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13904" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Labels and values for the service offerings CPU and memory are now " +"consistent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13998" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The SSVM kernel panic issue is fixed on XenServer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14090" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The issue is fixed where running the VMware snapshots randomly fails with " +"the ArrayIndexOutOfBoundsException error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14021" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The java.lang.OutOfMemoryError is fixed on the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14025" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Python Eggs are provided to easily package the test client for each " +"branch of CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14068" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Resetting the VM password through the CloudStack UI no longer causes any " +"error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14156" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The pod which has the administrator's virtual router is no longer selected " +"while creating the virtual routers for guests." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14182" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The users can now delete their ISOs as normal users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14185" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listOSTypes API now filters out the types of operating system by using " +"the keywords." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14204" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The cloud-setup-bonding.sh command no longer generates the \"command not " +"found\" error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14214" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Specify VLAN option cannot be enabled now for an isolated Network " +"offering with SourceNAT enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14234" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Sending project invite email to an account now requires SMTP configured in " +"CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14237" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The garbage collector of the primary storage no longer fails when the first " +"host in the cluster is not up." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14241" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Custom Volume Disk Offering is now matching the Global configuration value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14270" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listNetworks API no longer assumes that the broadcast type is always " +"VLAN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14319" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The internal name of the VM is no longer present in the error message that " +"is displayed to a domain administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14321" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listVolumes API call now returns a valid value for the isExtractable " +"parameter for the ISO-derived disk and data disk volumes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14323" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Invalid API calls will now give valid response in json/xml format." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14339" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Custom Disk Size will now allow values larger than 100GB." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14357" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The ConsoleProxyLoadReportCommand is no longer fired continuously." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14421" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Fixed the issue of virtual router deployments. The DHCP entries can now be " +"assigned to the router." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14555" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Unzipped downloaded template MD5SUM will no longer override the zipped " +"template MD5SUM in the database." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14598" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The complete screen of the running VM is now displayed in the console proxy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14600" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Windows or Linux based consoles are no longer lost upon rebooting VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14784" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple subnets with the same VLAN now work as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13303, 14874, 13897, 13944, 14088, 14190" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A variety of upgrade issues have been fixed in release 3.0.3." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15080" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Setting a private network on a VLAN for VMWare environment is now supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15168" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The console proxy now works as expected and no exception is shown in the log" +" after upgrading from version 2.2.14 to 3.0.2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15172" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Version 3.0.2 now accepts the valid public key." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Known Issues in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Issue ID" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CLOUDSTACK-301" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Nexus 1000v DVS integration is not functional" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This source code release includes some partial functionality to support the " +"Cisco Nexus 1000v Distributed Virtual Switch within a VMware hypervisor " +"environment. The functionality is not complete at this time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CLOUDSTACK-368" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVM - cannot create guest VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This source code release has regressed from the CloudStack 2.2.x code and is" +" unable to support Oracle VM (OVM)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CLOUDSTACK-279" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Deleting a project fails when executed by the regular user. This works as " +"expected for root/domain admin. To workaround, perform either of the " +"following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the account cleanup thread which will eventually complete the project " +"deletion." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Execute the call as the root/domain admin on behalf of the regular user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16067" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The command=listTags&key=city command does not work as expected. The " +"command does not return tags for the resources of the account with the tag, " +"city" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16063" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The current values of volumes and snapshots are incorrect when using KVM as " +"a host. To fix this, the database upgrade codes, volumes.size and " +"snapshots.size, should be changed to show the virtual sizes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16058" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Null pointer Exception while deleting the host after moving the host to " +"maintenance state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16045" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Only the root administrator can handle the API keys. The domain " +"administrators are not allowed to create, delete, or retrieve API keys for " +"the users in their domain." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16019" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR list in the Add VPN Customer Gateway dialog does not prompt the user " +"that they can provide a comma separated CIDRs if multiple CIDRs have to be " +"supplied." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16015" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Deleting a network is not supported when its network providers are disabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16012" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Unable to delete a zone in the UI because the necessary cleanup cannot be " +"completed. When the hosts are removed, the expunge process fails to delete " +"the volumes as no hosts are present to send the commands to. Therefore, the " +"storage pool removal fails, and zone can't be cleaned and deleted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name of network offering might be truncated due to too-narrow field width in" +" Add Guest Network dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15789" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Invalid global setting prevents management server to restart. For example, " +"if you configure the \"project.invite.timeout\" parameter to \"300\" and " +"attempt to restart management server, it fails without throwing a warning or" +" setting the value to the default." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15749" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restarting VPC is resulting in intermittent connection loss to the port " +"forwarding and StaticNAT rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15690" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IpAssoc command failed as a part of starting the virtual router, but the" +" final start result is reported as succes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15672, CS-15635" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The FQDN of the VM is not configured if it is deployed as a part of default " +"shared network and isolated guest network " +"(DefaultIsolatedNetworkOfferingWithSourceNatService)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15634" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The FQDN of a VM that is deployed as a part of both a shared network and " +"default isolated guest network has the suffix of the shared network instead " +"of the default isolated guest network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15576" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stopping a VM on XenServer creates a backlog of API commands. For example, " +"the Attach volume calls become delayed while waiting for the " +"stopVirtualMachine command to be executed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15569" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Misleading error message in the exception when creating a StaticNAT rule " +"fails in a VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15566" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "External device such as Netscaler is not supported in VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15557" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Intermittent traffic loss in the VPN connection if Juniper is the remote " +"router and the life time is 300 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15361" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Egress rules are not working in NetScaler loadbalancer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15105" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The cloud-sysvmadm script does not work if the integration.api.port " +"parameter is set to any port other than 8096." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15092" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connecting to the guest VMs through SSH is extremely slow, and it results in" +" connection timeout." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15037" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hairpin NAT is not supported when NetScaler is used for EIP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15009" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The port_profile table will not be populated with port profile information. " +"In this release, CloudStack directly connects to the VSM for all the port " +"profile operations; therefore, no port profile information is cached." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14939" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Adding a VMware cluster is not supported when the Management Network is " +"migrated to the Distributed Virtual Switch environment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14780" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are allowed to ping the elastic IP address of the VM even though no " +"ingress rule is set that allows the ICMP protocol." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14756" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Installing KVM on RHEL 6.2 will result in unreliable network performance. " +"Workaround: blacklist vhost-net. Edit /etc/modprobe.d/blacklist-kvm.conf and" +" include vhost-net." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14346" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The UpdateVirtualMachine API call does not check whether the VM is stopped. " +"Therefore, stop the VM manually before issuing this call." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14303 (was 14537)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP addresses for a shared network are still being consumed even if no " +"services are defined for that network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14296 (was 14530)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVM: Network traffic labels are not supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14291 (was 14523)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The EIP/ELB network offering for basic zones does not support multiple " +"NetScalers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14275 (was 14506)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "F5: Unable to properly remove a F5 device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14201 (was 14430)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VMWare: Template sizes are being reported different depending on whether the" +" primary storage is using ISCSI or NFS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13758 (was 13963)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere: template download from templates created off of the root volume " +"does not work properly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13733 (was 13935)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vSphere: detaching an ISO from a restored VM instance fails." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13682 (was 13883)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple NetScalers are not supported in Basic Networking." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13599 (was 13359)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Programming F5/NetScaler rules can be better optimized." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13337 (was 13518)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Security Groups are not supported in Advanced Networking" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13173 (was 13336)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vSphere: cross cluster volume migration does not work properly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12714 (was 12840)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Capacity view is not available for pods or clusters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12624 (was 12741)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere: maintenance mode will not live migrate system VM to another host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15476" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The 2.2.14 to 4.0.0-incubating upgrade fails if multiple untagged physical " +"networks exist before the upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15407" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the 2.2.14 to 4.0.0-incubating upgrade, VLAN allocation on multiple " +"physical networks does not happen as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To workaround this issue, follow the instructions given below:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Revert to your 2.2.14 setup." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stop all the VMs with the isolated virtual networks in your cloud setup." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run following query to find if any networks still have the NICs allocated:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check if any virtual guest networks have the NICs allocated:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#SELECT DISTINCT op.id from `cloud`.`op_networks` op JOIN `cloud`.`networks`" +" n on op.id=n.id WHERE nics_count != 0 AND guest_type = 'Virtual'; " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If this returns any network IDs, then ensure the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the VMs are stopped." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No new VM is started." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shutdown the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Remove the NICs count for the virtual network IDs returned in step (a), and " +"set the NIC count to 0:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"UPDATE `cloud`.`op_networks` SET nics_count = 0 WHERE id = " +"enter id of virtual network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart the Management Server, and wait for all the networks to shut down." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Networks shutdown is determined by the network.gc.interval and " +"network.gc.wait parameters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that all the networks are shut down and all the guest VNETs are free." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the upgrade script." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This allocates all your guest VNET ranges to the first physical network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By using the updatePhysicalNetwork API, reconfigure the VNET ranges for each" +" physical network as desired." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start all the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14680" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack and LDAP user validation cannot happen simultaneously because the" +" user password is hashed and stored in the database, and LDAP requires the " +"passwords in plain text." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To work with the LDAP user, the MD5 hash should be disabled in the login " +"process by commenting the following variable in sharedFunctions.js file " +"available at /usr/share/cloud/management/webapps/client/scripts, and restart" +" the cloud-management service." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "var md5HashedLogin = false;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"However, if md5HashedLogin is set to false, the end user can login with the " +"LDAP credentials but not with the CloudStack user credentials." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15130" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Data disk volumes are not automatically copied from one cluster to another." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "API Changes from 3.0.2 to 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "New API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createCounter (Adds metric counter)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCounter (Deletes a counter)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listCounters (List the counters)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createCondition (Creates a condition)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCondition (Removes a condition)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listConditions (List Conditions for the specific user)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createTags. Add tags to one or more resources. Example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=createTags\n" +"&resourceIds=1,10,12\n" +"&resourceType=userVm\n" +"&tags[0].key=region\n" +"&tags[0].value=canada\n" +"&tags[1].key=city\n" +"&tags[1].value=Toronto" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteTags. Remove tags from one or more resources. Example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=deleteTags\n" +"&resourceIds=1,12\n" +"&resourceType=Snapshot\n" +"&tags[0].key=city" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTags (Show currently defined resource tags)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVPC (Creates a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCs (Lists VPCs)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVPC (Deletes a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVPC (Updates a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartVPC (Restarts a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVPCOffering (Creates VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVPCOffering (Updates VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVPCOffering (Deletes VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCOfferings (Lists VPC offerings)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createPrivateGateway (Creates a private gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPrivateGateways (List private gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deletePrivateGateway (Deletes a Private gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"createNetworkACL (Creates a ACL rule the given network (the network has to " +"belong to VPC))" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteNetworkACL (Deletes a Network ACL)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkACLs (Lists all network ACLs)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createStaticRoute (Creates a static route)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteStaticRoute (Deletes a static route)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStaticRoutes (Lists all static routes)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnCustomerGateway (Creates site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnGateway (Creates site to site vpn local gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnConnection (Create site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnCustomerGateway (Delete site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnGateway (Delete site to site vpn gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnConnection (Delete site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVpnCustomerGateway (Update site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetVpnConnection (Reset site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnCustomerGateways (Lists site to site vpn customer gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnGateways (Lists site 2 site vpn gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnConnections (Lists site to site vpn connection gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"markDefaultZoneForAccount (Marks a default zone for the current account)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uploadVolume (Uploads a data disk)" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changed API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "4.0.0-incubating で変更された API コマンド" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "API Commands" +msgstr "API コマンド" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyTemplate" +msgstr "copyTemplate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "prepareTemplate" +msgstr "prepareTemplate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerTemplate" +msgstr "registerTemplate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateTemplate" +msgstr "updateTemplate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createProject" +msgstr "createProject" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "activateProject" +msgstr "activateProject" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "suspendProject" +msgstr "suspendProject" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateProject" +msgstr "updateProject" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjectAccounts" +msgstr "listProjectAccounts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVolume" +msgstr "createVolume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVolume" +msgstr "migrateVolume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachVolume" +msgstr "attachVolume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachVolume" +msgstr "detachVolume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uploadVolume" +msgstr "uploadVolume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSecurityGroup" +msgstr "createSecurityGroup" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerIso" +msgstr "registerIso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyIso" +msgstr "copyIso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateIso" +msgstr "updateIso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createIpForwardingRule" +msgstr "createIpForwardingRule" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIpForwardingRules" +msgstr "listIpForwardingRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createLoadBalancerRule" +msgstr "createLoadBalancerRule" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateLoadBalancerRule" +msgstr "updateLoadBalancerRule" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSnapshot" +msgstr "createSnapshot" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have a single new response parameter, and no other" +" changes." +msgstr "ここにリストされたコマンドは単一の新しいレスポンスパラメーターを持ち、それ以外の変更点はありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: tags(*)" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: tags(*)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many other commands also have the new tags(*) parameter in addition to other" +" changes; those commands are listed separately." +msgstr "その他の多くのコマンドは新しい tags(*) パラメーターを持ちその他の変更点を含みます。これらのコマンドを別途記述します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootVirtualMachine" +msgstr "rebootVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachIso" +msgstr "attachIso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachIso" +msgstr "detachIso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRuleInstances" +msgstr "listLoadBalancerRuleInstances" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetPasswordForVirtualMachine" +msgstr "resetPasswordForVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForVirtualMachine" +msgstr "changeServiceForVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "recoverVirtualMachine" +msgstr "recoverVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startVirtualMachine" +msgstr "startVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVirtualMachine" +msgstr "migrateVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deployVirtualMachine" +msgstr "deployVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "assignVirtualMachine" +msgstr "assignVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVirtualMachine" +msgstr "updateVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restoreVirtualMachine" +msgstr "restoreVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopVirtualMachine" +msgstr "stopVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyVirtualMachine" +msgstr "destroyVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have two new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "ここに記述されたコマンドは 2つの新しいレスポンスパラメーターを持ち、それ以外の変更点はありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: keypair, tags(*)" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: keypair, tags(*)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have the following new parameters, and no other " +"changes." +msgstr "ここに記述されたコマンドは以下の新しいパラメーターを持ち、それ以外の変更点はありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: tags (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: tags (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listF5LoadBalancerNetworks" +msgstr "listF5LoadBalancerNetworks" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetscalerLoadBalancerNetworks" +msgstr "listNetscalerLoadBalancerNetworks" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSrxFirewallNetworks" +msgstr "listSrxFirewallNetworks" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateNetwork" +msgstr "updateNetwork" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have three new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "ここに記述されたコマンドは 3つの新しいレスポンスパラメーターを持ち、それ以外の変更点はありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: canusefordeploy, vpcid, tags(*)" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: canusefordeploy, vpcid, tags(*)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createZone" +msgstr "createZone" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateZone" +msgstr "updateZone" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: localstorageenabled (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: localstorageenabled (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: localstorageenabled" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: localstorageenabled" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listZones" +msgstr "listZones" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootRouter" +msgstr "rebootRouter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForRouter" +msgstr "changeServiceForRouter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startRouter" +msgstr "startRouter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyRouter" +msgstr "destroyRouter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopRouter" +msgstr "stopRouter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, nic(*)" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: vpcid, nic(*)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateAccount" +msgstr "updateAccount" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "disableAccount" +msgstr "disableAccount" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listAccounts" +msgstr "listAccounts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "markDefaultZoneForAccount" +msgstr "markDefaultZoneForAccount" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableAccount" +msgstr "enableAccount" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcavailable, vpclimit, vpctotal" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: vpcavailable, vpclimit, vpctotal" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listRouters" +msgstr "listRouters" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional), vpcid (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: forvpc (オプション), vpcid (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkOfferings" +msgstr "listNetworkOfferings" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: forvpc(オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: forvpc" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: forvpc" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: details (optional), tags (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: detais (オプション), tags (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: tags(*)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: tags(*)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addTrafficMonitor" +msgstr "addTrafficMonitor" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: excludezones (optional), includezones (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: excludezones (オプション), includezones (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createNetwork" +msgstr "createNetwork" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: vpcid (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: vpcid (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: tags (optional), vpcid (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: tags (オプション), vpcid (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, tags(*)" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: vpcid, tags(*)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: canusefordeploy (optional), forvpc (optional), tags " +"(optional), vpcid (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: canusefordeploy (オプション), forvpc (オプション), tags (オプション), vpcid (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartNetwork" +msgstr "restartNetwork" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableStaticNat" +msgstr "enableStaticNat" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: networkid (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: networkid (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createDiskOffering" +msgstr "createDiskOffering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: storagetype (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: storagetype (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: storagetype" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: storagetype" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listDiskOfferings" +msgstr "listDiskOfferings" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateDiskOffering" +msgstr "updateDiskOffering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createFirewallRule" +msgstr "createFirewallRule" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Changed request parameters: ipaddressid (old version - optional, new version" +" - required)" +msgstr "変更されたリクエストパラメーター: ipaddressid (古いバージョン - オプション, 新しいバージョン - 必須)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: isoid (optional), tags (optional), templateid " +"(optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: isoid (オプション), tags (オプション), templateid (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateStorageNetworkIpRange" +msgstr "updateStorageNetworkIpRange" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New response parameters: id, endip, gateway, netmask, networkid, podid, " +"startip, vlan, zoneid" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: id, endip, gateway, netmask, networkid, podid, startip, vlan, zoneid" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "reconnectHost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: hahost." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addCluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following request parameters are added:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vsmipaddress (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vsmpassword (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vsmusername (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following parameter is made mandatory: podid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: status" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "prepareHostForMaintenance" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addSecondaryStorage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: defaultzoneid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "cancelHostMaintenance" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: hahost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addSwift" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSwifts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listExternalLoadBalancers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listCapabilities" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: customdiskofferingmaxsize" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new request parameter is added: startvm (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteStoragePool" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new request parameter is added: forced (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addHost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateHost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listHosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new request parameter is added: hahost (optional)" +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/SSL-keystore-path-and-password.po b/docs/ja-JP/SSL-keystore-path-and-password.po new file mode 100644 index 00000000000..f77195de861 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/SSL-keystore-path-and-password.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 15:09+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "SSL Keystore Path and Password" +msgstr "SSL キーストアのパスとパスワード" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the LDAP server requires SSL, you need to enable it in the ldapConfig " +"command by setting the parameters ssl, truststore, and truststorepass. " +"Before enabling SSL for ldapConfig, you need to get the certificate which " +"the LDAP server is using and add it to a trusted keystore. You will need to " +"know the path to the keystore and the password." +msgstr "LDAPサーバーがSSLを要求する場合、ldapConfigコマンドでssl、truststore、truststorepassを設定することで有効にする必要があります。SSLをldapConfigで有効にする前に、LDAPサーバーが使用している証明書を取得し、信頼されたキーストアに追加します。キーストアのパスとパスワードを把握しておく必要があります。" diff --git a/docs/ja-JP/about-clusters.po b/docs/ja-JP/about-clusters.po new file mode 100644 index 00000000000..b93f23bff8b --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/about-clusters.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +# Kimihiko Kitase , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:27+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Clusters" +msgstr "クラスタについて" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A cluster provides a way to group hosts. To be precise, a cluster is a " +"XenServer server pool, a set of KVM servers, , or a VMware cluster " +"preconfigured in vCenter. The hosts in a cluster all have identical " +"hardware, run the same hypervisor, are on the same subnet, and access the " +"same shared primary storage. Virtual machine instances (VMs) can be live-" +"migrated from one host to another within the same cluster, without " +"interrupting service to the user." +msgstr "クラスターはホストをグループ化する方法です。これは XenServer のサーバープール、KVM サーバーのセットもしくは vCenter で事前用意された VMware cluster に相当します。クラスター内の全てのホストはすべて同一のハードウェアから構成され、同じハイパーバイザーを実行し、同じサブネット上にあり、同じ共有プライマリストレージにアクセスします。仮想マシンインスタンスはクラスター内のあるホストから他のホストにユーザーへのサービスを中断せずにライブマイグレーションすることができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A cluster is the third-largest organizational unit within a &PRODUCT; " +"deployment. Clusters are contained within pods, and pods are contained " +"within zones. Size of the cluster is limited by the underlying hypervisor, " +"although the &PRODUCT; recommends less in most cases; see Best Practices." +msgstr "クラスタは&PRODUCT;の3番目に大きい管理単位です。クラスタはポッドに格納され、ポッドはゾーンに格納されます。クラスタ内のホスト台数は、基盤のハイパーバイザーにより制限されますが、ほとんどの場合&PRODUCT;はより少ない台数を推奨しますので、ベストプラクティスを確認してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A cluster consists of one or more hosts and one or more primary storage " +"servers." +msgstr "クラスタは1つ以上のホストと1つ以上のプライマリストレージから成り立ちます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; allows multiple clusters in a cloud deployment." +msgstr "&PRODUCT;は1つのクラウドに複数のクラスタを含めることを認めています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Even when local storage is used exclusively, clusters are still required " +"organizationally, even if there is just one host per cluster." +msgstr "ローカルストレージを利用している場合クラスター毎にホストが1つしかない場合でもクラスターを組織化する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When VMware is used, every VMware cluster is managed by a vCenter server. " +"Administrator must register the vCenter server with &PRODUCT;. There may be " +"multiple vCenter servers per zone. Each vCenter server may manage multiple " +"VMware clusters." +msgstr "VMware を使用する場合、すべての VMware クラスタは vCenter Server に管理されます。管理者は vCenter を &PRODUCT; に登録する必要があります。1つのゾーンには複数の vCenter Server が存在する可能性があります。それぞれの vCenter Server の配下には、複数の VMware クラスタが存在する可能性があります。" diff --git a/docs/ja-JP/about-hosts.po b/docs/ja-JP/about-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..ea01b3356ac --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/about-hosts.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:16+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Hosts" +msgstr "ホストについて" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A host is a single computer. Hosts provide the computing resources that run " +"the guest virtual machines. Each host has hypervisor software installed on " +"it to manage the guest VMs. For example, a Linux KVM-enabled server, a " +"Citrix XenServer server, and an ESXi server are hosts." +msgstr "ホストは単一のコンピューターです。ホストは、ゲスト仮想マシンを実行するコンピューティングリソースを提供します。各ホストにはゲスト仮想マシンを管理するためのハイパーバイザーソフトウェアをインストールしま す。たとえば、KVM が有効な Linux サーバー、Citrix XenServer が動作するサーバー、および ESXi サーバーがホストです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host is the smallest organizational unit within a &PRODUCT; deployment. " +"Hosts are contained within clusters, clusters are contained within pods, and" +" pods are contained within zones." +msgstr "ホストは &PRODUCT; 環境内の最小の組織単位です。ホストはクラスターに含まれ、クラスターはポッドに含まれ、ポッドは ゾーンに含まれます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hosts in a &PRODUCT; deployment:" +msgstr "&PRODUCT; 環境内のホストには次の機能があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide the CPU, memory, storage, and networking resources needed to host " +"the virtual machines" +msgstr "仮想マシンをホストするために必要な CPU、メモリ、ストレージ、およびネットワークリソースを提供します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Interconnect using a high bandwidth TCP/IP network and connect to the " +"Internet" +msgstr "高帯域幅の TCP/IP ネットワークに相互接続して、インターネットに接続します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"May reside in multiple data centers across different geographic locations" +msgstr "地理的に異なる複数データセンターに横断的に配置されています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"May have different capacities (different CPU speeds, different amounts of " +"RAM, etc.), although the hosts within a cluster must all be homogeneous" +msgstr "1 つのクラスター内のホストはすべて同種である必要がありますが、CPU 速度や RAM サイズなど、能力が異なる可能性があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional hosts can be added at any time to provide more capacity for guest" +" VMs." +msgstr "ゲストVMの能力を向上させるためにいつでもホストを追加できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; automatically detects the amount of CPU and memory resources " +"provided by the Hosts." +msgstr "&PRODUCT; は自動的にホストのCPU、メモリのリソースを検出します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts are not visible to the end user. An end user cannot determine which " +"host their guest has been assigned to." +msgstr "ホストはユーザーに対し不可視であり、ユーザーはどのホストに対しゲストVMが割り当てられているかわかりません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For a host to function in &PRODUCT;, you must do the following:" +msgstr "&PRODUCT; 内のホストを機能させるには、次の作業が必要です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install hypervisor software on the host" +msgstr "ホストにハイパーバイザーソフトウェアをインストールする。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Assign an IP address to the host" +msgstr "ホストに IP アドレスを割り当てる。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure the host is connected to the &PRODUCT; Management Server" +msgstr "ホストが &PRODUCT; 管理サーバーに接続していることを確認する。" diff --git a/docs/ja-JP/about-physical-networks.po b/docs/ja-JP/about-physical-networks.po new file mode 100644 index 00000000000..092ed9874b5 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/about-physical-networks.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 07:33+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Physical Networks" +msgstr "物理ネットワークについて" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Part of adding a zone is setting up the physical network. One or (in an " +"advanced zone) more physical networks can be associated with each zone. The " +"network corresponds to a NIC on the hypervisor host. Each physical network " +"can carry one or more types of network traffic. The choices of traffic type " +"for each network vary depending on whether you are creating a zone with " +"basic networking or advanced networking." +msgstr "ゾーン追加時に物理ネットワークを設定します。拡張ゾーンにおいて1つもしくは複数の物理ネットワークを各ゾーン関連付けることができます。これはホストのハイパーバイザーにおけるNICに相当し、各物理ネットワークは1つもしくは複数のネットワークのトラフィックタイプを転送します。各ネットワークに対するトラフィックタイプの選択はゾーン作成時に基本ネットワーク、拡張ネットワークのどちらを選択したかに強く依存します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A physical network is the actual network hardware and wiring in a zone. A " +"zone can have multiple physical networks. An administrator can:" +msgstr "物理ネットワークはゾーンにおけるネットワークハードウェアやケーブルの配線に相当し、複数の物理ネットワークを持たせることができます。管理者は次のようなことができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add/Remove/Update physical networks in a zone" +msgstr "ゾーン内の物理ネットワークの追加/削除/更新" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure VLANs on the physical network" +msgstr "物理ネットワークのVLAN設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure a name so the network can be recognized by hypervisors" +msgstr "ハイパーバイザーからネットワークを認識するための名前の設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the service providers (firewalls, load balancers, etc.) available " +"on a physical network" +msgstr "物理ネットワーク上で利用可能なサービスプロバイダーの設定(ファイアウォール、ロードバランサー等)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure the IP addresses trunked to a physical network" +msgstr "物理ネットワークに渡すIPアドレスの設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify what type of traffic is carried on the physical network, as well as " +"other properties like network speed" +msgstr "物理ネットワークで流れるトラフィックタイプの指定" diff --git a/docs/ja-JP/about-pods.po b/docs/ja-JP/about-pods.po new file mode 100644 index 00000000000..48bb6bbf64e --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/about-pods.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:02+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Pods" +msgstr "ポッドについて" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A pod often represents a single rack. Hosts in the same pod are in the same " +"subnet. A pod is the second-largest organizational unit within a &PRODUCT; " +"deployment. Pods are contained within zones. Each zone can contain one or " +"more pods. A pod consists of one or more clusters of hosts and one or more " +"primary storage servers. Pods are not visible to the end user." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/about-primary-storage.po b/docs/ja-JP/about-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..e4cf636ffd5 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/about-primary-storage.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 05:14+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Primary Storage" +msgstr "プライマリストレージについて" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Primary storage is associated with a cluster, and it stores the disk volumes" +" for all the VMs running on hosts in that cluster. You can add multiple " +"primary storage servers to a cluster. At least one is required. It is " +"typically located close to the hosts for increased performance." +msgstr "プライマリストレージはクラスターと関連付けられ、そのクラスター内のホスト上で動作するすべての仮想マシンのディスクボリュームを格納します。複数のプライマリストレージをクラスターに追加することができ、少なくとも1つのプライマリストレージが必要です。通常はパフォーマンス向上のため、ホストの近くに配置します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; is designed to work with all standards-compliant iSCSI and NFS " +"servers that are supported by the underlying hypervisor, including, for " +"example:" +msgstr "&PRODUCT; は利用するハイパーバイザーでサポートされている全ての標準規格に沿ったiSCSI、NFSに対応するよう設計されています。それは次にしめすデバイスを含みます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Dell EqualLogic™ for iSCSI" +msgstr "Dell EqualLogic™ for iSCSI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Appliances filers for NFS and iSCSI" +msgstr "Network Appliances filers for NFS and iSCSI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Scale Computing for NFS" +msgstr "Scale Computing for NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you intend to use only local disk for your installation, you can skip to " +"Add Secondary Storage." +msgstr "もし、ローカルディスクのみを使ってインストールを進める場合、次のセカンダリストレージにスキップすることができます。" diff --git a/docs/ja-JP/about-secondary-storage.po b/docs/ja-JP/about-secondary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..37da8d38d69 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/about-secondary-storage.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 05:41+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Secondary Storage" +msgstr "セカンダリストレージについて" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage is associated with a zone, and it stores the following:" +msgstr "セカンダリストレージはゾーンと関連付けられ、次の項目を格納します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Templates — OS images that can be used to boot VMs and can include " +"additional configuration information, such as installed applications" +msgstr "テンプレート – 仮想マシンの起動に使用できるオペレーティングシステムイメージで、アプリケーションのインストー ルなど追加の構成を含めることができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ISO images — disc images containing data or bootable media for " +"operating systems" +msgstr "ISO イメージ – データまたはオペレーティングシステムの起動可能なメディアを含むディスクイメージです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk volume snapshots — saved copies of VM data which can be used for " +"data recovery or to create new templates" +msgstr "ディスクボリュームのスナップショット – 仮想マシンデータの保存コピーです。データの復元または新しいテンプ\nレートの作成に使用できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The items in zone-based NFS secondary storage are available to all hosts in " +"the zone. &PRODUCT; manages the allocation of guest virtual disks to " +"particular primary storage devices." +msgstr "セカンダリストレージ内の項目は、ゾーン内のすべてのホストで使用できます。&PRODUCT; は特定のプライマリストレージデバイスに対するゲストVMの仮想ディスクを管理します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To make items in secondary storage available to all hosts throughout the " +"cloud, you can add OpenStack Object Storage (Swift, swift.openstack.org) in addition " +"to the zone-based NFS secondary storage. When using Swift, you configure " +"Swift storage for the entire &PRODUCT;, then set up NFS secondary storage " +"for each zone as usual. The NFS storage in each zone acts as a staging area " +"through which all templates and other secondary storage data pass before " +"being forwarded to Swift. The Swift storage acts as a cloud-wide resource, " +"making templates and other data available to any zone in the cloud. There is" +" no hierarchy in the Swift storage, just one Swift container per storage " +"object. Any secondary storage in the whole cloud can pull a container from " +"Swift at need. It is not necessary to copy templates and snapshots from one " +"zone to another, as would be required when using zone NFS alone. Everything " +"is available everywhere." +msgstr "セカンダリストレージ内の項目をクラウドを介して全てのホストで利用可能にするには OpenStack オブジェクトストレージ(Swift, swift.openstack.org) をセカンダリストレージに追加することができます。Swiftを使う場合、Swiftストレージを &PRODUCT; 全体で構成します。通常通りセカンダリストレージを各ゾーンで設定すると、各ゾーンのセカンダリストレージは全てのテンプレートや他のセカンダリストレージのデータをSwiftに中継します。Swiftストレージはクラウド全体に渡るリソースとして動作し、作成されたテンプレートやその他のデータがクラウド上のあらゆるゾーンから利用可能になります。Swiftストレージは階層的な構造ではなく、ストレージオブジェクト毎に単一のSwiftコンテナーが用意されます。クラウド上の全てのセカンダリストレージは必要に応じSwiftからコンテナーを取得します。その際、あるゾーンから他のゾーンに対してテンプレートやスナップショットをコピーする必要はなく、単一のNFSのように扱うことができ、全てのデータはあらゆる場所から利用可能になります。" diff --git a/docs/ja-JP/about-security-groups.po b/docs/ja-JP/about-security-groups.po new file mode 100644 index 00000000000..be4934eb572 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/about-security-groups.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:02+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Security Groups" +msgstr "セキュリティグループについて" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Security groups provide a way to isolate traffic to VMs. A security group is" +" a group of VMs that filter their incoming and outgoing traffic according to" +" a set of rules, called ingress and egress rules. These rules filter network" +" traffic according to the IP address that is attempting to communicate with " +"the VM. Security groups are particularly useful in zones that use basic " +"networking, because there is a single guest network for all guest VMs. In " +"advanced zones, security groups are supported only on the KVM hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a zone that uses advanced networking, you can instead define multiple " +"guest networks to isolate traffic to VMs." +msgstr "拡張ネットワークを使用すゾーンでは、代わりに複数のゲストネットワークを作成することで、仮想マシンへのトラフィックを隔離します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each &PRODUCT; account comes with a default security group that denies all " +"inbound traffic and allows all outbound traffic. The default security group " +"can be modified so that all new VMs inherit some other desired set of rules." +msgstr "各&PRODUCT;アカウントには、すべての受信トラフィックを拒否し、すべての送信トラフィックを許可するデフォルトのセキュリティグループが用意されています。すべての新しい仮想マシンが望ましい規則セットを継承するように、デフォルトのセキュリティグループを変更できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Any &PRODUCT; user can set up any number of additional security groups. When" +" a new VM is launched, it is assigned to the default security group unless " +"another user-defined security group is specified. A VM can be a member of " +"any number of security groups. Once a VM is assigned to a security group, it" +" remains in that group for its entire lifetime; you can not move a running " +"VM from one security group to another." +msgstr "&PRODUCT;のユーザーは、任意の数のセキュリティグループを追加できます。新しい仮想マシンには、ユーザー定義のセキュリティグループが別に指定されていない限り、デフォルトのセキュリティグループが起動時に割り当てられます。仮想マシンは、任意の数のセキュリティグループのメンバーになることができます。仮想マシンをセキュリティグループに割り当てると、仮想マシンは有効である限りずっとそのグループに属します。実行中の仮想マシンを別のセキュリティグループに移動することはできません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can modify a security group by deleting or adding any number of ingress " +"and egress rules. When you do, the new rules apply to all VMs in the group, " +"whether running or stopped." +msgstr "セキュリティグループは、任意の数の受信規則および送信規則を削除または追加することで変更できます。変更後の新しい規則は、実行中または停止中にかかわらず、グループ内のすべての仮想マシンに適用されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If no ingress rules are specified, then no traffic will be allowed in, " +"except for responses to any traffic that has been allowed out through an " +"egress rule." +msgstr "受信規則を指定しない場合は、送信規則によって送信が許可されているトラフィックへの応答を除いて、トラフィックの受信は許可されません。" diff --git a/docs/ja-JP/about-virtual-networks.po b/docs/ja-JP/about-virtual-networks.po new file mode 100644 index 00000000000..c8a1ed0029a --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/about-virtual-networks.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:37+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Virtual Networks" +msgstr "仮想ネットワークについて" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A virtual network is a logical construct that enables multi-tenancy on a " +"single physical network. In &PRODUCT; a virtual network can be shared or " +"isolated." +msgstr "仮想ネットワークは、単一の物理ネットワーク上でマルチテナントを可能にする論理的な構成概念です。&PRODUCT; では、 仮想ネットワークを共有したり、分離したりできます。" diff --git a/docs/ja-JP/about-working-with-vms.po b/docs/ja-JP/about-working-with-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..544d724c221 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/about-working-with-vms.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:02+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Working with Virtual Machines" +msgstr "仮想マシンの操作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides administrators with complete control over the lifecycle " +"of all guest VMs executing in the cloud. &PRODUCT; provides several guest " +"management operations for end users and administrators. VMs may be stopped, " +"started, rebooted, and destroyed." +msgstr "&PRODUCT;では、クラウドで実行するすべてのゲスト仮想マシンのライフサイクルを管理者が完全に制御できます。&PRODUCT;には、エンドユーザー用および管理者用のゲスト管理操作が複数用意されています。仮想マシンは、停止、開始、再起動、および破棄することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest VMs have a name and group. VM names and groups are opaque to &PRODUCT;" +" and are available for end users to organize their VMs. Each VM can have " +"three names for use in different contexts. Only two of these names can be " +"controlled by the user:" +msgstr "ゲストには名前とグループがあります。ゲスト名とグループは&PRODUCT;にとって曖昧な情報で、エンドユーザーが自分の仮想マシンを整理するために使用できます。各仮想マシンには、異なるコンテキストで使用する3つの名前があります。これらの名前のうち、ユーザーが制御できるのは2つだけです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Instance name – a unique, immutable ID that is generated by &PRODUCT;, and " +"can not be modified by the user. This name conforms to the requirements in " +"IETF RFC 1123." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display name – the name displayed in the &PRODUCT; web UI. Can be set by the" +" user. Defaults to instance name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name – host name that the DHCP server assigns to the VM. Can be set by the " +"user. Defaults to instance name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest VMs can be configured to be Highly Available (HA). An HA-enabled VM is" +" monitored by the system. If the system detects that the VM is down, it will" +" attempt to restart the VM, possibly on a different host. For more " +"information, see HA-Enabled Virtual Machines on" +msgstr "ゲストはHA(Highly Available:高可用性を持つ)に構成できます。HAが有効なゲストはシステムによって監視されます。ゲストがダウン状態であることが検出されると、場合によっては別のホスト上でゲストの再起動が試行されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each new VM is allocated one public IP address. When the VM is started, " +"&PRODUCT; automatically creates a static NAT between this public IP address " +"and the private IP address of the VM." +msgstr "新しく作成したVMには、各々1つのパブリックIPアドレスが割り当たります。VMを起動するとき、&PRODUCT; は自動的にパブリックIPアドレスとプライベートIPアドレスの間で静的NATを設定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If elastic IP is in use (with the NetScaler load balancer), the IP address " +"initially allocated to the new VM is not marked as elastic. The user must " +"replace the automatically configured IP with a specifically acquired elastic" +" IP, and set up the static NAT mapping between this new IP and the guest " +"VM’s private IP. The VM’s original IP address is then released and returned " +"to the pool of available public IPs." +msgstr "エラスティックIPを(NetScaler負荷分散装置と共に)使用する場合、新たに作成するVMはエラスティックとして初期設定されません。ユーザーは自動設定されたIPを明示的に取得したエラスティックIPに置き換え、静的NATのマッピングを新しいIPとVMのプライベートIPに対して行う必要があります。その際、VMの元のIPアドレスは解放され、利用可能なパブリックIPのプールに返却されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; cannot distinguish a guest VM that was shut down by the user (such" +" as with the “shutdown” command in Linux) from a VM that shut down " +"unexpectedly. If an HA-enabled VM is shut down from inside the VM, &PRODUCT;" +" will restart it. To shut down an HA-enabled VM, you must go through the " +"&PRODUCT; UI or API." +msgstr "&PRODUCT;プラットフォームでは、予期せずに終了した仮想マシンと、ユーザーによって(たとえば、Linuxのshutdownコマンドで)シャットダウンされたゲスト仮想マシンを区別できません。HAが有効なゲストが仮想マシン内部でシャットダウンされた場合、&PRODUCT;プラットフォームによってそのゲストが再起動されます。HAが有効なゲストをシャットダウンするには、ユーザーは&PRODUCT;ユーザーインターフェイスまたはAPIを使用する必要があります。" diff --git a/docs/ja-JP/about-zones.po b/docs/ja-JP/about-zones.po new file mode 100644 index 00000000000..d71a0768f5b --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/about-zones.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:32+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Zones" +msgstr "ゾーンについて" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A zone is the largest organizational unit within a &PRODUCT; deployment. A " +"zone typically corresponds to a single datacenter, although it is " +"permissible to have multiple zones in a datacenter. The benefit of " +"organizing infrastructure into zones is to provide physical isolation and " +"redundancy. For example, each zone can have its own power supply and network" +" uplink, and the zones can be widely separated geographically (though this " +"is not required)." +msgstr "ゾーンは &PRODUCT; 環境内の最大の組織単位です。1 つのデータセンター内に複数のゾーンを持たせることはできます が、通常、ゾーンは単一のデータセンターに相当します。インフラストラクチャをゾーンに組織化すると、ゾーンを物理的に 分離して冗長性を持たせることができます。たとえば、各ゾーンに電源とネットワークアップリンクを配備します。必須では ありませんが、ゾーンは遠隔地に分散することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A zone consists of:" +msgstr "ゾーンは次のものから構成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"One or more pods. Each pod contains one or more clusters of hosts and one or" +" more primary storage servers." +msgstr "1つ以上のポッド。各ポッドはホストを含む1つ以上のクラスターと、1つ以上のプライマリストレージサーバーから構成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Secondary storage, which is shared by all the pods in the zone." +msgstr "セカンダリストレージ。ゾーン内のすべてのポッドで共有されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zones are visible to the end user. When a user starts a guest VM, the user " +"must select a zone for their guest. Users might also be required to copy " +"their private templates to additional zones to enable creation of guest VMs " +"using their templates in those zones." +msgstr "ゾーンはユーザーが確認することができ、ユーザーがゲストVMを起動させた際ゾーンを選択する必要があります。また、ユーザーは追加ゾーンでプライベートのテンプレートを利用する場合追加ゾーンに対してテンプレートのコピーを実施する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zones can be public or private. Public zones are visible to all users. This " +"means that any user may create a guest in that zone. Private zones are " +"reserved for a specific domain. Only users in that domain or its subdomains " +"may create guests in that zone." +msgstr "ゾーンはパブリック、プライベートを選択でき、パブリックゾーンは全てのユーザーに対して公開されます。これはどのユーザーもゾーンに対してゲストVMを作成することを意味します。プライベートゾーンは特定のドメインに対し予約され、対象ドメインもしくはそのサブドメインのユーザーのみがゾーンに対してゲストVMを作成できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts in the same zone are directly accessible to each other without having " +"to go through a firewall. Hosts in different zones can access each other " +"through statically configured VPN tunnels." +msgstr "同一ゾーンのホストはファイアウォールを介さず直接互いにアクセス可能であり、異種ゾーン間のホストは静的に設定されたVPNトンネルを介して通信します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For each zone, the administrator must decide the following." +msgstr "各ゾーンに対して管理者は以下について設計する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How many pods to place in a zone." +msgstr "いくつのポッドをゾーンに配置するか。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How many clusters to place in each pod." +msgstr "いくつのクラスターを各ポッドに配置するか。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How many hosts to place in each cluster." +msgstr "いくつのホストを各クラスターに配置するか。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"How many primary storage servers to place in each cluster and total capacity" +" for the storage servers." +msgstr "いくつのプライマリストレージサーバーを各クラスターに配置し、総容量をどうするか。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How much secondary storage to deploy in a zone." +msgstr "いくつのセカンダリストレージサーバーをゾーンに配置するか。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you add a new zone, you will be prompted to configure the zone’s " +"physical network and add the first pod, cluster, host, primary storage, and " +"secondary storage." +msgstr "新しいゾーンを追加した際は、まずゾーンに対し物理ネットワークや第一のポッド、クラスター、ホスト、プライマリストレージ、セカンダリストレージを設定します。" diff --git a/docs/ja-JP/accept-membership-invite.po b/docs/ja-JP/accept-membership-invite.po new file mode 100644 index 00000000000..803da4abb05 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/accept-membership-invite.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 11:07+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accepting a Membership Invitation" +msgstr "メンバー招待の受理" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have received an invitation to join a &PRODUCT; project, and you want" +" to accept the invitation, follow these steps:" +msgstr "もし、&PRODUCT; プロジェクトへの招待を受け取り、またそれを受理したい場合次の手順でおこないます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Projects]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Invitations." +msgstr "セレクトビューで招待を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you see the invitation listed onscreen, click the Accept button." +msgstr "画面上に招待がリスト表示されたら、[Accept] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Invitations listed on screen were sent to you using your &PRODUCT; account " +"name." +msgstr "画面上にリスト表示された招待は利用している &PRODUCT; のアカウント名に対して送られています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you received an email invitation, click the Enter Token button, and " +"provide the project ID and unique ID code (token) from the email." +msgstr "招待メールを受信した際は [Enter Token] をクリックし、メールからプロジェクト ID と ユニークな ID コード(トークン) を入力してください。" diff --git a/docs/ja-JP/accessing-vms.po b/docs/ja-JP/accessing-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..934e197b717 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/accessing-vms.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:02+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accessing VMs" +msgstr "仮想マシンへのアクセス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Any user can access their own virtual machines. The administrator can access" +" all VMs running in the cloud." +msgstr "各ユーザーはそれぞれの仮想マシンにアクセスすることができます。また、管理者はクラウド上の起動中の全ての仮想マシンにアクセスすることができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To access a VM through the &PRODUCT; UI:" +msgstr "&PRODUCT; UIからの仮想マシンへのアクセス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "ユーザーもしくは管理者として &PRODUCT; UIからログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Instances, then click the name of a running VM." +msgstr "インスタンスをクリックし、起動中の仮想マシンの名前をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the View Console button ." +msgstr "[View Console]アイコンをクリックします。 ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To access a VM directly over the network:" +msgstr "ネットワークを介した仮想マシンへの直接アクセス:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VM must have some port open to incoming traffic. For example, in a basic" +" zone, a new VM might be assigned to a security group which allows incoming " +"traffic. This depends on what security group you picked when creating the " +"VM. In other cases, you can open a port by setting up a port forwarding " +"policy. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a port is open but you can not access the VM using ssh, it’s possible " +"that ssh is not already enabled on the VM. This will depend on whether ssh " +"is enabled in the template you picked when creating the VM. Access the VM " +"through the &PRODUCT; UI and enable ssh on the machine using the commands " +"for the VM’s operating system." +msgstr "ポートを開放していても仮想マシンへのsshを有効化していない場合、仮想マシンに対してsshを除くアクセスを許可することができます。これは仮想マシンの作成時にsshを有効化したテンプレートを利用するかによって異なります。仮想マシンのオペレーティングシステムにおいてssh越しのコマンド実行を許可している場合 &PRODUCT; UIからのアクセスが可能となります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the network has an external firewall device, you will need to create a " +"firewall rule to allow access. See ." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/accounts-users-domains.po b/docs/ja-JP/accounts-users-domains.po new file mode 100644 index 00000000000..a170433996d --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/accounts-users-domains.po @@ -0,0 +1,122 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:39+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accounts, Users, and Domains" +msgstr "アカウント、ユーザー、およびドメイン" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accounts" +msgstr "アカウント" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An account typically represents a customer of the service provider or a " +"department in a large organization. Multiple users can exist in an account." +msgstr "アカウントは、通常、サービスプロバイダーの顧客や、大規模な組織の部門を表します。1 つのアカウントに複数のユー ザーを存在させることができます。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domains" +msgstr "ドメイン" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Accounts are grouped by domains. Domains usually contain multiple accounts " +"that have some logical relationship to each other and a set of delegated " +"administrators with some authority over the domain and its subdomains. For " +"example, a service provider with several resellers could create a domain for" +" each reseller." +msgstr "アカウントはドメインによってグループ化されます。ドメインには、通常、相互に何らかの論理的な関係がある複数のアカウ ントと、ドメインおよびそのサブドメインに対して何らかの権限を持つ一連の委任管理者が含まれます。たとえば、複数の 販売代理店を持つサービスプロバイダーでは、販売代理店ごとにドメインを作成することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For each account created, the Cloud installation creates three different " +"types of user accounts: root administrator, domain administrator, and user." +msgstr "各アカウントはクラウドのインストール時に3つの違う種類のユーザーアカウントとして作成されます: ルート管理者、ドメイン管理者、ユーザー" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Users" +msgstr "ユーザー" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Users are like aliases in the account. Users in the same account are not " +"isolated from each other, but they are isolated from users in other " +"accounts. Most installations need not surface the notion of users; they just" +" have one user per account. The same user cannot belong to multiple " +"accounts." +msgstr "ユーザーは、アカウント内のエイリアスのようなものです。同じアカウントのユーザーは互いに分離されませんが、ほかのアカウントのユーザーからは分離されます。ほとんどのインストールでは、1 つのアカウントで複数のユーザーを使用することはないため、ユーザーの概念が問題になることはありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username is unique in a domain across accounts in that domain. The same " +"username can exist in other domains, including sub-domains. Domain name can " +"repeat only if the full pathname from root is unique. For example, you can " +"create root/d1, as well as root/foo/d1, and root/sales/d1." +msgstr "ユーザー名はドメインをまたぐアカウント内で一意です。同じユーザー名はサブドメインを含め他のドメイン上で存在することができます。ドメイン名はルートからのフルパス名が一意であれば繰り返す利用することができます。たとえば、root/foo/d1, root/sales/d1 と同様に root/d1 も利用することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Administrators are accounts with special privileges in the system. There may" +" be multiple administrators in the system. Administrators can create or " +"delete other administrators, and change the password for any user in the " +"system." +msgstr "管理者はシステム上で特別な権限を持つアカウントです。システムには複数の管理者が存在することができます。管理者は他の管理者を作成、削除することができ、システム上のユーザーのパスワードを変更することができます。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domain Administrators" +msgstr "ドメイン管理者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Domain administrators can perform administrative operations for users who " +"belong to that domain. Domain administrators do not have visibility into " +"physical servers or other domains." +msgstr "ドメイン管理者はドメインに所属するユーザーに対しての管理権限を持つことができます。ドメイン管理者は物理サーバーや他のドメインからは不可視です。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Root Administrator" +msgstr "ルート管理者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Root administrators have complete access to the system, including managing " +"templates, service offerings, customer care administrators, and domains" +msgstr "ルート管理者はシステムに対してテンプレート操作、サービスオファリング、ユーザー管理、ドメインなど完全なアクセス権限を持ちます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The resources belong to the account, not individual users in that account. " +"For example, billing, resource limits, and so on are maintained by the " +"account, not the users. A user can operate on any resource in the account " +"provided the user has privileges for that operation. The privileges are " +"determined by the role." +msgstr "アカウントが所有するリソースはアカウント内のユーザー独自のものではありません。たとえば、課金、リソース制限などはアカウント単位で管理されユーザー単位ではありません。ユーザーはアカウントに割り当てられたあらゆるリソースを利用できその権限を持ちます。権限はその役割によって決定付けられます。" diff --git a/docs/ja-JP/accounts.po b/docs/ja-JP/accounts.po new file mode 100644 index 00000000000..54627eeb205 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/accounts.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 16:52+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accounts" +msgstr "アカウント" diff --git a/docs/ja-JP/acquire-new-ip-address.po b/docs/ja-JP/acquire-new-ip-address.po new file mode 100644 index 00000000000..86de7e9e863 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/acquire-new-ip-address.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 17:20+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Acquiring a New IP Address" +msgstr "新しい IP アドレスの取得" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "変更したいネットワークの名前をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "[View IP Addresses] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Acquire New IP, and click Yes in the confirmation dialog." +msgstr "[Acquire New IP] をクリックし、確認ダイアログで [Yes] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are prompted for confirmation because, typically, IP addresses are a " +"limited resource. Within a few moments, the new IP address should appear " +"with the state Allocated. You can now use the IP address in port forwarding " +"or static NAT rules." +msgstr "一般的に IP アドレスは有限のリソースであるため確認を求められます。しばらくするとステータスが「Allocated」となり新しい IP アドレスが表示されます。これで新しい IP アドレスをポートフォワーディングやスタティック NAT ルールに利用できます。" diff --git a/docs/ja-JP/acquire-new-ip-for-vpc.po b/docs/ja-JP/acquire-new-ip-for-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..61e6c014b5d --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/acquire-new-ip-for-vpc.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 03:37+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Acquiring a New IP Address for a VPC" +msgstr "VPC に対しての新しい IP アドレスの取得" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you acquire an IP address, all IP addresses are allocated to VPC, not " +"to the guest networks within the VPC. The IPs are associated to the guest " +"network only when the first port-forwarding, load balancing, or Static NAT " +"rule is created for the IP or the network. IP can't be associated to more " +"than one network at a time." +msgstr "IP アドレスを取得するとゲストネットワークを除く全ての IP アドレスが VPC に割り当てられます。ゲストネットワークへの IP アドレスは IP やネットワークに対して初めてポート転送、負荷分散、静的NATルールを作成した際に割り当てられます。また、IP は複数のネットワークに対して同時には割り当てることができません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "選択ビューから [VPC] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "仮想マシンを展開したい VPC の [Configure] ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC ページではダイアグラム上にリストされる作成された全ての層が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "設定アイコンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "以下のオプションが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "ゲートウェイ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "サイト間 VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "ネットワーク ACL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "IP アドレスを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "IP アドレスのページが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Acquire New IP, and click Yes in the confirmation dialog." +msgstr "[Acquire New IP] をクリックし、確認ダイアログで [Yes] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are prompted for confirmation because, typically, IP addresses are a " +"limited resource. Within a few moments, the new IP address should appear " +"with the state Allocated. You can now use the IP address in port forwarding," +" load balancing, and static NAT rules." +msgstr "一般的に IP アドレスは限りあるリソースであるため確認用ページが表示されます。しばらく経つと状態が [Allocated] に変化し新しい IP アドレスが表示されます。これでポート転送や負荷分散、静的NATルールに対し IP アドレスを利用することができます。" diff --git a/docs/ja-JP/add-additional-guest-network.po b/docs/ja-JP/add-additional-guest-network.po new file mode 100644 index 00000000000..68f4704dfb4 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-additional-guest-network.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 15:07+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding an Additional Guest Network" +msgstr "ゲストネットワークの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add guest network. Provide the following information:" +msgstr "[Add guest network] をクリックし、以下の情報を入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: The name of the network. This will " +"be user-visible." +msgstr "Name : ネットワークの名前です。この名前はユーザーから見ることができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display Text: The description of the " +"network. This will be user-visible." +msgstr "Display Text : ネットワークの詳細情報です。この情報はユーザーから見ることができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone. The name of the zone this network " +"applies to. Each zone is a broadcast domain, and therefore each zone has a " +"different IP range for the guest network. The administrator must configure " +"the IP range for each zone." +msgstr " Zone : ネットワークを適用するゾーンの名前です。各ゾーンはゲストネットワークに対し違うIPレンジを持ったブロードキャストドメインに属します。管理者は各ゾーンに対しIPレンジを設定する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network offering: If the administrator " +"has configured multiple network offerings, select the one you want to use " +"for this network." +msgstr " Network offering : もし管理者によって複数のネットワークオファリングが設定されている場合、ここで利用したいネットワークを1つ選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Gateway: The gateway that the " +"guests should use." +msgstr " Guest Gateway : ゲストVMが利用するゲートウェイを設定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Netmask: The netmask in use on the " +"subnet the guests will use." +msgstr " Guest Netmask : ゲストVMが利用するサブネットのネットマスクを設定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create." +msgstr "[Create] をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/add-clusters-kvm-xenserver.po b/docs/ja-JP/add-clusters-kvm-xenserver.po new file mode 100644 index 00000000000..b2140c53f94 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-clusters-kvm-xenserver.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 14:32+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Cluster: KVM or XenServer" +msgstr "クラスターの追加:KVM または XenServer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps assume you have already installed the hypervisor on the hosts " +"and logged in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "次の手順は、ハイパーバイザーをホストにインストール済みで &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログイン済みであることを前提としています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the cluster." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Infrastructure]をクリックします。[Zones]で[View More]をクリックし、クラスターを追加するゾーンを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "[Compute] タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Clusters node of the diagram, click View All." +msgstr "ダイアグラムの[Clusters]ノードの[View All]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Cluster." +msgstr "[Add Cluster]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the hypervisor type for this cluster." +msgstr "このクラスターのハイパーバイザーの種類を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the pod in which you want to create the cluster." +msgstr "クラスターを作成するポッドを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for the cluster. This can be text of your choosing and is not " +"used by &PRODUCT;." +msgstr "クラスターの名前を入力します。任意の、&PRODUCT; で使用されていないテキストを指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "[OK]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/add-clusters-ovm.po b/docs/ja-JP/add-clusters-ovm.po new file mode 100644 index 00000000000..b896dfd03ee --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-clusters-ovm.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:03+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Cluster: OVM" +msgstr "クラスターの追加:OVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To add a Cluster of hosts that run Oracle VM (OVM):" +msgstr "Oracle VM(OVM)を実行するホストのクラスターを追加するには" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add a companion non-OVM cluster to the Pod. This cluster provides an " +"environment where the &PRODUCT; System VMs can run. You should have already " +"installed a non-OVM hypervisor on at least one Host to prepare for this " +"step. Depending on which hypervisor you used:" +msgstr "OVM でない随伴クラスターをポッドに追加します。このクラスターは、&PRODUCT; システム仮想マシンが動作する環 境を提供します。この手順の準備のために、少なくとも 1 台のホストに OVM でないハイパーバイザーをインストールしておく必要があります。使用するハイパーバイザーに応じて、次の手順に従います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For VMWare, follow the steps in . " +"When finished, return here and continue with the next step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For KVM or XenServer, follow the steps in . When finished, return here and continue with the next step" +msgstr "KVM または XenServer については、 の手順に従います。完了したら、ここに戻って次の手順に進みます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View All, " +"then click the zone in which you want to add the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute and Storage tab. In the Pods node, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View Clusters, then click Add Cluster." +msgstr "[View Clusters]、[Add Cluster]の順にクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add Cluster dialog is displayed." +msgstr "[Add Cluster]ダイアログボックスが開きます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Hypervisor, choose OVM." +msgstr "[Hypervisor]ボックスの一覧で、[OVM]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Cluster, enter a name for the cluster." +msgstr "[Cluster]ボックスにクラスターの名前を入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "[Add]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/add-clusters-vsphere.po b/docs/ja-JP/add-clusters-vsphere.po new file mode 100644 index 00000000000..225af7d23c1 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-clusters-vsphere.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 15:58+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Cluster: vSphere" +msgstr "クラスターの追加:vSphere" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host management for vSphere is done through a combination of vCenter and the" +" &PRODUCT; admin UI. &PRODUCT; requires that all hosts be in a &PRODUCT; " +"cluster, but the cluster may consist of a single host. As an administrator " +"you must decide if you would like to use clusters of one host or of multiple" +" hosts. Clusters of multiple hosts allow for features like live migration. " +"Clusters also require shared storage such as NFS or iSCSI." +msgstr "vSphere のホスト管理は、vCenter および &PRODUCT; の管理者ユーザーインターフェイスを組み合わせて行います。&PRODUCT; では、すべてのホストが &PRODUCT; クラスターにあることが必要ですが、クラスターを単一のホストで構成することもできます。管理者はクラスターに 1 台のホストを使用するか、複数のホストを使用するかを決定する必要があります。 複数ホストのクラスターでは、ライブマイグレーションのような機能を使用できます。クラスターには、NFS または iSCSI のような共有ストレージも必要です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For vSphere servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter " +"and then adding the entire cluster to &PRODUCT;. Follow these requirements:" +msgstr "vSphere サーバーの場合は、vCenter でホストのクラスターを作成した後、クラスター全体を &PRODUCT; に追加することをお勧めします。次の要件に従ってください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Do not put more than 8 hosts in a vSphere cluster" +msgstr "vSphere クラスターに配置するホストは 8 台までにしてください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure the hypervisor hosts do not have any VMs already running before " +"you add them to &PRODUCT;." +msgstr "ハイパーバイザーホストに実行中の仮想マシンがないことを確認してから、&PRODUCT; に追加してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To add a vSphere cluster to &PRODUCT;:" +msgstr "vSphere クラスターを &PRODUCT; に追加するには" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create the cluster of hosts in vCenter. Follow the vCenter instructions to " +"do this. You will create a cluster that looks something like this in " +"vCenter." +msgstr "vCenter でホストのクラスターを作成します。vCenter の指示に従って、これを実行します。クラスターを作成すると、 vCenter には次のように表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the UI." +msgstr "ユーザーインターフェイスにログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the cluster." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Infrastructure]をクリックします。[Zones]で[View More]をクリックし、クラスターを追加するゾーンを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Compute tab, and click View All on Pods. Choose the pod to which " +"you want to add the cluster." +msgstr "[Compute]タブをクリックし、[Pods]の[View All]をクリックします。クラスターを追加するポッドを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View Clusters." +msgstr "[View Clusters]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Cluster." +msgstr "[Add Cluster]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Hypervisor, choose VMware." +msgstr "[Hypervisor]ボックスの一覧で、[VMware]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide the following information in the dialog. The fields below make " +"reference to values from vCenter." +msgstr "ダイアログボックスに次の情報を入力します。次のフィールドによって、vCenter 側の値を参照できるようになりま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster Name. Enter the name of the cluster you created in vCenter. For " +"example, \"cloud.cluster.2.2.1\"" +msgstr "Cluster Name: vCenter で作成したクラスターの名前を入力します。たとえば、「cloud.cluster.2.2.1」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Host. Enter the hostname or IP address of the vCenter server." +msgstr "vCenter Host: vCenter サーバーのホスト名または IP アドレスを入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vCenter Username. Enter the username that &PRODUCT; should use to connect to" +" vCenter. This user must have all administrative privileges." +msgstr "vCenter Username: &PRODUCT; が vCenter への接続に使用するユーザー名を入力します。このユーザーにはすべての管理特権が必要です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Password. Enter the password for the user named above" +msgstr "vCenter Password: 上記のユーザー名に対するパスワードを入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vCenter Datacenter. Enter the vCenter datacenter that the cluster is in. For" +" example, \"cloud.dc.VM\"." +msgstr "vCenter Datacenter: クラスターが存在する vCenter データセンターを入力します。たとえば、「cloud.dc.VM」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There might be a slight delay while the cluster is provisioned. It will " +"automatically display in the UI" +msgstr "クラスターがプロビジョニングされる間、多少の遅延が発生する場合があります。ユーザーインターフェイスにクラスターが自動的に表示されます。" diff --git a/docs/ja-JP/add-gateway-vpc.po b/docs/ja-JP/add-gateway-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..2a1f68f65ee --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-gateway-vpc.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-28 16:29+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Private Gateway to a VPC" +msgstr "VPC へのプライベートゲートウェイの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A private gateway can be added by the root admin only. The VPC private " +"network has 1:1 relationship with the NIC of the physical network. No " +"gateways with duplicated VLAN and IP are allowed in the same data center." +msgstr "プライベートゲートウェイはルート管理者のみ追加することができます。VPCのプライベートネットワークは物理ネットワークの NIC と1対1の関係があり、同一データセンター上でゲートウェイを持たない重複しない VLAN や IP が許容されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "選択ビューから VPC を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to configure load " +"balancing rules." +msgstr "負荷分散ルールを構成したい VPC の構成ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC ページではダイアグラム上にリストされる作成された全ての層が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "設定アイコンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "以下のオプションが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Private Gateways" +msgstr "プライベートゲートウェイ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "サイト間 VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "ネットワーク ACL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Private Gateways." +msgstr "プライベートゲートウェイを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Gateways page is displayed." +msgstr "ゲートウェイのページに表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add new gateway:" +msgstr "[Add new gateway]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "以下の要素を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Physical Network: The physical network " +"you have created in the zone." +msgstr "物理ネットワーク: \nゾーンに作成された物理ネットワークです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IP Address: The IP address associated " +"with the VPC gateway." +msgstr "IP アドレス: \nVPC ゲートウェイに割り当てられた IP アドレスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway: The gateway through which the " +"traffic is routed to and from the VPC." +msgstr "ゲートウェイ: \nトラフィックが VPC に対し(もしくは VPC から)ルーティングされるゲートウェイです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask: The netmask associated with the " +"VPC gateway." +msgstr "ネットマスク: \nVPC ゲートウェイに割り当てられた IP に対してのネットマスクです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN: The VLAN associated with the VPC " +"gateway." +msgstr "VLAN: \nVPC ゲートウェイに割り当てられた VLAN です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new gateway appears in the list. You can repeat these steps to add more " +"gateway for this VPC." +msgstr "新しいゲートウェイがリスト上に表示されます。VPC に対しゲートウェイを追加するためこれらの手順を繰り返すこともできます。" diff --git a/docs/ja-JP/add-ingress-egress-rules.po b/docs/ja-JP/add-ingress-egress-rules.po new file mode 100644 index 00000000000..c93c3d87608 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-ingress-egress-rules.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 03:30+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Ingress and Egress Rules to a Security Group" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network" +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Network]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Select view, choose Security Groups, then click the security group you " +"want ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an ingress rule, click the Ingress Rules tab and fill out the " +"following fields to specify what network traffic is allowed into VM " +"instances in this security group. If no ingress rules are specified, then no" +" traffic will be allowed in, except for responses to any traffic that has " +"been allowed out through an egress rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add by CIDR/Account. Indicate whether the" +" source of the traffic will be defined by IP address (CIDR) or an existing " +"security group in a &PRODUCT; account (Account). Choose Account if you want " +"to allow incoming traffic from all VMs in another security group" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The networking protocol that " +"sources will use to send traffic to the security group. TCP and UDP are " +"typically used for data exchange and end-user communications. ICMP is " +"typically used to send error messages or network monitoring data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End Port. (TCP, UDP only) A " +"range of listening ports that are the destination for the incoming traffic. " +"If you are opening a single port, use the same number in both fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP Code. (ICMP only) The " +"type of message and error code that will be accepted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR. (Add by CIDR only) To accept only " +"traffic from IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or" +" a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the " +"incoming traffic. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to " +"0.0.0.0/0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Account, Security Group. (Add by Account " +"only) To accept only traffic from another security group, enter the " +"&PRODUCT; account and name of a security group that has already been defined" +" in that account. To allow traffic between VMs within the security group you" +" are editing now, enter the same name you used in step 7." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following example allows inbound HTTP access from anywhere:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an egress rule, click the Egress Rules tab and fill out the following" +" fields to specify what type of traffic is allowed to be sent out of VM " +"instances in this security group. If no egress rules are specified, then all" +" traffic will be allowed out. Once egress rules are specified, the following" +" types of traffic are allowed out: traffic specified in egress rules; " +"queries to DNS and DHCP servers; and responses to any traffic that has been " +"allowed in through an ingress rule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add by CIDR/Account. Indicate whether the" +" destination of the traffic will be defined by IP address (CIDR) or an " +"existing security group in a &PRODUCT; account (Account). Choose Account if " +"you want to allow outgoing traffic to all VMs in another security group." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The networking protocol that " +"VMs will use to send outgoing traffic. TCP and UDP are typically used for " +"data exchange and end-user communications. ICMP is typically used to send " +"error messages or network monitoring data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End Port. (TCP, UDP only) A " +"range of listening ports that are the destination for the outgoing traffic. " +"If you are opening a single port, use the same number in both fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP Code. (ICMP only) The " +"type of message and error code that will be sent" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR. (Add by CIDR only) To send traffic " +"only to IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or a " +"comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the " +"destination. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to " +"0.0.0.0/0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Account, Security Group. (Add by Account " +"only) To allow traffic to be sent to another security group, enter the " +"&PRODUCT; account and name of a security group that has already been defined" +" in that account. To allow traffic between VMs within the security group you" +" are editing now, enter its name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "[Add]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/add-iso.po b/docs/ja-JP/add-iso.po new file mode 100644 index 00000000000..0847b84a792 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-iso.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 03:28+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding an ISO" +msgstr "ISO の追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To make additional operating system or other software available for use with" +" guest VMs, you can add an ISO. The ISO is typically thought of as an " +"operating system image, but you can also add ISOs for other types of " +"software, such as desktop applications that you want to be installed as part" +" of a template." +msgstr "追加のオペレーティングシステムやほかのソフトウェアをゲスト仮想マシンで使用できるようにするために、ISO を追加できます。ISO は通常、オペレーティングシステムのイメージと考えられていますが、テンプレートの一部としてインストールするデスクトップアプリケーションなど、ほかの種類のソフトウェアの ISO を追加することもできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Templates]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose ISOs." +msgstr "[Select view]ボックスの一覧で[ISOs]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add ISO." +msgstr "[Add ISO]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Add ISO screen, provide the following:" +msgstr "[Add ISO]ダイアログボックスで、次の情報を入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: Short name for the ISO image. For " +"example, CentOS 6.2 64-bit." +msgstr "Name : ISO イメージの短い名前です(例:CentOS 6.2 64 bit)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description: Display test for the ISO " +"image. For example, CentOS 6.2 64-bit." +msgstr "Description : ISO イメージの表示テキストです(例:CentOS 6.2 64 bit)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: The URL that hosts the ISO image. " +"The Management Server must be able to access this location via HTTP. If " +"needed you can place the ISO image directly on the Management Server" +msgstr "URL : ISO イメージをホストする URL です。管理サーバーは、HTTP 経由でこの場所にアクセスできる必要があり ます。必要に応じて、ISO イメージを直接管理サーバー上に配置することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone: Choose the zone where you want the " +"ISO to be available, or All Zones to make it available throughout &PRODUCT;." +msgstr "Zone : ISO を使用できるようにするゾーンを選択するか、[All Zones]を選択して &PRODUCT; 全体で使用できるよ うにします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Bootable: Whether or not a guest could " +"boot off this ISO image. For example, a CentOS ISO is bootable, a Microsoft " +"Office ISO is not bootable." +msgstr "Bootable : ゲストがこの ISO イメージから起動できるかどうかを指定します。たとえば、CentOS ISO は起動でき ますが、Microsoft Office ISO は起動できません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type: This helps &PRODUCT; and the " +"hypervisor perform certain operations and make assumptions that improve the " +"performance of the guest. Select one of the following." +msgstr "OS Type : これは、&PRODUCT; プラットフォームとハイパーバイザーで特定の処理を実行したり、想定に基づい てゲストのパフォーマンスを向上したりするのに役立ちます。次のいずれかのオプションを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the operating system of your desired ISO image is listed, choose it." +msgstr "使用する ISO イメージのオペレーティングシステムが一覧にある場合は、それを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the OS Type of the ISO is not listed or if the ISO is not bootable, " +"choose Other." +msgstr "ISO のオペレーティングシステムの種類が一覧にない、または ISO が起動不可である場合は、[Other]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(XenServer only) If you want to boot from this ISO in PV mode, choose Other " +"PV (32-bit) or Other PV (64-bit)" +msgstr "(XenServer のみ)PV モードでこの ISO から起動する場合は、[Other PV(32-bit)]または[Other PV (64-bit)]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(KVM only) If you choose an OS that is PV-enabled, the VMs created from this" +" ISO will have a SCSI (virtio) root disk. If the OS is not PV-enabled, the " +"VMs will have an IDE root disk. The PV-enabled types are:" +msgstr "(KVM のみ)PV に対応するオペレーティングシステムを選択する場合は、その ISO から作成する仮想マシンのルートディスクは SCSI(virtio)になります。PV に対応しないオペレーティングシステムの場合は、仮想 マシンのルートディスクは IDE になります。PV に対応しているオペレーティングシステム:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 13" +msgstr "Fedora 13" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 12" +msgstr "Fedora 12" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 11" +msgstr "Fedora 11" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 10" +msgstr "Fedora 10" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 9" +msgstr "Fedora 9" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Other PV" +msgstr "Other PV" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Debian GNU/Linux" +msgstr "Debian GNU/Linux" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS 5.3" +msgstr "CentOS 5.3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS 5.4" +msgstr "CentOS 5.4" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS 5.5" +msgstr "CentOS 5.5" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.3" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5.3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.4" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5.4" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.5" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5.5" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 6" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux 6" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is not recommended to choose an older version of the OS than the version " +"in the image. For example, choosing CentOS 5.4 to support a CentOS 6.2 image" +" will usually not work. In these cases, choose Other." +msgstr "注:通常は、イメージのオペレーティングシステムより古いバージョンを選択しないでください。たとえば、\nCentOS 6.2 イメージをサポートするために CentOS 5.4 を選択すると、通常は動作しません。このような場合は、 [Other]を選択する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Extractable: Choose Yes if the ISO should" +" be available for extraction." +msgstr "Extractable : ISO が抽出可能である必要がある場合は、このチェックボックスをオンにします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public: Choose Yes if this ISO should be " +"available to other users." +msgstr "Public : この ISO をほかのユーザーが使用できる必要がある場合は、このチェックボックスをオンにします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Featured: Choose Yes if you would like " +"this ISO to be more prominent for users to select. The ISO will appear in " +"the Featured ISOs list. Only an administrator can make an ISO Featured." +msgstr "Featured : ユーザーが ISO を選択するときに「おすすめの ISO」としてこの ISO を目立たせるには、このチェック ボックスをオンにします。ISO が[Featured ISOs]の一覧に表示されます。ISO をおすすめに設定できるのは管理者だけです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "「OK」をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server will download the ISO. Depending on the size of the " +"ISO, this may take a long time. The ISO status column will display Ready " +"once it has been successfully downloaded into secondary storage. Clicking " +"Refresh updates the download percentage." +msgstr "管理サーバーが ISO をダウンロードします。ISO のサイズによっては、しばらく時間がかかることがあります。ISO が セカンダリストレージに正常にダウンロードされると、ISO の状態が準備完了になります。[Refresh]をクリックすると、 ダウンロードの進捗率が更新されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Important: Wait for the ISO to finish " +"downloading. If you move on to the next task and try to use the ISO right " +"away, it will appear to fail. The entire ISO must be available before " +"&PRODUCT; can work with it." +msgstr "重要 : ISO のダウンロードが完了するまで次の操作をしないでください。次のタスクに進んで ISO をすぐ使用しようとすると、失敗します。&PRODUCT; で ISO 全体を利用できるようになってから、操作する必要があります。" diff --git a/docs/ja-JP/add-load-balancer-rule.po b/docs/ja-JP/add-load-balancer-rule.po new file mode 100644 index 00000000000..efa5c90e69f --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-load-balancer-rule.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:03+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Load Balancer Rule" +msgstr "ロードバランサールールの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the name of the network where you want to load balance the traffic." +msgstr "トラフィックの負荷分散をしたいしたいネットワークの名前をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "[View IP Addresses] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the " +"Configuration tab." +msgstr "ルールを作成したい IP アドレスをクリックし、[Configuration] タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Load Balancing node of the diagram, click View All." +msgstr "構成図のロードバランサーをクリックし、[View All] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a Basic zone, you can also create a load balancing rule without acquiring" +" or selecting an IP address. &PRODUCT; internally assign an IP when you " +"create the load balancing rule, which is listed in the IP Addresses page " +"when the rule is created." +msgstr "基本ゾーンでは IP アドレスを選択せずに負荷分散ルールを作成することもできます。 &PRODUCT; は負荷分散ルールの作成時に内部的に IP を割り当て、ルール作成時に割り当てられた IP アドレスがリスト表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To do that, select the name of the network, then click Add Load Balancer " +"tab. Continue with ." +msgstr "ネットワークの名前を選択し、[Add Load Balancer] タブをクリックします。詳細は を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fill in the following:" +msgstr "次の項目を入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A name for the load balancer rule." +msgstr "Name : 負荷分散ルールの名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port: The port receiving incoming " +"traffic to be balanced." +msgstr "Public Port : 負荷分散のための入力トラフィックを受信するポート番号です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port: The port that the VMs will " +"use to receive the traffic." +msgstr "Private Port : 仮想マシンがトラフィックを受信するポート番号です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Algorithm: Choose the load balancing " +"algorithm you want &PRODUCT; to use. &PRODUCT; supports a variety of well-" +"known algorithms. If you are not familiar with these choices, you will find " +"plenty of information about them on the Internet." +msgstr "Algorithm : &PRODUCT; で利用したい負荷分散アルゴリズムを選択します。 &PRODUCT; では様々なアルゴリズムをサポートしています。 これらのアルゴリズムに関して詳細を知りたい場合はインターネット上でより多くの情報を取得できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stickiness: (Optional) Click Configure " +"and choose the algorithm for the stickiness policy. See Sticky Session " +"Policies for Load Balancer Rules." +msgstr "Stickiness : (オプション) [Configure] をクリックし、スティックネスポリシーを選択します。詳細は「Sticky Session Policies for Load Balancer Rules」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AutoScale: Click Configure and complete " +"the AutoScale configuration as explained in ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click Add VMs, then select two or more VMs that will divide the load of " +"incoming traffic, and click Apply." +msgstr "[Add VMs] をクリックした後入力トラフィックの負荷を分散する2つ以上の仮想マシンを選択し、[Apply] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new load balancer rule appears in the list. You can repeat these steps " +"to add more load balancer rules for this IP address." +msgstr "新しい負荷分散ルールがリスト表示され、IP アドレスに対する負荷分散ルールを引き続き追加することができます。" diff --git a/docs/ja-JP/add-loadbalancer-rule-vpc.po b/docs/ja-JP/add-loadbalancer-rule-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..8e5b2ac9bce --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-loadbalancer-rule-vpc.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 16:11+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Load Balancing Rules on a VPC" +msgstr "VPC への負荷分散ルールの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A &PRODUCT; user or administrator may create load balancing rules that " +"balance traffic received at a public IP to one or more VMs that belong to a " +"network tier that provides load balancing service in a VPC. A user creates a" +" rule, specifies an algorithm, and assigns the rule to a set of VMs within a" +" VPC." +msgstr "&PRODUCT; のユーザーや管理者はパブリック IP で受信されたトラフィックを負荷分散サービスが提供されているネットワーク層に所属する複数の仮想マシンに対して負荷分散するためのルールを作成することができます。ユーザーはアルゴリズムに基づいたルールを作成し、それらのルールを VPC 内の仮想マシンに割り当てることができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "選択ビューから VPC を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to configure load " +"balancing rules." +msgstr "負荷分散ルールを構成したい VPC の構成ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC ページではダイアグラム上にリストされる作成された全ての層が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "設定アイコンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "以下のオプションが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "ゲートウェイ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "サイト間 VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "ネットワーク ACL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "IP アドレスを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "IP アドレスのページが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the " +"Configuration tab." +msgstr "ルールを作成したい IP アドレスをクリックし、[Configuration] タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Load Balancing node of the diagram, click View All." +msgstr "構成図のロードバランサーをクリックし、[View All] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the tier to which you want to apply the rule." +msgstr "ルールを適用したい層を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a VPC, the load balancing service is supported only on a single tier." +msgstr "VPC 内では単一の層に対して負荷分散サービスがサポートされます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "以下の要素を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A name for the load balancer rule." +msgstr "Name : 負荷分散ルールの名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port: The port that receives the " +"incoming traffic to be balanced." +msgstr "Public Port: 負荷分散用に受信されるトラッフィク用ポート" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port: The port that the VMs will " +"use to receive the traffic." +msgstr "Private Port : 仮想マシンがトラフィックを受信するポート番号です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Algorithm. Choose the load balancing " +"algorithm you want &PRODUCT; to use. &PRODUCT; supports the following well-" +"known algorithms:" +msgstr "Algorighm\n&PRODUCT; で利用したい負荷分散アルゴリズムを選択します。以下のアルゴリズムがサポートされます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Round-robin" +msgstr "ラウンドロビン" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Least connections" +msgstr "直近での接続" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "接続元" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stickiness. (Optional) Click Configure " +"and choose the algorithm for the stickiness policy. See Sticky Session " +"Policies for Load Balancer Rules." +msgstr "Stickness. (オプション) Click Configure and choose the algorithm for the stickiness policy. See Sticky Session Policies for Load Balancer Rules.\n[Configure] をクリックし、スティックネス規則用のアルゴリズムを選択します。負荷分散ルール用スティッキーセッション規則を参照して下さい。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add VMs: Click Add VMs, then select two " +"or more VMs that will divide the load of incoming traffic, and click Apply." +msgstr "Add VMs: Click Add VMs, then select two or more VMs that will divide the load of incoming traffic, and click Apply.\n[Add VMs] をクリックし受信トラフィックを負荷分散したい2つ以上の仮想マシンを選択します。その後、[Apply] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new load balancing rule appears in the list. You can repeat these steps " +"to add more load balancing rules for this IP address." +msgstr "新しい負荷分散ルールがリスト表示され、さらに IP アドレスに対しての負荷分散ルールを追加することができます。" diff --git a/docs/ja-JP/add-members-to-projects.po b/docs/ja-JP/add-members-to-projects.po new file mode 100644 index 00000000000..0ccbbc21f23 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-members-to-projects.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:13+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Members to a Project" +msgstr "プロジェクトへのメンバーの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New members can be added to a project by the project’s administrator, the " +"domain administrator of the domain where the project resides or any parent " +"domain, or the &PRODUCT; root administrator. There are two ways to add " +"members in &PRODUCT;, but only one way is enabled at a time:" +msgstr "新しいメンバーをプロジェクトに追加できるのは、プロジェクト管理者、プロジェクトの存在するドメインまたは親ドメインのドメイン管理者、または &PRODUCT; ルート管理者です。&PRODUCT; にメンバーを追加する方法は 2 つありますが、一度に有効にできるのは 1 つの方法のみです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If invitations have been enabled, you can send invitations to new members." +msgstr "招待状機能が有効な場合は、新しいメンバーに招待状を送信できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If invitations are not enabled, you can add members directly through the UI." +msgstr "招待状機能が無効な場合は、ユーザーインターフェイスでメンバーを直接追加できます。" diff --git a/docs/ja-JP/add-more-clusters.po b/docs/ja-JP/add-more-clusters.po new file mode 100644 index 00000000000..4853ee5c55c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-more-clusters.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:55+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add More Clusters (Optional)" +msgstr "クラスターの追加(オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to tell &PRODUCT; about the hosts that it will manage. Hosts exist " +"inside clusters, so before you begin adding hosts to the cloud, you must add" +" at least one cluster." +msgstr "&PRODUCT; に管理対象のホストを認識させる必要があります。ホストはクラスター内にあるため、ホストをクラウドに追加するには少なくとも 1 つのクラスターを追加する必要があります。" diff --git a/docs/ja-JP/add-password-management-to-templates.po b/docs/ja-JP/add-password-management-to-templates.po new file mode 100644 index 00000000000..6ec175e2c69 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-password-management-to-templates.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 08:30+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Password Management to Your Templates" +msgstr "テンプレートへのパスワード管理機能の追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides an optional password reset feature that allows users to " +"set a temporary admin or root password as well as reset the existing admin " +"or root password from the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT; は、パスワードのリセット機能をオプションで提供します。ユーザーは &PRODUCT; ユーザーインターフェイスで一時的な管理者パスワードまたはルートパスワードを設定したり、既存の管理者パスワードまたはルートパスワードをリセットしたりできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable the Reset Password feature, you will need to download an " +"additional script to patch your template. When you later upload the template" +" into &PRODUCT;, you can specify whether reset admin/root password feature " +"should be enabled for this template." +msgstr "パスワードのリセット機能を有効にするには、追加のスクリプトをダウンロードしてテンプレートに適用する必要があります。 テンプレートを後で &PRODUCT; にアップロードする場合は、このテンプレートで管理者/ルートパスワードのリセット機能を有効にするかどうかを指定できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The password management feature works always resets the account password on " +"instance boot. The script does an HTTP call to the virtual router to " +"retrieve the account password that should be set. As long as the virtual " +"router is accessible the guest will have access to the account password that" +" should be used. When the user requests a password reset the management " +"server generates and sends a new password to the virtual router for the " +"account. Thus an instance reboot is necessary to effect any password " +"changes." +msgstr "パスワード管理機能により、インスタンスの起動時にアカウントのパスワードが常にリセットされます。スクリプトにより仮想ルーターに HTTP 呼び出しが行われ、設定する必要があるアカウントのパスワードが取得されます。仮想ルーターにアクセスできる限り、ゲストは使用する必要があるアカウントのパスワードにアクセスできます。ユーザーがパスワードのリセットを要求すると、管理サーバーにより新しいパスワードが生成され、そのアカウントの仮想ルーターに送信されます。このため、パスワードの変更を有効にするには、インスタンスの再起動が必要です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the script is unable to contact the virtual router during instance boot " +"it will not set the password but boot will continue normally." +msgstr "インスタンスの起動中にスクリプトが仮想ルーターと通信できない場合は、パスワードは設定されず、通常どおり起動が続行されます。" diff --git a/docs/ja-JP/add-portforward-rule-vpc.po b/docs/ja-JP/add-portforward-rule-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..951db17593f --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-portforward-rule-vpc.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 16:20+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Port Forwarding Rule on a VPC" +msgstr "VPC へのポート転送ルールの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "選択ビューから VPC を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "仮想マシンを展開したい VPC の [Configure] ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC ページではダイアグラム上にリストされる作成された全ての層が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "設定アイコンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "以下のオプションが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "ゲートウェイ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "サイト間 VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "ネットワーク ACL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Choose an existing IP address or acquire a new IP address. Click the name of" +" the IP address in the list." +msgstr "既存の IP アドレスを選択するか新しい IP アドレスを取得します。リスト表示された IP アドレス名をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "IP アドレスのページが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the " +"Configuration tab." +msgstr "ルールを作成したい IP アドレスをクリックし、[Configuration] タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Port Forwarding node of the diagram, click View All." +msgstr "ダイアグラムの[Port Forwarding]ノードの[View All]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the tier to which you want to apply the rule." +msgstr "ルールを適用したい層を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "以下の要素を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port: The port to which public " +"traffic will be addressed on the IP address you acquired in the previous " +"step." +msgstr "Public Port: The port to which public traffic will be addressed on the IP address you acquired in the previous step.以前の手順で取得したどの IP アドレスへのパブリックトラフィックを受信するポートを指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port: The port on which the " +"instance is listening for forwarded public traffic." +msgstr "Private Port: 仮想マシンが転送されたパブリックトラッフィクをリッスンするポートを指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol: The communication protocol in " +"use between the two ports." +msgstr "Protocol: それぞれのポートで利用する通信プロトコルを指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add VM: Click Add VM. Select the name of " +"the instance to which this rule applies, and click Apply." +msgstr "Add VM: [Add VM] をクリックします。その後、ルールを適用したい仮想マシン名を選択し [Apply] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can test the rule by opening an ssh session to the instance." +msgstr "仮想マシンへの ssh セッションを作成することでルールをテストすることができます。" diff --git a/docs/ja-JP/add-primary-storage.po b/docs/ja-JP/add-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..1a03091a893 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-primary-storage.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 12:29+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Primary Storage" +msgstr "プライマリストレージの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that nothing stored on the server. Adding the server to CloudStack " +"will destroy any existing data." +msgstr "サーバーに何も格納されていないことを確認 してください。&PRODUCT; にサーバーを追加す ると、既存のデータはすべて破棄されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first primary storage is added as part of " +"that procedure. You can add primary storage servers at any time, such as " +"when adding a new cluster or adding more servers to an existing cluster." +msgstr "新しいゾーンを作成するとき、手順の一部として最初のプライマリスト レージが追加されます。プライマリストレージサーバーは、新しいクラスターを追加するときや既存のクラスターにサーバーを追加するときなど、いつでも追加できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the primary storage." +msgstr "左側のナビゲーションバーで [Infrastructure] をクリックします。[Zones] で [View More] をクリックし、プライマリストレージを追加するゾーンを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "[Compute] タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Primary Storage node of the diagram, click View All." +msgstr "ダイアグラムの [Primary Storage] ノードの [View All] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Primary Storage." +msgstr "[Add Primary Storage] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide the following information in the dialog. The information required " +"varies depending on your choice in Protocol." +msgstr "ダイアログボックスに次の情報を入力します。必要な情報は、選択するプロトコルによって異なります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod. The pod for the storage device." +msgstr " Pod : ストレージデバイスのポッドです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cluster. The cluster for the storage device." +msgstr " Cluster : ストレージデバイスのクラスターです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device" +msgstr " Name : ストレージデバイスの名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, " +"choose NFS or SharedMountPoint. For vSphere choose either VMFS (iSCSI or " +"FiberChannel) or NFS" +msgstr " Protocol : XenServer の場合は、[NFS]、[iSCSI]、または[PreSetup]を選択します。KVM の場合は、[NFS] ま たは [SharedMountPoint] を選択します。vSphere の場合は、[VMFS](iSCSI またはファイバーチャネル)または [NFS] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server (for NFS, iSCSI, or PreSetup). The IP address or DNS name of the " +"storage device" +msgstr " Server : (NFS、iSCSI、または PreSetup の場合)ストレージデバイスの IP アドレスまたは DNS 名です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Server (for VMFS). The IP address or DNS name of the vCenter server." +msgstr " Server : (VMFS の場合)vCenter サーバーの IP アドレスまたは DNS 名です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Path (for NFS). In NFS this is the exported path from the server." +msgstr " Path : (NFS の場合)NFS の場合、これはサーバーからエクスポートされたパスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for VMFS). In vSphere this is a combination of the datacenter name and" +" the datastore name. The format is \"/\" datacenter name \"/\" datastore " +"name. For example, \"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." +msgstr " Path : (VMFS の場合)vSphere の場合、データセンター名とデータストア名の組み合わせです。形式は、「/デー タセンター名/データストア名」です。たとえば、「/cloud.dc.VM/cluster1datastore」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for SharedMountPoint). With KVM this is the path on each host that is " +"where this primary storage is mounted. For example, \"/mnt/primary\"." +msgstr " Path : (SharedMountPoint の場合)KVM の場合、各ホストのこのプライマリストレージがマウントされるパスです。 たとえば、「/mnt/primary」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SR Name-Label (for PreSetup). Enter the name-label of the SR that has been " +"set up outside &PRODUCT;." +msgstr " SR Name-Label : (PreSetup の場合)CloudStack の外部にセットアップしたストレージリポジトリの名前ラベルを 入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Target IQN (for iSCSI). In iSCSI this is the IQN of the target. For example," +" iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984" +msgstr " Target IQN : (iSCSI の場合)iSCSI の場合、ターゲットの IQN です。たとえば、 「iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Lun # (for iSCSI). In iSCSI this is the LUN number. For example, 3." +msgstr " Lun # : (iSCSI の場合)iSCSI の場合、LUN 番号です。たとえば、「3」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags (optional). The comma-separated list of tags for this storage device. " +"It should be an equivalent set or superset of the tags on your disk " +"offerings." +msgstr " Tags : (オプション)このストレージデバイス用のタグをコンマで区切って指定します。ディスクオファリングのタグ\nと同等、またはそのスーパーセットである必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical." +" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2," +" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has " +"tags T1 and T2." +msgstr "プライマリストレージのタグセットは、ゾーン内のクラスター間で同一である必要があります。たとえば、クラスターA でプライマリストレージのタグが T1 および T2 の場合は、同じゾーン内のほかのすべてのクラスターでもプライマリス トレージのタグを T1 および T2 にする必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "「OK」をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/add-projects-members-from-ui.po b/docs/ja-JP/add-projects-members-from-ui.po new file mode 100644 index 00000000000..1a8c7456aeb --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-projects-members-from-ui.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:56+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Project Members From the UI" +msgstr "ユーザーインターフェイスでのメンバーの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The steps below tell how to add a new member to a project if the invitations" +" feature is not enabled in the cloud. If the invitations feature is enabled " +"cloud,as described in , use the " +"procedure in ." +msgstr "クラウドで招待状機能が無効な場合は、次の手順に従ってプロジェクトに新しいメンバーを追加します。 に記述されている方法によりクラウドで招待状機能が有効になっている場合は の手順に従います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "左側のナビゲーションバーで [Projects] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "[Select view] ボックスの一覧で [Projects] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the project you want to work with." +msgstr "設定するプロジェクトの名前をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Accounts tab. The current members of the project are listed." +msgstr "[Accounts] タブをクリックします。現在のプロジェクトメンバーが一覧表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type the account name of the new member you want to add, and click Add " +"Account. You can add only people who have an account in this cloud and " +"within the same domain as the project." +msgstr "追加する新しいメンバーのアカウント名を入力して、[Add Account] をクリックします。このクラウドの、プロジェクトの\n存在するドメインにアカウントを持つユーザーのみを追加できます。" diff --git a/docs/ja-JP/add-remove-nic.po b/docs/ja-JP/add-remove-nic.po new file mode 100644 index 00000000000..bcf20cfcd2b --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-remove-nic.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Reconfiguring Physical Networks in VMs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides you the ability to move VMs between networks and " +"reconfigure a VM's network. You can remove a VM from a physical network and " +"add to a new physical network. You can also change the default physical " +"network of a virtual machine. With this functionality, hybrid or traditional" +" server loads can be accommodated with ease." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This feature is supported on XenServer and KVM hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following APIs have been added to support this feature. These API calls " +"can function only while the VM is in running or stopped state." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "addNicToVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The addNicToVirtualMachine API adds a new NIC to the specified VM on a " +"selected network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "parameter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "値" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "virtualmachineid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the VM to which the NIC is to be added." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "true" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "networkid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the network the NIC that you add should apply to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ipaddress" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP address of the VM on the network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "false" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network and VM must reside in the same zone. Two VMs with the same name " +"cannot reside in the same network. Therefore, adding a second VM that " +"duplicates a name on a network will fail." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "removeNicFromVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The removeNicFromVirtualMachine API removes a NIC from the specified VM on a" +" selected network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the VM from which the NIC is to be removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "nicid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the NIC that you want to remove." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Removing the default NIC is not allowed." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "updateDefaultNicForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The updateDefaultNicForVirtualMachine API updates the specified NIC to be " +"the default one for a selected VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the VM for which you want to specify the default NIC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the NIC that you want to set as the default one." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/add-secondary-storage.po b/docs/ja-JP/add-secondary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..af3b8c94b71 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-secondary-storage.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-30 10:33+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Secondary Storage" +msgstr "セカンダリストレージの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to " +"CloudStack will destroy any existing data." +msgstr "サーバーに何も格納されていないことを確認 してください。&PRODUCT; にサーバーを追加 すると、既存のデータはすべて破棄されま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first secondary storage is added as part of " +"that procedure. You can add secondary storage servers at any time to add " +"more servers to an existing zone." +msgstr "新しいゾーンを作成するとき、手順の一部として最初のセカンダリス トレージが追加されます。いつでもセカンダリストレージサーバーを 追加して、既存のゾーンにサーバーを追加することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, you must add" +" the Swift storage to &PRODUCT; before you add the local zone secondary " +"storage servers." +msgstr "クラウド全体のセカンダリストレージとして Swift を使用する場 合は、ゾーンに対してローカルなセカンダリストレージサー バーを追加する前に、&PRODUCT; に Swift ストレージを追加す る必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To prepare for local zone secondary storage, you should have created and " +"mounted an NFS share during Management Server installation." +msgstr "ゾーンに対してローカルなセカンダリストレージの準備のため、管理サーバーのインストール中に NFS 共有を作成し マウントしておく必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure you prepared the system VM template during Management Server " +"installation." +msgstr "管理サーバーのインストール中にシステム仮想マシンテンプレートを準備したことを確認します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"4. Now that the secondary storage server for per-zone storage is prepared, " +"add it to &PRODUCT;. Secondary storage is added as part of the procedure for" +" adding a new zone." +msgstr "れでゾーン単位のストレージとしてセカンダリストレージサーバーの準備ができたので、&PRODUCT; に追加します。 新しいゾーンの追加手順の一部として、セカンダリストレージが追加されます。" diff --git a/docs/ja-JP/add-security-group.po b/docs/ja-JP/add-security-group.po new file mode 100644 index 00000000000..eee4454e104 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-security-group.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 09:05+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Security Group" +msgstr "セキュリティグループの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A user or administrator can define a new security group." +msgstr "ユーザーもしくは管理者は新しいセキュリティグループを定義することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network" +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Network]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select view, choose Security Groups." +msgstr "[Select view]ボックスの一覧で[Security Groups]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Security Group." +msgstr "[Add Security Group]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide a name and description." +msgstr "名前と説明を入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "[OK]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The new security group appears in the Security Groups Details tab." +msgstr "新しいセキュリティグループが[Security Groups Details]タブに表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To make the security group useful, continue to Adding Ingress and Egress " +"Rules to a Security Group." +msgstr "セキュリティグループを使いやすくするには、「セキュリティグループへの受信規則と送信規則の追加」に進みます。" diff --git a/docs/ja-JP/add-tier.po b/docs/ja-JP/add-tier.po new file mode 100644 index 00000000000..9ef894ae603 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-tier.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-07 15:50+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Tiers" +msgstr "層の追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tiers are distinct locations within a VPC that act as isolated networks, " +"which do not have access to other tiers by default. Tiers are set up on " +"different VLANs that can communicate with each other by using a virtual " +"router. Tiers provide inexpensive, low latency network connectivity to other" +" tiers within the VPC." +msgstr "層は VPC 上で明確に区別でき各ネットワークを分離しデフォルトで他の層とのアクセスを禁止します。層は異なった VLAN 上に構成され仮想ルーターを介することで互いに通信することができます。層は VPC 上に他の層に対し安価で低遅延のネットワーク接続を提供します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "選択ビューから VPC を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPC that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページ上にリスト表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The end users can see their own VPCs, while root and domain admin can see " +"any VPC they are authorized to see." +msgstr "エンドユーザーはそれぞれの VPC を確認することができ、ROOT管理者やドメイン管理者は権限を許可されている全ての VPC を確認することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC for which you want to set up tiers." +msgstr "セットアップしたい層を含む VPC の [Configure] ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add new tier dialog is displayed, as follows:" +msgstr "次のように層の追加ダイアログが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have already created tiers, the VPC diagram is displayed. Click " +"Create Tier to add a new tier." +msgstr "既に層を作成済みの場合 VPC のダイアログが表示されるので新しい層を追加するため [Create Tier] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "以下の要素を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the fields are mandatory." +msgstr "全ての項目が必須となります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A unique name for the tier you " +"create." +msgstr "Name: 作成した層に対する唯一の名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Offering: The following default " +"network offerings are listed: " +"DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworksNoLB, " +"DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworks" +msgstr "Network Offering: 以下のデフォルトのネットワークオファリングがリスト表示されます。DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworksNoLB, DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworks。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a VPC, only one tier can be created by using LB-enabled network offering." +msgstr "VPC では LB-enabled ネットワークオファリングだけが作成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway: The gateway for the tier you " +"create. Ensure that the gateway is within the Super CIDR range that you " +"specified while creating the VPC, and is not overlapped with the CIDR of any" +" existing tier within the VPC." +msgstr "Gateway: 作成された層のゲートウェイです。VPC 作成時に指定したスーパー CIDR 内に収まり、VPC 内の他の層と重複しないことを確認します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask: The netmask for the tier you " +"create." +msgstr "Netmask: 作成された層のネットマスクです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, if the VPC CIDR is 10.0.0.0/16 and the network tier CIDR is " +"10.0.1.0/24, the gateway of the tier is 10.0.1.1, and the netmask of the " +"tier is 255.255.255.0." +msgstr "例として、もし VPC の CIDR を10.0.0.0/16とした場合、層の CIDR は10.0.1.0/24となり、ゲートウェイは10.0.1.1 となります。またその際のネットマスクは255.255.255.0となります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "「OK」をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Continue with configuring access control list for the tier." +msgstr "層のアクセス制御リストを設定する場合は引き続き設定を続けます。" diff --git a/docs/ja-JP/add-vm-to-tier.po b/docs/ja-JP/add-vm-to-tier.po new file mode 100644 index 00000000000..c6b56c29fa2 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-vm-to-tier.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-07 15:59+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deploying VMs to the Tier" +msgstr "層への仮想マシンの展開" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "選択ビューから VPC を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "仮想マシンを展開したい VPC の [Configure] ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed." +msgstr "VPC のページが表示され作成済みの全ての層がリスト表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Add VM button of the tier for which you want to add a VM." +msgstr "仮想マシンを追加したい層で [Add VM] ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add Instance page is displayed." +msgstr "インスタンスの追加ページが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Follow the on-screen instruction to add an instance. For information on " +"adding an instance, see Adding Instances section in the Installation Guide." +msgstr "この場面でインスタンスを追加するにはページの指示に従います。インスタンスの追加に関してはインストールガイドの「インスタンスの追加」の章を参照して下さい。" diff --git a/docs/ja-JP/add-vpc.po b/docs/ja-JP/add-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..0dd90a781a7 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/add-vpc.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-06 00:41+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Virtual Private Cloud" +msgstr "VPC の追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating the VPC, you simply provide the zone and a set of IP addresses" +" for the VPC network address space. You specify this set of addresses in the" +" form of a Classless Inter-Domain Routing (CIDR) block." +msgstr "VPC を作成する場合、ゾーンと VPC 対しての IP アドレスが必要になります。この際、クラスレス内部ドメインルーティングを CIDR のブロックとして指定する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "選択ビューから VPC を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add VPC. The Add VPC page is displayed as follows:" +msgstr "[Add VPC] をクリックすると VPC 追加ページでは以下の情報が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "次の情報を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A short name for the VPC that you " +"are creating." +msgstr "Name: 作成した VPC の名称です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description: A brief description of the " +"VPC." +msgstr "Description: VPC の詳細情報です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone: Choose the zone where you want the " +"VPC to be available." +msgstr "Zone: VPC を利用可能にしたいゾーンを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Super CIDR for Guest Networks: Defines " +"the CIDR range for all the tiers (guest networks) within a VPC. When you " +"create a tier, ensure that its CIDR is within the Super CIDR value you " +"enter. The CIDR must be RFC1918 compliant." +msgstr "Super CIDR for Guest Networks: VPC における全ての層(ゲストネットワーク)に対する CIDR を定義します。 層を作成した際はそれが入力したスーパー CIDR の内部に所属することを確認します。また、CIDR が RFC1918 を満たしていることを確認します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DNS domain for Guest Networks: If you " +"want to assign a special domain name, specify the DNS suffix. This parameter" +" is applied to all the tiers within the VPC. That implies, all the tiers you" +" create in the VPC belong to the same DNS domain. If the parameter is not " +"specified, a DNS domain name is generated automatically." +msgstr "DNS domain for Guest Networks: 特別なドメイン名を割り当てたい場合には DNS サフィックスを指定します。このパラメーターは VPC 上の全ての層に対し適用され、これは VPC 上に作成された全ての層は同じ DNS ドメインに所属することを意味します。パラメーターを指定しない場合は DNS 名は自動的に生成されます。" diff --git a/docs/ja-JP/added-API-commands.po b/docs/ja-JP/added-API-commands.po new file mode 100644 index 00000000000..ceafd70b39c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/added-API-commands.po @@ -0,0 +1,397 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 16:47+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Added API commands in 3.0" +msgstr "3.0 にて追加された API コマンド" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Added in 3.0.2" +msgstr "3.0.2 にて追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForSystemVm" +msgstr "changeServiceForSystemVm" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Changes the service offering for a system VM (console proxy or secondary " +"storage). The system VM must be in a \"Stopped\" state for this command to " +"take effect." +msgstr "システム仮想マシン(コンソールプロキシーやセカンダリストレージ)のサービスオファリングを変更します。このコマンドを反映させるにはシステム仮想マシンは停止状態である必要があります。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Added in 3.0.1" +msgstr "3.0.1 にて追加" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Added in 3.0.0" +msgstr "3.0.0 にて追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"assignVirtualMachine (Move a user VM to another user under same domain.)" +msgstr "assignVirtualMachine (ユーザーの仮想マシンを同一ドメインの他のユーザーに割り当てます)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"restoreVirtualMachine (Restore a VM to original template or specific " +"snapshot)" +msgstr "restoreVirtualMachine (オリジナルのテンプレートや特定のスナップショットから仮想マシンをリストアします)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createLBStickinessPolicy (Creates a Load Balancer stickiness policy )" +msgstr "createLBStickinessPolicy (スティックネスポリシーの負荷分散装置を作成します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteLBStickinessPolicy (Deletes a LB stickiness policy.)" +msgstr "deleteLBStickinessPolicy (スティックネスポリシーの負荷分散装置を削除します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLBStickinessPolicies (Lists LBStickiness policies.)" +msgstr "listLBStickinessPolicies (スティックネスポリシーを持つ負荷分散装置をリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ldapConfig (Configure the LDAP context for this site.)" +msgstr "ldapConfig (サイトにおける LDAP コンテキストを変更します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addSwift (Adds Swift.)" +msgstr "addSwift (Swift を追加します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSwifts (List Swift.)" +msgstr "listSwifts (Swift をリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVolume (Migrate volume)" +msgstr "migrateVolume (ボリュームを移行します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateStoragePool (Updates a storage pool.)" +msgstr "updateStoragePool (ストレージプールを更新します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"authorizeSecurityGroupEgress (Authorizes a particular egress rule for this " +"security group)" +msgstr "authorizeSecurityGroupEgress (セキュリティグループに対し特定の出力規則を認証します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"revokeSecurityGroupEgress (Deletes a particular egress rule from this " +"security group)" +msgstr "revokeSecurityGroupEgress (セキュリティグループに対し特定の出力規則を削除します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createNetworkOffering (Creates a network offering.)" +msgstr "createNetworkOffering (ネットワークオファリングを作成します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteNetworkOffering (Deletes a network offering.)" +msgstr "deleteNetworkOffering (ネットワークオファリングを削除します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createProject (Creates a project)" +msgstr "createProject (プロジェクトを作成します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteProject (Deletes a project)" +msgstr "deleteProject (プロジェクトを削除します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateProject (Updates a project)" +msgstr "updateProject (プロジェクトを更新します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "activateProject (Activates a project)" +msgstr "activateProject (プロジェクトを始動させます)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "suspendProject (Suspends a project)" +msgstr "suspendProject (プロジェクトを一時停止させます)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listProjects (Lists projects and provides detailed information for listed " +"projects)" +msgstr "listProjects (プロジェクトをリスト表示し、各プロジェクトに関する詳細情報を提示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addAccountToProject (Adds acoount to a project)" +msgstr "addAccountToProject (プロジェクトにアカウントを追加します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteAccountFromProject (Deletes account from the project)" +msgstr "deleteAccountFromProject (プロジェクトからアカウントを削除します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjectAccounts (Lists project's accounts)" +msgstr "listProjectAccounts (プロジェクトに所属するアカウントをリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listProjectInvitations (Lists an account's invitations to join projects)" +msgstr "listProjectInvitations (プロジェクトに参加するための招待をリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateProjectInvitation (Accepts or declines project invitation)" +msgstr "updateProjectInvitation (プロジェクトの招待を受理もしくは拒否します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteProjectInvitation (Deletes a project invitation)" +msgstr "deleteProjectInvitation (プロジェクトの招待を削除します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateHypervisorCapabilities (Updates a hypervisor capabilities.)" +msgstr "updateHypervisorCapabilities (ハイパーバイザーの性能情報を更新します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listHypervisorCapabilities (Lists all hypervisor capabilities.)" +msgstr "listHypervisorCapabilities (ハイパーバイザーの全ての性能情報をリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createPhysicalNetwork (Creates a physical network)" +msgstr "createPhysicalNetwork (物理ネットワークを作成します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deletePhysicalNetwork (Deletes a Physical Network.)" +msgstr "deletePhysicalNetwork (物理ネットワークを削除します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPhysicalNetworks (Lists physical networks)" +msgstr "listPhysicalNetworks (物理ネットワークをリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updatePhysicalNetwork (Updates a physical network)" +msgstr "updatePhysicalNetwork (物理ネットワークを更新します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listSupportedNetworkServices (Lists all network services provided by " +"&PRODUCT; or for the given Provider.)" +msgstr "listSupportedNetworkServices (全ての &PRODUCT; もしくは特定のプロバイダーによって提供されるネットワークサービスをリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"addNetworkServiceProvider (Adds a network serviceProvider to a physical " +"network)" +msgstr "addNetworkServiceProvider (物理ネットワークにネットワークサービスプロバイダーを追加します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteNetworkServiceProvider (Deletes a Network Service Provider.)" +msgstr "deleteNetworkServiceProvider (ネットワークサービスプロバイダーを削除します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listNetworkServiceProviders (Lists network serviceproviders for a given " +"physical network.)" +msgstr "listNetworkServiceProviders (物理ネットワークで提供されるサービスプロバイダーをリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"updateNetworkServiceProvider (Updates a network serviceProvider of a " +"physical network)" +msgstr "updateNetworkServiceProvider (物理ネットワークのネットワークサービスプロバイダーを更新します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addTrafficType (Adds traffic type to a physical network)" +msgstr "addTrafficType (物理ネットワークにトラフィックタイプを追加します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteTrafficType (Deletes traffic type of a physical network)" +msgstr "deleteTrafficType (物理ネットワークのトラフィックタイプを削除します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTrafficTypes (Lists traffic types of a given physical network.)" +msgstr "listTrafficTypes (物理ネットワークで提供されるトラフィックタイプをリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateTrafficType (Updates traffic type of a physical network)" +msgstr "updateTrafficType (物理ネットワークのトラフィックタイプを更新します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listTrafficTypeImplementors (Lists implementors of implementor of a network " +"traffic type or implementors of all network traffic types)" +msgstr "listTrafficTypeImplementors (全てのネットワークトラフィックタイプの提供者もしくは特定トラフィックタイプの提供者をリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createStorageNetworkIpRange (Creates a Storage network IP range.)" +msgstr "createStorageNetworkIpRange (ストレージネットワークの IP 範囲を作成します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteStorageNetworkIpRange (Deletes a storage network IP Range.)" +msgstr "deleteStorageNetworkIpRange (ストレージネットワークの IP 範囲を削除します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStorageNetworkIpRange (List a storage network IP range.)" +msgstr "listStorageNetworkIpRange (ストレージネットワークの IP 範囲をリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"updateStorageNetworkIpRange (Update a Storage network IP range, only allowed" +" when no IPs in this range have been allocated.)" +msgstr "updateStorageNetworkIpRange (ストレージネットワークの IP 範囲を更新します。範囲に対して IP が使用中でない場合のみ利用できます)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listUsageTypes (List Usage Types)" +msgstr "listUsageTypes (利用タイプをリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addF5LoadBalancer (Adds a F5 BigIP load balancer device)" +msgstr "addF5LoadBalancer (F5 BigIP 負荷分散装置を追加します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "configureF5LoadBalancer (configures a F5 load balancer device)" +msgstr "configureF5LoadBalancer (F5 負荷分散装置を設定します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteF5LoadBalancer ( delete a F5 load balancer device)" +msgstr "deleteF5LoadBalancer (F5 負荷分散装置を削除します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listF5LoadBalancers (lists F5 load balancer devices)" +msgstr "listF5LoadBalancers (F5 負荷分散装置をリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listF5LoadBalancerNetworks (lists network that are using a F5 load balancer " +"device)" +msgstr "listF5LoadBalancerNetworks (F5 負荷分散装置を利用しているネットワークをリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addSrxFirewall (Adds a SRX firewall device)" +msgstr "addSrxFirewall (SRX ファイアウォールを追加します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteSrxFirewall ( delete a SRX firewall device)" +msgstr "deleteSrxFirewall (SRX ファイアウォールを削除します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSrxFirewalls (lists SRX firewall devices in a physical network)" +msgstr "listSrxFirewalls (物理ネットワーク上の SRX ファイアウォールをリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listSrxFirewallNetworks (lists network that are using SRX firewall device)" +msgstr "listSrxFirewallNetworks (SRX ファイアウォールを利用しているネットワークをリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addNetscalerLoadBalancer (Adds a netscaler load balancer device)" +msgstr "addNetscalerLoadBalancer (NetScaler 負荷分散装置を追加します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteNetscalerLoadBalancer ( delete a netscaler load balancer device)" +msgstr "deleteNetscalerLoadBalancer (NetScaler 負荷分散装置を削除します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"configureNetscalerLoadBalancer (configures a netscaler load balancer device)" +msgstr "configureNetscalerLoadBalancer (NetScaler 負荷分散装置を設定します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetscalerLoadBalancers (lists netscaler load balancer devices)" +msgstr "listNetscalerLoadBalancers (NetScaler 負荷分散装置をリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listNetscalerLoadBalancerNetworks (lists network that are using a netscaler " +"load balancer device)" +msgstr "listNetscalerLoadBalancerNetworks (NetScaler 負荷分散装置を利用しているネットワークをリスト表示します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVirtualRouterElement (Create a virtual router element.)" +msgstr "createVirtualRouterElement (仮想ルーターを作成します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "configureVirtualRouterElement (Configures a virtual router element.)" +msgstr "configureVirtualRouterElement (仮想マシンを設定します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listVirtualRouterElements (Lists all available virtual router elements.)" +msgstr "listVirtualRouterElements (全ての利用可能な仮想ルーターをリスト表示します)" diff --git a/docs/ja-JP/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po b/docs/ja-JP/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po new file mode 100644 index 00000000000..94bcce9ddba --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 21:36+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding IP Addresses for the Public Network" +msgstr "パブリックネットワークへの IP アドレスの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These instructions assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "次の手順は、&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオン済みであることを前提としています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the desired zone ." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Infrastructure]をクリックします。[Zones]で[View More]をクリックし、設定するゾーンを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "[Network] タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Public node of the diagram, click Configure." +msgstr "ダイアグラムの[Public]ノードで[Configure]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP Ranges tab." +msgstr "[IP Ranges]タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "次の情報を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateway. The gateway in use for these IP addresses" +msgstr "Gateway: これらの IP アドレスに使用するゲートウェイです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Netmask. The netmask associated with this IP range" +msgstr "Netmask: この IP アドレスの範囲に関連付けるネットマスクです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN. The VLAN that will be used for public traffic" +msgstr "VLAN: パブリックトラフィックに使用する VLAN です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start IP/End IP. A range of IP addresses that are assumed to be accessible " +"from the Internet and will be allocated for access to guest networks." +msgstr "Start IP および End IP: インターネットからアクセスできるとみなされる IP アドレスの範囲で、ゲストネットワークへのアクセスのために割り当てます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "[Add]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/admin-alerts.po b/docs/ja-JP/admin-alerts.po new file mode 100644 index 00000000000..bba9319bb61 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/admin-alerts.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:40+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Administrator Alerts" +msgstr "管理者アラート" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The system provides alerts and events to help with the management of the " +"cloud. Alerts are notices to an administrator, generally delivered by " +"e-mail, notifying the administrator that an error has occurred in the cloud." +" Alert behavior is configurable." +msgstr "システム生成のアラートとイベントは、クラウド管理に役立ちます。アラートは通常、電子メールで配信され、クラウドでエラーが発生していることを管理者に通知します。アラートの動作は構成できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Events track all of the user and administrator actions in the cloud. For " +"example, every guest VM start creates an associated event. Events are stored" +" in the Management Server’s database." +msgstr "イベントは、クラウド内のすべてのユーザーおよび管理者の操作を追跡します。たとえば、ゲスト仮想マシンが起動するたびに、関連するイベントが作成されます。イベントは、管理サーバーのデータベースに格納されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Emails will be sent to administrators under the following circumstances:" +msgstr "電子メールは、次のような場合に管理者に送信されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server cluster runs low on CPU, memory, or storage resources" +msgstr "管理サーバークラスターで、CPU、メモリ、またはストレージリソースが不足している。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server loses heartbeat from a Host for more than 3 minutes" +msgstr "管理サーバーがホストからハートビートを 3 分以上受信していない。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Host cluster runs low on CPU, memory, or storage resources" +msgstr "ホストクラスターで、CPU、メモリ、またはストレージリソースが不足している。" diff --git a/docs/ja-JP/admin-guide.po b/docs/ja-JP/admin-guide.po new file mode 100644 index 00000000000..f99cb7b901d --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/admin-guide.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 16:14+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Administrator Guide" +msgstr "管理者ガイド" diff --git a/docs/ja-JP/adv-zone-topology-req.po b/docs/ja-JP/adv-zone-topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..f00b233efa7 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/adv-zone-topology-req.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:31+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Topology Requirements" +msgstr "拡張ゾーントポロジの要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With Advanced Networking, separate subnets must be used for private and " +"public networks." +msgstr "拡張ネットワーク設定では、プライベートネットワークとパブリックネットワークに、それぞれ別のサブネットを使用する必要があります。" diff --git a/docs/ja-JP/advanced-zone-configuration.po b/docs/ja-JP/advanced-zone-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..56e24123c09 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/advanced-zone-configuration.po @@ -0,0 +1,472 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 00:54+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Configuration" +msgstr "拡張ゾーンの構成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you select Advanced in the Add Zone wizard and click Next, you will be" +" asked to enter the following details. Then click Next." +msgstr "ゾーンの追加ウィザードで[Advanced]を選択して[Next]をクリックすると、次の詳細の入力を求められます。入力後、[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. A name for the zone." +msgstr " Name : ゾーンの名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DNS 1 and 2. These are DNS servers for " +"use by guest VMs in the zone. These DNS servers will be accessed via the " +"public network you will add later. The public IP addresses for the zone must" +" have a route to the DNS server named here." +msgstr " DNS1およびDNS2 : ゾーン内のゲスト仮想マシンで使用するDNSサーバーです。これらのDNSサーバーには、後で追加するパブリックネットワーク経由でアクセスします。ゾーンのパブリックIPアドレスから、ここで指定するDNSサーバーに通信できる必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Internal DNS 1 and Internal DNS 2. These " +"are DNS servers for use by system VMs in the zone(these are VMs used by " +"&PRODUCT; itself, such as virtual routers, console proxies,and Secondary " +"Storage VMs.) These DNS servers will be accessed via the management traffic " +"network interface of the System VMs. The private IP address you provide for " +"the pods must have a route to the internal DNS server named here." +msgstr " Internal DNS1 および Internal DNS2 : これらの DNS サーバーは、ゾーン内のシステム仮想マシン(仮想ルーター、 コンソールプロキシ、およびセカンダリストレージ仮想マシンなど、&PRODUCT; により使用される仮想マシン)に よって使用されます。これらの DNS サーバーは、システム仮想マシンの管理トラフィックネットワークインターフェイスを介してアクセスされます。ポッドのプライベート IP アドレスから、ここで指定する内部 DNS サーバーに通信できる必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Domain. (Optional) If you want to" +" assign a special domain name to the guest VM network, specify the DNS " +"suffix." +msgstr " Network Domain : (オプション)ゲスト仮想マシンネットワークに特別なドメイン名を割り当てる場合は、DNSサフィックスを指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest CIDR. This is the CIDR that " +"describes the IP addresses in use in the guest virtual networks in this " +"zone. For example, 10.1.1.0/24. As a matter of good practice you should set " +"different CIDRs for different zones. This will make it easier to set up VPNs" +" between networks in different zones." +msgstr " Guest CIDR : このゾーンのゲスト仮想ネットワークで使用される IP アドレスを記述する CIDR です。これはたとえば、10.1.1.0/24 です。ゾーンごとに異なる CIDR を設定することをお勧めします。これにより、異なるゾーンのネットワーク間で簡単に VPN をセットアップできるようになります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Introduced in version 3.0.1)" +" Choose the hypervisor for the first cluster in the zone. You can add " +"clusters with different hypervisors later, after you finish adding the zone." +msgstr " Hypervisor : (Version 3.0.1より) ゾーンの最初のクラスターのハイパーバイザーを選択します。ゾーンの追加後に、異なるハイパーバイザーを使用するクラスターを追加できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. A public zone is available to all" +" users. A zone that is not public will be assigned to a particular domain. " +"Only users in that domain will be allowed to create guest VMs in this zone." +msgstr " Public : すべてのユーザーがパブリックゾーンを利用できます。パブリックではないゾーンは、特定のドメインに割り当てられます。そのドメイン内のユーザーだけが、このゾーンにゲスト仮想マシンを作成することを許可されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose which traffic types will be carried by the physical network." +msgstr "物理ネットワークにより伝送されるトラフィックの種類を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The traffic types are management, public, guest, and storage traffic. For " +"more information about the types, roll over the icons to display their tool " +"tips, or see . This " +"screen starts out with one network already configured. If you have multiple " +"physical networks, you need to add more. Drag and drop traffic types onto a " +"greyed-out network and it will become active. You can move the traffic icons" +" from one network to another; for example, if the default traffic types " +"shown for Network 1 do not match your actual setup, you can move them down. " +"You can also change the network names if desired." +msgstr "トラフィックの種類は、管理、パブリック、ゲスト、およびストレージトラフィックです。種類について詳しくは、アイコンにマウスポインターを合わせてツールチップを表示するか、 を参照してください。この画面が表示される時点で、1 つのネットワークが既に構成されています。複数の物理ネットワークがある場合は、ネットワークを追加する必要があります。トラフィックの種類をドラッグして非アクティブなネットワークにドロップすると、ネットワークがアクティブになります。トラフィックアイコンをネットワーク間で移動でき ます。たとえば、Network 1 に表示されているデフォルトのトラフィックの種類が実際の設定と一致しない場合は、トラフィックの種類を移動できます。また、必要に応じてネットワーク名を変更することもできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Introduced in version 3.0.1) Assign a network traffic label to each traffic" +" type on each physical network. These labels must match the labels you have " +"already defined on the hypervisor host. To assign each label, click the Edit" +" button under the traffic type icon within each physical network. A popup " +"dialog appears where you can type the label, then click OK." +msgstr "(Version 3.0.1 より)各物理ネットワーク上の各トラフィックの種類にネットワークトラフィックラベルを割り当てます。このラベルは、ハイパーバイザーホストに定義済みのラベルと一致する必要があります。各ラベルを割り当てるには、各物理ネットワーク内のトラフィックの種類のアイコンの下の[Edit] をクリックします。ラベルを入力するダイアログボック スが開くので入力します。[OK] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These traffic labels will be defined only for the hypervisor selected for " +"the first cluster. For all other hypervisors, the labels can be configured " +"after the zone is created." +msgstr "これらのトラフィックラベルは、最初のクラスターに選択したハイパーバイザーのためにのみ定義します。ほかのすべてのハイパーバイザーについては、ゾーンを作成してからラベルを構成できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Next." +msgstr "[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the IP range for public Internet traffic. Enter the following " +"details, then click Add. If desired, you can repeat this step to add more " +"public Internet IP ranges. When done, click Next." +msgstr "パブリックインターネットトラフィックの IP アドレスの範囲を構成します。次の詳細情報を入力し、[Add]をクリックしま す。必要に応じてこの手順を繰り返し、さらにパブリックインターネットの IP アドレスの範囲を追加できます。完了し たら[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway. The gateway in use for these IP " +"addresses." +msgstr " Gateway : これらのIPアドレスに使用するゲートウェイです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask. The netmask associated with this" +" IP range." +msgstr " Netmask : このIPアドレスの範囲に関連付けるネットマスクです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN. The VLAN that will be used for " +"public traffic." +msgstr " VLAN : パブリックトラフィックに使用するVLANです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start IP/End IP. A range of IP addresses " +"that are assumed to be accessible from the Internet and will be allocated " +"for access to guest networks." +msgstr " Start IP および End IP : インターネットからアクセスできるとみなされる IP アドレスの範囲で、ゲストネットワークへのアクセスのために割り当てます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can always add more" +" pods later. For an overview of what a pod is, see ." +msgstr "新しいゾーンでは、&PRODUCT;により最初のポッドが自動的に追加されます。後でさらにポッドを追加できます。ポッドの概要については、 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first pod, enter the following, then click Next:" +msgstr "最初のポッドを構成するには、次の項目を入力して[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod Name. A name for the pod." +msgstr " Pod Name : ポッドの名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system gateway. The gateway for " +"the hosts in that pod." +msgstr " Reserved system gateway : このポッド内のホストのゲートウェイです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system netmask. The network " +"prefix that defines the pod's subnet. Use CIDR notation." +msgstr " Reserved system netmask : ポッドのサブネットを定義するネットワークプレフィックスです。CIDR表記を使用します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start/End Reserved System IP. The IP " +"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" +" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " +"information, see ." +msgstr " Start Reserved System IP および End Reserved System IP : セカンダリストレージ仮想マシン、コンソールプロキシ仮想マシン、および DHCP などのさまざまなシステム仮想マシンを管理するために、&PRODUCT; で使用する管理ネットワーク内の IP アドレスの範囲です。詳しくは、 を 参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify a range of VLAN IDs to carry guest traffic for each physical network" +" (see VLAN Allocation Example ), then click Next." +msgstr "各物理ネットワークのゲストトラフィックを伝送する VLAN ID の範囲を指定して(「VLAN 割り当ての例」)、[Next] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new pod, &PRODUCT; adds the first cluster for you. You can always add " +"more clusters later. For an overview of what a cluster is, see ." +msgstr "新しいポッドでは、&PRODUCT; により最初のクラスターが自動的に追加されます。後でさらにクラスターを追加できます。クラスターの概要については、 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first cluster, enter the following, then click Next:" +msgstr "最初のクラスターを構成するには、次の項目を入力して[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Version 3.0.0 only; in " +"3.0.1, this field is read only) Choose the type of hypervisor software that " +"all hosts in this cluster will run. If you choose VMware, additional fields " +"appear so you can give information about a vSphere cluster. For vSphere " +"servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter and then " +"adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere ." +msgstr " Hypervisor : (Version 3.0.0 のみ。3.0.1 では読み取り専用)このクラスター内のすべてのホストで実行される、ハイパーバイザーソフトウェアの種類を選択します。VMware を選択すると追加のフィールドが表示され、vSphere クラスターに関する情報を指定できます。vSphere サーバーの場合は、vCenter でホストのクラスターを作成した後、クラスター全体を &PRODUCT; に追加することをお勧めします。「クラスターの追加:vSphere」 参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster name. Enter a name for the " +"cluster. This can be text of your choosing and is not used by &PRODUCT;." +msgstr "Cluster name : クラスターの名前を入力します。任意の、&PRODUCT;で使用されていないテキストを指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first host for you. You can always add " +"more hosts later. For an overview of what a host is, see ." +msgstr "新しいクラスターでは、&PRODUCT; により最初のホストが自動的に追加されます。後でさらにホストを追加できます。\nホストの概要については、 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running." +msgstr "&PRODUCT; を展開するときに、ハイパーバイザーに実行中の仮想マシンがあってはいけません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can configure the host, you need to install the hypervisor " +"software on the host. You will need to know which version of the hypervisor " +"software version is supported by &PRODUCT; and what additional configuration" +" is required to ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these " +"installation details, see:" +msgstr "ホストを構成する前に、ハイパーバイザーソフトウェアをホストにインストールする必要があります。&PRODUCT;がサポートするハイパーバイザーソフトウェアのバージョン、およびホストを&PRODUCT;と連動させるために必要な追加構成を確認しておく必要があります。このインストールについて詳しくは、次のセクションを参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer Installation for &PRODUCT;" +msgstr "&PRODUCT;のためのCitrix XenServerのインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" +msgstr "VMware vSphereのインストールと設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM Installation and Configuration" +msgstr "KVMのインストールと設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first host, enter the following, then click Next:" +msgstr "最初のホストを構成するには、次の項目を入力して[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Name. The DNS name or IP address of " +"the host." +msgstr "Host Name : ホストのDNS名またはIPアドレスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. Usually root." +msgstr " Username : 通常は root です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password. This is the password for the " +"user named above (from your XenServer or KVM install)." +msgstr "Password : 上のユーザー名に対するパスワードです(XenServerまたはKVM側で指定したもの)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags. (Optional) Any labels that you" +" use to categorize hosts for ease of maintenance. For example, you can set " +"to the cloud's HA tag (set in the ha.tag global configuration parameter) if " +"you want this host to be used only for VMs with the \"high availability\" " +"feature enabled. For more information, see HA-Enabled Virtual Machines as " +"well as HA for Hosts, both in the Administration Guide." +msgstr "Host Tags:(オプション)ホストを分類して保守を簡単にするために使用するラベルです。例としてクラウドのHAタグを設定できます(ha.tag をグローバル設定パラメーターに設定します)。もしこのホスト上で仮想マシンを「高可用性」機能を有効化したうえで利用したい場合、管理者ガイドの「HAホスト上での仮想マシンでのHAの有効化」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first primary storage server for you. " +"You can always add more servers later. For an overview of what primary " +"storage is, see ." +msgstr "新しいクラスターでは、&PRODUCT; により最初のプライマリストレージサーバーが自動的に追加されます。後でさらにサーバーを追加できます。プライマリストレージの概要については、 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure the first primary storage server, enter the following, then " +"click Next:" +msgstr "最初のプライマリストレージサーバーを構成するには、次の項目を入力して[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device." +msgstr " Name : ストレージデバイスの名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either " +"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS, SharedMountPoint, CLVM, and " +"RBD. For vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS. The " +"remaining fields in the screen vary depending on what you choose here." +msgstr "Protocol : XenServer の場合は、[NFS]、[iSCSI]、または[PreSetup]を選択します。KVM の場合は、[NFS]、[SharedMountPoint]、[CLVM]または[RBD]を選択します。vSphere の場合は、[VMFS](iSCSI またはファイバーチャネル)または [NFS]を選択します。画面のそのほかのフィールドは、ここで選択したものにより異なります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server. The IP address or DNS name of the" +" storage device." +msgstr " Server : ストレージデバイスの IP アドレスまたは DNS 名です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path. The exported path from the server." +msgstr " Path : サーバーからエクスポートされたパスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags (optional). The comma-separated list" +" of tags for this storage device. It should be an equivalent set or superset" +" of the tags on your disk offerings." +msgstr " Tags(オプション) : このストレージデバイス用のタグをコンマで区切って指定し ます。ディスクオファリングのタグと同等、またはそのスーパーセットである必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical." +" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2," +" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has " +"tags T1 and T2." +msgstr "プライマリストレージのタグセットは、ゾーン内のクラスター間で同一である必要があります。たとえば、クラスターA でプライマリストレージのタグが T1 および T2 の場合は、同じゾーン内のほかのすべてのクラスターでもプライマリス トレージのタグを T1 および T2 にする必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "iSCSI" +msgstr "iSCSI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Target IQN. The IQN of the target. For " +"example, iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984." +msgstr " Target IQN : ターゲットの IQN です。たとえば、「iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Lun. The LUN number. For example, 3." +msgstr "LUN : LUN 番号です。たとえば、「3」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "preSetup" +msgstr "事前セットアップ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SR Name-Label. Enter the name-label of " +"the SR that has been set up outside &PRODUCT;." +msgstr "SR Name-Label : &PRODUCT; の外部にセットアップしたストレージリポジトリの名前ラベルを入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SharedMountPoint" +msgstr "共有マウントポイント" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path. The path on each host that is where" +" this primary storage is mounted. For example, \"/mnt/primary\"." +msgstr " Path : 各ホストのこのプライマリストレージがマウントされるパスです。たとえば、「/mnt/primary」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMFS" +msgstr "VMFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server. The IP address or DNS name of the" +" vCenter server." +msgstr " Server : vCenter サーバーの IP アドレスまたは DNS 名です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path. A combination of the datacenter " +"name and the datastore name. The format is \"/\" datacenter name \"/\" " +"datastore name. For example, \"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." +msgstr " Path : データセンター名とデータストア名の組み合わせです。形式は、「/データセンター名/データストア名」です。たとえば、「/cloud.dc.VM/cluster1datastore」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new zone, &PRODUCT; adds the first secondary storage server for you. " +"For an overview of what secondary storage is, see ." +msgstr "新しいゾーンでは、&PRODUCT; により最初のセカンダリストレージサーバーが自動的に追加されます。セカンダリストレージの概要については、 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can fill out this screen, you need to prepare the secondary " +"storage by setting up NFS shares and installing the latest &PRODUCT; System " +"VM template. See Adding Secondary Storage :" +msgstr "この画面に入力する前に、NFS 共有をセットアップして最新の &PRODUCT; システム仮想マシンテンプレートをインストールし、セカンダリストレージを準備する必要があります。「セカンダリストレージの追加」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NFS Server. The IP address of the server." +msgstr " NFS Server : サーバーの IP アドレスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Launch." +msgstr "[Launch] をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/advanced-zone-guest-ip-addresses.po b/docs/ja-JP/advanced-zone-guest-ip-addresses.po new file mode 100644 index 00000000000..113009043aa --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/advanced-zone-guest-ip-addresses.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:37+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Guest IP Addresses" +msgstr "拡張ゾーンのゲスト IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When advanced networking is used, the administrator can create additional " +"networks for use by the guests. These networks can span the zone and be " +"available to all accounts, or they can be scoped to a single account, in " +"which case only the named account may create guests that attach to these " +"networks. The networks are defined by a VLAN ID, IP range, and gateway. The " +"administrator may provision thousands of these networks if desired." +msgstr "拡張ネットワーク設定を使用する場合は、ゲストが使用するための追加のネットワークを作成できます。それらのネットワークは、ゾーン全体を対象にしてすべてのアカウントが使用できるようにすることも、単一のアカウントを対象にすること もできます。後者の場合、それらのネットワークに接続するゲストを作成できるのはそのアカウントだけになります。ネットワークは、VLAN ID、IP アドレス範囲、およびゲートウェイによって定義されます。管理者は、こうしたネットワークを必要に応じて何千もプロビジョニングできます。" diff --git a/docs/ja-JP/advanced-zone-network-traffic-types.po b/docs/ja-JP/advanced-zone-network-traffic-types.po new file mode 100644 index 00000000000..04ed5b03e6a --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/advanced-zone-network-traffic-types.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 03:46+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Network Traffic Types" +msgstr "拡張ゾーンのネットワークトラフィックの種類" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When advanced networking is used, there can be multiple physical networks in" +" the zone. Each physical network can carry one or more traffic types, and " +"you need to let &PRODUCT; know which type of network traffic you want each " +"network to carry. The traffic types in an advanced zone are:" +msgstr "拡張ネットワーク設定を使用する場合は、ゾーンで複数の物理ネットワークを使用できます。各物理ネットワークで 1 つまたは複数の種類のトラフィックを伝送できます。各ネットワークで伝送するネットワークトラフィックの種類を、&PRODUCT; に 識別させる必要があります。拡張ゾーンのトラフィックには次の種類があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest. When end users run VMs, they generate guest traffic. The guest VMs " +"communicate with each other over a network that can be referred to as the " +"guest network. This network can be isolated or shared. In an isolated guest " +"network, the administrator needs to reserve VLAN ranges to provide isolation" +" for each &PRODUCT; account’s network (potentially a large number of VLANs)." +" In a shared guest network, all guest VMs share a single network." +msgstr "ゲスト : エンドユーザーが仮想マシンを実行すると、ゲストトラフィックが生成されます。ゲスト仮想マシンは、ゲストネットワークと呼ばれるネットワークを介して互いに通信します。このネットワークは、分離することも共有すること もできます。分離されたゲストネットワークの場合は、管理者は各 CloudStack アカウントのネットワークを分離するための VLAN 範囲を予約する必要があります(多数の VLAN が必要になる可能性があります)。共有されたゲ ストネットワークでは、すべてのゲスト仮想マシンが 1 つのネットワークを共有します。この場合は、セキュリティグループなどのレイヤー3 のネットワーク分離技術を使用して分離を提供できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Management. When &PRODUCT;’s internal resources communicate with each other," +" they generate management traffic. This includes communication between " +"hosts, system VMs (VMs used by &PRODUCT; to perform various tasks in the " +"cloud), and any other component that communicates directly with the " +"&PRODUCT; Management Server. You must configure the IP range for the system " +"VMs to use." +msgstr "管理 : &PRODUCT; の内部リソースが互いに通信すると、管理トラフィックが生成されます。これには、ホスト、シス テム仮想マシン(クラウド内のさまざまなタスクを実行するために &PRODUCT; によって使用される仮想マシン)、および &PRODUCT; 管理サーバーと直接通信するほかのコンポーネントの間の通信が含まれます。使用するシステム仮想マシンの IP 範囲を構成する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Public traffic is generated when VMs in the cloud access the " +"Internet. Publicly accessible IPs must be allocated for this purpose. End " +"users can use the &PRODUCT; UI to acquire these IPs to implement NAT between" +" their guest network and the public network, as described in “Acquiring a " +"New IP Address” in the Administration Guide." +msgstr "パブリック : パブリックトラフィックは、クラウド内の仮想マシンがインターネットにアクセスすると生成されます。このために、パブリックにアクセスできる IP アドレスを割り当てる必要があります。エンドユーザーは、「新規 IP アドレスの取得」にあるように &PRODUCT; ユーザーインターフェイスを使用してそれらの IP アドレスを取得して、ゲストネットワークとパブリックネットワークの間に NAT を実装できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage. Traffic such as VM templates and snapshots, which is sent between " +"the secondary storage VM and secondary storage servers. &PRODUCT; uses a " +"separate Network Interface Controller (NIC) named storage NIC for storage " +"network traffic. Use of a storage NIC that always operates on a high " +"bandwidth network allows fast template and snapshot copying. You must " +"configure the IP range to use for the storage network." +msgstr "ストレージ : 仮想マシンテンプレートやスナップショットなど、プライマリストレージサーバーとセカンダリストレージサーバーの間のトラフィックです。&PRODUCT; はストレージ NIC と呼ばれる異なる Network Interface Controller(NIC) をストレージトラフィックの処理に利用します。ストレージ NIC はテンプレートやスナップショットのコピーを高速に処理するため常に広帯域で利用されます。ストレージネットワークを利用するには IP アドレスのレンジを構成する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These traffic types can each be on a separate physical network, or they can " +"be combined with certain restrictions. When you use the Add Zone wizard in " +"the UI to create a new zone, you are guided into making only valid choices." +msgstr "これらのトラフィックは、それぞれ異なる物理ネットワークで伝送することも、一定の制限の下に同じ物理ネットワークで伝送することもできます。ユーザーインターフェイスでゾーンの追加ウィザードを使用して新しいゾーンを作成すると、有効な選択肢のみが提示されます。" diff --git a/docs/ja-JP/advanced-zone-public-ip-addresses.po b/docs/ja-JP/advanced-zone-public-ip-addresses.po new file mode 100644 index 00000000000..c5302c573f5 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/advanced-zone-public-ip-addresses.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 03:54+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Public IP Addresses" +msgstr "拡張ゾーンのパブリック IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When advanced networking is used, the administrator can create additional " +"networks for use by the guests. These networks can span the zone and be " +"available to all accounts, or they can be scoped to a single account, in " +"which case only the named account may create guests that attach to these " +"networks. The networks are defined by a VLAN ID, IP range, and gateway. The " +"administrator may provision thousands of these networks if desired." +msgstr "拡張ネットワーク設定を使用する場合は、ゲストが使用するための追加のネットワークを作成できます。それらのネットワークは、ゾーン全体を対象にしてすべてのアカウントが使用できるようにすることも、単一のアカウントを対象にすること もできます。後者の場合、それらのネットワークに接続するゲストを作成できるのはそのアカウントだけになります。ネットワークは、VLAN ID、IP アドレス範囲、およびゲートウェイによって定義されます。管理者は、こうしたネットワークを必要に応じて何千もプロビジョニングできます。" diff --git a/docs/ja-JP/allocators.po b/docs/ja-JP/allocators.po new file mode 100644 index 00000000000..9ffa1d47b42 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/allocators.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:11+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Allocators" +msgstr "アロケーター" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; enables administrators to write custom allocators that will choose" +" the Host to place a new guest and the storage host from which to allocate " +"guest virtual disk images." +msgstr "&PRODUCT; では、管理者がカスタムアロケーターを開発し、新しいゲストを配置するホストとゲスト仮想ディスクイメージを割り当てるストレージホストを選択することができます。" diff --git a/docs/ja-JP/api-calls.po b/docs/ja-JP/api-calls.po new file mode 100644 index 00000000000..0f544fb64d0 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/api-calls.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 16:18+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Calling the &PRODUCT; API" +msgstr "&PRODUCT; API の呼び出し" diff --git a/docs/ja-JP/api-overview.po b/docs/ja-JP/api-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..22ea1f444c4 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/api-overview.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 04:17+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; API" +msgstr "&PRODUCT; API" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; API is a low level API that has been used to implement the " +"&PRODUCT; web UIs. It is also a good basis for implementing other popular " +"APIs such as EC2/S3 and emerging DMTF standards." +msgstr "CloudStack API は低レベル API で、Web ユーザーインターフェイスの実装に使用されます。この API は、EC2/S3 や新しい DMTF 標準などのそのほかの一般的な API の実装ベースにもなります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many &PRODUCT; API calls are asynchronous. These will return a Job ID " +"immediately when called. This Job ID can be used to query the status of the " +"job later. Also, status calls on impacted resources will provide some " +"indication of their state." +msgstr "多くの &PRODUCT; API は非同期呼び出しを利用しています。これらの API を呼び出すと、即座にジョブ ID が即座に戻されます。このジョブ ID を使用して、後でジョブの状態をクエリすることができます。また、影響を受けたリソースに状態呼び出しを実行することで、その状態の一部が示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The API has a REST-like query basis and returns results in XML or JSON." +msgstr "この API は REST に類似したクエリ基盤を備えており、結果を XML または JSON で戻します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"See the" +" Developer’s Guide and the" +" API Reference." +msgstr "the Developer’s Guidethe API Reference を参照してください." diff --git a/docs/ja-JP/api-reference.po b/docs/ja-JP/api-reference.po new file mode 100644 index 00000000000..4f6532694dc --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/api-reference.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 18:18+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "API Reference Documentation" +msgstr "API リファレンス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can find all the API reference documentation at the below site:" +msgstr "全ての API リファレンスドキュメントは以下のサイトから入手できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://incubator.apache.org/cloudstack/docs/api/" +msgstr "http://incubator.apache.org/cloudstack/docs/api/" diff --git a/docs/ja-JP/attach-iso-to-vm.po b/docs/ja-JP/attach-iso-to-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..0e57f8ea4a4 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/attach-iso-to-vm.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Attaching an ISO to a VM" +msgstr "仮想マシンへのISOのアタッチ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "左側のナビゲーションから「インスタンス」をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the virtual machine you want to work with." +msgstr "アタッチする仮想マシンの選択" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Attach ISO button. " +"iso.png: depicts adding an iso image " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Attach ISO dialog box, select the desired ISO." +msgstr "ISOアタッチのダイアログボックスで、アタッチしたいISOを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "[OK]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/attaching-volume.po b/docs/ja-JP/attaching-volume.po new file mode 100644 index 00000000000..0ae4d6aa041 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/attaching-volume.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Attaching a Volume" +msgstr "ボリュームのアタッチ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can attach a volume to a guest VM to provide extra disk storage. Attach " +"a volume when you first create a new volume, when you are moving an existing" +" volume from one VM to another, or after you have migrated a volume from one" +" storage pool to another." +msgstr "追加のディスクストレージを提供するために、ゲスト仮想マシンにボリュームをアタッチできます。ボリュームをアタッチするのは、新しいボリュームを初めて作成したとき、既存のボリュームをボリューム間で移動するとき、またはストレージプール間でボリュームを移行した後です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "ユーザーもしくは管理者として &PRODUCT; ユーザーインターフェイスからログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Storage." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Storage]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Volumes." +msgstr "[Select view]ボックスの一覧で[Volumes]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"4. Click the volume name in the Volumes list, then click the Attach Disk " +"button " +"AttachDiskButton.png: button to attach a volume " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Instance popup, choose the VM to which you want to attach the volume." +" You will only see instances to which you are allowed to attach volumes; for" +" example, a user will see only instances created by that user, but the " +"administrator will have more choices." +msgstr "ポップアップウィンドウの[Instance]ボックスの一覧で、ボリュームをアタッチする仮想マシンを選択します。ボリュームのアタッチが許可されているインスタンスのみが表示されます。たとえば、ユーザーにはそのユーザーが作成したインスタンスのみが表示されますが、管理者にはより多くの選択肢があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the volume has been attached, you should be able to see it by clicking " +"Instances, the instance name, and View Volumes." +msgstr "[Instances]、インスタンス名、[View Volumes]の順にクリックすると、ボリュームをアタッチ済みかどうかわかりま す。" diff --git a/docs/ja-JP/automatic-snapshot-creation-retention.po b/docs/ja-JP/automatic-snapshot-creation-retention.po new file mode 100644 index 00000000000..6e2f52e84c1 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/automatic-snapshot-creation-retention.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-21 08:03+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Automatic Snapshot Creation and Retention" +msgstr "スナップショットの自動作成と保持" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Supported for the following hypervisors: XenServer, VMware " +"vSphere, and KVM)" +msgstr "(サポートされるハイパーバイザー : XenServerVMware vSphere、および KVM)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Users can set up a recurring snapshot policy to automatically create " +"multiple snapshots of a disk at regular intervals. Snapshots can be created " +"on an hourly, daily, weekly, or monthly interval. One snapshot policy can be" +" set up per disk volume. For example, a user can set up a daily snapshot at " +"02:30." +msgstr "ユーザーは、ディスクの複数のスナップショットを定期的に自動作成するように、定期スナップショットポリシーを設定でき ます。スナップショットは、時、日、週、または月単位の間隔で作成できます。スナップショットポリシーは、ディスクボリュームごとに 1 つセットアップできます。たとえば、毎日 02:30 にスナップショットを作成するようにセットアップできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With each snapshot schedule, users can also specify the number of scheduled " +"snapshots to be retained. Older snapshots that exceed the retention limit " +"are automatically deleted. This user-defined limit must be equal to or lower" +" than the global limit set by the &PRODUCT; administrator. See . The limit applies only to those " +"snapshots that are taken as part of an automatic recurring snapshot policy. " +"Additional manual snapshots can be created and retained." +msgstr "スナップショットのスケジュールごとに、保持するスナップショットの数を指定することもできます。保持期限を超過した古いスナップショットは、自動的に削除されます。このユーザーによって定義された期限は &PRODUCT; 管理者が設定した値以下である必要があります。詳細は を参照してください。制限はスナップショットの自動作成と保持ポリシーによって作成されたスナップショットのみに適用され、追加で手動によるスナップショットを作成、保持することができます。" diff --git a/docs/ja-JP/autoscale.po b/docs/ja-JP/autoscale.po new file mode 100644 index 00000000000..8e3360fcc9c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/autoscale.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring AutoScale" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AutoScaling allows you to scale your back-end services or application VMs up" +" or down seamlessly and automatically according to the conditions you " +"define. With AutoScaling enabled, you can ensure that the number of VMs you " +"are using seamlessly scale up when demand increases, and automatically " +"decreases when demand subsides. Thus it helps you save compute costs by " +"terminating underused VMs automatically and launching new VMs when you need " +"them, without the need for manual intervention." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NetScaler AutoScaling is designed to seamlessly launch or terminate VMs " +"based on user-defined conditions. Conditions for triggering a scaleup or " +"scaledown action can vary from a simple use case like monitoring the CPU " +"usage of a server to a complex use case of monitoring a combination of " +"server's responsiveness and its CPU usage. For example, you can configure " +"AutoScaling to launch an additional VM whenever CPU usage exceeds 80 percent" +" for 15 minutes, or to remove a VM whenever CPU usage is less than 20 " +"percent for 30 minutes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses the NetScaler load balancer to monitor all aspects of a " +"system's health and work in unison with &PRODUCT; to initiate scale-up or " +"scale-down actions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "AutoScale is supported on NetScaler Release 10 Build 73.e and beyond." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prerequisites" +msgstr "事前準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Before you configure an AutoScale rule, consider the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the necessary template is prepared before configuring AutoScale." +" When a VM is deployed by using a template and when it comes up, the " +"application should be up and running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the application is not running, the NetScaler device considers the VM as " +"ineffective and continues provisioning the VMs unconditionally until the " +"resource limit is exhausted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Deploy the templates you prepared. Ensure that the applications come up on " +"the first boot and is ready to take the traffic. Observe the time requires " +"to deploy the template. Consider this time when you specify the quiet time " +"while configuring AutoScale." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The AutoScale feature supports the SNMP counters that can be used to define " +"conditions for taking scale up or scale down actions. To monitor the SNMP-" +"based counter, ensure that the SNMP agent is installed in the template used " +"for creating the AutoScale VMs, and the SNMP operations work with the " +"configured SNMP community and port by using standard SNMP managers. For " +"example, see to configure SNMP on a" +" RHEL machine." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the endpointe.url parameter present in the Global Settings is " +"set to the Management Server API URL. For example, " +"http://10.102.102.22:8080/client/api. In a multi-node Management Server " +"deployment, use the virtual IP address configured in the load balancer for " +"the management server’s cluster. Additionally, ensure that the NetScaler " +"device has access to this IP address to provide AutoScale support." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you update the endpointe.url, disable the AutoScale functionality of the " +"load balancer rules in the system, then enable them back to reflect the " +"changes. For more information see " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the API Key and Secret Key are regenerated for an AutoScale user, ensure " +"that the AutoScale functionality of the load balancers that the user " +"participates in are disabled and then enabled to reflect the configuration " +"changes in the NetScaler." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In an advanced Zone, ensure that at least one VM should be present before " +"configuring a load balancer rule with AutoScale. Having one VM in the " +"network ensures that the network is in implemented state for configuring " +"AutoScale." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "以下の要素を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Template: A template consists of a base " +"OS image and application. A template is used to provision the new instance " +"of an application on a scaleup action. When a VM is deployed from a " +"template, the VM can start taking the traffic from the load balancer without" +" any admin intervention. For example, if the VM is deployed for a Web " +"service, it should have the Web server running, the database connected, and " +"so on." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Compute offering: A predefined set of " +"virtual hardware attributes, including CPU speed, number of CPUs, and RAM " +"size, that the user can select when creating a new virtual machine instance." +" Choose one of the compute offerings to be used while provisioning a VM " +"instance as part of scaleup action." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Min Instance: The minimum number of " +"active VM instances that is assigned to a load balancing rule. The active VM" +" instances are the application instances that are up and serving the " +"traffic, and are being load balanced. This parameter ensures that a load " +"balancing rule has at least the configured number of active VM instances are" +" available to serve the traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If an application, such as SAP, running on a VM instance is down for some " +"reason, the VM is then not counted as part of Min Instance parameter, and " +"the AutoScale feature initiates a scaleup action if the number of active VM " +"instances is below the configured value. Similarly, when an application " +"instance comes up from its earlier down state, this application instance is " +"counted as part of the active instance count and the AutoScale process " +"initiates a scaledown action when the active instance count breaches the Max" +" instance value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Max Instance: Maximum number of active VM" +" instances that should be assigned to a " +"load balancing rule. This parameter defines the upper limit of active VM " +"instances that can be assigned to a load balancing rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specifying a large value for the maximum instance parameter might result in " +"provisioning large number of VM instances, which in turn leads to a single " +"load balancing rule exhausting the VM instances limit specified at the " +"account or domain level." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If an application, such as SAP, running on a VM instance is down for some " +"reason, the VM is not counted as part of Max Instance parameter. So there " +"may be scenarios where the number of VMs provisioned for a scaleup action " +"might be more than the configured Max Instance value. Once the application " +"instances in the VMs are up from an earlier down state, the AutoScale " +"feature starts aligning to the configured Max Instance value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following scale-up and scale-down policies:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Duration: The duration, in seconds, for " +"which the conditions you specify must be true to trigger a scaleup action. " +"The conditions defined should hold true for the entire duration you specify " +"for an AutoScale action to be invoked." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Counter: The performance counters expose " +"the state of the monitored instances. By default, &PRODUCT; offers four " +"performance counters: Three SNMP counters and one NetScaler counter. The " +"SNMP counters are Linux User CPU, Linux System CPU, and Linux CPU Idle. The " +"NetScaler counter is ResponseTime. The root administrator can add additional" +" counters into &PRODUCT; by using the &PRODUCT; API." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Operator: The following five relational " +"operators are supported in AutoScale feature: Greater than, Less than, Less " +"than or equal to, Greater than or equal to, and Equal to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Threshold: Threshold value to be used for" +" the counter. Once the counter defined above breaches the threshold value, " +"the AutoScale feature initiates a scaleup or scaledown action." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add: Click Add to add the condition." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additionally, if you want to configure the advanced settings, click Show " +"advanced settings, and specify the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Polling interval: Frequency in which the " +"conditions, combination of counter, operator and threshold, are to be " +"evaluated before taking a scale up or down action. The default polling " +"interval is 30 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Quiet Time: This is the cool down period " +"after an AutoScale action is initiated. The time includes the time taken to " +"complete provisioning a VM instance from its template and the time taken by " +"an application to be ready to serve traffic. This quiet time allows the " +"fleet to come up to a stable state before any action can take place. The " +"default is 300 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Destroy VM Grace Period: The duration in " +"seconds, after a scaledown action is initiated, to wait before the VM is " +"destroyed as part of scaledown action. This is to ensure graceful close of " +"any pending sessions or transactions being served by the VM marked for " +"destroy. The default is 120 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Security Groups: Security groups provide " +"a way to isolate traffic to the VM instances. A security group is a group of" +" VMs that filter their incoming and outgoing traffic according to a set of " +"rules, called ingress and egress rules. These rules filter network traffic " +"according to the IP address that is attempting to communicate with the VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk Offerings: A predefined set of disk " +"size for primary data storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SNMP Community: The SNMP community string" +" to be used by the NetScaler device to query the configured counter value " +"from the provisioned VM instances. Default is public." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SNMP Port: The port number on which the " +"SNMP agent that run on the provisioned VMs is listening. Default port is " +"161." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"User: This is the user that the NetScaler" +" device use to invoke scaleup and scaledown API calls to the cloud. If no " +"option is specified, the user who configures AutoScaling is applied. Specify" +" another user name to override." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apply: Click Apply to create the " +"AutoScale configuration." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Disabling and Enabling an AutoScale Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to perform any maintenance operation on the AutoScale VM " +"instances, disable the AutoScale configuration. When the AutoScale " +"configuration is disabled, no scaleup or scaledown action is performed. You " +"can use this downtime for the maintenance activities. To disable the " +"AutoScale configuration, click the Disable AutoScale " +" EnableDisable.png: button to enable " +"or disable AutoScale. button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The button toggles between enable and disable, depending on whether " +"AutoScale is currently enabled or not. After the maintenance operations are " +"done, you can enable the AutoScale configuration back. To enable, open the " +"AutoScale configuration page again, then click the Enable " +"AutoScale " +"EnableDisable.png: button to enable or disable AutoScale. " +" button." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Updating an AutoScale Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can update the various parameters and add or delete the conditions in a " +"scaleup or scaledown rule. Before you update an AutoScale configuration, " +"ensure that you disable the AutoScale load balancer rule by clicking the " +"Disable AutoScale button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you modify the required AutoScale parameters, click Apply. To apply " +"the new AutoScale policies, open the AutoScale configuration page again, " +"then click the Enable AutoScale button." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Runtime Considerations" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An administrator should not assign a VM to a load balancing rule which is " +"configured for AutoScale." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before a VM provisioning is completed if NetScaler is shutdown or restarted," +" the provisioned VM cannot be a part of the load balancing rule though the " +"intent was to assign it to a load balancing rule. To workaround, rename the " +"AutoScale provisioned VMs based on the rule name or ID so at any point of " +"time the VMs can be reconciled to its load balancing rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Making API calls outside the context of AutoScale, such as destroyVM, on an " +"autoscaled VM leaves the load balancing configuration in an inconsistent " +"state. Though VM is destroyed from the load balancer rule, NetScaler " +"continues to show the VM as a service assigned to a rule." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/aws-ec2-configuration.po b/docs/ja-JP/aws-ec2-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..25003a96334 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/aws-ec2-configuration.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling the EC2 and S3 Compatible Interface" +msgstr "EC2 と S3 の互換インターフェースの有効化" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The software that provides AWS API compatibility is installed along with " +"&PRODUCT;. You must enable the services and perform some setup steps prior " +"to using it." +msgstr "AWS API 互換のソフトウェアを &PRODUCT; と同様にインストールします。利用するまえにまずセットアップを実施しサービスを有効化する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set the global configuration parameters for each service to true. See ." +msgstr "グローバル設定で各サービスのパラメーターを true に設定します。 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a set of &PRODUCT; service offerings with names that match the Amazon" +" service offerings. You can do this through the &PRODUCT; UI as described in" +" the Administration Guide." +msgstr "&PRODUCT; サービスオファリングを Amazon のサービスオファリングと一致する名前で設定します。「管理者ガイド」で述べられているように &PRODUCT; ユーザーインターフェイスから設定することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure you have included the Amazon default service offering, m1.small. As " +"well as any EC2 instance types that you will use." +msgstr "Amazon デフォルトの m1.small や利用する予定他の EC2 インスタンスタイプに対してのサービスオファリングが含まれることを確認してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you did not already do so when you set the configuration parameter in " +"step , restart the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "# service cloud-management restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following sections provides details to perform these steps" +msgstr "次のセクションではこらの手順を実施するための詳細について述べています。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling the Services" +msgstr "サービスの有効化" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable the EC2 and S3 compatible services you need to set the " +"configuration variables enable.ec2.api and " +"enable.s3.api to true. You do not have to enable both " +"at the same time. Enable the ones you need. This can be done via the " +"&PRODUCT; GUI by going in Global Settings or via the " +"API." +msgstr "EC2 や S3 の互換サービスを有効化するには構成変数であるenable.ec2.apienable.s3.apiを true に設定する必要があります。同時に2つを有効化する必要はありません。有効化するには &PRODUCT; GUI の グローバル設定 もしくは API を利用して変更できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The snapshot below shows you how to use the GUI to enable these services" +msgstr "以下の画像はこれらのサービスを GUI から有効化している様子です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +" " +" Use the GUI to set the configuration variable to " +"true " +msgstr " GUI から 構成変数を true に設定します。 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Using the &PRODUCT; API, the easiest is to use the so-called integration " +"port on which you can make unauthenticated calls. In Global Settings set the" +" port to 8096 and subsequently call the " +"updateConfiguration method. The following urls shows " +"you how:" +msgstr "&PRODUCT; API を利用する最も簡単な方法は認証の無いポートを利用することです。グローバル設定でポート番号を8096に設定した後、次のようにupdateConfigurationメソッドを呼び出します。\n次のURLは実際の利用例を示しています。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" http://localhost:8096/client/api?command=updateConfiguration&name=enable.ec2.api&value=true\n" +" http://localhost:8096/client/api?command=updateConfiguration&name=enable.ec2.api&value=true\n" +" " +msgstr "\n http://localhost:8096/client/api?command=updateConfiguration&name=enable.ec2.api&value=true\n http://localhost:8096/client/api?command=updateConfiguration&name=enable.ec2.api&value=true\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Once you have enabled the services, restart the server." +msgstr "サービスを有効化した後、サーバーを再起動します。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating EC2 Compatible Service Offerings" +msgstr "EC2 互換サービスオファリングの作成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You will also need to define compute service offerings with names compatible" +" with the Amazon " +"EC2 instance types API names (e.g m1.small,m1.large). This can be " +"done via the &PRODUCT; GUI. Go under Service Offerings " +"select Compute offering and either create a new compute" +" offering or modify an existing one, ensuring that the name matches an EC2 " +"instance type API name. The snapshot below shows you how:" +msgstr "Amazon EC2 インスタンスタイプ の API 名(m1.small, m1.large など)に対応するコンピュートサービスオファリングを定義する必要があります。こちらは &PRODUCT; GUI から設定することができます。サービスオファリング から コンピュートオファリング を選択し、新しいコンピュートオファリングを作成するか既存のオファリングを変更します。この際 EC2 のインスタンスタイプ API 名と一致することを確認します。以下の画像はコンピュートオファリングを定義している様子です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +" Use the GUI to set " +"the name of a compute service offering to an EC2 instance type API " +"name. " +msgstr " Use the GUI to set the name of a compute service offering to an EC2 instance type API name. " + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Modifying the AWS API Port" +msgstr "AWS API ポートの変更" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) The AWS API listens for requests on port 7080. If you prefer AWS " +"API to listen on another port, you can change it as follows:" +msgstr "(オプション) AWS API はリクエストをポート番号 7080 でリッスンします。もし別のポートでリッスンしたい場合は以下の様に変更することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the files /etc/cloud/management/server.xml, /etc/cloud/management" +"/server-nonssl.xml, and /etc/cloud/management/server-ssl.xml." +msgstr "/etc/cloud/management/server.xml と /etc/cloud/management/server-nonssl.xml, /etc/cloud/management/server-ssl.xml を編集します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In each file, find the tag <Service name=\"Catalina7080\">. Under this" +" tag, locate <Connector executor=\"tomcatThreadPool-internal\" port= " +"....<." +msgstr "各ファイルで <Service name=\"Catalina7080\"> タグ配下にある <Connector executor=\"tomcatThreadPool-internal\" port= ....< を検索します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the port to whatever port you want to use, then save the files." +msgstr "ポート番号を利用したいポート番号に変更しファイルを保存します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "管理サーバーを再起動します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you re-install &PRODUCT;, you will have to re-enable the services and if " +"need be update the port." +msgstr "&PRODUCT; を再インストールした場合は再度サービスを有効化し必要に応じてポート番号を変更します。" diff --git a/docs/ja-JP/aws-ec2-supported-commands.po b/docs/ja-JP/aws-ec2-supported-commands.po new file mode 100644 index 00000000000..f3f4102e7a5 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/aws-ec2-supported-commands.po @@ -0,0 +1,660 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-21 06:42+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Supported AWS API Calls" +msgstr "サポートされる AWS API 呼び出し" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following Amazon EC2 commands are supported by &PRODUCT; when the AWS " +"API compatible interface is enabled. For a few commands, there are " +"differences between the &PRODUCT; and Amazon EC2 versions, and these " +"differences are noted. The underlying SOAP call for each command is also " +"given, for those who have built tools using those calls." +msgstr "次の Amazon EC2 コマンドは AWS API 互換インターフェースが有効になってる場合 &PRODUCT; にてサポートされています。いくつかのコマンドは &PRODUCT; と Amazon EC2 のバージョンによって若干の差異があり、これらの違いは別途記述されています。サポートされる各コマンドにおける SOAP 呼び出しはそれぞれのツールで利用されます。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Elastic IP API mapping" +msgstr "エラスティック IP に関する API マッピング" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "EC2 command" +msgstr "EC2 コマンド" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "SOAP call" +msgstr "SOAP 呼び出し" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; API call" +msgstr "&PRODUCT; の API 呼び出し" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-allocate-address" +msgstr "ec2-allocate-address" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "AllocateAddress" +msgstr "AllocateAddress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "associateIpAddress" +msgstr "associateIpAddress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-associate-address" +msgstr "ec2-associate-address" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "AssociateAddress" +msgstr "AssociateAddress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "enableStaticNat" +msgstr "enableStaticNat" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-addresses" +msgstr "ec2-describe-addresses" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeAddresses" +msgstr "DescribeAddresses" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listPublicIpAddresses" +msgstr "listPublicIpAddresses" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-diassociate-address" +msgstr "ec2-diassociate-address" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DisassociateAddress" +msgstr "DisassociateAddress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "disableStaticNat" +msgstr "disableStaticNat" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-release-address" +msgstr "ec2-release-address" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ReleaseAddress" +msgstr "ReleaseAddress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "disassociateIpAddress" +msgstr "disassociateIpAddress" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Availability Zone API mapping" +msgstr "アベイラビリティゾーンに関する API マッピング" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-availability-zones" +msgstr "ec2-describe-availability-zones" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeAvailabilityZones" +msgstr "DescribeAvailabilityZones" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listZones" +msgstr "listZones" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Images API mapping" +msgstr "イメージに関する API マッピング" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-create-image" +msgstr "ec2-create-image" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "CreateImage" +msgstr "CreateImage" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "createTemplate" +msgstr "createTemplate" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-deregister" +msgstr "ec2-deregister" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DeregisterImage" +msgstr "DeregisterImage" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DeleteTemplate" +msgstr "DeleteTemplate" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-images" +msgstr "ec2-describe-images" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeImages" +msgstr "DescribeImages" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listTemplates" +msgstr "listTemplates" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-register" +msgstr "ec2-register" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "RegisterImage" +msgstr "RegisterImage" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "registerTemplate" +msgstr "registerTemplate" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Image Attributes API mapping" +msgstr "イメージ属性に関する API マッピング" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-image-attribute" +msgstr "ec2-describe-image-attribute" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeImageAttribute" +msgstr "DescribeImageAttribute" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listTemplatePermissions" +msgstr "listTemplatePermissions" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-modify-image-attribute" +msgstr "ec2-modify-image-attribute" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ModifyImageAttribute" +msgstr "ModifyImageAttribute" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "updateTemplatePermissions" +msgstr "updateTemplatePermissions" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-reset-image-attribute" +msgstr "ec2-reset-image-attribute" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ResetImageAttribute" +msgstr "ResetImageAttribute" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Instances API mapping" +msgstr "インスタンスに関する API マッピング" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-instances" +msgstr "ec2-describe-instances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeInstances" +msgstr "DescribeInstances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listVirtualMachines" +msgstr "listVirtualMachines" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-run-instances" +msgstr "ec2-run-instances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "RunInstances" +msgstr "RunInstances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "deployVirtualMachine" +msgstr "deployVirtualMachine" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-reboot-instances" +msgstr "ec2-reboot-instances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "RebootInstances" +msgstr "RebootInstances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "rebootVirtualMachine" +msgstr "rebootVirtualMachine" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-start-instances" +msgstr "ec2-start-instances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "StartInstances" +msgstr "StartInstances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "startVirtualMachine" +msgstr "startVirtualMachine" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-stop-instances" +msgstr "ec2-stop-instances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "StopInstances" +msgstr "StopInstances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "stopVirtualMachine" +msgstr "stopVirtualMachine" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-terminate-instances" +msgstr "ec2-terminate-instances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "TerminateInstances" +msgstr "TerminateInstances" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "destroyVirtualMachine" +msgstr "destroyVirtualMachine" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Instance Attributes Mapping" +msgstr "インスタンス属性に関するマッピング" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-instance-attribute" +msgstr "ec2-describe-instance-attribute" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeInstanceAttribute" +msgstr "DescribeInstanceAttribute" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Keys Pairs Mapping" +msgstr "キーペアに関するマッピング" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-add-keypair" +msgstr "ec2-add-keypair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "CreateKeyPair" +msgstr "CreateKeyPair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "createSSHKeyPair" +msgstr "createSSHKeyPair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-delete-keypair" +msgstr "ec2-delete-keypair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DeleteKeyPair" +msgstr "DeleteKeyPair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "deleteSSHKeyPair" +msgstr "deleteSSHKeyPair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-keypairs" +msgstr "ec2-describe-keypairs" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeKeyPairs" +msgstr "DescribeKeyPairs" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listSSHKeyPairs" +msgstr "listSSHKeyPairs" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-import-keypair" +msgstr "ec2-import-keypair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ImportKeyPair" +msgstr "ImportKeyPair" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "registerSSHKeyPair" +msgstr "registerSSHKeyPair" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Passwords API Mapping" +msgstr "パスワードに関する API マッピング" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-get-password" +msgstr "ec2-get-password" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "GetPasswordData" +msgstr "GetPasswordData" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "getVMPassword" +msgstr "getVMPassword" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Security Groups API Mapping" +msgstr "セキュリティグループに関する API マッピング" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-authorize" +msgstr "ec2-authorize" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "AuthorizeSecurityGroupIngress" +msgstr "AuthorizeSecurityGroupIngress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "authorizeSecurityGroupIngress" +msgstr "authorizeSecurityGroupIngress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-add-group" +msgstr "ec2-add-group" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "CreateSecurityGroup" +msgstr "CreateSecurityGroup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "createSecurityGroup" +msgstr "createSecurityGroup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-delete-group" +msgstr "ec2-delete-group" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DeleteSecurityGroup" +msgstr "DeleteSecurityGroup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "deleteSecurityGroup" +msgstr "deleteSecurityGroup" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-group" +msgstr "ec2-describe-group" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeSecurityGroups" +msgstr "DescribeSecurityGroups" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listSecurityGroups" +msgstr "listSecurityGroups" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-revoke" +msgstr "ec2-revoke" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "RevokeSecurityGroupIngress" +msgstr "RevokeSecurityGroupIngress" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "revokeSecurityGroupIngress" +msgstr "revokeSecurityGroupIngress" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Snapshots API Mapping" +msgstr "スナップショットに関数 API マッピング" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-create-snapshot" +msgstr "ec2-create-snapshot" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "CreateSnapshot" +msgstr "CreateSnapshot" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "createSnapshot" +msgstr "createSnapshot" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-delete-snapshot" +msgstr "ec2-delete-snapshot" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DeleteSnapshot" +msgstr "DeleteSnapshot" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "deleteSnapshot" +msgstr "deleteSnapshot" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-snapshots" +msgstr "ec2-describe-snapshots" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeSnapshots" +msgstr "DescribeSnapshots" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listSnapshots" +msgstr "listSnapshots" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Volumes API Mapping" +msgstr "ボリュームに関する API マッピング" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-attach-volume" +msgstr "ec2-attach-volume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "AttachVolume" +msgstr "AttachVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "attachVolume" +msgstr "attachVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-create-volume" +msgstr "ec2-create-volume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "CreateVolume" +msgstr "CreateVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "createVolume" +msgstr "createVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-delete-volume" +msgstr "ec2-delete-volume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DeleteVolume" +msgstr "DeleteVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "deleteVolume" +msgstr "deleteVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-volume" +msgstr "ec2-describe-volume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DescribeVolume" +msgstr "DescribeVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "listVolumes" +msgstr "listVolumes" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-detach-volume" +msgstr "ec2-detach-volume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "DetachVolume" +msgstr "DetachVolume" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "detachVolume" +msgstr "detachVolume" diff --git a/docs/ja-JP/basic-adv-networking.po b/docs/ja-JP/basic-adv-networking.po new file mode 100644 index 00000000000..6220d43d06d --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/basic-adv-networking.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 15:50+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic and Advanced Networking" +msgstr "基本と拡張ネットワーク" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; provides two styles of networking:." +msgstr "&PRODUCT; では基本と拡張の 2 種類のネットワーク設定を提供します" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic" +msgstr "基本" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For AWS-style networking. Provides a single network where guest isolation " +"can be provided through layer-3 means such as security groups (IP address " +"source filtering)." +msgstr "AWS スタイルのネットワークシステムに対応します。セキュリティグループ(送信元 IP アドレスのフィルター)のようなレイヤー3 レベルの方法でゲストを分離できる単一のネットワークを提供します。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "拡張" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more sophisticated network topologies. This network model provides the " +"most flexibility in defining guest networks, but requires more configuration" +" steps than basic networking." +msgstr "より高度なトポロジに対応します。このネットワークモデルを選択すると、より柔軟にゲストのネットワークを定義できますが基本ネットワークと比べより多くの設定手順が必要となります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each zone has either basic or advanced networking. Once the choice of " +"networking model for a zone has been made and configured in &PRODUCT;, it " +"can not be changed. A zone is either basic or advanced for its entire " +"lifetime." +msgstr "各ゾーンは基本ネットワークもしくは拡張ネットワークどちらかを持ちます。&PRODUCT; で作成、設定されたゾーンに対し一度ネットワークモデルを選択すると以降変更することはできません。ゾーンは一生 基本ネットワークもしくは拡張ネットワークのどちらかに設定されることになります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table compares the networking features in the two networking " +"models." +msgstr "次の表は2つのネットワークモデルの機能比較を表します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Networking Feature" +msgstr "ネットワーク機能" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Basic Network" +msgstr "基本ネットワーク" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Advanced Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Number of networks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Single network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple networks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall type" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Physical" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Physical and Virtual" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load balancer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Isolation type" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Layer 3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Layer 2 and Layer 3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port forwarding" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "1:1 NAT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "送信元 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Userdata" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network usage monitoring" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "sFlow / netFlow at physical router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor and Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS and DHCP" +msgstr "DNSとDHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The two types of networking may be in use in the same cloud. However, a " +"given zone must use either Basic Networking or Advanced Networking." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Different types of network traffic can be segmented on the same physical " +"network. Guest traffic can also be segmented by account. To isolate traffic," +" you can use separate VLANs. If you are using separate VLANs on a single " +"physical network, make sure the VLAN tags are in separate numerical ranges." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/basic-zone-configuration.po b/docs/ja-JP/basic-zone-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..6fd270cce75 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/basic-zone-configuration.po @@ -0,0 +1,495 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic Zone Configuration" +msgstr "基本ゾーンの構成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you select Basic in the Add Zone wizard and click Next, you will be " +"asked to enter the following details. Then click Next." +msgstr "ゾーンの追加ウィザードで[Basic]を選択して[Next]をクリックすると、次の項目の入力を求められます。入力後、[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. A name for the zone." +msgstr "Name: ゾーンの名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DNS 1 and 2. These are DNS servers for " +"use by guest VMs in the zone. These DNS servers will be accessed via the " +"public network you will add later. The public IP addresses for the zone must" +" have a route to the DNS server named here." +msgstr "DNS1およびDNS2: ゾーン内のゲスト仮想マシンで使用するDNSサーバーです。これらのDNSサーバーには、後で追加するパブリックネットワーク経由でアクセスします。ゾーンのパブリックIPアドレスから、ここで指定するDNSサーバーに通信できる必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Internal DNS 1 and Internal DNS 2. These " +"are DNS servers for use by system VMs in the zone (these are VMs used by " +"&PRODUCT; itself, such as virtual routers, console proxies, and Secondary " +"Storage VMs.) These DNS servers will be accessed via the management traffic " +"network interface of the System VMs. The private IP address you provide for " +"the pods must have a route to the internal DNS server named here." +msgstr "Internal DNS1およびInternal DNS2:これらのDNSサーバーは、ゾーン内のシステム仮想マシン(仮想ルーター、コンソールプロキシ、およびセカンダリストレージ仮想マシンなど、CloudStackにより使用される仮想マシン)によって使用されます。これらのDNSサーバーは、システム仮想マシンの管理トラフィックネットワークインターフェイスを介してアクセスされます。ポッドのプライベートIPアドレスから、ここで指定する内部DNSサーバーに通信できる必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Introduced in version 3.0.1)" +" Choose the hypervisor for the first cluster in the zone. You can add " +"clusters with different hypervisors later, after you finish adding the zone." +msgstr "Hypervisor: (Version 3.0.1より)ゾーンの最初のクラスターのハイパーバイザーを選択します。ゾーンの追加後に、異なるハイパーバイザーを使用するクラスターを追加できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Offering. Your choice here " +"determines what network services will be available on the network for guest " +"VMs." +msgstr "Network Offering:ここでの選択により、ゲスト仮想マシンのネットワークで使用できるネットワークサービスが決まります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Offering" +msgstr "Network Offering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DefaultSharedNetworkOfferingWithSGService" +msgstr "DefaultSharedNetworkOfferingWithSGService" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to enable security groups for guest traffic isolation, choose " +"this. (See Using Security Groups to Control Traffic to VMs.)" +msgstr "ゲストトラフィックの分離のためにセキュリティグループを有効にする場合は、これを選択します(「セキュリティグループによる仮想マシンに対するトラフィックの制御」を参照)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DefaultSharedNetworkOffering" +msgstr "DefaultSharedNetworkOffering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you do not need security groups, choose this." +msgstr "セキュリティグループが必要ない場合は、これを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering" +msgstr "DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have installed a Citrix NetScaler appliance as part of your zone " +"network, and you will be using its Elastic IP and Elastic Load Balancing " +"features, choose this. With the EIP and ELB features, a basic zone with " +"security groups enabled can offer 1:1 static NAT and load balancing." +msgstr "ゾーンネットワークの一部としてCitrix NetScalerアプライアンスを設置済みで、エラスティックIPおよびエラスティック負荷分散の機能を使用する場合は、これを選択します。エラスティックIPおよびエラスティック負荷分散の機能を使用すると、セキュリティグループが有効な基本ゾーンで1対1の静的NATおよび負荷分散を提供できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Domain. (Optional) If you want to" +" assign a special domain name to the guest VM network, specify the DNS " +"suffix." +msgstr "Network Domain:(オプション)ゲスト仮想マシンネットワークに特別なドメイン名を割り当てる場合は、DNSサフィックスを指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. A public zone is available to all" +" users. A zone that is not public will be assigned to a particular domain. " +"Only users in that domain will be allowed to create guest VMs in this zone." +msgstr "Public:すべてのユーザーがパブリックゾーンを利用できます。パブリックではないゾーンは、特定のドメインに割り当てられます。そのドメイン内のユーザーだけが、このゾーンにゲスト仮想マシンを作成することを許可されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose which traffic types will be carried by the physical network." +msgstr "物理ネットワークにより伝送されるトラフィックの種類を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The traffic types are management, public, guest, and storage traffic. For " +"more information about the types, roll over the icons to display their tool " +"tips, or see Basic Zone Network Traffic Types. This screen starts out with " +"some traffic types already assigned. To add more, drag and drop traffic " +"types onto the network. You can also change the network name if desired." +msgstr "トラフィックの種類は、管理、パブリック、ゲスト、およびストレージトラフィックです。種類について詳しくは、アイコンにマウスポインターを合わせてツールチップを表示するか、「基本ゾーンのネットワークトラフィックの種類」を参照してください。この画面は、いくつかのトラフィックの種類が既に割り当てられた状態で開きます。さらに追加するには、トラフィックの種類をネットワークにドラッグアンドドロップしてください。また、必要に応じてネットワーク名を変更することもできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"3. (Introduced in version 3.0.1) Assign a network traffic label to each " +"traffic type on the physical network. These labels must match the labels you" +" have already defined on the hypervisor host. To assign each label, click " +"the Edit button under the traffic type icon. A popup dialog appears where " +"you can type the label, then click OK." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These traffic labels will be defined only for the hypervisor selected for " +"the first cluster. For all other hypervisors, the labels can be configured " +"after the zone is created." +msgstr "これらのトラフィックラベルは、最初のクラスターに選択したハイパーバイザーのためにのみ定義します。ほかのすべてのハイパーバイザーについては、ゾーンを作成してからラベルを構成できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Next." +msgstr "[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(NetScaler only) If you chose the network offering for NetScaler, you have " +"an additional screen to fill out. Provide the requested details to set up " +"the NetScaler, then click Next." +msgstr "(NetScalerのみ)NetScaler用のネットワークオファリングを選択する場合は、追加の表示画面があります。NetScalerのセットアップに必要な項目を入力したら、[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IP address. The NSIP (NetScaler IP) " +"address of the NetScaler device." +msgstr "IP address:NetScalerデバイスのNSIP(NetScaler IP)アドレスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username/Password. The authentication " +"credentials to access the device. &PRODUCT; uses these credentials to access" +" the device." +msgstr "UsernameおよびPassword:デバイスにアクセスするための認証資格情報です。CloudStackは、この資格情報を使用してデバイスにアクセスします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type. NetScaler device type that is being" +" added. It could be NetScaler VPX, NetScaler MPX, or NetScaler SDX. For a " +"comparison of the types, see About Using a NetScaler Load Balancer." +msgstr "Type:追加するNetScalerデバイスの種類です。[NetScaler VPX]、[NetScaler MPX]、または[NetScaler SDX]です。種類を比較するには、『CloudStack管理ガイド』を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public interface. Interface of NetScaler " +"that is configured to be part of the public network." +msgstr "Public interface:パブリックネットワークの一部として構成されるNetScalerのインターフェイスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private interface. Interface of NetScaler" +" that is configured to be part of the private network." +msgstr "Private interface:プライベートネットワークの一部として構成されるNetScalerのインターフェイスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Number of retries. Number of times to " +"attempt a command on the device before considering the operation failed. " +"Default is 2." +msgstr "Number of retries:操作が失敗したとみなす前にデバイスに対してコマンドを試行する回数です。デフォルトは2です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Capacity. Number of guest " +"networks/accounts that will share this NetScaler device." +msgstr "Capacity:このNetScalerデバイスを共有するゲストネットワーク/アカウントの数です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dedicated. When marked as dedicated, this" +" device will be dedicated to a single account. When Dedicated is checked, " +"the value in the Capacity field has no significance – implicitly, its value " +"is 1." +msgstr "Dedicated:専用のデバイスは単一のアカウント専用になります。[Dedicated]チェックボックスをオンにすると、[Capacity]ボックスの値は無視され、暗黙的に1であるとみなされます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(NetScaler only) Configure the IP range for public traffic. The IPs in this " +"range will be used for the static NAT capability which you enabled by " +"selecting the network offering for NetScaler with EIP and ELB. Enter the " +"following details, then click Add. If desired, you can repeat this step to " +"add more IP ranges. When done, click Next." +msgstr "(NetScalerのみ)パブリックトラフィックのIPアドレスの範囲を構成します。この範囲内のIPアドレスは、EIPおよびELBが有効なNetScalerのネットワークオファリングを選択することによって有効にする、静的NAT機能に使用されます。次の詳細情報を入力し、[Add]をクリックします。必要に応じてこの手順を繰り返し、さらにIPアドレスの範囲を追加できます。完了したら[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway. The gateway in use for these IP " +"addresses." +msgstr "Gateway:これらのIPアドレスに使用するゲートウェイです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask. The netmask associated with this" +" IP range." +msgstr "Netmask:このIPアドレスの範囲に関連付けるネットマスクです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN. The VLAN that will be used for " +"public traffic." +msgstr "VLAN:パブリックトラフィックに使用するVLANです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start IP/End IP. A range of IP addresses " +"that are assumed to be accessible from the Internet and will be allocated " +"for access to guest VMs." +msgstr "Start IPおよびEnd IP:インターネットからアクセスできるとみなされるIPアドレスの範囲で、ゲスト仮想マシンへのアクセスのために割り当てます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can always add more" +" pods later. For an overview of what a pod is, see ." +msgstr "新しいゾーンでは、&PRODUCT;により最初のポッドが自動的に追加されます。後でさらにポッドを追加できます。ポッドの概要については、「ポッドについて」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first pod, enter the following, then click Next:" +msgstr "最初のポッドを構成するには、次の項目を入力して[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod Name. A name for the pod." +msgstr "Pod Name:ポッドの名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system gateway. The gateway for " +"the hosts in that pod." +msgstr "Reserved system gateway:このポッド内のホストのゲートウェイです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system netmask. The network " +"prefix that defines the pod's subnet. Use CIDR notation." +msgstr "Reserved system netmask:ポッドのサブネットを定義するネットワークプレフィックスです。CIDR表記を使用します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start/End Reserved System IP. The IP " +"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" +" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " +"information, see System Reserved IP Addresses." +msgstr "Start Reserved System IPおよびEnd Reserved System IP:セカンダリストレージ仮想マシン、コンソールプロキシ仮想マシン、およびDHCPなどのさまざまなシステム仮想マシンを管理するために、CloudStackで使用する管理ネットワーク内のIPアドレスの範囲です。詳しくは、「システムにより予約済みのIPアドレス」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the network for guest traffic. Provide the following, then click " +"Next:" +msgstr "ゲストトラフィック用のネットワークを構成します。次の情報を指定してから、[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest gateway. The gateway that the " +"guests should use." +msgstr "Guest gateway:ゲストが使用するゲートウェイです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest netmask. The netmask in use on the " +"subnet the guests will use." +msgstr "Guest netmask:ゲストの使用するサブネット上で使用されるネットマスクです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest start IP/End IP. Enter the first " +"and last IP addresses that define a range that &PRODUCT; can assign to " +"guests." +msgstr "Guest start IPおよびGuest end IP:CloudStackがゲストに割り当てられるIPアドレスの範囲を定義する、最初と最後のIPアドレスを入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"We strongly recommend the use of multiple NICs. If multiple NICs are used, " +"they may be in a different subnet." +msgstr "複数のNICを使用することを強くお勧めします。複数のNICを使用する場合は、別のサブネットに存在するIPアドレスを入力できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If one NIC is used, these IPs should be in the same CIDR as the pod CIDR." +msgstr "NICを1つ使用する場合は、これらのIPアドレスは、ポッドのCIDRと同じCIDRに存在する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new pod, &PRODUCT; adds the first cluster for you. You can always add " +"more clusters later. For an overview of what a cluster is, see About " +"Clusters." +msgstr "新しいポッドでは、&PRODUCT;により最初のクラスターが自動的に追加されます。後でさらにクラスターを追加できます。クラスターの概要については、「クラスターについて」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first cluster, enter the following, then click Next:" +msgstr "最初のクラスターを構成するには、次の項目を入力して[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Version 3.0.0 only; in " +"3.0.1, this field is read only) Choose the type of hypervisor software that " +"all hosts in this cluster will run. If you choose VMware, additional fields " +"appear so you can give information about a vSphere cluster. For vSphere " +"servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter and then " +"adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere." +msgstr "Hypervisor:(Version 3.0.0のみ。3.0.1では読み取り専用)このクラスター内のすべてのホストで実行される、ハイパーバイザーソフトウェアの種類を選択します。VMwareを選択すると追加のフィールドが表示され、vSphereクラスターに関する情報を指定できます。vSphereサーバーの場合は、vCenterでホストのクラスターを作成した後、クラスター全体をCloudStackに追加することをお勧めします。「クラスターの追加:vSphere」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster name. Enter a name for the " +"cluster. This can be text of your choosing and is not used by &PRODUCT;." +msgstr "Cluster name:クラスターの名前を入力します。任意の、&PRODUCT;で使用されていないテキストを指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first host for you. You can always add " +"more hosts later. For an overview of what a host is, see About Hosts." +msgstr "新しいクラスターでは、&PRODUCT;により最初のホストが自動的に追加されます。後でさらにホストを追加できます。ホストの概要については、「ホストについて」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you add a hypervisor host to &PRODUCT;, the host must not have any VMs " +"already running." +msgstr "&PRODUCT;を展開するときに、ハイパーバイザーに実行中の仮想マシンがあってはいけません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can configure the host, you need to install the hypervisor " +"software on the host. You will need to know which version of the hypervisor " +"software version is supported by &PRODUCT; and what additional configuration" +" is required to ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these " +"installation details, see:" +msgstr "ホストを構成する前に、ハイパーバイザーソフトウェアをホストにインストールする必要があります。&PRODUCT;がサポートするハイパーバイザーソフトウェアのバージョン、およびホストを&PRODUCT;と連動させるために必要な追加構成を確認しておく必要があります。このインストールについて詳しくは、次のセクションを参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer Installation and Configuration" +msgstr "Citrix XenServerのインストールと構成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" +msgstr "VMware vSphereのインストールと構成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM vSphere Installation and Configuration" +msgstr "KVMのインストールと構成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first host, enter the following, then click Next:" +msgstr "最初のホストを構成するには、次の項目を入力して[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Name. The DNS name or IP address of " +"the host." +msgstr "Host Name:ホストのDNS名またはIPアドレスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. The username is root." +msgstr "Username:通常はrootです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password. This is the password for the " +"user named above (from your XenServer or KVM install)." +msgstr "Password:上のユーザー名に対するパスワードです(XenServerまたはKVM側で指定したもの)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags. (Optional) Any labels that you" +" use to categorize hosts for ease of maintenance. For example, you can set " +"this to the cloud's HA tag (set in the ha.tag global configuration " +"parameter) if you want this host to be used only for VMs with the \"high " +"availability\" feature enabled. For more information, see HA-Enabled Virtual" +" Machines as well as HA for Hosts." +msgstr "Host Tags : (オプション)ホストを分類して保守を簡単にするために使用するラベルです。例としてクラウドのHAタグを設定できます(ha.tag をグローバル 設定パラメーターに設定します)。もしこのホスト上で仮想マシンを「高可用性」機能を有効化したうえで利用したい場合、管理者ガイドの「HAホスト上での仮想マシンでのHAの有効化」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first primary storage server for you. " +"You can always add more servers later. For an overview of what primary " +"storage is, see About Primary Storage." +msgstr "新しいクラスターでは、&PRODUCT; により最初のプライマリストレージサーバーが自動的に追加されます。後でさらにサーバーを追加できます。プライマリストレージの概要については、「プライマリストレージについて」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure the first primary storage server, enter the following, then " +"click Next:" +msgstr "最初のプライマリストレージサーバーを構成するには、次の項目を入力して[Next]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device." +msgstr "Name:ストレージデバイスの名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either " +"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS, SharedMountPoint,CLVM, or RBD." +" For vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS. The " +"remaining fields in the screen vary depending on what you choose here." +msgstr "Protocol : XenServer の場合は、[NFS]、[iSCSI]、または[PreSetup]を選択します。KVM の場合は、[NFS]、[SharedMountPoint]、[CLVM]または[RBD]を選択します。vSphere の場合は、[VMFS](iSCSI またはファイバーチャネル)または [NFS]を選択します。画面のそのほかのフィールドは、ここで選択したものにより異なります。" diff --git a/docs/ja-JP/basic-zone-guest-ip-addresses.po b/docs/ja-JP/basic-zone-guest-ip-addresses.po new file mode 100644 index 00000000000..7cbb9296257 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/basic-zone-guest-ip-addresses.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 03:49+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic Zone Guest IP Addresses" +msgstr "基本ゾーンのゲスト IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When basic networking is used, &PRODUCT; will assign IP addresses in the " +"CIDR of the pod to the guests in that pod. The administrator must add a " +"Direct IP range on the pod for this purpose. These IPs are in the same VLAN " +"as the hosts." +msgstr "基本ネットワーク設定を使用する場合は、&PRODUCT; はポッドの CIDR の IP アドレスをそのポッドのゲストに割り当てます。 管理者は、そのためにポッドの直接 IP アドレスの範囲を追加する必要があります。これらの IP アドレスはホストと同じ VLAN に含まれます。" diff --git a/docs/ja-JP/basic-zone-network-traffic-types.po b/docs/ja-JP/basic-zone-network-traffic-types.po new file mode 100644 index 00000000000..48486ff432a --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/basic-zone-network-traffic-types.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-06 04:46+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic Zone Network Traffic Types" +msgstr "基本ゾーンのネットワークトラフィックの種類" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When basic networking is used, there can be only one physical network in the" +" zone. That physical network carries the following traffic types:" +msgstr "基本ネットワーク設定を使用する場合は、ゾーンで使用できる物理ネットワークは 1 つだけです。その物理ネットワークでは、次の 3 種類のトラ フィックが伝送されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest. When end users run VMs, they generate guest traffic. The guest VMs " +"communicate with each other over a network that can be referred to as the " +"guest network. Each pod in a basic zone is a broadcast domain, and therefore" +" each pod has a different IP range for the guest network. The administrator " +"must configure the IP range for each pod." +msgstr "ゲスト : エンドユーザーが仮想マシンを実行すると、ゲストトラフィックが生成されます。ゲスト仮想マシンは、ゲストネットワークと呼ばれるネットワークを介して互いに通信します。基本ゾーンの各ポッドはブロードキャストドメイン なので、ゲストネットワークに対してそれぞれ異なる IP アドレス範囲を持ちます。管理者は、各ポッドの IP アドレス 範囲を構成する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Management. When &PRODUCT;’s internal resources communicate with each other," +" they generate management traffic. This includes communication between " +"hosts, system VMs (VMs used by &PRODUCT; to perform various tasks in the " +"cloud), and any other component that communicates directly with the " +"&PRODUCT; Management Server. You must configure the IP range for the system " +"VMs to use." +msgstr "管理 : &PRODUCT; の内部リソースが互いに通信すると、管理トラフィックが生成されます。これには、ホスト、システム仮想マシン(クラウド内のさまざまなタスクを実行するために &PRODUCT; によって使用される仮想マシン)、および &PRODUCT; 管理サーバーと直接通信するほかのコンポーネントの間の通信が含まれます。使用するシステム仮想マシンの IP 範囲を構成する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"We strongly recommend the use of separate NICs for management traffic and " +"guest traffic." +msgstr "管理トラフィックとゲストトラフィックに別々の NIC を使用することを強くお勧めします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Public traffic is generated when VMs in the cloud access the " +"Internet. Publicly accessible IPs must be allocated for this purpose. End " +"users can use the &PRODUCT; UI to acquire these IPs to implement NAT between" +" their guest network and the public network, as described in Acquiring a New" +" IP Address." +msgstr "パブリック : パブリックトラフィックはクラウド上の仮想マシンがインターネットにアクセスする際に生成されます。これには外部からアクセス可能な IP が割り当てられなければいけません。「新規 IP アドレスの取得」に記述されているようにエンドユーザーはこれらの IP を &PRODUCT; ユーザーインターフェースから取得しゲストネットワークとパブリックネットワーク間の NAT を実現できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage. Traffic such as VM templates and snapshots, which is sent between " +"the secondary storage VM and secondary storage servers. &PRODUCT; uses a " +"separate Network Interface Controller (NIC) named storage NIC for storage " +"network traffic. Use of a storage NIC that always operates on a high " +"bandwidth network allows fast template and snapshot copying. You must " +"configure the IP range to use for the storage network." +msgstr "ストレージ : 仮想マシンテンプレートやスナップショットなど、セカンダリストレージサーバーとセカンダリストレージ サーバー VM の間のトラフィックです。&PRODUCT; はストレージトラフィック用にストレージ NIC と命名された別 NIC を利用し、広帯域なネットワークとストレージ NIC を利用することでより高速なテンプレートやスナップショットコピーを実現できます。またその際ストレージネットワークで利用する IP 範囲を設定する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a basic network, configuring the physical network is fairly " +"straightforward. In most cases, you only need to configure one guest network" +" to carry traffic that is generated by guest VMs. If you use a NetScaler " +"load balancer and enable its elastic IP and elastic load balancing (EIP and " +"ELB) features, you must also configure a network to carry public traffic. " +"&PRODUCT; takes care of presenting the necessary network configuration steps" +" to you in the UI when you add a new zone." +msgstr "基本ネットワークの場合は、物理ネットワークの構成はごく簡単です。多くの場合、’構成する必要があるのはゲスト仮想マシンが生成するトラフィックを伝送するための 1 つのゲストネットワークだけです。もしNetScaler ロードバランサーを用い、エラスティック IP や エラスティックロードバランサー(EIP, ELB) 機能を利用する場合はパブリックトラフィックを転送するためのネットワークを設定しなければなりません。&PRODUCT; ではユーザーインターフェースから新しいゾーンを追加する際に必要なネットワーク設定に注意を払う必要があります。" diff --git a/docs/ja-JP/basic-zone-physical-network-configuration.po b/docs/ja-JP/basic-zone-physical-network-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..fc738fb34ce --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/basic-zone-physical-network-configuration.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +# Kimihiko Kitase , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-31 13:51+0000\n" +"Last-Translator: Kimihiko Kitase \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic Zone Physical Network Configuration" +msgstr "基本ゾーンの物理ネットワーク構成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a basic network, configuring the physical network is fairly " +"straightforward. You only need to configure one guest network to carry " +"traffic that is generated by guest VMs. When you first add a zone to " +"&PRODUCT;, you set up the guest network through the Add Zone screens." +msgstr "基本ネットワークの場合は、物理ネットワークの構成はごく簡単です。構成する必要があるのは、ゲスト仮想マシンが生成するトラフィックを伝送するための1つのゲストネットワークだけです。&PRODUCT;に初めてゾーンを追加するときは、Add Zone の画面からゲストネットワークをセットアップします。" diff --git a/docs/ja-JP/best-practices-templates.po b/docs/ja-JP/best-practices-templates.po new file mode 100644 index 00000000000..5361313d5f5 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/best-practices-templates.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-24 15:01+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Best Practices for Templates" +msgstr "テンプレートのベストプラクティス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you plan to use large templates (100 GB or larger), be sure you have a " +"10-gigabit network to support the large templates. A slower network can lead" +" to timeouts and other errors when large templates are used." +msgstr "大きなテンプレート(100GB 以上)を使用する計画の場合は、大きなテンプレートをサポートするために、10 ギガビットのネットワークを利用できることを確認してください。ネットワークの速度が遅いと、大きなテンプレートを使用したときに、タイムアウトなどのエラーが発生する可能性があります。" diff --git a/docs/ja-JP/best-practices-virtual-router.po b/docs/ja-JP/best-practices-virtual-router.po new file mode 100644 index 00000000000..b7d00806a90 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/best-practices-virtual-router.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 15:47+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Best Practices for Virtual Routers" +msgstr "仮想ルーターのベストプラクティス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"WARNING: Restarting a virtual router from a hypervisor console deletes all " +"the iptables rules. To work around this issue, stop the virtual router and " +"start it from the &PRODUCT; UI." +msgstr "注意: ハイパーバイザーコンソールからの仮想マシンの再起動は全ての iptables 規則を削除します。この問題へのワークアラウンドは &PRODUCT; インターフェイスから仮想ルーターの停止と起動を行なってください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"WARNING: Do not use the destroyRouter API when only one router is available " +"in the network, because restartNetwork API with the cleanup=false parameter " +"can't recreate it later. If you want to destroy and recreate the single " +"router available in the network, use the restartNetwork API with the " +"cleanup=true parameter." +msgstr "注意: ネットワーク上に利用可能なルーターが1つしかない場合はdestroyRouter API を利用しないでください。これは restartNetwork API を cleanup=false パラメーターとともに利用すると後に再作成が行われないからです。ネットワーク上に利用可能なルーターが1つしかない状態で削除、再作成を実施したい場合は restartNetwork API に cleanup=true パラメーターを付与して利用してください。" diff --git a/docs/ja-JP/building-with-maven-deploy.po b/docs/ja-JP/building-with-maven-deploy.po new file mode 100644 index 00000000000..b38a813fdb5 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/building-with-maven-deploy.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 16:33+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deployment and Testing Steps" +msgstr "テスト環境における展開" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Deploying the &PRODUCT; code that you compiled is a two step process:" +msgstr "以下の2つの手順によりコンパイルされた &PRODUCT; コードは展開されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you have not configured the database or modified its properties do:" +msgstr "データベースを構成していない、もしくはプロパティを以下のように編集している場合" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mvn -P developer -pl developer -Ddeploydb" +msgstr "mvn -P developer -pl developer -Ddeploydb" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then you need to run the &PRODUCT; management server. To attach a debugger " +"to it, do:" +msgstr "その場合、 &PRODUCT; 管理サーバーを起動させる必要があります。デバッガを起動させるには以下のようにします。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"export MAVEN_OPTS=\"-Xmx1024 -Xdebug " +"-Xrunjdwp:transport=dt_socket,address=8787,server=y,suspend=n\"" +msgstr "export MAVEN_OPTS=\"-Xmx1024 -Xdebug -Xrunjdwp:transport=dt_socket,address=8787,server=y,suspend=n\"" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mvn -pl :cloud-client-ui jetty:run" +msgstr "mvn -pl :cloud-client-ui jetty:run" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When dealing with the database, remember that you may wipe it entirely and " +"lose any data center configuration that you may have set previously." +msgstr "データベースの内容を編集する場合はデータセンターに対し過去に設定した情報全体を削除することができます。" diff --git a/docs/ja-JP/building-with-maven-steps.po b/docs/ja-JP/building-with-maven-steps.po new file mode 100644 index 00000000000..fe44cd535db --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/building-with-maven-steps.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 16:25+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Building Steps" +msgstr "ビルド手順" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses git for source version control, first make sure you have the " +"source code by pulling it:" +msgstr "&PRODUCT; はソースバージョンの管理に git を利用しており、まずソースコードを pull する必要があります。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"git clone https://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack.git" +msgstr "git clone https://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack.git" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Several Project Object Models (POM) are defined to deal with the various " +"build targets of &PRODUCT;. Certain features require some packages that are " +"not compatible with the Apache license and therefore need to be downloaded " +"on your own. Check the wiki for additional information https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/building-with-" +"maven.html. In order to build all the open source targets of " +"&PRODUCT; do:" +msgstr "いくつかのプロジェクトオブジェクトモデル(POM)を様々な &PRODUCT; ビルド対象のために定義しています。いくつかのパッケージは Apache ライセンスに非互換であり、独自にダウンロードが必要となります。さらなる情報に関しては wiki https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/building-with-maven.html を参照してください。これは &PRODUCT; の全てのオープンソースコンポーネントをビルドするために必要となります。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mvn clean install" +msgstr "mvn clean install" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The resulting jar files will be in the target directory of the subdirectory " +"of the compiled module." +msgstr "コンパイルされたモジュールのサブディレクトリ以下にある対象ディレクトリに結果として jar ファイルが生成されます。" diff --git a/docs/ja-JP/building-with-maven.po b/docs/ja-JP/building-with-maven.po new file mode 100644 index 00000000000..0a4d21c1807 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/building-with-maven.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 16:07+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Maven to Build &PRODUCT;" +msgstr "&PRODUCT; をビルドするための Maven の利用" diff --git a/docs/ja-JP/change-console-proxy-ssl-certificate-domain.po b/docs/ja-JP/change-console-proxy-ssl-certificate-domain.po new file mode 100644 index 00000000000..1c1bc68c870 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/change-console-proxy-ssl-certificate-domain.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Console Proxy SSL Certificate and Domain" +msgstr "コンソールプロキシの SSL 証明書とドメインの変更" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the administrator prefers, it is possible for the URL of the customer's " +"console session to show a domain other than realhostip.com. The " +"administrator can customize the displayed domain by selecting a different " +"domain and uploading a new SSL certificate and private key. The domain must " +"run a DNS service that is capable of resolving queries for addresses of the " +"form aaa-bbb-ccc-ddd.your.domain to an IPv4 IP address in the form " +"aaa.bbb.ccc.ddd, for example, 202.8.44.1. To change the console proxy " +"domain, SSL certificate, and private key:" +msgstr "管理者は、顧客のコンソールセッションの URL に realhostip.com 以外のドメインを表示させることもできます。管理者は、 異なるドメインを選択して新しい SSL 証明書と秘密鍵をアップロードすることにより、表示されるドメインをカスタマイズできます。このドメインで、aaa-bbb-ccc-ddd.your.domain 形式のアドレスのクエリを aaa.bbb.ccc.ddd 形式(たとえば、 202.8.44.1)の IPv4 IP アドレスに解決できる DNS サービスを実行する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up dynamic name resolution or populate all possible DNS names in your " +"public IP range into your existing DNS server with the format aaa-bbb-ccc-" +"ddd.company.com -> aaa.bbb.ccc.ddd." +msgstr "動的な名前解決をセットアップするか、パブリック IP アドレスの範囲内の可能性のあるすべての DNS 名を既存の DNS サーバーに追加します。このとき、「aaa-bbb-ccc-ddd.company.com -> aaa.bbb.ccc.ddd」の形式で追加します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Generate the private key and certificate signing request (CSR). When you are" +" using openssl to generate private/public key pairs and CSRs, for the " +"private key that you are going to paste into the &PRODUCT; UI, be sure to " +"convert it into PKCS#8 format." +msgstr "秘密鍵と CSR(Certificate Signing Request:証明書署名要求)を生成します。openssl を使用して秘密鍵と公開鍵のペアおよび CSR を生成するときは、&PRODUCT; ユーザーインターフェイスに貼り付ける秘密鍵を PKCS#8 形式に変換してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Generate a new 2048-bit private key" +msgstr "新しい 2048 ビットの秘密鍵を生成します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "openssl genrsa -des3 -out yourprivate.key 2048" +msgstr "openssl genrsa -des3 -out yourprivate.key 2048" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Generate a new certificate CSR" +msgstr "新しい証明書の CSR を生成します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "openssl req -new -key yourprivate.key -out yourcertificate.csr" +msgstr "openssl req -new -key yourprivate.key -out yourcertificate.csr" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Head to the website of your favorite trusted Certificate Authority, purchase" +" an SSL certificate, and submit the CSR. You should receive a valid " +"certificate in return" +msgstr "信頼できる証明機関の Web サイトを開き、SSL 証明書を購入し、CSR を送信します。その後、有効な証明書を受け取ります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Convert your private key format into PKCS#8 encrypted format." +msgstr "秘密鍵の形式を PKCS#8 暗号化形式に変換します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"openssl pkcs8 -topk8 -in yourprivate.key -out yourprivate.pkcs8.encryped.key" +msgstr "openssl pkcs8 -topk8 -in yourprivate.key -out yourprivate.pkcs8.encryped.key" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Convert your PKCS#8 encrypted private key into the PKCS#8 format that is " +"compliant with &PRODUCT;" +msgstr "暗号化された PKCS#8 秘密鍵を &PRODUCT; で使用できる PKCS#8 形式に変換します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"openssl pkcs8 -in yourprivate.pkcs8.encrypted.key -out yourprivate.pkcs8.key" +msgstr "openssl pkcs8 -in yourprivate.pkcs8.encrypted.key -out yourprivate.pkcs8.key" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Update SSL Certificate screen of the &PRODUCT; UI, paste the " +"following" +msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスの[Update SSL Certificate]画面で、次の項目を貼り付けます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Certificate you generated in the previous steps." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Private key you generated in the previous steps." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The desired new domain name; for example, company.com" +msgstr "適切な新しいドメイン名(たとえば、company.com)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This stops all currently running console proxy VMs, then restarts them with " +"the new certificate and key. Users might notice a brief interruption in " +"console availability" +msgstr "これにより、現在動作しているすべてのコンソールプロキシ仮想マシンが停止し、新しい証明書とキーで再起動します。コンソールが一時的に使用できなくなることにユーザーが気付く可能性があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server will generate URLs of the form \"aaa-bbb-ccc-" +"ddd.company.com\" after this change is made. New console requests will be " +"served with the new DNS domain name, certificate, and key" +msgstr "この変更が加えられた後、管理サーバーにより「aaa-bbb-ccc-ddd.company.com」形式の URL が生成されます。新しいコンソール要求が新しい DNS ドメイン名、証明書、およびキーで処理されます。" diff --git a/docs/ja-JP/change-network-offering-on-guest-network.po b/docs/ja-JP/change-network-offering-on-guest-network.po new file mode 100644 index 00000000000..e77f3ba3834 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/change-network-offering-on-guest-network.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Network Offering on a Guest Network" +msgstr "ゲストネットワーク上のネットワークオファリングの変更" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A user or administrator can change the network offering that is associated " +"with an existing guest network." +msgstr "ユーザーまたは管理者は、既存のゲストネットワークに関連付けられているネットワークオファリングを変更できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are changing from a network offering that uses the &PRODUCT; virtual " +"router to one that uses external devices as network service providers, you " +"must first stop all the VMs on the network. See \"Stopping and Starting Virtual Machines\" in the " +"Administrator's Guide. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network you want to modify." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Details tab, click Edit. " +"EditButton.png: button to edit a network " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Network Offering, choose the new network offering, then click Apply." +msgstr "[Network Offering]ボックスの一覧で新しいネットワークオファリングを選択して、[Apply]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A prompt is displayed asking whether you want to keep the existing CIDR. " +"This is to let you know that if you change the network offering, the CIDR " +"will be affected. Choose No to proceed with the change." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait for the update to complete. Don’t try to restart VMs until the network " +"change is complete." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you stopped any VMs, restart them." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/change-to-behavior-of-list-commands.po b/docs/ja-JP/change-to-behavior-of-list-commands.po new file mode 100644 index 00000000000..7e551945801 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/change-to-behavior-of-list-commands.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Change to Behavior of List Commands" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There was a major change in how our List* API commands work in CloudStack " +"3.0 compared to 2.2.x. The rules below apply only for managed resources – " +"those that belong to an account, domain, or project. They are irrelevant for" +" the List* commands displaying unmanaged (system) resources, such as hosts, " +"clusters, and external network resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When no parameters are passed in to the call, the caller sees only resources" +" owned by the caller (even when the caller is the administrator). " +"Previously, the administrator saw everyone else's resources by default." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When accountName and domainId are passed in:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The caller sees the resources dedicated to the account specified." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the call is executed by a regular user, the user is authorized to specify" +" only the user's own account and domainId." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the caller is a domain administrator, CloudStack performs an " +"authorization check to see whether the caller is permitted to view resources" +" for the given account and domainId." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When projectId is passed in, only resources belonging to that project are " +"listed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When domainId is passed in, the call returns only resources belonging to the" +" domain specified. To see the resources of subdomains, use the parameter " +"isRecursive=true. Again, the regular user can see only resources owned by " +"that user, the root administrator can list anything, and a domain " +"administrator is authorized to see only resources of the administrator's own" +" domain and subdomains." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To see all resources the caller is authorized to see, except for Project " +"resources, use the parameter listAll=true." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To see all Project resources the caller is authorized to see, use the " +"parameter projectId=-1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is one API command that doesn't fall under the rules above completely:" +" the listTemplates command. This command has its own flags defining the list" +" rules:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTemplates Flag" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "featured" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Returns templates that have been marked as featured and public." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "self" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Returns templates that have been registered or created by the calling user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "selfexecutable" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Same as self, but only returns templates that are ready to be deployed with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "sharedexecutable" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ready templates that have been granted to the calling user by another user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "executable" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Templates that are owned by the calling user, or public templates, that can " +"be used to deploy a new VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "community" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Returns templates that have been marked as public but not featured." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "all" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Returns all templates (only usable by admins)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; UI on a general view will display all resources that the " +"logged-in user is authorized to see, except for project resources. To see " +"the project resources, select the project view." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/changed-apicommands-4-0.po b/docs/ja-JP/changed-apicommands-4-0.po new file mode 100644 index 00000000000..fbd41a678e3 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/changed-apicommands-4-0.po @@ -0,0 +1,584 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 03:31+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changed API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "4.0.0-incubating で変更された API コマンド" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "API Commands" +msgstr "API コマンド" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyTemplate" +msgstr "copyTemplate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "prepareTemplate" +msgstr "prepareTemplate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerTemplate" +msgstr "registerTemplate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateTemplate" +msgstr "updateTemplate" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createProject" +msgstr "createProject" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "activateProject" +msgstr "activateProject" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "suspendProject" +msgstr "suspendProject" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateProject" +msgstr "updateProject" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjectAccounts" +msgstr "listProjectAccounts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVolume" +msgstr "createVolume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVolume" +msgstr "migrateVolume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachVolume" +msgstr "attachVolume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachVolume" +msgstr "detachVolume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uploadVolume" +msgstr "uploadVolume" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSecurityGroup" +msgstr "createSecurityGroup" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerIso" +msgstr "registerIso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyIso" +msgstr "copyIso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateIso" +msgstr "updateIso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createIpForwardingRule" +msgstr "createIpForwardingRule" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIpForwardingRules" +msgstr "listIpForwardingRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createLoadBalancerRule" +msgstr "createLoadBalancerRule" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateLoadBalancerRule" +msgstr "updateLoadBalancerRule" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSnapshot" +msgstr "createSnapshot" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have a single new response parameter, and no other" +" changes." +msgstr "ここに記述されたコマンドは単一の新しいレスポンスパラメーターを持ち、それ以外の変更点はありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: tags(*)" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: tags(*)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many other commands also have the new tags(*) parameter in addition to other" +" changes; those commands are listed separately." +msgstr "その他の多くのコマンドは新しい tags(*) パラメーターを持ちその他の変更点を含みます。これらのコマンドを別途記述します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootVirtualMachine" +msgstr "rebootVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachIso" +msgstr "attachIso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachIso" +msgstr "detachIso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRuleInstances" +msgstr "listLoadBalancerRuleInstances" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetPasswordForVirtualMachine" +msgstr "resetPasswordForVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForVirtualMachine" +msgstr "changeServiceForVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "recoverVirtualMachine" +msgstr "recoverVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startVirtualMachine" +msgstr "startVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVirtualMachine" +msgstr "migrateVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deployVirtualMachine" +msgstr "deployVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "assignVirtualMachine" +msgstr "assignVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVirtualMachine" +msgstr "updateVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restoreVirtualMachine" +msgstr "restoreVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopVirtualMachine" +msgstr "stopVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyVirtualMachine" +msgstr "destroyVirtualMachine" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have two new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "ここに記述されたコマンドは 2つの新しいレスポンスパラメーターを持ち、それ以外の変更点はありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: keypair, tags(*)" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: keypair, tags(*)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSecurityGroups" +msgstr "listSecurityGroups" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listFirewallRules" +msgstr "listFirewallRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPortForwardingRules" +msgstr "listPortForwardingRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSnapshots" +msgstr "listSnapshots" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIsos" +msgstr "listIsos" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjects" +msgstr "listProjects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTemplates" +msgstr "listTemplates" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRules" +msgstr "listLoadBalancerRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have the following new parameters, and no other " +"changes." +msgstr "ここに記述されたコマンドは以下の新しいパラメーターを持ち、それ以外の変更点はありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: tags (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: tags (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listF5LoadBalancerNetworks" +msgstr "listF5LoadBalancerNetworks" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetscalerLoadBalancerNetworks" +msgstr "listNetscalerLoadBalancerNetworks" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSrxFirewallNetworks" +msgstr "listSrxFirewallNetworks" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateNetwork" +msgstr "updateNetwork" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have three new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "ここに記述されたコマンドは 3つの新しいレスポンスパラメーターを持ち、それ以外の変更点はありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: canusefordeploy, vpcid, tags(*)" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: canusefordeploy, vpcid, tags(*)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createZone" +msgstr "createZone" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateZone" +msgstr "updateZone" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: localstorageenabled (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: localstorageenabled (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: localstorageenabled" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: localstorageenabled" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listZones" +msgstr "listZones" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootRouter" +msgstr "rebootRouter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForRouter" +msgstr "changeServiceForRouter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startRouter" +msgstr "startRouter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyRouter" +msgstr "destroyRouter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopRouter" +msgstr "stopRouter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, nic(*)" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: vpcid, nic(*)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateAccount" +msgstr "updateAccount" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "disableAccount" +msgstr "disableAccount" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listAccounts" +msgstr "listAccounts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "markDefaultZoneForAccount" +msgstr "markDefaultZoneForAccount" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableAccount" +msgstr "enableAccount" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcavailable, vpclimit, vpctotal" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: vpcavailable, vpclimit, vpctotal" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listRouters" +msgstr "listRouters" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional), vpcid (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: forvpc (オプション), vpcid (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkOfferings" +msgstr "listNetworkOfferings" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: forvpc(オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: forvpc" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: forvpc" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVolumes" +msgstr "listVolumes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: details (optional), tags (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: detais (オプション), tags (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: tags(*)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: tags(*)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addTrafficMonitor" +msgstr "addTrafficMonitor" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: excludezones (optional), includezones (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: excludezones (オプション), includezones (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createNetwork" +msgstr "createNetwork" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: vpcid (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: vpcid (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPublicIpAddresses" +msgstr "listPublicIpAddresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: tags (optional), vpcid (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: tags (オプション), vpcid (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, tags(*)" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: vpcid, tags(*)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworks" +msgstr "listNetworks" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: canusefordeploy (optional), forvpc (optional), tags " +"(optional), vpcid (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: canusefordeploy (オプション), forvpc (オプション), tags (オプション), vpcid (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartNetwork" +msgstr "restartNetwork" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableStaticNat" +msgstr "enableStaticNat" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: networkid (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: networkid (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createDiskOffering" +msgstr "createDiskOffering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: storagetype (optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: storagetype (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: storagetype" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: storagetype" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listDiskOfferings" +msgstr "listDiskOfferings" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateDiskOffering" +msgstr "updateDiskOffering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createFirewallRule" +msgstr "createFirewallRule" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Changed request parameters: ipaddressid (old version - optional, new version" +" - required)" +msgstr "変更されたリクエストパラメーター: ipaddressid (古いバージョン - オプション, 新しいバージョン - 必須)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVirtualMachines" +msgstr "listVirtualMachines" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: isoid (optional), tags (optional), templateid " +"(optional)" +msgstr "新しいリクエストパラメーター: isoid (オプション), tags (オプション), templateid (オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateStorageNetworkIpRange" +msgstr "updateStorageNetworkIpRange" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New response parameters: id, endip, gateway, netmask, networkid, podid, " +"startip, vlan, zoneid" +msgstr "新しいレスポンスパラメーター: id, endip, gateway, netmask, networkid, podid, startip, vlan, zoneid" diff --git a/docs/ja-JP/changing-root-password.po b/docs/ja-JP/changing-root-password.po new file mode 100644 index 00000000000..552aa9a664e --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/changing-root-password.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:27+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Root Password" +msgstr "ルートパスワードの変更" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"During installation and ongoing cloud administration, you will need to log " +"in to the UI as the root administrator. The root administrator account " +"manages the &PRODUCT; deployment, including physical infrastructure. The " +"root administrator can modify configuration settings to change basic " +"functionality, create or delete user accounts, and take many actions that " +"should be performed only by an authorized person. When first installing " +"&PRODUCT;, be sure to change the default password to a new, unique value." +msgstr "&PRODUCT; のインストール中は、ルート管理者としてログオンしています。このアカウントを使用して、物理インフラストラクチャを含めて &PRODUCT; 環境を管理します。ルート管理者は、構成設定を変更して基本機能を変更したり、ユーザーアカウントを作成または削除したり、権限を持つ人物のみが実行する必要のある多くの措置を取ることができます。初回の &PRODUCT; インストールの際はデフォルトのパスワードである password を新しい固有の値に変更してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Open your favorite Web browser and go to this URL. Substitute the IP address" +" of your own Management Server:" +msgstr "お好みのウェブブラウザーを開き URL を入力します。代わりに管理サーバーの IP アドレスを入力することもできます。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "http://<management-server-ip-address>:8080/client" +msgstr "http://<management-server-ip-address>:8080/client" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the UI using the current root user ID and password. The default is" +" admin, password." +msgstr "現在のルートユーザーの ID とパスワードで CloudStack ユーザーインターフェイスにログオンします。デフォルトは admin および password です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Accounts." +msgstr "[Accounts]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the admin account name." +msgstr "管理者のアカウント名をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View Users." +msgstr "[View Users]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the admin user name." +msgstr "管理者のユーザー名をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Change Password button. " +" " +"change-password.png: button to change a user's " +"password " +msgstr "[Change Password]アイコンをクリックします。 change-password.png: button to change a user's password " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Type the new password, and click OK." +msgstr "新しいパスワードを入力して[OK]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/changing-secondary-storage-ip.po b/docs/ja-JP/changing-secondary-storage-ip.po new file mode 100644 index 00000000000..92491015c65 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/changing-secondary-storage-ip.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:05+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Secondary Storage IP Address" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can change the secondary storage IP address after it has been " +"provisioned. After changing the IP address on the host, log in to your " +"management server and execute the following commands. Replace HOSTID below " +"with your own value, and change the URL to use the appropriate IP address " +"and path for your server:" +msgstr "セカンダリストレージは、準備した後で IP アドレスを変更できます。ホストで IP アドレスを変更した後で、管理サーバーにログオンして次のコマンドを実行します。HOSTID を実際の値と置き換え、サーバーの 適切な IP アドレスとパスを使用するように URL を変更してください。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\t\t# mysql -p\n" +"\t\tmysql> use cloud;\n" +"\t\tmysql> select id from host where type = 'SecondaryStorage';\n" +"\t\tmysql> update host_details set value = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1'\n" +" \t\twhere host_id = HOSTID and name = 'orig.url';\n" +"\t\tmysql> update host set name = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1' where type\n" +" \t\t= 'SecondaryStorage' and id = #;\n" +"\t\tmysql> update host set url = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1' where type\n" +" \t\t = 'SecondaryStorage' and id = #;\n" +"\t\tmysql> update host set guid = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1' where type\n" +" \t\t= 'SecondaryStorage' and id = #;\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "コマンドをコピーして実行するときは、単一の行として貼り付けたことを確認してください。一部のドキュメントビューアーでは、コピーしたテキストに不要な改行が含まれる可能性があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then log in to the cloud console UI and stop and start (not reboot) the " +"Secondary Storage VM for that Zone." +msgstr "続いて &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログインし、ゾーンのセカンダリストレージ仮想マシンを(再起動ではなく) 終了して起動します。" diff --git a/docs/ja-JP/changing-secondary-storage-servers.po b/docs/ja-JP/changing-secondary-storage-servers.po new file mode 100644 index 00000000000..cc8a91d38a3 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/changing-secondary-storage-servers.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 14:10+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing Secondary Storage Servers" +msgstr "セカンダリストレージサーバーの変更" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can change the secondary storage NFS mount. Perform the following steps " +"to do so:" +msgstr "セカンダリストレージの NFS マウントを変更できます。これを行うには、次の手順に従います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop all running Management Servers." +msgstr "実行中のすべての管理サーバーを停止します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait 30 minutes. This allows any writes to secondary storage to complete." +msgstr "30 分待機します。この間にセカンダリストレージへのすべての書き込みが完了します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy all files from the old secondary storage mount to the new." +msgstr "古いセカンダリストレージマウントのすべてのファイルを新しいマウントにコピーします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the procedure above to change the IP address for secondary storage if " +"required." +msgstr "必要に応じて、上の手順に従ってセカンダリストレージの IP アドレスを変更します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start the Management Server." +msgstr "管理サーバーを起動します。" diff --git a/docs/ja-JP/changing-service-offering-for-vm.po b/docs/ja-JP/changing-service-offering-for-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..4cecdcd1339 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/changing-service-offering-for-vm.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:05+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Service Offering for a VM" +msgstr "仮想マシンのサービスオファリングの変更" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To upgrade or downgrade the level of compute resources available to a " +"virtual machine, you can change the VM's compute offering." +msgstr "仮想マシンに対してのコンピューティングリソースのレベルをアップグレード、ダウングレードするために仮想マシンのコンピュートオファリングを変更することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "ユーザーもしくは管理者として &PRODUCT; UIからログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "左側のナビゲーションから「インスタンス」をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the VM that you want to work with." +msgstr "削除したい仮想マシンを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Stop button to stop the VM. " +" " +" StopButton.png: button to stop a VM " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Change Service button. " +" ChangeServiceButton.png: button to change the service of a " +"VM " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Change service dialog box is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the offering you want to apply to the selected VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "「OK」をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/changing-vm-name-os-group.po b/docs/ja-JP/changing-vm-name-os-group.po new file mode 100644 index 00000000000..ff4a0fffc52 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/changing-vm-name-os-group.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:05+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the VM Name, OS, or Group" +msgstr "仮想マシン、OS、グループの名前変更" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After a VM is created, you can modify the display name, operating system, " +"and the group it belongs to." +msgstr "仮想マシンの作成後、表示名やオペレーティングシステム、グループの所属を変更することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To access a VM through the &PRODUCT; UI:" +msgstr "&PRODUCT; UIからの仮想マシンへのアクセス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "ユーザーもしくは管理者として &PRODUCT; UIからログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "左側のナビゲーションから「インスタンス」をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VM that you want to modify." +msgstr "変更したい仮想マシンを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Stop button to stop the VM. " +" " +" StopButton.png: button to stop a VM " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click Edit. EditButton.png: " +"button to edit the properties of a VM " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make the desired changes to the following:" +msgstr "変更したい以下項目の確認:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display name: Enter a new display name if" +" you want to change the name of the VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type: Select the desired operating " +"system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Group: Enter the group name for the VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Apply." +msgstr "「適用」をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/choosing-a-deployment-architecture.po b/docs/ja-JP/choosing-a-deployment-architecture.po new file mode 100644 index 00000000000..308edc176bd --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/choosing-a-deployment-architecture.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:08+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Choosing a Deployment Architecture" +msgstr "展開アーキテクチャの選択" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The architecture used in a deployment will vary depending on the size and " +"purpose of the deployment. This section contains examples of deployment " +"architecture, including a small-scale deployment useful for test and trial " +"deployments and a fully-redundant large-scale setup for production " +"deployments." +msgstr "展開に使用するアーキテクチャは、展開の規模と目的によって異なります。ここでは、テストや試用展開に便利な小規模の展開や、実稼働環境への展開に適した完全に冗長な大規模セットアップなど、展開アーキテクチャの例を示します。" diff --git a/docs/ja-JP/cisco3750-hardware.po b/docs/ja-JP/cisco3750-hardware.po new file mode 100644 index 00000000000..fc7ef9e6265 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/cisco3750-hardware.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 15:32+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cisco 3750" +msgstr "Cisco 3750" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following steps show how a Cisco 3750 is configured for zone-level " +"layer-3 switching. These steps assume VLAN 201 is used to route untagged " +"private IPs for pod 1, and pod 1’s layer-2 switch is connected to " +"GigabitEthernet1/0/1." +msgstr "次の手順では、Cisco 3750 をゾーンレベルのレイヤー3 スイッチ用に構成する方法を示します。この手順は、VLAN 201 を使用してポッド 1 のタグなしのプライベート IP アドレスをルーティングし、ポッド 1 のレイヤー2 スイッチがギガビットイーサ ネット 1/0/1 に接続されていることを前提としています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Setting VTP mode to transparent allows us to utilize VLAN IDs above 1000. " +"Since we only use VLANs up to 999, vtp transparent mode is not strictly " +"required." +msgstr "VTP のモードをトランスペアレントにすることにより、1000 を超える VLAN ID を使用することができます。ここでは最 大 999 個の VLAN しか使用しないため、VTP のモードをトランスペアレントにすることが絶対に必要というわけではありません。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"vtp mode transparent\n" +"vlan 200-999\n" +"exit" +msgstr "vtp mode transparent\nvlan 200-999\nexit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure GigabitEthernet1/0/1." +msgstr "ギガビットイーサネット 1/0/1 を構成します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"interface GigabitEthernet1/0/1\n" +"switchport trunk encapsulation dot1q\n" +"switchport mode trunk\n" +"switchport trunk native vlan 201\n" +"exit" +msgstr "interface GigabitEthernet1/0/1\nswitchport trunk encapsulation dot1q\nswitchport mode trunk\nswitchport trunk native vlan 201\nexit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The statements configure GigabitEthernet1/0/1 as follows:" +msgstr "これらのコマンドにより、ギガビットイーサネット 1/0/1 が次のように構成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN 201 is the native untagged VLAN for port GigabitEthernet1/0/1." +msgstr "VLAN 201 は、ギガビットイーサネット 1/0/1 のタグなしネイティブ VLAN です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cisco passes all VLANs by default. As a result, all VLANs (300-999) are " +"passed to all the pod-level layer-2 switches." +msgstr "Cisco ではデフォルトですべての VLAN が渡されます。その結果、すべての VLAN(300~999)は、ポッドレベルのすべてのレイヤー2 スイッチに渡されます。" diff --git a/docs/ja-JP/cisco3750-layer2.po b/docs/ja-JP/cisco3750-layer2.po new file mode 100644 index 00000000000..7a8cf06144d --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/cisco3750-layer2.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 18:37+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cisco 3750" +msgstr "Cisco 3750" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following steps show how a Cisco 3750 is configured for pod-level " +"layer-2 switching." +msgstr "次の手順では、Cisco 3750 をポッドレベルのレイヤー2 スイッチ用に構成する方法を示します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Setting VTP mode to transparent allows us to utilize VLAN IDs above 1000. " +"Since we only use VLANs up to 999, vtp transparent mode is not strictly " +"required." +msgstr "VTP のモードをトランスペアレントにすることにより、1000 を超える VLAN ID を使用することができます。ここでは最 大 999 個の VLAN しか使用しないため、VTP のモードをトランスペアレントにすることが絶対に必要というわけではありません。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"vtp mode transparent\n" +"vlan 300-999\n" +"exit" +msgstr "vtp mode transparent\nvlan 300-999\nexit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure all ports to dot1q and set 201 as the native VLAN." +msgstr "すべてのポートを dot1q に構成し、201 をネイティブ VLAN として設定します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"interface range GigabitEthernet 1/0/1-24\n" +"switchport trunk encapsulation dot1q\n" +"switchport mode trunk\n" +"switchport trunk native vlan 201\n" +"exit" +msgstr "interface range GigabitEthernet 1/0/1-24\nswitchport trunk encapsulation dot1q\nswitchport mode trunk\nswitchport trunk native vlan 201\nexit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default, Cisco passes all VLANs. Cisco switches complain of the native " +"VLAN IDs are different when 2 ports are connected together. That’s why you " +"must specify VLAN 201 as the native VLAN on the layer-2 switch." +msgstr "Cisco ではデフォルトですべての VLAN が渡されます。Cisco のスイッチでは、2 つのポートが共に接続されているときに、 ネイティブ VLAN ID が異なるというエラーを記録します。そのため、VLAN 201 をレイヤー2 スイッチ上でネイティブ VLAN として指定します。" diff --git a/docs/ja-JP/citrix-xenserver-installation.po b/docs/ja-JP/citrix-xenserver-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..9da32eaa6be --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/citrix-xenserver-installation.po @@ -0,0 +1,1507 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# , 2012-2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:05+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer Installation for &PRODUCT;" +msgstr "&PRODUCT;のためのCitrix XenServerのインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use the Citrix XenServer hypervisor to run guest virtual " +"machines, install XenServer 6.0 or XenServer 6.0.2 on the host(s) in your " +"cloud. For an initial installation, follow the steps below. If you have " +"previously installed XenServer and want to upgrade to another version, see " +"." +msgstr "Citrix XenServer ハイパーバイザーを使用してゲスト仮想マシンを実行する場合は、XenServer 6.0 もしくは XenServer 6.0.2 をクラウド内のホストにインストールします。初回インストールの場合は、 次の手順に従ってください。XenServer をインストール済みで、別のバージョンにアップグレードする場合は、 を参照してください。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for XenServer Hosts" +msgstr "XenServerホストのシステム要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host must be certified as compatible with one of the following. See the " +"Citrix Hardware Compatibility Guide: http://hcl.xensource.com" +msgstr "ホストは 次に示す互換性のいづれかを認定されている必要があります。 http://hcl.xensource.com の『Citrix Hardware Compatibility Guide』を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6 SP2" +msgstr "XenServer 5.6 SP2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0" +msgstr "XenServer 6.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0.2" +msgstr "XenServer 6.0.2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must re-install Citrix XenServer if you are going to re-use a host from " +"a previous install." +msgstr "前にインストールしたホストを再使用する場合は、Citrix XenServer を再インストールする必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)" +msgstr "ハードウェア仮想マシン(Intel-VTまたはAMD-Vが有効であること)をサポート する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure all the hotfixes provided by the hypervisor vendor are applied. " +"Track the release of hypervisor patches through your hypervisor vendor’s " +"support channel, and apply patches as soon as possible after they are " +"released. &PRODUCT; will not track or notify you of required hypervisor " +"patches. It is essential that your hosts are completely up to date with the " +"provided hypervisor patches. The hypervisor vendor is likely to refuse to " +"support any system that is not up to date with patches." +msgstr "ハイパーバイザーの製造元が提供するすべての Hotfix を適用 したことを確認します。ハイパーバイザーの製造元のサポートチャネルを通じてパッチのリリース状況を確認し、パッチがリリースされたらできるだけ早く適用します。ハイパーバイザーの必須パッチについて &PRODUCT; が自動的に通知することはありません。ホストにハイパーバイザーの最新パッチを適用する ことは非常に重要です。最新パッチが適用されていないシステムは、おそらくハイパーバイザーの製造元からサポートを受けられません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same " +"type, count, and feature flags." +msgstr "1つのクラスター内のホストは種類が同じである必要があります。つまり、CPUの種類と数が同じで、同じ機能フラグ である必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled in BIOS)" +msgstr "ハードウェア仮想マシン(Intel-VTまたはAMD-VがBIOSで有効であること)をサポート する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "64-bit x86 CPU(多くのコアを用意することでパフォーマンスの向上が見込まれます)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware virtualization support required" +msgstr "完全仮想化のサポートが必要。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "4GBのメモリ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "36 GB of local disk" +msgstr "36 GBのローカルディスク" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "最少1つ以上のNIC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Statically allocated IP Address" +msgstr "静的IPアドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running" +msgstr "&PRODUCT; が展開された際、ハイパーバイザーホストに既に動作しているVMが存在していない。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs." +msgstr "最新の Hotfix を適用しないと、データの破損や仮想マシンの喪失が生じる可能性があります。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer Installation Steps" +msgstr "XenServerのインストール手順" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From https://www.citrix.com/English/ss/downloads/," +" download the appropriate version of XenServer for your &PRODUCT; version " +"(see ). Install it " +"using the Citrix XenServer Installation Guide." +msgstr "Citrix 社の Web サイト(https://www.citrix.com/English/ss/downloads/)から あなたの &PRODUCT; のバージョンに合った XenServer をダウンロードし、『Citrix XenServer インストールガイド』に従ってインス トールします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After installation, perform the following configuration steps, which are " +"described in the next few sections:" +msgstr "インストール後、次の手順に従い設定を行います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "必須" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Optional" +msgstr "オプション" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up SR if not using NFS, iSCSI, or local disk; see " +msgstr "iSCSIやローカルディスク、NFSを利用しない場合SRをセットアップします。詳細はを参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure XenServer dom0 Memory" +msgstr "XenServer ドメイン0のメモリ設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the XenServer dom0 settings to allocate more memory to dom0. This " +"can enable XenServer to handle larger numbers of virtual machines. We " +"recommend 2940 MB of RAM for XenServer dom0. For instructions on how to do " +"this, see http://support.citrix.com/article/CTX126531." +" The article refers to XenServer 5.6, but the same information applies to " +"XenServer 6.0." +msgstr "XenServer の dom0 へのメモリ割り当てを増やすために、dom0 の設定を構成します。これにより、XenServer でより多くの仮想マシンを制御できるようになります。XenServer の dom0 に 2940MB の RAM を割り当てることをお勧めします。この方法について詳しくは、http://support.citrix.com/article/CTX126531 を参照してください。 このアーティクルで言及されているのは XenServer 5.6 ですが、同じことが XenServer 6.0 にも当てはまります。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Username and Password" +msgstr "ユーザー名とパスワード" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All XenServers in a cluster must have the same username and password as " +"configured in &PRODUCT;." +msgstr "クラスター内のすべての XenServer に、&PRODUCT; に構成されたものと同じユーザー名およびパスワードが必要です。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Time Synchronization" +msgstr "時刻同期" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host must be set to use NTP. All hosts in a pod must have the same time." +msgstr "ホストはNTPを使用する必要があります。ポッド内のすべてのホストは時刻が同期される必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install NTP." +msgstr "NTPのインストール" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# yum install ntp" +msgstr "# yum install ntp" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Edit the NTP configuration file to point to your NTP server." +msgstr "使用する NTP サーバーを参照するように、NTP 構成ファイ ルを編集します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/ntp.conf" +msgstr "# vi /etc/ntp.conf" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add one or more server lines in this file with the names of the NTP servers " +"you want to use. For example:" +msgstr "使用する NTP サーバーを参照するように、NTP 構成ファイルを編集します。例として Citrix が提供する次の NTP サーバーを使用できます。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"server 0.xenserver.pool.ntp.org\n" +"server 1.xenserver.pool.ntp.org\n" +"server 2.xenserver.pool.ntp.org\n" +"server 3.xenserver.pool.ntp.org\n" +" " +msgstr "server 0.xenserver.pool.ntp.org\nserver 1.xenserver.pool.ntp.org\nserver 2.xenserver.pool.ntp.org\nserver 3.xenserver.pool.ntp.org\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the NTP client." +msgstr "NTPクライアントの再起動" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service ntpd restart" +msgstr "# service ntpd restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure NTP will start again upon reboot." +msgstr "再起動時に NTP が再び開始されることを確認します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# chkconfig ntpd on" +msgstr "# chkconfig ntpd on" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Licensing" +msgstr "ライセンス設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Citrix XenServer Free version provides 30 days usage without a license. " +"Following the 30 day trial, XenServer requires a free activation and " +"license. You can choose to install a license now or skip this step. If you " +"skip this step, you will need to install a license when you activate and " +"license the XenServer." +msgstr "無償版の Citrix XenServer は、ライセンスなしで 30 日間使用できます。30 日の試用期間を過ぎると、無償のライセンス認 証が要求されます。ここでライセンスをインストールするか、この手順を省略するかを選択できます。この手順を省略する場合は、XenServer をアクティブ化してライセンスを有効にするときに、ライセンスをインストールする必要があります。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Getting and Deploying a License" +msgstr "ライセンスの取得と展開" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you choose to install a license now you will need to use the XenCenter to" +" activate and get a license." +msgstr "ここでライセンスをインストールする場合は、XenCenter を使用して、ライセンスをアクティブ化して取得する必要がありま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In XenCenter, click Tools > License manager." +msgstr "XenCenter で、[ツール]>[ライセンスマネージャ]の順に選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select your XenServer and select Activate Free XenServer." +msgstr "XenServer を選択し、[無償の XenServer のアクティブ化]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Request a license." +msgstr "ライセンスを要求します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can install the license with XenCenter or using the xe command line " +"tool." +msgstr "XenCenter または xe コマンドラインツールを使用して、ライセンスをインストールできます。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install &PRODUCT; XenServer Support Package (CSP)" +msgstr "&PRODUCT; XenServer Support Pakcage(CSP)のインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Optional)" +msgstr "(オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable security groups, elastic load balancing, and elastic IP on " +"XenServer, download and install the &PRODUCT; XenServer Support Package " +"(CSP). After installing XenServer, perform the following additional steps on" +" each XenServer host." +msgstr "XenServer でセキュリティグループ、エラスティック負荷分散、およびエラスティック IP を有効にするには、&PRODUCT; XenServer Support Package(CSP)をダウンロードしてインストールします。XenServer をインストールしたら、各 XenServer ホストで次の追加手順を実行します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the CSP software onto the XenServer host from one of the following " +"links:" +msgstr "次のリンクのどちらかから XenServer ホストに CSP ソフトウェアをダウンロードします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer 6.0.2:" +msgstr "XenServer 6.0.2 の場合:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/releases/3.0.1/XS-6.0.2" +"/xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "http://download.cloud.com/releases/3.0.1/XS-6.0.2/xenserver-cloud-supp.tgz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer 5.6 SP2:" +msgstr "XenServer 5.6 SP2 の場合:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/releases/2.2.0/xenserver-cloud-" +"supp.tgz" +msgstr "http://download.cloud.com/releases/2.2.0/xenserver-cloud-supp.tgz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer 6.0:" +msgstr "XenServer 6.0 の場合:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/releases/3.0/xenserver-cloud-" +"supp.tgz" +msgstr "http://download.cloud.com/releases/3.0/xenserver-cloud-supp.tgz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extract the file:" +msgstr "ファイルの展開:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following script:" +msgstr "以下スクリプトの実行:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" +msgstr "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the XenServer host is part of a zone that uses basic networking, disable " +"Open vSwitch (OVS):" +msgstr "XenServer ホストが基本ネットワーク設定を使用するゾーンの一部である場合は、Open vSwitch(OVS)を無効にし ます。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-switch-network-backend bridge" +msgstr "# xe-switch-network-backend bridge" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the host machine when prompted." +msgstr "再起動を促すメッセージが表示されたら、再起動を受け入れます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The XenServer host is now ready to be added to &PRODUCT;." +msgstr "これで、XenServer ホストを &PRODUCT; に追加する準備ができました。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Primary Storage Setup for XenServer" +msgstr "XenServer 用のプライマリストレージのセットアップ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; natively supports NFS, iSCSI and local storage. If you are using " +"one of these storage types, there is no need to create the XenServer Storage" +" Repository (\"SR\")." +msgstr "&PRODUCT; は、NFS、iSCSI、およびローカルストレージをネイティブにサポートします。これらのストレージの種類のいずれ かを使用している場合、XenServer のストレージリポジトリを作成する必要はありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If, however, you would like to use storage connected via some other " +"technology, such as FiberChannel, you must set up the SR yourself. To do so," +" perform the following steps. If you have your hosts in a XenServer pool, " +"perform the steps on the master node. If you are working with a single " +"XenServer which is not part of a cluster, perform the steps on that " +"XenServer." +msgstr "ただし、ファイバーチャネルなどのほかの技術を介して接続されたストレージを使用する場合は、ストレージリポジトリを自分でセットアップする必要があります。これを行うには、次の手順に従います。XenServer プールにホストがある場合は、マスターノードで手順を実行します。クラスター化されていない単一の XenServer を使用する場合は、その XenServer で手順 を実行します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connect FiberChannel cable to all hosts in the cluster and to the " +"FiberChannel storage host." +msgstr "ファイバーチャネルケーブルをクラスター内のすべてのホストとファイバーチャネルストレージホストに接続します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Rescan the SCSI bus. Either use the following command or use XenCenter to " +"perform an HBA rescan." +msgstr "SCSI バスを再スキャンします。次のコマンドまたは XenCenter を使用して、HBA 再スキャンを実行します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# scsi-rescan" +msgstr "# scsi-rescan" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat step on every host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check to be sure you see the new SCSI disk." +msgstr "新しいSCSIディスクを確認します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# ls /dev/disk/by-id/scsi-360a98000503365344e6f6177615a516b -l" +msgstr "# ls /dev/disk/by-id/scsi-360a98000503365344e6f6177615a516b -l" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The output should look like this, although the specific file name will be " +"different (scsi-<scsiID>):" +msgstr "出力は次のようになりますが、具体的なファイル名は異なります(scsi-<scsiID>):" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"lrwxrwxrwx 1 root root 9 Mar 16 13:47\n" +"/dev/disk/by-id/scsi-360a98000503365344e6f6177615a516b -> ../../sdc\n" +" " +msgstr "lrwxrwxrwx 1 root root 9 Mar 16 13:47\n/dev/disk/by-id/scsi-360a98000503365344e6f6177615a516b -> ../../sdc\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat step on every host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the storage server, run this command to get a unique ID for the new SR." +msgstr "ストレージサーバーで次のコマンドを実行し、新しいストレージリポジトリの固有の ID を取得します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# uuidgen" +msgstr "# uuidgen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The output should look like this, although the specific ID will be " +"different:" +msgstr "出力は次のようになりますが、具体的な ID は異なります。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d" +msgstr "e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create the FiberChannel SR. In name-label, use the unique ID you just " +"generated." +msgstr "ファイバーチャネルのストレージリポジトリを作成します。名前ラベルには、生成した固有の ID を使用します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# xe sr-create type=lvmohba shared=true\n" +"device-config:SCSIid=360a98000503365344e6f6177615a516b\n" +"name-label=\"e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d\"\n" +" " +msgstr "\n# xe sr-create type=lvmohba shared=true\ndevice-config:SCSIid=360a98000503365344e6f6177615a516b\nname-label=\"e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d\"\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This command returns a unique ID for the SR, like the following example " +"(your ID will be different):" +msgstr "このコマンドは、次の例のようにストレージリポジトリの固有の ID を戻します(実際の ID は異なります)。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf" +msgstr "7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To create a human-readable description for the SR, use the following " +"command. In uuid, use the SR ID returned by the previous command. In name-" +"description, set whatever friendly text you prefer." +msgstr "ストレージリポジトリについて人間が読める説明を作成するには、次のコマンドを使用します。UUID には、前のコマ ンドで戻されたストレージリポジトリ ID を使用します。名前の説明には、好みに合わせてわかりやすいテキストを設 定します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe sr-param-set uuid=7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf name-" +"description=\"Fiber Channel storage repository\"" +msgstr "# xe sr-param-set uuid=7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf name-description=\"Fiber Channel storage repository\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make note of the values you will need when you add this storage to &PRODUCT;" +" later (see ). In the Add Primary " +"Storage dialog, in Protocol, you will choose PreSetup. In SR Name-Label, you" +" will enter the name-label you set earlier (in this example, e6849e96-86c3" +"-4f2c-8fcc-350cc711be3d)." +msgstr "このストレージを後で &PRODUCT; に追加するときに必要な値を控えておきます( を参照)。[プライマリストレージの追加]ダイアログボックスの[プロトコル]ボックスの一覧で、[事前セットアップ]を選択しま す。[ストレージレポジトリ名前ラベル]ボックスには、前に設定した名前ラベルを入力します(この例では、 e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you want to enable multipath I/O on a FiberChannel SAN, refer " +"to the documentation provided by the SAN vendor." +msgstr "(オプション)ファイバーチャネル SAN でマルチパス I/O を有効にする場合は、SAN の製造元が提供するドキュメントを参照してください。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "iSCSI Multipath Setup for XenServer (Optional)" +msgstr "XenServer の iSCSI マルチパスのセットアップ(オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When setting up the storage repository on a Citrix XenServer, you can enable" +" multipath I/O, which uses redundant physical components to provide greater " +"reliability in the connection between the server and the SAN. To enable " +"multipathing, use a SAN solution that is supported for Citrix servers and " +"follow the procedures in Citrix documentation. The following links provide a" +" starting point:" +msgstr "Citrix XenServer でストレージリポジトリをセットアップするとき、マルチパス I/O を有効にできます。マルチパス I/O を使用すると、冗長な物理コンポーネントを使用してサーバーと SAN の接続の信頼性を高めることができます。マルチパスを有効にするには、Citrix サーバーでサポートされる SAN ソリューションを使用し、Citrix ドキュメントに記載されている手順に従います。基本情報については、次のリンクを参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://support.citrix.com/article/CTX118791" +msgstr "http://support.citrix.com/article/CTX118791" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://support.citrix.com/article/CTX125403" +msgstr "http://support.citrix.com/article/CTX125403" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also ask your SAN vendor for advice about setting up your Citrix " +"repository for multipathing." +msgstr "マルチパスを使用した Citrix リポジトリのセットアップについて、SAN の製造元に助言を求めることもできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make note of the values you will need when you add this storage to the " +"&PRODUCT; later (see ). In the Add " +"Primary Storage dialog, in Protocol, you will choose PreSetup. In SR Name-" +"Label, you will enter the same name used to create the SR." +msgstr "このストレージを後で &PRODUCT; に追加するときに必要な値を控えておきます( を参照)。[プライマリストレージの追加]ダイアログボックスの[プロトコル]ボックスの一覧で、[事前セットアップ]を選択します。[ストレージレポジトリ名前ラベル]ボックスには、ストレージリポジトリの作成に使用した名前と同じものを入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you encounter difficulty, address the support team for the SAN provided " +"by your vendor. If they are not able to solve your issue, see Contacting " +"Support." +msgstr "問題が発生した場合は、SAN の製造元のサポート部門に問い合わせてください。問題が解決できない場合は、「サポート への問い合わせ」を参照してください。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Physical Networking Setup for XenServer" +msgstr "XenServer の物理ネットワーク設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once XenServer has been installed, you may need to do some additional " +"network configuration. At this point in the installation, you should have a " +"plan for what NICs the host will have and what traffic each NIC will carry. " +"The NICs should be cabled as necessary to implement your plan." +msgstr "XenServer をインストールした後で、追加のネットワーク構成が必要な場合があります。この時点で、ホストの NIC の種類と 各 NIC が伝送するトラフィックについて、計画済みである必要があります。NIC は、計画に合わせて配線する必要がありま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you plan on using NIC bonding, the NICs on all hosts in the cluster must " +"be cabled exactly the same. For example, if eth0 is in the private bond on " +"one host in a cluster, then eth0 must be in the private bond on all hosts in" +" the cluster." +msgstr "NIC ボンディングを使用する場合は、クラスター内のすべてのホスト上の NIC を完全に同じ配線にする必要があります。例えば、eth0 がクラスター内のあるホスト上のプライベートボンドにある場合、eth0 はクラスター内のすべてのホストでプライベートボンドに存在する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address assigned for the management network interface must be static." +" It can be set on the host itself or obtained via static DHCP." +msgstr "管理ネットワークインターフェイス用に割り当てる IP アドレスは、静的である必要があります。この IP アドレスはホスト自体で設定したり、静的 DHCP 経由で取得したりできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; configures network traffic of various types to use different NICs " +"or bonds on the XenServer host. You can control this process and provide " +"input to the Management Server through the use of XenServer network name " +"labels. The name labels are placed on physical interfaces or bonds and " +"configured in &PRODUCT;. In some simple cases the name labels are not " +"required." +msgstr "&PRODUCT; では、XenServer ホストでさまざまな NIC またはボンドを使用できるように、各種のネットワークトラフィックが構成されます。XenServer のネットワーク名ラベルを使用して、このプロセスを制御し、管理サーバーに情報を提供できます。 &PRODUCT; で名前ラベルを物理インターフェイスまたはボンドに付けて構成します。簡単な構成の場合は、名前ラベルは必要ありません。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "" +"Configuring Public Network with a Dedicated NIC for XenServer (Optional)" +msgstr "XenServer の専用 NIC を使用したパブリックネットワークの構成(オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports the use of a second NIC (or bonded pair of NICs, " +"described in ) for the public " +"network. If bonding is not used, the public network can be on any NIC and " +"can be on different NICs on the hosts in a cluster. For example, the public " +"network can be on eth0 on node A and eth1 on node B. However, the XenServer " +"name-label for the public network must be identical across all hosts. The " +"following examples set the network label to \"cloud-public\". After the " +"management server is installed and running you must configure it with the " +"name of the chosen network label (e.g. \"cloud-public\"); this is discussed " +"in ." +msgstr "CloudStack では、パブリックネットワークに 2 つ目の NIC(または NIC のボンドペア、「XenServer の NIC ボンディング(オプション)」を参照)を使用できます。ボンディングを使用しない場合、パブリックネットワークには任意の NIC で、 そしてクラスター内のホストの複数の NIC で接続できます。たとえば、パブリックネットワークにノード A では eth0 で、ノード B では eth1 で接続できます。ただし、XenServer のパブリックネットワーク名ラベルは、すべてのホスト間で同一でなければ なりません。次の例では、ネットワークラベルを「cloud-public」とします。管理サーバーをインストールして起動した後、選択したネットワーク名ラベル(「cloud-public」)を管理サーバーで構成する必要があります。詳しくは、を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using two NICs bonded together to create a public network, see " +"." +msgstr "ボンドした 2 つの NIC を使用してパブリックネットワークを作成する場合は、を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using a single dedicated NIC to provide public network access, " +"follow this procedure on each new host that is added to &PRODUCT; before " +"adding the host." +msgstr "単一の専用 NIC を使用してパブリックネットワークアクセスを提供する場合は、この手順に従って &PRODUCT; に追加する 各新規ホストを設定してから、ホストを追加します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run xe network-list and find the public network. This is usually attached to" +" the NIC that is public. Once you find the network make note of its UUID. " +"Call this <UUID-Public>." +msgstr "xe network-list を実行し、パブリックネットワークを検索します。これは通常、パブリックである NIC に接続され ています。ネットワークが見つかったら、その UUID を控えておきます。これを< UUID-Public>とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following command." +msgstr "次のコマンドを実行します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-param-set name-label=cloud-public uuid=<UUID-Public>" +msgstr "# xe network-param-set name-label=cloud-public uuid=<UUID-Public>" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring Multiple Guest Networks for XenServer (Optional)" +msgstr "XenServer の複数のゲストネットワークの構成(オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports the use of multiple guest networks with the XenServer " +"hypervisor. Each network is assigned a name-label in XenServer. For example," +" you might have two networks with the labels \"cloud-guest\" and \"cloud-" +"guest2\". After the management server is installed and running, you must add" +" the networks and use these labels so that &PRODUCT; is aware of the " +"networks." +msgstr "&PRODUCT; は、XenServer ハイパーバイザーを使用する複数のゲストネットワークの使用をサポートします。各ネットワー クには XenServer の名前ラベルを割り当てます。たとえば、「cloud-guest」と「cloud-guest2」のラベルを持つ 2 つのネットワークがあるとします。管理サーバーをインストールして起動した後に、ネットワークを追加して、&PRODUCT; がネットワー クを認識するようにこれらのラベルを使用する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Follow this procedure on each new host before adding the host to &PRODUCT;:" +msgstr "この手順に従って各新規ホストを設定してから、&PRODUCT; にホストを追加します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run xe network-list and find one of the guest networks. Once you find the " +"network make note of its UUID. Call this <UUID-Guest>." +msgstr "xe network-list を実行し、いずれかのゲストネットワークを検索します。ネットワークが見つかった場合は、そ の UUID を控えておきます。これを<UUID-Guest>とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command, substituting your own name-label and uuid values." +msgstr "次のコマンドを実行します。名前ラベルと UUID は実際の値で置き換えます。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-param-set name-label=<cloud-guestN> uuid=<UUID-" +"Guest>" +msgstr "# xe network-param-set name-label=<cloud-guestN> uuid=<UUID-Guest>" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat these steps for each additional guest network, using a different " +"name-label and uuid each time." +msgstr "追加する各ゲストネットワークに対して毎回異なる名前ラベルと UUID を使用して、この手順を繰り返します。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Separate Storage Network for XenServer (Optional)" +msgstr "XenServer 用の個別のストレージネットワーク(オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can optionally set up a separate storage network. This should be done " +"first on the host, before implementing the bonding steps below. This can be " +"done using one or two available NICs. With two NICs bonding may be done as " +"above. It is the administrator's responsibility to set up a separate storage" +" network." +msgstr "個別のストレージネットワークを任意にセットアップできます。この設定をまずホストで行ってから、次のボンディング手順を 実行する必要があります。使用できる 1 つまたは 2 つの NIC を使用して実行できます。前に説明したとおり、NIC が 2 つある場合はボンディングを行えます。別個のストレージネットワークのセットアップは、管理者の責任において行います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Give the storage network a different name-label than what will be given for " +"other networks." +msgstr "ストレージネットワークに、ほかのネットワークとは異なる名前ラベルを指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the separate storage network to work correctly, it must be the only " +"interface that can ping the primary storage device's IP address. For " +"example, if eth0 is the management network NIC, ping -I eth0 <primary " +"storage device IP> must fail. In all deployments, secondary storage " +"devices must be pingable from the management network NIC or bond. If a " +"secondary storage device has been placed on the storage network, it must " +"also be pingable via the storage network NIC or bond on the hosts as well." +msgstr "プライマリストレージデバイスの IP アドレスに ping で通信できるインターフェイスでのみ、個別のストレージネットワークは正常に動作します。たとえば、eth0 が管理ネットワークの NIC である場合は、ping -I eth0 < プライマリストレージデバ イスの IP アドレス > は失敗します。すべての展開環境で、セカンダリストレージデバイスは管理ネットワークの NIC または ボンドから ping で通信できる必要があります。セカンダリストレージデバイスがストレージネットワークに配置されている場合は、ホスト上のストレージネットワークの NIC またはボンドを経由して ping で通信できる必要もあります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can set up two separate storage networks as well. For example, if you " +"intend to implement iSCSI multipath, dedicate two non-bonded NICs to " +"multipath. Each of the two networks needs a unique name-label." +msgstr "個別のストレージネットワークを 2 つセットアップすることもできます。たとえば、iSCSI マルチパスを実装する場合は、ボンドしていない 2 つの NIC をマルチパス専用にします。2 つのネットワークのどちらにも、一意の名前ラベルが必要です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If no bonding is done, the administrator must set up and name-label the " +"separate storage network on all hosts (masters and slaves)." +msgstr "ボンドしない場合は、管理者はすべてのホスト(マスターとスレーブ)上に個別のストレージネットワークをセットアップし、名前ラベルを割り当てる必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Here is an example to set up eth5 to access a storage network on " +"172.16.0.0/24." +msgstr "次に、172.16.0.0/24 上のストレージネットワークにアクセスするように、eth5 をセットアップする例を示します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth5\n" +"uuid(RO): ab0d3dd4-5744-8fae-9693-a022c7a3471d\n" +"device ( RO): eth5\n" +"#xe pif-reconfigure-ip DNS=172.16.3.3 gateway=172.16.0.1 IP=172.16.0.55 mode=static netmask=255.255.255.0 uuid=ab0d3dd4-5744-8fae-9693-a022c7a3471d" +msgstr "\n# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth5\nuuid(RO): ab0d3dd4-5744-8fae-9693-a022c7a3471d\ndevice ( RO): eth5\n#xe pif-reconfigure-ip DNS=172.16.3.3 gateway=172.16.0.1 IP=172.16.0.55 mode=static netmask=255.255.255.0 uuid=ab0d3dd4-5744-8fae-9693-a022c7a3471d" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "NIC Bonding for XenServer (Optional)" +msgstr "XenServer の NIC ボンディング(オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer supports Source Level Balancing (SLB) NIC bonding. Two NICs can be" +" bonded together to carry public, private, and guest traffic, or some " +"combination of these. Separate storage networks are also possible. Here are " +"some example supported configurations:" +msgstr "XenServer では、SLB(Source Level Balancing)NIC ボンディングがサポートされます。パブリック、プライベート、およびゲストのトラフィック、またはこれらを組み合わせたトラフィックを伝送するために 2 つの NIC をボンドできます。個別のストレー ジネットワークも同じようにできます。次に、サポートされる構成例をいくつか挙げます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2 NICs on private, 2 NICs on public, 2 NICs on storage" +msgstr "プライベートに NIC を 2 つ、パブリックに NIC を 2 つ、ストレージに NIC を 2 つ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2 NICs on private, 1 NIC on public, storage uses management network" +msgstr "プライベートに NIC を 2 つ、パブリックに NIC を 1 つ、ストレージは管理ネットワークの NIC を使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2 NICs on private, 2 NICs on public, storage uses management network" +msgstr "プライベートに NIC を 2 つ、パブリックに NIC を 2 つ、ストレージは管理ネットワークの NIC を使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "1 NIC for private, public, and storage" +msgstr "プライベート、パブリック、およびストレージに NIC を 1 つ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All NIC bonding is optional." +msgstr "NIC ボンディングはすべてオプションです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer expects all nodes in a cluster will have the same network cabling " +"and same bonds implemented. In an installation the master will be the first " +"host that was added to the cluster and the slave hosts will be all " +"subsequent hosts added to the cluster. The bonds present on the master set " +"the expectation for hosts added to the cluster later. The procedure to set " +"up bonds on the master and slaves are different, and are described below. " +"There are several important implications of this:" +msgstr "XenServer では、クラスター内のすべてのノードに同じネットワーク配線と同じボンドが実装されることを想定します。マスターになるのは、展開時に最初にクラスターに追加したホストです。それ以降にクラスターに追加するホストはすべてスレーブホストです。マスターにボンドが存在するということは、後でクラスターにホストが追加されたことを想定させます。ボンドをセットアップする手順はマスターとスレーブで異なります。それぞれについて次に説明します。これには次のような重要な意味合いがあります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must set bonds on the first host added to a cluster. Then you must use " +"xe commands as below to establish the same bonds in the second and " +"subsequent hosts added to a cluster." +msgstr "ボンドは最初にクラスターに追加したホストで設定する必要があります。次に、後述する xe コマンドを使用して、クラスターに追加した 2 番目以降のホストで同じボンドを設定する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Slave hosts in a cluster must be cabled exactly the same as the master. For " +"example, if eth0 is in the private bond on the master, it must be in the " +"management network for added slave hosts." +msgstr "クラスター内のスレーブホストは、マスターと完全に同じに配線する必要があります。たとえば、eth0 がマスター上のプライベートボンドにある場合、追加するスレーブホストの管理ネットワークに eth0 が存在する必要があります。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Network Bonding" +msgstr "管理ネットワークのボンディング" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The administrator must bond the management network NICs prior to adding the " +"host to &PRODUCT;." +msgstr "管理者は、&PRODUCT; にホストを追加する前に、管理ネットワークの NIC をボンドする必要があります。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Private Bond on the First Host in the Cluster" +msgstr "クラスターの最初のホストでのプライベートボンドの作成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the following steps to create a bond in XenServer. These steps should be" +" run on only the first host in a cluster. This example creates the cloud-" +"private network with two physical NICs (eth0 and eth1) bonded into it." +msgstr "次の手順に従って、XenServer でボンドを作成します。この手順は、クラスターの最初のホストのみで実行する必要があり ます。この例では、2 つの物理 NIC(eth0 および eth1)をボンドした cloud-private ネットワークを作成します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Find the physical NICs that you want to bond together." +msgstr "ボンドする物理 NIC を検索します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth0\n" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth1" +msgstr "# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth0\n# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These command shows the eth0 and eth1 NICs and their UUIDs. Substitute the " +"ethX devices of your choice. Call the UUID's returned by the above command " +"slave1-UUID and slave2-UUID." +msgstr "これらのコマンドにより、eth0 および eth1 の NIC とその UUID が表示されます。デバイス ID は実際に設定するデバ イスのもので置き換えます。上のコマンドで返された UUID を slave1-UUID および slave2-UUID とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new network for the bond. For example, a new network with name " +"\"cloud-private\"." +msgstr "ボンド用の新しいネットワークを作成します。たとえば、新しいネットワークの名前を「cloud-private」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This label is important. &PRODUCT; looks for a " +"network by a name you configure. You must use the same name-label for all " +"hosts in the cloud for the management network." +msgstr "このラベルは重要です。&PRODUCT; は管理者が構成した名前を使用してネットワークを検索します。管理ネット\nワークについてクラウド内のすべてのホストで同じ名前ラベルを使用する必要があります。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-create name-label=cloud-private\n" +"# xe bond-create network-uuid=[uuid of cloud-private created above]\n" +"pif-uuids=[slave1-uuid],[slave2-uuid]" +msgstr "# xe network-create name-label=cloud-private\n# xe bond-create network-uuid=[uuid of cloud-private created above]\npif-uuids=[slave1-uuid],[slave2-uuid]" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now you have a bonded pair that can be recognized by &PRODUCT; as the " +"management network." +msgstr "これで、管理ネットワークとして &PRODUCT; で認識できるボンドペアを用意できました。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Public Network Bonding" +msgstr "パブリックネットワークのボンディング" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Bonding can be implemented on a separate, public network. The administrator " +"is responsible for creating a bond for the public network if that network " +"will be bonded and will be separate from the management network." +msgstr "ボンディングは、個別のパブリックネットワークで実装できます。パブリックネットワークでボンディングを使用し、管理ネットワークから分離する場合は、管理者はパブリックネットワーク用のボンドを作成する必要があります。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Public Bond on the First Host in the Cluster" +msgstr "クラスターの最初のホストでのパブリックボンドの作成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps should be run on only the first host in a cluster. This example " +"creates the cloud-public network with two physical NICs (eth2 and eth3) " +"bonded into it." +msgstr "この手順は、クラスターの最初のホストのみで実行する必要があります。この例では、2 つの物理 NIC(eth2 および eth3) をボンドした cloud-public ネットワークを作成します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth2\n" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth3" +msgstr "#xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth2\n# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These command shows the eth2 and eth3 NICs and their UUIDs. Substitute the " +"ethX devices of your choice. Call the UUID's returned by the above command " +"slave1-UUID and slave2-UUID." +msgstr "これらのコマンドにより、eth2 および eth3 の NIC とその UUID が表示されます。デバイス ID は実際に設定するデバイスのもので置き換えます。上のコマンドで返された UUID を slave1-UUID および slave2-UUID とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new network for the bond. For example, a new network with name " +"\"cloud-public\"." +msgstr "ボンド用の新しいネットワークを作成します。たとえば、新しいネットワークの名前を「cloud-public」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This label is important. &PRODUCT; looks for a " +"network by a name you configure. You must use the same name-label for all " +"hosts in the cloud for the public network." +msgstr "このラベルは重要です。&PRODUCT; は管理者が構成した名前を使用してネットワークを検索します。パブリックネッ\nトワークについてクラウド内のすべてのホストで同じ名前ラベルを使用する必要があります。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-create name-label=cloud-public\n" +"# xe bond-create network-uuid=[uuid of cloud-public created above]\n" +"pif-uuids=[slave1-uuid],[slave2-uuid]" +msgstr "# xe network-create name-label=cloud-public\n# xe bond-create network-uuid=[uuid of cloud-public created above]\npif-uuids=[slave1-uuid],[slave2-uuid]" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now you have a bonded pair that can be recognized by &PRODUCT; as the public" +" network." +msgstr "これで、パブリックネットワークとして &PRODUCT; で認識できるボンドペアを用意できました。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding More Hosts to the Cluster" +msgstr "クラスターへのホストの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With the bonds (if any) established on the master, you should add " +"additional, slave hosts. Run the following command for all additional hosts " +"to be added to the cluster. This will cause the host to join the master in a" +" single XenServer pool." +msgstr "必要に応じてマスターにボンドを設定した場合は、スレーブホストを追加する必要があります。クラスターに追加するすべてのホストで次のコマンドを実行します。これで、ホストが単一の XenServer プールのマスターに加わります。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root\n" +"master-password=[your password]" +msgstr "# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root\nmaster-password=[your password]" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Complete the Bonding Setup Across the Cluster" +msgstr "クラスター全体でのボンドセットアップの完了" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With all hosts added to the pool, run the cloud-setup-bond script. This " +"script will complete the configuration and set up of the bonds across all " +"hosts in the cluster." +msgstr "プールにすべてのホストを追加したら、cloud-setup-bond スクリプトを実行します。このスクリプトにより、クラスター内のすべてのホストのボンドの構成とセットアップを完了します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the script from the Management Server in " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-" +"bonding.sh to the master host and ensure it is executable." +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-bonding.sh スクリプトを管理サーバーから マスターホストにコピーし、スクリプトが実行可能であることを確認します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the script:" +msgstr "次のスクリプトを実行します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# ./cloud-setup-bonding.sh" +msgstr "# ./cloud-setup-bonding.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now the bonds are set up and configured properly across the cluster." +msgstr "これで、ボンドがセットアップされ、クラスター全体で適切に構成されました。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrading XenServer Versions" +msgstr "XenServer バージョンのアップグレード" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section tells how to upgrade XenServer software on &PRODUCT; hosts. The" +" actual upgrade is described in XenServer documentation, but there are some " +"additional steps you must perform before and after the upgrade." +msgstr "ここでは、&PRODUCT; ホスト上の XenServer ソフトウェアをアップグレードする方法について説明します。実際のアップグレードは XenServer のドキュメントで説明されていますが、アップグレードの前後に追加して実行する必要がある手順がいくつかあります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure the hardware is certified compatible with the new version of " +"XenServer." +msgstr "ハードウェアが新しいバージョンの XenServer との互換性を認定されていることを確認してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To upgrade XenServer:" +msgstr "XenServer をアップグレードするには" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Upgrade the database. On the Management Server node:" +msgstr "データベースをアップグレードします。管理サーバーノードで次の手順を実行します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Back up the database:" +msgstr "データベースをバックアップします。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump --user=root --databases cloud > cloud.backup.sql\n" +"# mysqldump --user=root --databases cloud_usage > cloud_usage.backup.sql" +msgstr "# mysqldump --user=root --databases cloud > cloud.backup.sql\n# mysqldump --user=root --databases cloud_usage > cloud_usage.backup.sql" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You might need to change the OS type settings for VMs running on the " +"upgraded hosts." +msgstr "ここで、アップグレード対象のホスト上で動作している仮想マシンのOSタイプを変更する必要があるかもしれません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you upgraded from XenServer 5.6 GA to XenServer 5.6 SP2, change any VMs " +"that have the OS type CentOS 5.5 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.5 " +"(32-bit), or Red Hat Enterprise Linux 5.5 (32-bit) to Other Linux (32-bit). " +"Change any VMs that have the 64-bit versions of these same OS types to Other" +" Linux (64-bit)." +msgstr "もし、XenServer 5.6 GA から XenServer 5.6 SP2 、または仮想マシンのOSタイプをCentOS 5.5 (32-bit)、Oracle Enterprise Linux 5.5 (32-bit) もしくは Red Hat Enterprise Linux 5.5 (32-bit) 、からその他のLinux (32-bit) にアップグレードする場合一度それらを同一のOSタイプからその他のLinux (64-bit) に変換する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you upgraded from XenServer 5.6 SP2 to XenServer 6.0.2, change any VMs " +"that have the OS type CentOS 5.6 (32-bit), CentOS 5.7 (32-bit), Oracle " +"Enterprise Linux 5.6 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.7 (32-bit), Red Hat" +" Enterprise Linux 5.6 (32-bit) , or Red Hat Enterprise Linux 5.7 (32-bit) to" +" Other Linux (32-bit). Change any VMs that have the 64-bit versions of these" +" same OS types to Other Linux (64-bit)." +msgstr "もし、XenServer 5.6 SP2 から XenServer 6.0.2 、または仮想マシンのOSタイプをCentOS 5.6 (32-bit)、CentOS 5.7 (32-bit)、Oracle Enterprise Linux 5.6 (32-bit)、Oracle Enterprise Linux 5.7 (32-bit)、Red Hat Enterprise Linux 5.6 (32-bit) もしくは Red Hat Enterprise Linux 5.7 (32-bit) 、からその他のLinux (32-bit) にアップグレードする場合一度それらを同一のOSタイプからその他のLinux (64-bit) に変換する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you upgraded from XenServer 5.6 to XenServer 6.0.2, do all of the above." +msgstr "もし、上記の通り XenServer を 5.6 から 6.0.2 にアップグレードした場合" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart the Management Server and Usage Server. You only need to do this " +"once for all clusters." +msgstr "管理サーバーと使用状況サーバーを再起動します。これはクラスター毎に一度だけ実施します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service cloud-management start\n" +"# service cloud-usage start" +msgstr "# service cloud-management start\n# service cloud-usage start" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disconnect the XenServer cluster from &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT; から XenServer クラスターの接続を外します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as root." +msgstr "root として &PRODUCT; UI からログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the XenServer cluster, and click Actions – Unmanage." +msgstr "XenServer クラスターに移動し、[Actions]、[Unmanage]の順にクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch the cluster status until it shows Unmanaged." +msgstr "クラスターの状態が[Unmanaged]になるまで監視します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to one of the hosts in the cluster, and run this command to clean up " +"the VLAN:" +msgstr "クラスター上のホストにログインし、VLAN をクリーンするコマンドを実行します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# . /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "# . /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Still logged in to the host, run the upgrade preparation script:" +msgstr "ホストへログインしたまま、アップグレードのためのスクリプトを実行します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# /opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" +msgstr "# /opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: If you see the error \"can't eject CD,\" log in to the VM " +"and umount the CD, then run the script again." +msgstr "トラブルシューティング : もし「CDを取り除けません」といったエラーに遭遇した場合は、仮想マシンにログインし CD を umount した後、スクリプトを続行してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upgrade the XenServer software on all hosts in the cluster. Upgrade the " +"master first." +msgstr "クラスター上の全てのホストの XenServer ソフトウェアをアップグレードし、最初のマスターとなるホストをアップグレードしてください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Live migrate all VMs on this host to other hosts. See the instructions for " +"live migration in the Administrator's Guide." +msgstr "他のホストの全ての仮想マシンをライブマイグレーションするには、Administrator's Guideの「Instructions for live migration」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: You might see the following error when you migrate a VM:" +msgstr "トラブルシューティング : 仮想マシンの移動時、以下のようなエラーメッセージを見るかもしれません。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenserver-qa-2-49-4 ~]# xe vm-migrate live=true host=xenserver-qa-2-49-5 vm=i-2-8-VM\n" +"You attempted an operation on a VM which requires PV drivers to be installed but the drivers were not detected.\n" +"vm: b6cf79c8-02ee-050b-922f-49583d9f1a14 (i-2-8-VM)" +msgstr "[root@xenserver-qa-2-49-4 ~]# xe vm-migrate live=true host=xenserver-qa-2-49-5 vm=i-2-8-VM\nYou attempted an operation on a VM which requires PV drivers to be installed but the drivers were not detected.\nvm: b6cf79c8-02ee-050b-922f-49583d9f1a14 (i-2-8-VM)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To solve this issue, run the following:" +msgstr "この問題を解決するため、次を実行します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /opt/xensource/bin/make_migratable.sh b6cf79c8-02ee-050b-922f-" +"49583d9f1a14" +msgstr "# /opt/xensource/bin/make_migratable.sh b6cf79c8-02ee-050b-922f-49583d9f1a14" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reboot the host." +msgstr "ホストを再起動します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upgrade to the newer version of XenServer. Use the steps in XenServer " +"documentation." +msgstr "XenServer のドキュメントを参考に XenServer を新しいバージョンにアップグレードします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the upgrade is complete, copy the following files from the management " +"server to this host, in the directory locations shown below:" +msgstr "アップグレードの完了後、次に示される場所に示されるファイル群を管理サーバーからコピーします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy this Management Server file..." +msgstr "管理サーバーの以下のファイルを" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "...to this location on the XenServer host" +msgstr "XenServer ホストにコピーします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" +msgstr "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" +msgstr "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-clean-vlan.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# /opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "# /opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: If you see the following error message, you can safely " +"ignore it." +msgstr "トラブルシューティング: 以下のエラーメッセージを確認した場合、安全にそれを無効化することができます。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mv: cannot stat `/etc/cron.daily/logrotate': No such file or directory" +msgstr "mv: cannot stat `/etc/cron.daily/logrotate': No such file or directory" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Plug in the storage repositories (physical block devices) to the XenServer " +"host:" +msgstr "ストレージリポジトリ(物理ブロックデバイス)を XenServer ホストに接続します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print" +" $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; done" +msgstr "# for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; done" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note: If you add a host to this XenServer pool, you need to migrate all VMs " +"on this host to other hosts, and eject this host from XenServer pool." +msgstr "注意: XenServer プールにホストを追加した際は全ての仮想マシンを別ホストに移行させ、このホストを XenServer プールから取り外す必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat these steps to upgrade every host in the cluster to the same version " +"of XenServer." +msgstr "これらの手順をクラスター内の全てのホストを同じバージョンの XenServer にアップグレードするため実施します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command on one host in the XenServer cluster to clean up " +"the host tags:" +msgstr "XenServer クラスター内の 1 台のホストで次のコマンドを実行し、ホストタグをクリーンアップします。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# for host in $(xe host-list | grep ^uuid | awk '{print $NF}') ; do xe host-" +"param-clear uuid=$host param-name=tags; done;" +msgstr "# for host in $(xe host-list | grep ^uuid | awk '{print $NF}') ; do xe host-param-clear uuid=$host param-name=tags; done;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "コマンドをコピーして実行するときは、単一の行として貼り付けたことを確認してください。 一部のドキュメントビューアーでは、コピーしたテキストに不要な改行が含まれる可能性があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reconnect the XenServer cluster to &PRODUCT;." +msgstr "XenServer クラスターを &PRODUCT; に再接続します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the XenServer cluster, and click Actions – Manage." +msgstr "XenServer クラスターに移動し、[Actions]、[Manage]の順 にクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch the status to see that all the hosts come up." +msgstr "状態を監視し、すべてのホストが表示されるのを確認しま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "After all hosts are up, run the following on one host in the cluster:" +msgstr "すべてのホストが表示されたら、クラスター内の 1 台のホストで次のコマンドを実行します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "# /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" diff --git a/docs/ja-JP/cloud-infrastructure-concepts.po b/docs/ja-JP/cloud-infrastructure-concepts.po new file mode 100644 index 00000000000..a1153002238 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/cloud-infrastructure-concepts.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 03:26+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cloud Infrastructure Concepts" +msgstr "クラウドインフラストラクチャのプロビジョニング" diff --git a/docs/ja-JP/cloud-infrastructure-overview.po b/docs/ja-JP/cloud-infrastructure-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..5296c6e687c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/cloud-infrastructure-overview.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:37+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cloud Infrastructure Overview" +msgstr "クラウドインフラストラクチャの概要" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server manages one or more zones (typically, datacenters) " +"containing host computers where guest virtual machines will run. The cloud " +"infrastructure is organized as follows:" +msgstr "名前が示すとおり、管理サーバーで 1 つ以上のゾーンを管理します。ゾーンは通常データセンターに相当し、ゲスト仮想マ シンが動作するホストコンピューターを含みます。クラウドインフラストラクチャは次のように組織されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone: Typically, a zone is equivalent to a single datacenter. A zone " +"consists of one or more pods and secondary storage." +msgstr "ゾーン:通常、1 つのゾーンは単一のデータセンターに相当します。ゾーンは 1 つ以上のポッドとセカンダリストレー ジから構成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Pod: A pod is usually one rack of hardware that includes a layer-2 switch " +"and one or more clusters." +msgstr "ポッド:普通、ポッドはレイヤー2スイッチと1つ以上のクラスターを含む1ラック分のハードウェアです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cluster: A cluster consists of one or more hosts and primary storage." +msgstr "クラスター:クラスターは 1 つ以上のホストとプライマリストレージから構成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host: A single compute node within a cluster. The hosts are where the actual" +" cloud services run in the form of guest virtual machines." +msgstr "ホスト:クラスター内の単一のコンピューティングノードです。実際のクラウドサービスは、ゲスト仮想マシンの形式で ホストから提供されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Primary storage is associated with a cluster, and it stores the disk volumes" +" for all the VMs running on hosts in that cluster." +msgstr "プライマリストレージはクラスターと関連付けられ、そのクラスター内のホスト上で動作するすべての仮想マシンの ディスクボリュームを格納します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage is associated with a zone, and it stores templates, ISO " +"images, and disk volume snapshots." +msgstr "セカンダリストレージはゾーンと関連付けられ、テンプレート、ISO イメージ、およびディスクボリュームのスナップ ショットを格納します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "More Information" +msgstr "詳細情報" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information, see documentation on cloud infrastructure concepts." +msgstr "より詳細な情報はドキュメントの「クラウドインフラストラクチャコンセプト」を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/cloudstack-api.po b/docs/ja-JP/cloudstack-api.po new file mode 100644 index 00000000000..110fa5d2bd6 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/cloudstack-api.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 05:21+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; API" +msgstr "&PRODUCT; API" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; API is a low level API that has been used to implement the " +"&PRODUCT; web UIs. It is also a good basis for implementing other popular " +"APIs such as EC2/S3 and emerging DMTF standards." +msgstr "CloudStack API は低レベル API で、Web ユーザーインターフェイスの実装に使用されます。この API は、EC2/S3 や新しい DMTF 標準などのそのほかの一般的な API の実装ベースにもなります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many &PRODUCT; API calls are asynchronous. These will return a Job ID " +"immediately when called. This Job ID can be used to query the status of the " +"job later. Also, status calls on impacted resources will provide some " +"indication of their state." +msgstr "多くの &PRODUCT; API は非同期呼び出しを利用しています。これらの API を呼び出すと、即座にジョブ ID が即座に戻されます。このジョブ ID を使用して、後でジョブの状態をクエリすることができます。また、影響を受けたリソースに状態呼び出しを実行することで、その状態の一部が示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The API has a REST-like query basis and returns results in XML or JSON." +msgstr "この API は REST に類似したクエリ基盤を備えており、結果を XML または JSON で戻します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"See the Developer’s " +"Guide and the" +" API Reference." +msgstr "the Developer’s Guidethe API Reference を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/cloudstack.po b/docs/ja-JP/cloudstack.po new file mode 100644 index 00000000000..ae8472f093b --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/cloudstack.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-21 04:02+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Complete Documentation" +msgstr "&PRODUCT; 完全ドキュメント" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Complete documentation for &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT; 完全ドキュメント" diff --git a/docs/ja-JP/cluster-add.po b/docs/ja-JP/cluster-add.po new file mode 100644 index 00000000000..42290848297 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/cluster-add.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:41+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Cluster" +msgstr "クラスタの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to tell &PRODUCT; about the hosts that it will manage. Hosts exist " +"inside clusters, so before you begin adding hosts to the cloud, you must add" +" at least one cluster." +msgstr "&PRODUCT; に管理対象のホストを認識させる必要があります。ホストはクラスター内にあるため、ホストをクラウドに追加するには少なくとも 1 つのクラスターを追加する必要があります。" diff --git a/docs/ja-JP/compatibility-matrix.po b/docs/ja-JP/compatibility-matrix.po new file mode 100644 index 00000000000..301a827135f --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/compatibility-matrix.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-31 12:37+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Compatibility Matrix" +msgstr "互換性対応表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor" +msgstr "ハイパーバイザー" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 2.1.x" +msgstr "&PRODUCT; 2.1.x" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 2.2.x" +msgstr "&PRODUCT; 2.2.x" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.0" +msgstr "&PRODUCT; 3.0.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.1" +msgstr "&PRODUCT; 3.0.1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.2" +msgstr "&PRODUCT; 3.0.2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.3" +msgstr "&PRODUCT; 3.0.3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6" +msgstr "XenServer 5.6" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6 FP1" +msgstr "XenServer 5.6 FP1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6 SP2" +msgstr "XenServer 5.6 SP2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0.0" +msgstr "XenServer 6.0.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0.2" +msgstr "XenServer 6.0.2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.1" +msgstr "XenServer 6.1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM (RHEL 6.0 or 6.1)" +msgstr "KVM (RHEL 6.0 もしくは 6.1)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware (vSphere and vCenter, both version 4.1)" +msgstr "VMware (vSphere と vCenter, 4.1バージョンの場合)" diff --git a/docs/ja-JP/concepts.po b/docs/ja-JP/concepts.po new file mode 100644 index 00000000000..3d412959c89 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/concepts.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Kimihiko Kitase , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-31 13:52+0000\n" +"Last-Translator: Kimihiko Kitase \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Concepts" +msgstr "コンセプト" diff --git a/docs/ja-JP/configure-acl.po b/docs/ja-JP/configure-acl.po new file mode 100644 index 00000000000..d88364d60cc --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/configure-acl.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring Access Control List" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Define Network Access Control List (ACL) on the VPC virtual router to " +"control incoming (ingress) and outgoing (egress) traffic between the VPC " +"tiers, and the tiers and Internet. By default, all incoming and outgoing " +"traffic to the guest networks is blocked. To open the ports, you must create" +" a new network ACL. The network ACLs can be created for the tiers only if " +"the NetworkACL service is supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "選択ビューから VPC を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "設定アイコンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "以下のオプションが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "ゲートウェイ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "サイト間 VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "ネットワーク ACL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Network ACLs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Network ACLs page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Network ACLs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an ACL rule, fill in the following fields to specify what kind of " +"network traffic is allowed in this tier." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR: The CIDR acts as the Source CIDR " +"for the Ingress rules, and Destination CIDR for the Egress rules. To accept " +"traffic only from or to the IP addresses within a particular address block, " +"enter a CIDR or a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP " +"address of the incoming traffic. For example, 192.168.0.0/22. To allow all " +"CIDRs, set to 0.0.0.0/0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol: The networking protocol that " +"sources use to send traffic to the tier. The TCP and UDP protocols are " +"typically used for data exchange and end-user communications. The ICMP " +"protocol is typically used to send error messages or network monitoring " +"data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End " +"Port (TCP, UDP only): A range of listening ports that are the " +"destination for the incoming traffic. If you are opening a single port, use " +"the same number in both fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select Tier: Select the tier for which " +"you want to add this ACL rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP " +"Code (ICMP only): The type of message and error code that will be" +" sent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Traffic Type: Select the traffic type you" +" want to apply." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Egress: To add an egress rule, select " +"Egress from the Traffic type drop-down box and click Add. This specifies " +"what type of traffic is allowed to be sent out of VM instances in this tier." +" If no egress rules are specified, all traffic from the tier is allowed out " +"at the VPC virtual router. Once egress rules are specified, only the traffic" +" specified in egress rules and the responses to any traffic that has been " +"allowed in through an ingress rule are allowed out. No egress rule is " +"required for the VMs in a tier to communicate with each other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ingress: To add an ingress rule, select " +"Ingress from the Traffic type drop-down box and click Add. This specifies " +"what network traffic is allowed into the VM instances in this tier. If no " +"ingress rules are specified, then no traffic will be allowed in, except for " +"responses to any traffic that has been allowed out through an egress rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default, all incoming and outgoing traffic to the guest networks is " +"blocked. To open the ports, create a new network ACL." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add. The ACL rule is added." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To view the list of ACL rules you have added, click the desired tier from " +"the Network ACLs page, then select the Network ACL tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can edit the tags assigned to the ACL rules and delete the ACL rules you" +" have created. Click the appropriate button in the Actions column." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po b/docs/ja-JP/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po new file mode 100644 index 00000000000..d821fc4aadb --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:38+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure Guest Traffic in an Advanced Zone" +msgstr "拡張ゾーンのゲストトラフィックの構成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI. To " +"configure the base guest network:" +msgstr "次の手順は、&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオン済みであることを前提としています。基本ゲストネットワークを構成するには、次の手順に従います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. On Zones, click View More, " +"then click the zone to which you want to add a network." +msgstr "左側のナビゲーションバーで [Infrastructure] をクリックします。[Zones] で [View More] をクリックし、ネットワークを追加するゾーンを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "[Network] タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add guest network." +msgstr "[Add guest network]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add guest network window is displayed:" +msgstr "ゲストネットワークの追加ウインドウが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "次の情報を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name. The name of the network. This will " +"be user-visible" +msgstr " Name : ネットワークの名前です。これはユーザーに表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display Text: The description of the " +"network. This will be user-visible" +msgstr " Display Text : ネットワークの説明です。これはユーザーに表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone: The zone in which you are " +"configuring the guest network." +msgstr " Zone : ゲストネットワークを構成したいゾーン名です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network offering: If the administrator " +"has configured multiple network offerings, select the one you want to use " +"for this network" +msgstr " Network offering : もし管理者が複数のネットワークオファリングを設定している場合、利用したいネットワークオファリングを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Gateway: The gateway that the " +"guests should use" +msgstr " Guest Gateway : ゲストが使用するゲートウェイです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Netmask: The netmask in use on the " +"subnet the guests will use" +msgstr " Guest Netmask : ゲストの使用するサブネット上で使用されるネットマスクです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "「OK」をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/configure-public-traffic-in-an-advanced-zone.po b/docs/ja-JP/configure-public-traffic-in-an-advanced-zone.po new file mode 100644 index 00000000000..5d93a54b555 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/configure-public-traffic-in-an-advanced-zone.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 03:32+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure Public Traffic in an Advanced Zone" +msgstr "拡張ゾーンのパブリックトラフィックの構成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a zone that uses advanced networking, you need to configure at least one " +"range of IP addresses for Internet traffic." +msgstr "拡張ネットワーク設定を使用するゾーンでは、インターネットトラフィックの IP アドレスの範囲を少なくとも 1 つ構成する必要があります。" diff --git a/docs/ja-JP/configure-usage-server.po b/docs/ja-JP/configure-usage-server.po new file mode 100644 index 00000000000..262e1cdb332 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/configure-usage-server.po @@ -0,0 +1,279 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +# Kimihiko Kitase , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring the Usage Server" +msgstr "使用状況測定サーバーの構成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the usage server:" +msgstr "使用状況測定サーバーを構成するには" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure the Usage Server has been installed. This requires extra steps " +"beyond just installing the &PRODUCT; software. See Installing the Usage " +"Server (Optional) in the Advanced Installation Guide." +msgstr "使用状況測定サーバーがインストール済みであることを確認します。これには&PRODUCT;ソフトウェアの単なるインストールだけではない、追加の手順が必要です。『インストールガイド上級編』の「使用状況サーバーのインストール(オプション)」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスに管理者としてログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Global Settings." +msgstr "Global Settingsをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Search, type usage. Find the configuration parameter that controls the " +"behavior you want to set. See the table below for a description of the " +"available parameters." +msgstr "検索ボックスに「usage」と入力します。設定する動作を制御する構成パラメーターを見つけます。使用できるパラメーターの説明については、次の表を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Actions, click the Edit icon." +msgstr "操作列のEditアイコンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Type the desired value and click the Save icon." +msgstr "望ましい値を入力してSaveアイコンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart the Management Server (as usual with any global configuration " +"change) and also the Usage Server:" +msgstr "ほかのグローバル構成変更を行ったときと同様に管理サーバーを再起動し、使用状況測定サーバーも再起動しま す。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service cloud-management restart\n" +"# service cloud-usage restart \n" +msgstr "# service cloud-management restart\n# service cloud-usage restart \n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table shows the global configuration settings that control the" +" behavior of the Usage Server." +msgstr "次の表に、使用状況測定サーバーの動作を制御するグローバル構成設定を示します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Parameter Name" +msgstr "パラメーター名" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enable.usage.server" +msgstr "enable.usage.server" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether the Usage Server is active." +msgstr "使用状況測定サーバーがアクティブかどうかを示します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.aggregation.timezone" +msgstr "usage.aggregation.timezone" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Time zone of usage records. Set this if the usage records and daily job " +"execution are in different time zones. For example, with the following " +"settings, the usage job will run at PST 00:15 and generate usage records for" +" the 24 hours from 00:00:00 GMT to 23:59:59 GMT:" +msgstr "使用状況レコードのタイムゾーンです。使用状況レコードと日次ジョブが異なるタイムゾーンで処理される場合に設定します。たとえば次の設定により、使用状況測定ジョブが米国太平洋標準時午前 0 時 15 分に実行され、グリニッジ標準時午前 0 時 0 分 0 秒から午後 11 時 59 分 59 秒までの 24 時間分の使用状況レコードが生成され ます。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"usage.stats.job.exec.time = 00:15\t\n" +"usage.execution.timezone = PST\n" +"usage.aggregation.timezone = GMT\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Valid values for the time zone are specified in " +msgstr "タイムゾーンに設定できる有効な値は を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: GMT" +msgstr "デフォルト: GMT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.execution.timezone" +msgstr "usage.execution.timezone" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time zone of usage.stats.job.exec.time. Valid values for the time zone " +"are specified in " +msgstr "usage.stats.job.exec.time のタイムゾーン : タイムゾーンに設定できる有効な値は を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: The time zone of the management server." +msgstr "デフォルト:管理サーバーのタイムゾーン" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.sanity.check.interval" +msgstr "usage.sanity.check.interval" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The number of days between sanity checks. Set this in order to periodically " +"search for records with erroneous data before issuing customer invoices. For" +" example, this checks for VM usage records created after the VM was " +"destroyed, and similar checks for templates, volumes, and so on. It also " +"checks for usage times longer than the aggregation range. If any issue is " +"found, the alert ALERT_TYPE_USAGE_SANITY_RESULT = 21 is sent." +msgstr "サニティチェックの実行間隔で、日単位で指定します。顧客に請求書を発行する前に、誤ったデータを含むレコードを定期的にチェックする場合に設定します。たとえば、これにより仮想マシンが破棄された後に、その仮想マシンについて作成された 使用状況レコードがないかチェックされます。テンプレートやボリュームなどについても同様のチェックが行われます。合計範囲より長い使用時間がないかどうかもチェックされます。問題が見つかった場合は、アラート ALERT_TYPE_USAGE_SANITY_RESULT = 21 が送信されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.stats.job.aggregation.range" +msgstr "usage.stats.job.aggregation.range" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time period in minutes between Usage Server processing jobs. For " +"example, if you set it to 1440, the Usage Server will run once per day. If " +"you set it to 600, it will run every ten hours. In general, when a Usage " +"Server job runs, it processes all events generated since usage was last run." +msgstr "使用状況測定サーバーのジョブの実行間隔で、分単位で指定します。たとえば、この値を 1440 に設定すると、使用状況測定サーバーは 1 日に 1 回実行されます。この値を 600 に設定した場合は、10 時間ごとに実行されます。通常、使用状況測定 サーバーのジョブが実行されるときは、使用状況測定サーバーが最後に実行されてから生成されたすべてのイベントが処理されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is special handling for the case of 1440 (once per day). In this case " +"the Usage Server does not necessarily process all records since Usage was " +"last run. &PRODUCT; assumes that you require processing once per day for the" +" previous, complete day’s records. For example, if the current day is " +"October 7, then it is assumed you would like to process records for October " +"6, from midnight to midnight. &PRODUCT; assumes this “midnight to midnight” " +"is relative to the usage.execution.timezone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: 1440" +msgstr "デフォルト: 1440" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.stats.job.exec.time" +msgstr "usage.stats.job.exec.time" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time when the Usage Server processing will start. It is specified in " +"24-hour format (HH:MM) in the time zone of the server, which should be GMT. " +"For example, to start the Usage job at 10:30 GMT, enter “10:30”." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If usage.stats.job.aggregation.range is also set, and its value is not 1440," +" then its value will be added to usage.stats.job.exec.time to get the time " +"to run the Usage Server job again. This is repeated until 24 hours have " +"elapsed, and the next day's processing begins again at " +"usage.stats.job.exec.time." +msgstr "usage.stats.job.aggregation.range も設定されていて、その値が 1440 ではない場合は、値を usage.stats.job.exec.time に追加して使用状況測定サーバーのジョブを再 実行する時刻を取得します。この処理は 24 時間経過するまで繰り返され、翌日の処理は usage.stats.job.exec.time に再び開始されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: 00:15." +msgstr "デフォルト:00:15" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, suppose that your server is in GMT, your user population is " +"predominantly in the East Coast of the United States, and you would like to " +"process usage records every night at 2 AM local (EST) time. Choose these " +"settings:" +msgstr "たとえば、サーバーのタイムゾーンがグリニッジ標準時で、大部分のユーザーが米国の東海岸に存在する場合に、使用状況レコードをユーザーのローカルタイム(米国東部標準時)の午前 2 時に毎日処理するとします。この場合は、次のように設定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enable.usage.server = true" +msgstr "enable.usage.server = true" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.execution.timezone = America/New_York" +msgstr "usage.execution.timezone = America/New_York" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage.stats.job.exec.time = 07:00. This will run the Usage job at 2:00 AM " +"EST. Note that this will shift by an hour as the East Coast of the U.S. " +"enters and exits Daylight Savings Time." +msgstr "usage.stats.job.exec.time = 07:00。これにより、使用状況測定ジョブが米国東部標準時の午前 2 時に実行されま す。この時刻は、米国の東海岸で夏時間が開始および終了するときに 1 時間ずれることに注意してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.stats.job.aggregation.range = 1440" +msgstr "usage.stats.job.aggregation.range = 1440" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With this configuration, the Usage job will run every night at 2 AM EST and " +"will process records for the previous day’s midnight-midnight as defined by " +"the EST (America/New_York) time zone." +msgstr "この構成では、使用状況測定ジョブが米国東部標準時午前 2 時に毎日実行され、米国東部標準時(America/New_York)\nのタイムゾーンで定義されている前日の 0 時から午後 11 時 59 分 59 秒までのレコードが処理されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Because the special value 1440 has been used for " +"usage.stats.job.aggregation.range, the Usage Server will ignore the data " +"between midnight and 2 AM. That data will be included in the next day's run." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/configure-virtual-router.po b/docs/ja-JP/configure-virtual-router.po new file mode 100644 index 00000000000..9e2da3a8b5c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/configure-virtual-router.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 09:03+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring the Virtual Router" +msgstr "仮想ルーターの構成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can set the following:" +msgstr "次の項目を設定することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP range" +msgstr "IP レンジ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported network services" +msgstr "サポートされるネットワークサービス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default domain name for the network serviced by the virtual router" +msgstr "仮想ルーターで提供されるネットワークサービスに対してのデフォルトのドメイン名" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateway IP address" +msgstr "ゲートウェイの IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"How often &PRODUCT; fetches network usage statistics from &PRODUCT; virtual " +"routers. If you want to collect traffic metering data from the virtual " +"router, set the global configuration parameter router.stats.interval. If you" +" are not using the virtual router to gather network usage statistics, set it" +" to 0." +msgstr "&PRODUCT; がどれくらいの頻度で &PRODUCT; 仮想ルーターから使用状況を取得するか。もし仮想ルーターからトラフィックの計測データを収集したい場合、グローバル設定の [router.stats.interval] を設定してください。仮想ルーターからネットワークの使用状況を収集しない場合は 0 を設定してください。" diff --git a/docs/ja-JP/configure-vpc.po b/docs/ja-JP/configure-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..e7521ea353c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/configure-vpc.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-06 03:24+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring a Virtual Private Cloud" +msgstr "VPC の構成" diff --git a/docs/ja-JP/configure-vpn.po b/docs/ja-JP/configure-vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..8ebf9111641 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/configure-vpn.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring VPN" +msgstr "VPN の構成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up VPN for the cloud:" +msgstr "クラウドの VPN をセットアップするには" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "左側のナビゲーションバーで [Global Settings] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set the following global configuration parameters." +msgstr "次のグローバル構成パラメーターを設定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"remote.access.vpn.client.ip.range – The range of IP addressess to be " +"allocated to remote access VPN clients. The first IP in the range is used by" +" the VPN server." +msgstr "remote.access.vpn.client.ip.range – リモートアクセス VPN クライアントに割り当てる IP アドレスの範囲です。範囲内の最初の IP アドレスは VPN サーバーによって使用されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "remote.access.vpn.psk.length – Length of the IPSec key." +msgstr "remote.access.vpn.psk.length – IPSec キーの長さです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"remote.access.vpn.user.limit – Maximum number of VPN users per account." +msgstr "remote.access.vpn.user.limit – アカウントあたりの VPN ユーザーの最大数です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To enable VPN for a particular network:" +msgstr "特定のネットワークの VPN を有効にするには" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as a user or administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "ユーザーまたは管理者として &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Network." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Network]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network you want to work with." +msgstr "設定するネットワークの名前をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "[View IP Addresses] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click one of the displayed IP address names." +msgstr "表示される IP アドレスの 1 つをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Enable VPN button. " +"AttachDiskButton.png: button to attach a volume " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IPsec key is displayed in a popup window." +msgstr "ポップアップウィンドウに IPsec キーが表示されます。" diff --git a/docs/ja-JP/configure-xenserver-dom0-memory.po b/docs/ja-JP/configure-xenserver-dom0-memory.po new file mode 100644 index 00000000000..e3a6ee85fee --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/configure-xenserver-dom0-memory.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-21 10:02+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure XenServer dom0 Memory" +msgstr "XenServer の dom0 メモリの構成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the XenServer dom0 settings to allocate more memory to dom0. This " +"can enable XenServer to handle larger numbers of virtual machines. We " +"recommend 2940 MB of RAM for XenServer dom0. For instructions on how to do " +"this, see Citrix " +"Knowledgebase Article.The article refers to XenServer 5.6, but the " +"same information applies to XenServer 6" +msgstr "XenServer の dom0 へのメモリ割り当てを増やすために、dom0 の設定を構成します。これにより、XenServer でより多くの 仮想マシンを制御できるようになります。XenServer の dom0 に 2940MB の RAM を割り当てることをお勧めします。この方 法について詳しくは、Citrix Knowledgebase Articleを参照してください。このアーティクルで言及されてい るのは XenServer 5.6 ですが、同じことが XenServer 6.0 にも当てはまります。" diff --git a/docs/ja-JP/configuring-projects.po b/docs/ja-JP/configuring-projects.po new file mode 100644 index 00000000000..d87111ac9d6 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/configuring-projects.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:26+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring Projects" +msgstr "プロジェクトの構成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before &PRODUCT; users start using projects, the &PRODUCT; administrator " +"must set up various systems to support them, including membership " +"invitations, limits on project resources, and controls on who can create " +"projects." +msgstr "&PRODUCT; ユーザーがプロジェクトを使用する前に、&PRODUCT; 管理者はプロジェクトをサポートするためにさまざまなシステムをセットアップする必要があります。これには、プロジェクトメンバーになるための招待状、プロジェクトのリソース制限、プロジェクトを作成できるユーザーの制御が含まれます。" diff --git a/docs/ja-JP/console-proxy.po b/docs/ja-JP/console-proxy.po new file mode 100644 index 00000000000..c8839ccb105 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/console-proxy.po @@ -0,0 +1,230 @@ +# +# Translators: +# Mineta Kenichi <>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Console Proxy" +msgstr "コンソールプロキシー" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Console Proxy is a type of System Virtual Machine that has a role in " +"presenting a console view via the web UI. It connects the user’s browser to " +"the VNC port made available via the hypervisor for the console of the guest." +" Both the administrator and end user web UIs offer a console connection." +msgstr "コンソールプロキシーはWeb UI経由でコンソールビューを表示するロールを持ったシステム仮想マシンの一種です。ユーザーのブラウザーからハイパーバイザーのVNCポート経由でゲストのコンソールに接続します。管理者とエンドユーザーのWeb UIの両方からコンソール接続が可能です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Clicking a console icon brings up a new window. The AJAX code downloaded " +"into that window refers to the public IP address of a console proxy VM. " +"There is exactly one public IP address allocated per console proxy VM. The " +"AJAX application connects to this IP. The console proxy then proxies the " +"connection to the VNC port for the requested VM on the Host hosting the " +"guest." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The hypervisors will have many ports assigned to VNC usage so that multiple " +"VNC sessions can occur simultaneously." +msgstr "ハイパーバイザーはVNCのためにたくさんのポートを割り当てます。それにより、複数のVNCセッションを同時に行うことができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is never any traffic to the guest virtual IP, and there is no need to " +"enable VNC within the guest." +msgstr "ゲストの仮想IPには何のトラフィックも発生しませんので、ゲスト内でVNCを有効にする必要はありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The console proxy VM will periodically report its active session count to " +"the Management Server. The default reporting interval is five seconds. This " +"can be changed through standard Management Server configuration with the " +"parameter consoleproxy.loadscan.interval." +msgstr "コンソールプロキシーVMはアクティブなセッションの数を管理サーバーに定期的にレポートします。デフォルトのレポート間隔は5分です。これは管理サーバーのグローバル設定のパラメーターのconsoleproxy.loadscan.intervalにより変更可能です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Assignment of guest VM to console proxy is determined by first determining " +"if the guest VM has a previous session associated with a console proxy. If " +"it does, the Management Server will assign the guest VM to the target " +"Console Proxy VM regardless of the load on the proxy VM. Failing that, the " +"first available running Console Proxy VM that has the capacity to handle new" +" sessions is used." +msgstr "ゲストVMのコンソールプロキシーへの割り当てに際し、まず最初にゲストVMのコンソールプロキシーへの前回セッションがあるかを確認します。もしある場合、管理サーバーはそのプロキシーVMの負荷に関わらず、ゲストVMをそのコンソールプロキシーVMに割り当てます。そうでない場合、新しいセッションを処理できるキャパシティのあるコンソールプロキシーVMの中から最初に選ばれたものが使用されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Console proxies can be restarted by administrators but this will interrupt " +"existing console sessions for users." +msgstr "コンソールプロキシーは管理者により再起動できます。しかし、それにより、ユーザーの既存のコンソールセッションは中断されます。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using a SSL Certificate for the Console Proxy" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The console viewing functionality uses a dynamic DNS service under the " +"domain name realhostip.com to assist in providing SSL security to console " +"sessions. The console proxy is assigned a public IP address. In order to " +"avoid browser warnings for mismatched SSL certificates, the URL for the new " +"console window is set to the form of https://aaa-bbb-ccc-ddd.realhostip.com." +" You will see this URL during console session creation. &PRODUCT; includes " +"the realhostip.com SSL certificate in the console proxy VM. Of course, " +"&PRODUCT; cannot know about the DNS A records for our customers' public IPs " +"prior to shipping the software. &PRODUCT; therefore runs a dynamic DNS " +"server that is authoritative for the realhostip.com domain. It maps the aaa-" +"bbb-ccc-ddd part of the DNS name to the IP address aaa.bbb.ccc.ddd on " +"lookups. This allows the browser to correctly connect to the console proxy's" +" public IP, where it then expects and receives a SSL certificate for " +"realhostip.com, and SSL is set up without browser warnings." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Console Proxy SSL Certificate and Domain" +msgstr "コンソールプロキシの SSL 証明書とドメインの変更" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the administrator prefers, it is possible for the URL of the customer's " +"console session to show a domain other than realhostip.com. The " +"administrator can customize the displayed domain by selecting a different " +"domain and uploading a new SSL certificate and private key. The domain must " +"run a DNS service that is capable of resolving queries for addresses of the " +"form aaa-bbb-ccc-ddd.your.domain to an IPv4 IP address in the form " +"aaa.bbb.ccc.ddd, for example, 202.8.44.1. To change the console proxy " +"domain, SSL certificate, and private key:" +msgstr "管理者は、顧客のコンソールセッションの URL に realhostip.com 以外のドメインを表示させることもできます。管理者は、 異なるドメインを選択して新しい SSL 証明書と秘密鍵をアップロードすることにより、表示されるドメインをカスタマイズできます。このドメインで、aaa-bbb-ccc-ddd.your.domain 形式のアドレスのクエリを aaa.bbb.ccc.ddd 形式(たとえば、 202.8.44.1)の IPv4 IP アドレスに解決できる DNS サービスを実行する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up dynamic name resolution or populate all possible DNS names in your " +"public IP range into your existing DNS server with the format aaa-bbb-ccc-" +"ddd.company.com -> aaa.bbb.ccc.ddd." +msgstr "動的な名前解決をセットアップするか、パブリック IP アドレスの範囲内の可能性のあるすべての DNS 名を既存の DNS サーバーに追加します。このとき、「aaa-bbb-ccc-ddd.company.com -> aaa.bbb.ccc.ddd」の形式で追加します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Generate the private key and certificate signing request (CSR). When you are" +" using openssl to generate private/public key pairs and CSRs, for the " +"private key that you are going to paste into the &PRODUCT; UI, be sure to " +"convert it into PKCS#8 format." +msgstr "秘密鍵と CSR(Certificate Signing Request:証明書署名要求)を生成します。openssl を使用して秘密鍵と公開鍵のペアおよび CSR を生成するときは、&PRODUCT; ユーザーインターフェイスに貼り付ける秘密鍵を PKCS#8 形式に変換してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Generate a new 2048-bit private key" +msgstr "新しい 2048 ビットの秘密鍵を生成します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "openssl genrsa -des3 -out yourprivate.key 2048" +msgstr "openssl genrsa -des3 -out yourprivate.key 2048" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Generate a new certificate CSR" +msgstr "新しい証明書の CSR を生成します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "openssl req -new -key yourprivate.key -out yourcertificate.csr" +msgstr "openssl req -new -key yourprivate.key -out yourcertificate.csr" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Head to the website of your favorite trusted Certificate Authority, purchase" +" an SSL certificate, and submit the CSR. You should receive a valid " +"certificate in return" +msgstr "信頼できる証明機関の Web サイトを開き、SSL 証明書を購入し、CSR を送信します。その後、有効な証明書を受け取ります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Convert your private key format into PKCS#8 encrypted format." +msgstr "秘密鍵の形式を PKCS#8 暗号化形式に変換します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"openssl pkcs8 -topk8 -in yourprivate.key -out yourprivate.pkcs8.encryped.key" +msgstr "openssl pkcs8 -topk8 -in yourprivate.key -out yourprivate.pkcs8.encryped.key" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Convert your PKCS#8 encrypted private key into the PKCS#8 format that is " +"compliant with &PRODUCT;" +msgstr "暗号化された PKCS#8 秘密鍵を &PRODUCT; で使用できる PKCS#8 形式に変換します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"openssl pkcs8 -in yourprivate.pkcs8.encrypted.key -out yourprivate.pkcs8.key" +msgstr "openssl pkcs8 -in yourprivate.pkcs8.encrypted.key -out yourprivate.pkcs8.key" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Update SSL Certificate screen of the &PRODUCT; UI, paste the " +"following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The certificate you've just generated." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The private key you've just generated." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The desired new domain name; for example, company.com" +msgstr "適切な新しいドメイン名(たとえば、company.com)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This stops all currently running console proxy VMs, then restarts them with " +"the new certificate and key. Users might notice a brief interruption in " +"console availability." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server generates URLs of the form \"aaa-bbb-ccc-" +"ddd.company.com\" after this change is made. The new console requests will " +"be served with the new DNS domain name, certificate, and key." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/convert-hyperv-vm-to-template.po b/docs/ja-JP/convert-hyperv-vm-to-template.po new file mode 100644 index 00000000000..f0b0ffa5ff1 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/convert-hyperv-vm-to-template.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Converting a Hyper-V VM to a Template" +msgstr "Hyper-V 仮想マシンのテンプレートへの変換" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To convert a Hyper-V VM to a XenServer-compatible &PRODUCT; template, you " +"will need a standalone XenServer host with an attached NFS VHD SR. Use " +"whatever XenServer version you are using with &PRODUCT;, but use XenCenter " +"5.6 FP1 or SP2 (it is backwards compatible to 5.6). Additionally, it may " +"help to have an attached NFS ISO SR." +msgstr "Hyper-V 仮想マシンを XenServer 互換の &PRODUCT; テンプレートに変換するには、NFS VHD ストレージリポジトリがアタッチされたスタンドアロンの XenServer ホストが必要です。&PRODUCT; と組み合わせて使用しているバージョンであれば XenServer のバージョンはどれでもかまいませんが、XenCenter 5.6 FP1 または SP2(5.6 と後方互換性があります)を使用してください。また、NFS ISO ストレージリポジトリがアタッチされていると役に立つ場合があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For Linux VMs, you may need to do some preparation in Hyper-V before trying " +"to get the VM to work in XenServer. Clone the VM and work on the clone if " +"you still want to use the VM in Hyper-V. Uninstall Hyper-V Integration " +"Components and check for any references to device names in /etc/fstab:" +msgstr "Linux 仮想マシンでは、仮想マシンを XenServer で使用する前に、Hyper-V で準備する必要がある場合があります。 Hyper-V で引き続き仮想マシンを使用する場合は、仮想マシンを複製して、その複製で作業します。Hyper-V 統合コンポーネントをアンインストールして、/etc/fstab でデバイス名を参照していないか確認します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the linux_ic/drivers/dist directory, run make uninstall (where " +"\"linux_ic\" is the path to the copied Hyper-V Integration Components " +"files)." +msgstr "linux_ic/drivers/dist ディレクトリから、make uninstall を実行します(ここで、linux_ic は、コピーされた Hyper-V 統合コンポーネントファイルのパスです)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restore the original initrd from backup in /boot/ (the backup is named " +"*.backup0)." +msgstr "元の initrd を/boot/のバックアップから復元します(バックアップの名前は*.backup0 です)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remove the \"hdX=noprobe\" entries from /boot/grub/menu.lst." +msgstr "「hdX=noprobe」のエントリを/boot/grub/menu.lst から削除します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check /etc/fstab for any partitions mounted by device name. Change those " +"entries (if any) to mount by LABEL or UUID. You can get that information " +"with the blkid command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The next step is make sure the VM is not running in Hyper-V, then get the " +"VHD into XenServer. There are two options for doing this." +msgstr "次に、仮想マシンが Hyper-V で動作していないことを確認してから、VHD を XenServer に取り込みます。これを行うには、 2 つの方法があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Option one:" +msgstr "オプション 1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Import the VHD using XenCenter. In XenCenter, go to Tools>Virtual " +"Appliance Tools>Disk Image Import." +msgstr "XenCenter を使用して VHD をインポートします。XenCenter で、[ツール]>[仮想アプライアンスツール]>[ディスクイメージインポート]の順に選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the VHD, then click Next." +msgstr "[VHD]を選択し、[次へ]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name the VM, choose the NFS VHD SR under Storage, enable \"Run Operating " +"System Fixups\" and choose the NFS ISO SR." +msgstr "仮想マシンに名前を付け、[ストレージ]ページで NFS VHD ストレージリポジトリを選択し、オペレーティングシステム\nの修復機能を有効にして、NFS ISO ストレージリポジトリを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Next, then Finish. A VM should be created." +msgstr "[次へ]をクリックし、[完了]をクリックします。これで、仮想マシンが作成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Option two:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run XenConvert, under From choose VHD, under To choose XenServer. Click " +"Next." +msgstr "XenConvert を実行して、[変換元]ボックスの一覧で[VHD]を選択し、[変換先]ボックスの一覧で[XenServer]を選択します。[次へ]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Input the XenServer host info, then click Next." +msgstr "XenServer ホストの情報を入力し、[次へ]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name the VM, then click Next, then Convert. A VM should be created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once you have a VM created from the Hyper-V VHD, prepare it using the " +"following steps:" +msgstr "Hyper-V VHD から仮想マシンを作成したら、次の手順に従って、その仮想マシンを準備します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Boot the VM, uninstall Hyper-V Integration Services, and reboot." +msgstr "仮想マシンを起動して、Hyper-V 統合サービスをアンインストールし、再起動します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install XenServer Tools, then reboot." +msgstr "XenServer Tools をインストールし、再起動します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Prepare the VM as desired. For example, run sysprep on Windows VMs. See " +"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Either option above will create a VM in HVM mode. This is fine for Windows " +"VMs, but Linux VMs may not perform optimally. Converting a Linux VM to PV " +"mode will require additional steps and will vary by distribution." +msgstr "上のオプションのどちらでも、HVM モードの仮想マシンが作成されます。Windows 仮想マシンの場合は問題はありません が、Linux 仮想マシンは適切に動作しない場合があります。Linux 仮想マシンを PV モードに変換するには、追加の手順を 実行する必要があり、その手順はディストリビューションごとに異なります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Shut down the VM and copy the VHD from the NFS storage to a web server; for " +"example, mount the NFS share on the web server and copy it, or from the " +"XenServer host use sftp or scp to upload it to the web server." +msgstr "仮想マシンをシャットダウンして、VHD を NFS ストレージから Web サーバーにコピーします。たとえば、NFS 共有を Web サーバーにマウントしてコピーするか、XenServer ホストから sftp または scp を使用して、Web サーバーにアップロードします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In &PRODUCT;, create a new template using the following values:" +msgstr "&PRODUCT; で次の値を使用して、新しいテンプレートを作成します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "URL. Give the URL for the VHD" +msgstr "URL : VHD の URL を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type. Use the appropriate OS. For PV mode on CentOS, choose Other PV " +"(32-bit) or Other PV (64-bit). This choice is available only for XenServer." +msgstr "OS Type : 適切なオペレーティングシステムを使用します。PV モードの CentOS の場合は、[Other PV(32-bit)] または[Other PV(64-bit)]を選択します。この選択肢は、XenServer でのみ使用できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor. XenServer" +msgstr "Hypervisor : [XenServer]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format. VHD" +msgstr "Format : [VHD]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The template will be created, and you can create instances from it." +msgstr "テンプレートが作成され、そのテンプレートからインスタンスを作成できます。" diff --git a/docs/ja-JP/create-bare-metal-template.po b/docs/ja-JP/create-bare-metal-template.po new file mode 100644 index 00000000000..dc96d847aaa --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/create-bare-metal-template.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Bare Metal Template" +msgstr "ベアメタルテンプレートの作成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can create a bare metal template, you must have performed several" +" other installation and setup steps to create a bare metal cluster and " +"environment. See Bare Metal Installation in the Installation Guide. It is " +"assumed you already have a directory named \"win7_64bit\" on your CIFS " +"server, containing the image for the bare metal instance. This directory and" +" image are set up as part of the Bare Metal Installation procedure." +msgstr "ベアメタルテンプレートを作成する前に、ほかのインストールとセットアップの手順をいくつか実行して、ベアメタルクラスターと環境を作成しておく必要があります。『インストールガイド上級編』の「ベアメタルのインストール」を参照してください。 CIFS サーバーに win7_64bit という名前のディレクトリが既にあり、ベアメタルインスタンスのイメージが含まれていることを前提とします。このディレクトリとイメージは、ベアメタルのインストール手順に従って設定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Templates]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create Template." +msgstr "[Create Template]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog box, enter the following values." +msgstr "ダイアログボックスで、次の値を入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. Short name for the template." +msgstr "Name : テンプレートの短い名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display Text. Description of the " +"template." +msgstr "Display Text : テンプレートの説明です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL. The directory name which contains " +"image file on your CIFS server. For example, win7_64bit." +msgstr "URL : イメージファイルを含む CIFS サーバー上のディレクトリの名前です。たとえば、win7_64bit です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Zone. All Zones." +msgstr "Zone : [All Zones]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type. Select the OS type of the ISO " +"image. Choose other if the OS Type of the ISO is not listed or if the ISO is" +" not bootable." +msgstr "OS Type : ISO イメージのオペレーティングシステムの種類を選択します。ISO のオペレーティングシステムの種 類が一覧にない、または ISO が起動不可である場合は、[Other]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor. BareMetal." +msgstr "Hypervisor : [BareMetal]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format. BareMetal." +msgstr "Format : [BareMetal]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password Enabled. No." +msgstr "Password Enabled : オフにします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public. No." +msgstr "Public : オフにします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Featured. Choose Yes if you would like " +"this template to be more prominent for users to select. Only administrators " +"may make templates featured." +msgstr "Featured : ユーザーがテンプレートを選択するときに「おすすめのテンプレート」としてこのテンプレートを目立た せるには、このチェックボックスをオンにします。テンプレートをおすすめに設定できるのは管理者だけです。" diff --git a/docs/ja-JP/create-new-projects.po b/docs/ja-JP/create-new-projects.po new file mode 100644 index 00000000000..4c5bccb915b --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/create-new-projects.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:06+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Project" +msgstr "新しいプロジェクトの作成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; administrators and domain administrators can create projects. If " +"the global configuration parameter allow.user.create.projects is set to " +"true, end users can also create projects." +msgstr "&PRODUCT; 管理者とドメイン管理者はプロジェクトを作成することができます。グローバル構成パラメーターの allow.user.create.projects が true に設定されている場合は、エンドユーザーもプロジェクトを作成できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Projects]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select view, click Projects." +msgstr "[Select view] ボックスの一覧で [Projects] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click New Project." +msgstr "[New Project] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Give the project a name and description for display to users, then click " +"Create Project." +msgstr "ユーザーに表示される名前と説明を入力して、[Create Project] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A screen appears where you can immediately add more members to the project. " +"This is optional. Click Next when you are ready to move on." +msgstr "プロジェクトにメンバーを直ちに追加できる画面が開きます。これはオプションです。続行する準備ができたら [Next] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Save." +msgstr "[Save] をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/create-template-from-existing-vm.po b/docs/ja-JP/create-template-from-existing-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..95bcee8de6a --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/create-template-from-existing-vm.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Template from an Existing Virtual Machine" +msgstr "既存の仮想マシンからのテンプレートの作成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once you have at least one VM set up in the way you want, you can use it as " +"the prototype for other VMs." +msgstr "少なくとも 1 台の仮想マシンを希望どおりにセットアップすれば、それをほかの仮想マシンのプロトタイプとして使用できま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create and start a virtual machine using any of the techniques given in " +"." +msgstr " の方法のどちらかを使用して、仮想マシンを作成して起動します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make any desired configuration changes on the running VM, then click Stop." +msgstr "実行中の仮想マシンで必要な構成変更を行い、[Stop]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait for the VM to stop. When the status shows Stopped, go to the next step." +msgstr "仮想マシンが停止するのを待ちます。状態が停止済みになったら、次の手順に進みます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create Template and provide the following:" +msgstr "[Create Template]をクリックして、次の情報を入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name and Display Text. These will be " +"shown in the UI, so choose something descriptive." +msgstr "Name および Display Text : これらはユーザーインターフェイスに表示されるため、わかりやすい言葉を選択しま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type. This helps &PRODUCT; and the " +"hypervisor perform certain operations and make assumptions that improve the " +"performance of the guest. Select one of the following." +msgstr "OS Type : これは、&PRODUCT; プラットフォームとハイパーバイザーで特定の処理を実行したり、想定に基づい てゲストのパフォーマンスを向上したりするのに役立ちます。次のいずれかのオプションを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the operating system of the stopped VM is listed, choose it." +msgstr "停止している仮想マシンのオペレーティングシステムが一覧にある場合は、それを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the OS type of the stopped VM is not listed, choose Other." +msgstr "停止している仮想マシンのオペレーティングシステムの種類が一覧にない場合は、[Other]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to boot from this template in PV mode, choose Other PV (32-bit) " +"or Other PV (64-bit). This choice is available only for XenServere:" +msgstr "PV モードでこのテンプレートから起動する場合は、[Other PV(32-bit)]または[Other PV(64-bit)]を選択します。この選択肢は、XenServer でのみ使用できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note: Generally you should not choose an older version of the OS than the " +"version in the image. For example, choosing CentOS 5.4 to support a CentOS " +"6.2 image will in general not work. In those cases you should choose Other." +msgstr "注:通常は、イメージのオペレーティングシステムより古いバージョンを選択しないでください。たとえば、\nCentOS 6.2 イメージをサポートするために CentOS 5.4 を選択すると、通常は動作しません。このような場合は、 [Other]を選択する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Choose Yes to make this template " +"accessible to all users of this &PRODUCT; installation. The template will " +"appear in the Community Templates list. See ." +msgstr "Public : この &PRODUCT; 環境のすべてのユーザーがこのテンプレートにアクセスできるようにするには、このチェックボックスをオンにします。テンプレートが [Community Templates] の一覧に表示されます。を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password Enabled. Choose Yes if your " +"template has the &PRODUCT; password change script installed. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "[Add]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new template will be visible in the Templates section when the template " +"creation process has been completed. The template is then available when " +"creating a new VM." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/create-template-from-snapshot.po b/docs/ja-JP/create-template-from-snapshot.po new file mode 100644 index 00000000000..ae79fbd2db1 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/create-template-from-snapshot.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-24 15:13+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Template from a Snapshot" +msgstr "スナップショットからのテンプレートの作成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you do not want to stop the VM in order to use the Create Template menu " +"item (as described in ), you can create a template directly from any snapshot through the " +"&PRODUCT; UI." +msgstr "[Create Template]メニュー項目を使用するために仮想マシンを停止したくない場合は(を参照)、&PRODUCT; ユーザーインターフェイスを使用して、スナップショットからテンプレートを直接作成できます。" diff --git a/docs/ja-JP/create-templates-overview.po b/docs/ja-JP/create-templates-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..2520d865b6e --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/create-templates-overview.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating Templates: Overview" +msgstr "テンプレートの作成:概要" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; ships with a default template for the CentOS operating system. " +"There are a variety of ways to add more templates. Administrators and end " +"users can add templates. The typical sequence of events is:" +msgstr "&PRODUCT; には、CentOS オペレーティングシステム用のデフォルトのテンプレートが同梱されています。テンプレートを追加するにはさまざまな方法があります。管理者とエンドユーザーがテンプレートを追加できます。一般的な手順は次のとお りです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Launch a VM instance that has the operating system you want. Make any other " +"desired configuration changes to the VM." +msgstr "必要なオペレーティングシステムが動作する仮想マシンインスタンスを起動します。ほかに仮想マシンの構成を変更する必要がある場合は、変更します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the VM." +msgstr "仮想マシンを停止します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Convert the volume into a template." +msgstr "ボリュームをテンプレートに変換します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are other ways to add templates to &PRODUCT;. For example, you can " +"take a snapshot of the VM's volume and create a template from the snapshot, " +"or import a VHD from another system into &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The various techniques for creating templates are described in the next few " +"sections." +msgstr "テンプレートを作成するさまざまな方法については、後続のいくつかのセクションで説明します。" diff --git a/docs/ja-JP/create-vpn-connection-vpc.po b/docs/ja-JP/create-vpn-connection-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..438e2d5e209 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/create-vpn-connection-vpc.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 16:50+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a VPN Connection" +msgstr "VPC 接続の作成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "選択ビューから VPC を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the VPCs that you create for the account are listed in the page." +msgstr "アカウントに対し作成した全ての VPC がページに表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "仮想マシンを展開したい VPC の [Configure] ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC ページではダイアグラム上にリストされる作成された全ての層が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "設定アイコンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "以下のオプションが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "ゲートウェイ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "サイト間 VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ASLs" +msgstr "ネットワーク ACL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Site-to-Site VPN." +msgstr "サイト間 VPN を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Site-to-Site VPN page is displayed." +msgstr "サイト間 VPN のページが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Select View drop-down, ensure that VPN Connection is selected." +msgstr "セレクトビューのドロップダウンから VPN 接続を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create VPN Connection." +msgstr "[Create VPN Connection] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Create VPN Connection dialog is displayed:" +msgstr "VPN 接続のダイアログが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the desired customer gateway, then click OK to confirm." +msgstr "必要なカスタマーゲートウェイを選択し、 [OK] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Within a few moments, the VPN Connection is displayed." +msgstr "しばらくすると VPN 接続が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following information on the VPN connection is displayed:" +msgstr "VPN 接続に関して以下の情報が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address" +msgstr "IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateway" +msgstr "ゲートウェイ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "状態" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IPSec Preshared Key" +msgstr "IPSec の事前共有鍵" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IKE Policy" +msgstr "IKE 規則" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESP Policy" +msgstr "ESP 規則" diff --git a/docs/ja-JP/create-vpn-customer-gateway.po b/docs/ja-JP/create-vpn-customer-gateway.po new file mode 100644 index 00000000000..c4927cb1214 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/create-vpn-customer-gateway.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:38+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating and Updating a VPN Customer Gateway" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A VPN customer gateway can be connected to only one VPN gateway at a time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To add a VPN Customer Gateway:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPN Customer Gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add site-to-site VPN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "次の情報を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A unique name for the VPN customer " +"gateway you create." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway: The IP address for the remote " +"gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR list: The guest CIDR list of the " +"remote subnets. Enter a CIDR or a comma-separated list of CIDRs. Ensure that" +" a guest CIDR list is not overlapped with the VPC’s CIDR, or another guest " +"CIDR. The CIDR must be RFC1918-compliant." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IPsec Preshared Key: Preshared keying is " +"a method where the endpoints of the VPN share a secret key. This key value " +"is used to authenticate the customer gateway and the VPC VPN gateway to each" +" other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IKE peers (VPN end points) authenticate each other by computing and " +"sending a keyed hash of data that includes the Preshared key. If the " +"receiving peer is able to create the same hash independently by using its " +"Preshared key, it knows that both peers must share the same secret, thus " +"authenticating the customer gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE Encryption: The Internet Key Exchange" +" (IKE) policy for phase-1. The supported encryption algorithms are AES128, " +"AES192, AES256, and 3DES. Authentication is accomplished through the " +"Preshared Keys." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The phase-1 is the first phase in the IKE process. In this initial " +"negotiation phase, the two VPN endpoints agree on the methods to be used to " +"provide security for the underlying IP traffic. The phase-1 authenticates " +"the two VPN gateways to each other, by confirming that the remote gateway " +"has a matching Preshared Key." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE Hash: The IKE hash for phase-1. The " +"supported hash algorithms are SHA1 and MD5." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE DH: A public-key cryptography " +"protocol which allows two parties to establish a shared secret over an " +"insecure communications channel. The 1536-bit Diffie-Hellman group is used " +"within IKE to establish session keys. The supported options are None, " +"Group-5 (1536-bit) and Group-2 (1024-bit)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ESP Encryption: Encapsulating Security " +"Payload (ESP) algorithm within phase-2. The supported encryption algorithms " +"are AES128, AES192, AES256, and 3DES." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The phase-2 is the second phase in the IKE process. The purpose of IKE " +"phase-2 is to negotiate IPSec security associations (SA) to set up the IPSec" +" tunnel. In phase-2, new keying material is extracted from the Diffie-" +"Hellman key exchange in phase-1, to provide session keys to use in " +"protecting the VPN data flow." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ESP Hash: Encapsulating Security Payload " +"(ESP) hash for phase-2. Supported hash algorithms are SHA1 and MD5." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Perfect Forward Secrecy: Perfect Forward " +"Secrecy (or PFS) is the property that ensures that a session key derived " +"from a set of long-term public and private keys will not be compromised. " +"This property enforces a new Diffie-Hellman key exchange. It provides the " +"keying material that has greater key material life and thereby greater " +"resistance to cryptographic attacks. The available options are None, Group-5" +" (1536-bit) and Group-2 (1024-bit). The security of the key exchanges " +"increase as the DH groups grow larger, as does the time of the exchanges." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When PFS is turned on, for every negotiation of a new phase-2 SA the two " +"gateways must generate a new set of phase-1 keys. This adds an extra layer " +"of protection that PFS adds, which ensures if the phase-2 SA’s have expired," +" the keys used for new phase-2 SA’s have not been generated from the current" +" phase-1 keying material." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE Lifetime (seconds): The phase-1 " +"lifetime of the security association in seconds. Default is 86400 seconds (1" +" day). Whenever the time expires, a new phase-1 exchange is performed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ESP Lifetime (seconds): The phase-2 " +"lifetime of the security association in seconds. Default is 3600 seconds (1 " +"hour). Whenever the value is exceeded, a re-key is initiated to provide a " +"new IPsec encryption and authentication session keys." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dead Peer Detection: A method to detect " +"an unavailable Internet Key Exchange (IKE) peer. Select this option if you " +"want the virtual router to query the liveliness of its IKE peer at regular " +"intervals. It’s recommended to have the same configuration of DPD on both " +"side of VPN connection." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "「OK」をクリックします。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Updating and Removing a VPN Customer Gateway" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can update a customer gateway either with no VPN connection, or related " +"VPN connection is in error state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VPN customer gateway you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To modify the required parameters, click the Edit VPN Customer Gateway " +"button edit.png: button to edit a" +" VPN customer gateway " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To remove the VPN customer gateway, click the Delete VPN Customer Gateway " +"button delete.png: " +"button to remove a VPN customer gateway " +"" +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/create-vpn-gateway-for-vpc.po b/docs/ja-JP/create-vpn-gateway-for-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..01469f8bab6 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/create-vpn-gateway-for-vpc.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 15:57+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a VPN gateway for the VPC" +msgstr "VPC での VPN ゲートウェイの作成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "選択ビューから VPC を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "仮想マシンを展開したい VPC の [Configure] ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC ページではダイアグラム上にリストされる作成された全ての層が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "設定アイコンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "以下のオプションが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "ゲートウェイ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "サイト間 VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "ネットワーク ACL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Site-to-Site VPN." +msgstr "サイト間 VPN を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are creating the VPN gateway for the first time, selecting Site-to-" +"Site VPN prompts you to create a VPN gateway." +msgstr "既に VPN ゲートウェイを作成している場合は表示された VPN ゲートウェイからサイト間 VPN を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the confirmation dialog, click Yes to confirm." +msgstr "確認ダイアログで [Yes] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Within a few moments, the VPN gateway is created. You will be prompted to " +"view the details of the VPN gateway you have created. Click Yes to confirm." +msgstr "しばらく経つと VPN ゲートウェイが作成されます。その後、作成したVPN ゲートウェイの詳細が表示されます。次に [Yes] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following details are displayed in the VPN Gateway page:" +msgstr "VPN ゲートウェイ情報ページでは以下の詳細情報が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address" +msgstr "IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "アカウント" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "ドメイン" diff --git a/docs/ja-JP/create-vr-network-offering.po b/docs/ja-JP/create-vr-network-offering.po new file mode 100644 index 00000000000..5481afa6901 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/create-vr-network-offering.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating and Changing a Virtual Router Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To create the network offering in association with a virtual router system " +"service offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "ユーザーもしくは管理者として &PRODUCT; UIからログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"First, create a system service offering, for example: VRsystemofferingHA." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information on creating a system service offering, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "From the Select Offering drop-down, choose Network Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Network Offering." +msgstr "[Add Network Offering]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "ダイアログボックスで次の選択を行います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name. Any desired name for the network " +"offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the " +"offering that can be displayed to users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Rate. Allowed data transfer rate " +"in MB per second." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Traffic Type. The type of network traffic" +" that will be carried on the network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Type. Choose whether the guest " +"network is isolated or shared. For a description of these terms, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify VLAN. (Isolated guest networks " +"only) Indicate whether a VLAN should be specified when this offering is " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Supported Services. Select one or more of" +" the possible network services. For some services, you must also choose the " +"service provider; for example, if you select Load Balancer, you can choose " +"the &PRODUCT; virtual router or any other load balancers that have been " +"configured in the cloud. Depending on which services you choose, additional " +"fields may appear in the rest of the dialog box. For more information, see " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"System Offering. Choose the system " +"service offering that you want virtual routers to use in this network. In " +"this case, the default “System Offering For Software Router” and the custom " +"“VRsystemofferingHA” are available and displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK and the network offering is created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To change the network offering of a guest network to the virtual router " +"service offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Network from the left navigation pane." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the guest network that you want to offer this network service to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Edit button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Network Offering drop-down, select the virtual router network " +"offering you have just created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "[OK]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/create-windows-template.po b/docs/ja-JP/create-windows-template.po new file mode 100644 index 00000000000..82b869447fd --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/create-windows-template.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Windows Template" +msgstr "Windows テンプレートの作成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Windows templates must be prepared with Sysprep before they can be " +"provisioned on multiple machines. Sysprep allows you to create a generic " +"Windows template and avoid any possible SID conflicts." +msgstr "Windows テンプレートは、複数のコンピューターにプロビジョニングする前に、Sysprep を使用して準備する必要があります。 Sysprep を使用すると、汎用の Windows テンプレートを作成して SID の競合を回避することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(XenServer) Windows VMs running on XenServer require PV drivers, which may " +"be provided in the template or added after the VM is created. The PV drivers" +" are necessary for essential management functions such as mounting " +"additional volumes and ISO images, live migration, and graceful shutdown." +msgstr "(XenServer) Windows 仮想マシンを XenServer 上で動作させるにはテンプレートとして提供するか仮想マシンの作成後に追加する PV ドライバーが必要となります。管理サーバーでの追加ボリュームやISOイメージのマウント、ライブマイグレーション、グレースフルシャットダウンといった機能を利用するには PV ドライバーは必須となります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "An overview of the procedure is as follows:" +msgstr "手順の概要は、次のとおりです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Upload your Windows ISO." +msgstr "Windows ISO をアップロードします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a VM Instance with this ISO." +msgstr "この ISO を使用して、仮想マシンインスタンスを作成します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Follow the steps in Sysprep for Windows Server 2008 R2 (below) or Sysprep " +"for Windows Server 2003 R2, depending on your version of Windows Server" +msgstr "Windows Server のバージョンに応じて、次の「Windows Server 2008 R2 の Sysprep」または「Windows Server 2003 R2 の Sysprep」の手順に従います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The preparation steps are complete. Now you can actually create the template" +" as described in Creating the Windows Template." +msgstr "準備の手順が完了しました。これで、「Windows テンプレートの作成」で説明するように、テンプレートを実際に作成できます。" diff --git a/docs/ja-JP/creating-compute-offerings.po b/docs/ja-JP/creating-compute-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..2c466033d0a --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/creating-compute-offerings.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 03:42+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Compute Offering" +msgstr "新しいコンピューティングオファリングの作成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a new compute offering:" +msgstr "新しいコンピューティングオファリングを作成するには" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスに管理者特権でログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Service Offerings]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose Compute Offering." +msgstr "[Select Offering]ボックスの一覧で[Compute Offering]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Compute Offering." +msgstr "[Add Compute Offering]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "ダイアログボックスで次の選択を行います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: Any desired name for the service " +"offering." +msgstr "Name: サービスオファリングに指定する名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description: A short description of the " +"offering that can be displayed to users" +msgstr "Description: ユーザーに表示される、オファリングの短い説明です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage type: The type of disk that " +"should be allocated. Local allocates from storage attached directly to the " +"host where the system VM is running. Shared allocates from storage " +"accessible via NFS." +msgstr "Storage type: ゲストに割り当てるディスクの種類です。[Local]を選択すると、ハイパーバイザーホストに直接アタッチされているストレージから割り当てます。[Shared]を選択すると、NFS 経由でアクセスできるストレージ から割り当てます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# of CPU cores: The number of cores which" +" should be allocated to a system VM with this offering" +msgstr "# of CPU cores: このオファリングを使用するインスタンスに割り当てるコアの数です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU (in MHz): The CPU speed of the cores " +"that the system VM is allocated. For example, “2000” would provide for a 2 " +"GHz clock." +msgstr "CPU(in MHz): インスタンスに割り当てるコアの CPU 速度です。たとえば、2GHz クロックを提供する場合は\n「2000」と指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Memory (in MB): The amount of memory in " +"megabytes that the system VM should be allocated. For example, “2048” would " +"provide for a 2 GB RAM allocation." +msgstr "Memory(in MB): インスタンスに割り当てるメモリの量(メガバイト単位)です。たとえば、2GB の RAM を提供す る場合は「2048」と指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Rate: Allowed data transfer rate " +"in MB per second." +msgstr "Network Rate: 1 秒間に許可される MB 単位のデータ転送速度です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Offer HA: If yes, the administrator can " +"choose to have the system VM be monitored and as highly available as " +"possible." +msgstr "Offer HA: オンにする場合は、ユーザーは監視対象であり可能な限り可用性の高い仮想マシンを選択できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage Tags: The tags that should be " +"associated with the primary storage used by the system VM." +msgstr "Storage Tags: このディスクのプライマリストレージに関連付けるタグです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags: (Optional) Any tags that you " +"use to organize your hosts" +msgstr "Host Tags: (オプション)ホストの整理に使用するタグです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU cap: Whether to limit the level of " +"CPU usage even if spare capacity is available." +msgstr "CPU cap: 使用率に余裕があっても、CPU 使用率に制限を設けるどうかを指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public: Indicate whether the service " +"offering should be available all domains or only some domains. Choose Yes to" +" make it available to all domains. Choose No to limit the scope to a " +"subdomain; &PRODUCT; will then prompt for the subdomain's name." +msgstr "Public: サービスオファリングを使用できるドメインが、すべてのドメインか一部のドメインのみかを示します。オ ンの場合は、すべてのドメインで使用できるようになります。オフの場合は、対象がサブドメインに制限されます。 サブドメインをボックスの一覧から選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "[Add]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/creating-disk-offerings.po b/docs/ja-JP/creating-disk-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..c8a8b682aaa --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/creating-disk-offerings.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 15:50+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Disk Offering" +msgstr "ディスクオファリングの作成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a system service offering:" +msgstr "システムサービスオファリングを作成します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスに管理者としてログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "[Service Offerings]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose Disk Offering." +msgstr "[Select Offering]ボックスの一覧で[Disk Offerings]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Disk Offering." +msgstr "[Add Disk Offering]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "ダイアログボックスで次の選択を行います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. Any desired name for the system offering." +msgstr "Name: システムオファリングに指定する名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the offering that can be displayed to " +"users" +msgstr "Description: ユーザーに表示される、オファリングの短い説明です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Custom Disk Size. If checked, the user can set their own disk size. If not " +"checked, the root administrator must define a value in Disk Size." +msgstr "Custom Disk Size: オンにした場合は、ユーザーは独自のディスクサイズを設定できます。オフにした場合は、 ルート管理者が[Disk Size]ボックスに値を定義する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk Size. Appears only if Custom Disk Size is not selected. Define the " +"volume size in GB." +msgstr "Disk Size: [Custom Disk Size]チェックボックスがオフの場合にのみ表示されます。ボリュームサイズを GB 単位 で定義します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional)Storage Tags. The tags that should be associated with the primary " +"storage for this disk. Tags are a comma separated list of attributes of the " +"storage. For example \"ssd,blue\". Tags are also added on Primary Storage. " +"&PRODUCT; matches tags on a disk offering to tags on the storage. If a tag " +"is present on a disk offering that tag (or tags) must also be present on " +"Primary Storage for the volume to be provisioned. If no such primary storage" +" exists, allocation from the disk offering will fail.." +msgstr "Storage Tags(オプション): このディスクのプライマリストレージに関連付けるタグです。タグはストレージの属性をコンマで区切った一覧です。たとえば「ssd,blue」です。タグはプライマリストレージにも追加されます。 &PRODUCT; により、ディスクオファリングのタグとストレージのタグが照合されます。ボリュームを準備するために、ディスクオファリングにタグが存在する場合は、そのタグはプライマリストレージにも存在する必要があります。そのようなプライマリストレージが存在しない場合は、このディスクオファリングからの割り当てに失敗します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Indicate whether the service offering should be available all " +"domains or only some domains. Choose Yes to make it available to all " +"domains. Choose No to limit the scope to a subdomain; &PRODUCT; will then " +"prompt for the subdomain's name." +msgstr "Public: オファリングを使用できるドメインが、すべてのドメインか一部のドメインのみかを示します。オンの場合は、すべてのドメインで使用できるようになります。オフの場合は、対象がサブドメインに制限されます。&PRODUCT; がサブドメイン名を表示するので対象となるサブドメインをボックスの一覧から選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "[Add]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/creating-network-offerings.po b/docs/ja-JP/creating-network-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..3ae3001c461 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/creating-network-offerings.po @@ -0,0 +1,349 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Network Offering" +msgstr "新しいネットワークオファリングの作成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a network offering:" +msgstr "ネットワークオファリングを作成するには" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスに管理者特権でログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Service Offerings]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose Network Offering." +msgstr "[Select Offering]ボックスの一覧で[Network Offering]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Network Offering." +msgstr "[Add Network Offering]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "ダイアログボックスで次の選択を行います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name. Any desired name for the network " +"offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the " +"offering that can be displayed to users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Rate. Allowed data transfer rate " +"in MB per second." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Type. Choose whether the guest " +"network is isolated or shared." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a description of this term, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For a description of this term, see the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Persistent. Indicate whether the guest " +"network is persistent or not. The network that you can provision without " +"having to deploy a VM on it is termed persistent network. For more " +"information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify VLAN. (Isolated guest networks " +"only) Indicate whether a VLAN should be specified when this offering is " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VPC. This option indicate whether the " +"guest network is Virtual Private Cloud-enabled. A Virtual Private Cloud " +"(VPC) is a private, isolated part of &PRODUCT;. A VPC can have its own " +"virtual network topology that resembles a traditional physical network. For " +"more information on VPCs, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Supported Services. Select one or more of" +" the possible network services. For some services, you must also choose the " +"service provider; for example, if you select Load Balancer, you can choose " +"the &PRODUCT; virtual router or any other load balancers that have been " +"configured in the cloud. Depending on which services you choose, additional " +"fields may appear in the rest of the dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Based on the guest network type selected, you can see the following " +"supported services:" +msgstr "選択されたゲストネットワークタイプによって以下のサポートされるサービスが確認できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported Services" +msgstr "サポートされるサービス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Isolated" +msgstr "分離" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shared" +msgstr "共有" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported" +msgstr "サポートされている" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load Balancer" +msgstr "負荷分散" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Load Balancer, you can choose the &PRODUCT; virtual router or " +"any other load balancers that have been configured in the cloud." +msgstr "もし負荷分散を選択場合は &PRODUCT; の仮想ルーターかクラウド上で設定された他の負荷分散装置を選択することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall" +msgstr "ファイアウォール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "送信元NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Source NAT, you can choose the &PRODUCT; virtual router or any" +" other Source NAT providers that have been configured in the cloud." +msgstr "もし送信元NATを選択した場合、&PRODUCT; の仮想ルーターかクラウド上で設定された他の送信元NAT機能を有したネットワーク機器を選択することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "静的NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Static NAT, you can choose the &PRODUCT; virtual router or any" +" other Static NAT providers that have been configured in the cloud." +msgstr "もし送信元NATを選択した場合、&PRODUCT; の仮想ルーターかクラウド上で設定された他の静的NAT機能を有したネットワーク機器を選択することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "ポート転送" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Port Forwarding, you can choose the &PRODUCT; virtual router " +"or any other Port Forwarding providers that have been configured in the " +"cloud." +msgstr "もし送信元NATを選択した場合、&PRODUCT; の仮想ルーターかクラウド上で設定された他のポート転送機能を有したネットワーク機器を選択することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Not Supported" +msgstr "サポートされていない" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "User Data" +msgstr "ユーザーデータ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACL" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Security Groups" +msgstr "セキュリティグループ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"System Offering. If the service provider " +"for any of the services selected in Supported Services is a virtual router, " +"the System Offering field appears. Choose the system service offering that " +"you want virtual routers to use in this network. For example, if you " +"selected Load Balancer in Supported Services and selected a virtual router " +"to provide load balancing, the System Offering field appears so you can " +"choose between the &PRODUCT; default system service offering and any custom " +"system service offerings that have been defined by the &PRODUCT; root " +"administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Redundant router capability. Available " +"only when Virtual Router is selected as the Source NAT provider. Select this" +" option if you want to use two virtual routers in the network for " +"uninterrupted connection: one operating as the master virtual router and the" +" other as the backup. The master virtual router receives requests from and " +"sends responses to the user’s VM. The backup virtual router is activated " +"only when the master is down. After the failover, the backup becomes the " +"master virtual router. &PRODUCT; deploys the routers on different hosts to " +"ensure reliability if one host is down." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Conserve mode. Indicate whether to use " +"conserve mode. In this mode, network resources are allocated only when the " +"first virtual machine starts in the network. When conservative mode is off, " +"the public IP can only be used for a single service. For example, a public " +"IP used for a port forwarding rule cannot be used for defining other " +"services, such as SaticNAT or load balancing. When the conserve mode is on, " +"you can define more than one service on the same public IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If StaticNAT is enabled, irrespective of the status of the conserve mode, no" +" port forwarding or load balancing rule can be created for the IP. However, " +"you can add the firewall rules by using the createFirewallRule command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags. Network tag to specify which " +"physical network to use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "[Add]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/creating-new-volumes.po b/docs/ja-JP/creating-new-volumes.po new file mode 100644 index 00000000000..5857a0af8ac --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/creating-new-volumes.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Volume" +msgstr "新しいボリュームの作成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can add more data disk volumes to a guest VM at any time, up to the " +"limits of your storage capacity. Both &PRODUCT; administrators and users can" +" add volumes to VM instances. When you create a new volume, it is stored as " +"an entity in &PRODUCT;, but the actual storage resources are not allocated " +"on the physical storage device until you attach the volume. This " +"optimization allows the &PRODUCT; to provision the volume nearest to the " +"guest that will use it when the first attachment is made." +msgstr "ストレージ容量の上限まで、いつでもゲスト仮想マシンにデータディスクボリュームを追加できます。&PRODUCT; 管理者とユーザーの両方が、仮想マシンインスタンスにボリュームを追加できます。新しいボリュームを作成するとエンティティとして &PRODUCT; に格納されますが、ボリュームをアタッチするまでは、実際のストレージリソースは物理ストレージデバイスに割り当てられません。この最適化により、最初のアタッチが行われるとき、ボリュームを使用するゲストに最も近い場所にボリュームが準備されます。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Local Storage for Data Volumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can create data volumes on local storage (supported with XenServer, KVM," +" and VMware). The data volume is placed on the same host as the VM instance " +"that is attached to the data volume. These local data volumes can be " +"attached to virtual machines, detached, re-attached, and deleted just as " +"with the other types of data volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage is ideal for scenarios where persistence of data volumes and " +"HA is not required. Some of the benefits include reduced disk I/O latency " +"and cost reduction from using inexpensive local disks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order for local volumes to be used, the feature must be enabled for the " +"zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can create a data disk offering for local storage. When a user creates a" +" new VM, they can select this disk offering in order to cause the data disk " +"volume to be placed in local storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can not migrate a VM that has a volume in local storage to a different " +"host, nor migrate the volume itself away to a different host. If you want to" +" put a host into maintenance mode, you must first stop any VMs with local " +"data volumes on that host." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "To Create a New Volume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "ユーザーもしくは管理者として &PRODUCT; ユーザーインターフェイスからログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Storage." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Storage]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Volumes." +msgstr "[Select view]ボックスの一覧で[Volumes]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To create a new volume, click Add Volume, provide the following details, and" +" click OK." +msgstr "新しいボリュームを作成するには[Add Volume]をクリックして次の詳細情報を入力し、[OK]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. Give the volume a unique name so you can find it later." +msgstr "Name: 後で見つけられるように、ボリュームに一意の名前を付けます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Availability Zone. Where do you want the storage to reside? This should be " +"close to the VM that will use the volume." +msgstr "Availability Zone: ストレージの場所です。ボリュームを使用する仮想マシンに近い場所にする必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disk Offering. Choose the characteristics of the storage." +msgstr "Disk Offering: ストレージの特性を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new volume appears in the list of volumes with the state “Allocated.” " +"The volume data is stored in &PRODUCT;, but the volume is not yet ready for " +"use" +msgstr "新しいボリュームがボリューム一覧に表示され、割り当て済みの状態になります。ボリュームデータは &PRODUCT; に格納されましたが、実際には使用する準備はできていません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To start using the volume, continue to Attaching a Volume" +msgstr "ボリュームを使用するには、「ボリュームのアタッチ」に進みます。" diff --git a/docs/ja-JP/creating-system-service-offerings.po b/docs/ja-JP/creating-system-service-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..098c958d582 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/creating-system-service-offerings.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New System Service Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a system service offering:" +msgstr "システムサービスオファリングを作成します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスに管理者としてログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "[Service Offerings]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose System Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add System Service Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "ダイアログボックスで次の選択を行います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. Any desired name for the system offering." +msgstr "Name: システムオファリングに指定する名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the offering that can be displayed to " +"users" +msgstr "Description: ユーザーに表示される、オファリングの短い説明です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"System VM Type. Select the type of system virtual machine that this offering" +" is intended to support." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage type. The type of disk that should be allocated. Local allocates " +"from storage attached directly to the host where the system VM is running. " +"Shared allocates from storage accessible via NFS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# of CPU cores. The number of cores which should be allocated to a system VM" +" with this offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU (in MHz). The CPU speed of the cores that the system VM is allocated. " +"For example, \"2000\" would provide for a 2 GHz clock." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Memory (in MB). The amount of memory in megabytes that the system VM should " +"be allocated. For example, \"2048\" would provide for a 2 GB RAM allocation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Rate. Allowed data transfer rate in MB per second." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Offer HA. If yes, the administrator can choose to have the system VM be " +"monitored and as highly available as possible." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage Tags. The tags that should be associated with the primary storage " +"used by the system VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Host Tags. (Optional) Any tags that you use to organize your hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU cap. Whether to limit the level of CPU usage even if spare capacity is " +"available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Indicate whether the service offering should be available all " +"domains or only some domains. Choose Yes to make it available to all " +"domains. Choose No to limit the scope to a subdomain; &PRODUCT; will then " +"prompt for the subdomain's name." +msgstr "Public: オファリングを使用できるドメインが、すべてのドメインか一部のドメインのみかを示します。オンの場合は、すべてのドメインで使用できるようになります。オフの場合は、対象がサブドメインに制限されます。&PRODUCT; がサブドメイン名を表示するので対象となるサブドメインをボックスの一覧から選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "[Add]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/creating-vms.po b/docs/ja-JP/creating-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..023ae7086cd --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/creating-vms.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating VMs" +msgstr "VMの作成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Virtual machines are usually created from a template. Users can also create " +"blank virtual machines. A blank virtual machine is a virtual machine without" +" an OS template. Users can attach an ISO file and install the OS from the CD" +"/DVD-ROM." +msgstr "仮想マシンは通常、テンプレートから作成されます。空の仮想マシンを作成することもできます。空の仮想マシンとは、オペレーティングシステムのテンプレートを伴わない仮想マシンです。ユーザーはISOファイルをアタッチし、CD/DVD-ROMからオペレーティングシステムをインストールできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can create a VM without starting it. You can determine whether the VM " +"needs to be started as part of the VM deployment. A request parameter, " +"startVM, in the deployVm API provides this feature. For more information, " +"see the Developer's Guide" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a VM from a template:" +msgstr "テンプレートから仮想マシンを作成するには" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or user." +msgstr "管理者またはユーザーとして&PRODUCT;ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Instances." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Instances]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Instance." +msgstr "[Add Instance]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select a zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select a template, then follow the steps in the wizard. For more information" +" about how the templates came to be in this list, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure that the hardware you have allows starting the selected service " +"offering." +msgstr "使用するハードウェアで、選択したサービスオファリングを開始できることを確認してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Submit and your VM will be created and started." +msgstr "[Submit]をクリックし、仮想マシンを作成して開始します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For security reason, the internal name of the VM is visible only to the root" +" admin." +msgstr "セキュリティ上の理由から、内部の仮想マシン名は root 管理者のみ閲覧できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a VM from an ISO:" +msgstr "ISOから仮想マシンを作成するには" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(XenServer) Windows VMs running on XenServer require PV drivers, which may " +"be provided in the template or added after the VM is created. The PV drivers" +" are necessary for essential management functions such as mounting " +"additional volumes and ISO images, live migration, and graceful shutdown." +msgstr "(XenServer) Windows 仮想マシンを XenServer 上で動作させるにはテンプレートとして提供するか仮想マシンの作成後に追加する PV ドライバーが必要となります。管理サーバーでの追加ボリュームやISOイメージのマウント、ライブマイグレーション、グレースフルシャットダウンといった機能を利用するには PV ドライバーは必須となります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select ISO Boot, and follow the steps in the wizard." +msgstr "[ISO Boot]を選択し、ウィザードの手順に従います。" diff --git a/docs/ja-JP/customizing-dns.po b/docs/ja-JP/customizing-dns.po new file mode 100644 index 00000000000..47938f41888 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/customizing-dns.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:55+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Customizing the Network Domain Name" +msgstr "ネットワークドメイン名のカスタマイズ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The root administrator can optionally assign a custom DNS suffix at the " +"level of a network, account, domain, zone, or entire &PRODUCT; installation," +" and a domain administrator can do so within their own domain. To specify a " +"custom domain name and put it into effect, follow these steps." +msgstr "ルート管理者は、ネットワーク、アカウント、ドメイン、ゾーン、または &PRODUCT; 環境全体のレベルで、オプションでカスタム DNS サフィックスを割り当てることができます。 カスタムドメイン名を指定して有効にするには、次の手順に従います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set the DNS suffix at the desired scope" +msgstr "望ましい範囲で DNS サフィックスを設定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"At the network level, the DNS suffix can be assigned through the UI when " +"creating a new network, as described in or with the updateNetwork command in the &PRODUCT; API." +msgstr "ネットワークレベルでは、ユーザーインターフェイスで新しいネットワークを作成するときに(を参照)、または、&PRODUCT; API の updateNetwork コマンドを使用して DNS サフィックスを割り当てることができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"At the account, domain, or zone level, the DNS suffix can be assigned with " +"the appropriate &PRODUCT; API commands: createAccount, editAccount, " +"createDomain, editDomain, createZone, or editZone." +msgstr "アカウント、ドメイン、またはゾーンのレベルでは、適切な &PRODUCT; API コマンド(createAccount、editAccount、 createDomain、editDomain、createZone、または editZone)を使用して DNS サフィックスを割り当てることができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"At the global level, use the configuration parameter guest.domain.suffix. " +"You can also use the &PRODUCT; API command updateConfiguration. After " +"modifying this global configuration, restart the Management Server to put " +"the new setting into effect." +msgstr "グローバルレベルでは、構成パラメーターの guest.domain.suffix を使用します。ユーザーインターフェイスからパラメーターにアクセスするには、管理者用ユーザーインターフェイスにログオンし、[Configuration]、[Global Settings]の順に選択します。&PRODUCT; API コマンドの updateConfiguration を使用することもできます。このグローバル構成を変更した後で管理サーバーを再起動して、新しい設定を有効にします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To make the new DNS suffix take effect for an existing network, call the " +"&PRODUCT; API command updateNetwork. This step is not necessary when the DNS" +" suffix was specified while creating a new network." +msgstr "既存のネットワークで新しい DNS サフィックスを有効にするには、&PRODUCT; API コマンドの updateNetwork を呼び出します。新しいネットワークを作成するときに DNS サフィックスを指定した場合は、この手順は不要です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The source of the network domain that is used depends on the following " +"rules." +msgstr "使用するネットワークドメインのソースは、次の規則によって決まります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For all networks, if a network domain is specified as part of a network's " +"own configuration, that value is used." +msgstr "すべてのネットワークで、ネットワークドメインがネットワーク自体の構成の一部として指定された場合は、その値が使用されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For an account-specific network, the network domain specified for the " +"account is used. If none is specified, the system looks for a value in the " +"domain, zone, and global configuration, in that order." +msgstr "アカウント固有のネットワークでは、アカウント用に指定されたネットワークドメインが使用されます。何も指定されていない場合は、ドメイン、ゾーン、グローバル構成の順に値が検索されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a domain-specific network, the network domain specified for the domain " +"is used. If none is specified, the system looks for a value in the zone and " +"global configuration, in that order." +msgstr "ドメイン固有のネットワークでは、ドメイン用に指定されたネットワークドメインが使用されます。何も指定されてい ない場合は、ゾーン、グローバル構成の順に値が検索されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a zone-specific network, the network domain specified for the zone is " +"used. If none is specified, the system looks for a value in the global " +"configuration." +msgstr "ゾーン固有のネットワークでは、ゾーン用に指定されたネットワークドメインが使用されます。何も指定されていない場合は、グローバル構成の値が検索されます。" diff --git a/docs/ja-JP/default-account-resource-limit.po b/docs/ja-JP/default-account-resource-limit.po new file mode 100644 index 00000000000..3e8f8f99b0f --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/default-account-resource-limit.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Default Account Resource Limits" +msgstr "デフォルトのアカウントリソースの制限" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can limit resource use by accounts. The default limits are set by using " +"global configuration parameters, and they affect all accounts within a " +"cloud. The relevant parameters are those beginning with max.account, for " +"example: max.account.snapshots." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To override a default limit for a particular account, set a per-account " +"resource limit." +msgstr "特定のアカウントに対しデフォルトの制限を上書きするには、アカウント毎のリソース制限を設定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation tree, click Accounts." +msgstr "左側のナビゲーションツリーから [Accounts] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the account you want to modify. The current limits are displayed. A " +"value of -1 shows that there is no limit in place." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Edit button. " +"editbutton.png: edits the settings " +"" +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/default-template.po b/docs/ja-JP/default-template.po new file mode 100644 index 00000000000..69e2c727737 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/default-template.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-24 15:03+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The Default Template" +msgstr "デフォルトのテンプレート" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; includes a CentOS template. This template is downloaded by the " +"Secondary Storage VM after the primary and secondary storage are configured." +" You can use this template in your production deployment or you can delete " +"it and use custom templates." +msgstr "&PRODUCT; には、CentOS テンプレートが含まれています。このテンプレートは、プライマリストレージとセカンダリストレージを構成した後で、セカンダリストレージ仮想マシンでダウンロードします。このテンプレートを実稼働環境で使用することも、削除してカスタムテンプレートを使用することもできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The root password for the default template is \"password\"." +msgstr "デフォルトのテンプレートのルートパスワードは、「password」です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A default template is provided for each of XenServer, KVM, and vSphere. The " +"templates that are downloaded depend on the hypervisor type that is " +"available in your cloud. Each template is approximately 2.5 GB physical " +"size." +msgstr "デフォルトのテンプレートは、XenServer、KVM、および vSphere のそれぞれに提供されます。ダウンロードするテンプレートは、クラウドで利用できるハイパーバイザーの種類に応じて異なります。各テンプレートは、物理サイズで約 2.5GB です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default template includes the standard iptables rules, which will block " +"most access to the template excluding ssh." +msgstr "デフォルトのテンプレートには標準の iptables の規則が含まれ、ssh を除いてほとんどのアクセスがブロックされます。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# iptables --list\n" +"Chain INPUT (policy ACCEPT)\n" +"target prot opt source destination\n" +"RH-Firewall-1-INPUT all -- anywhere anywhere\n" +"\n" +"Chain FORWARD (policy ACCEPT)\n" +"target prot opt source destination\n" +"RH-Firewall-1-INPUT all -- anywhere anywhere\n" +"\n" +"Chain OUTPUT (policy ACCEPT)\n" +"target prot opt source destination\n" +"\n" +"Chain RH-Firewall-1-INPUT (2 references)\n" +"target prot opt source destination\n" +"ACCEPT all -- anywhere anywhere\n" +"ACCEPT icmp -- anywhere anywhere icmp any\n" +"ACCEPT esp -- anywhere anywhere\n" +"ACCEPT ah -- anywhere anywhere\n" +"ACCEPT udp -- anywhere 224.0.0.251 udp dpt:mdns\n" +"ACCEPT udp -- anywhere anywhere udp dpt:ipp\n" +"ACCEPT tcp -- anywhere anywhere tcp dpt:ipp\n" +"ACCEPT all -- anywhere anywhere state RELATED,ESTABLISHED\n" +"ACCEPT tcp -- anywhere anywhere state NEW tcp dpt:ssh\n" +"REJECT all -- anywhere anywhere reject-with icmp-host-\n" +msgstr "# iptables --list\nChain INPUT (policy ACCEPT)\ntarget prot opt source destination\nRH-Firewall-1-INPUT all -- anywhere anywhere\n\nChain FORWARD (policy ACCEPT)\ntarget prot opt source destination\nRH-Firewall-1-INPUT all -- anywhere anywhere\n\nChain OUTPUT (policy ACCEPT)\ntarget prot opt source destination\n\nChain RH-Firewall-1-INPUT (2 references)\ntarget prot opt source destination\nACCEPT all -- anywhere anywhere\nACCEPT icmp -- anywhere anywhere icmp any\nACCEPT esp -- anywhere anywhere\nACCEPT ah -- anywhere anywhere\nACCEPT udp -- anywhere 224.0.0.251 udp dpt:mdns\nACCEPT udp -- anywhere anywhere udp dpt:ipp\nACCEPT tcp -- anywhere anywhere tcp dpt:ipp\nACCEPT all -- anywhere anywhere state RELATED,ESTABLISHED\nACCEPT tcp -- anywhere anywhere state NEW tcp dpt:ssh\nREJECT all -- anywhere anywhere reject-with icmp-host-\n" diff --git a/docs/ja-JP/delete-reset-vpn.po b/docs/ja-JP/delete-reset-vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..010f40f2b7d --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/delete-reset-vpn.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 01:43+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Restarting and Removing a VPN Connection" +msgstr "VPN 接続の再起動と削除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "選択ビューから VPC を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "仮想マシンを展開したい VPC の [Configure] ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC ページではダイアグラム上にリストされる作成された全ての層が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "設定アイコンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "以下のオプションが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "ゲートウェイ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "サイト間 VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ASLs" +msgstr "ネットワーク ACL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Site-to-Site VPN." +msgstr "サイト間 VPN を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Site-to-Site VPN page is displayed." +msgstr "サイト間 VPN のページが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Select View drop-down, ensure that VPN Connection is selected." +msgstr "セレクトビューのドロップダウンから VPN 接続を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the VPN connections you created are displayed." +msgstr "作成した全ての VPN 接続が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VPN connection you want to work with." +msgstr "対象となる VPN 接続を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Details tab is displayed." +msgstr "[詳細] タブが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To remove a VPN connection, click the Delete VPN connection " +"button remove-vpn.png: " +"button to remove a VPN connection " +"" +msgstr "VPN 接続を削除するには [Delete VPN Connection] ボタンをクリックします。 remove-vpn.png: button to remove a VPN connection " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To restart a VPN connection, click the Reset VPN connection button present " +"in the Details tab. reset-vpn.png: button to reset a VPN connection " +"" +msgstr "VPN 接続を再起動するには [詳細] タブにある [Reset VPN Connection] ボタンをクリックします。 reset-vpn.png: button to reset a VPN connection " diff --git a/docs/ja-JP/delete-templates.po b/docs/ja-JP/delete-templates.po new file mode 100644 index 00000000000..0eccc36dac9 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/delete-templates.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 03:58+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deleting Templates" +msgstr "テンプレートの削除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Templates may be deleted. In general, when a template spans multiple Zones, " +"only the copy that is selected for deletion will be deleted; the same " +"template in other Zones will not be deleted. The provided CentOS template is" +" an exception to this. If the provided CentOS template is deleted, it will " +"be deleted from all Zones." +msgstr "テンプレートは削除することができます。通例、テンプレートが複数のゾーンにまたがって存在する場合は、削除のために選択されたコピーのみが削除されます。ほかのゾーンの同じテンプレートは削除されません。&PRODUCT; で提供する CentOS テンプ レートは、これに当てはまりません。&PRODUCT; で提供する CentOS テンプレートを削除すると、すべてのゾーンから削除されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When templates are deleted, the VMs instantiated from them will continue to " +"run. However, new VMs cannot be created based on the deleted template." +msgstr "テンプレートを削除しても、そのテンプレートからインスタンス化された仮想マシンは引き続き動作します。ただし、削除されたテンプレートに基づいて新しい仮想マシンを作成することはできません。" diff --git a/docs/ja-JP/deleting-vms.po b/docs/ja-JP/deleting-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..34e194aefba --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/deleting-vms.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# +# Translators: +# , 2012-2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deleting VMs" +msgstr "VMの削除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Users can delete their own virtual machines. A running virtual machine will " +"be abruptly stopped before it is deleted. Administrators can delete any " +"virtual machines." +msgstr "ユーザーは独自の仮想マシンを削除でき、起動中の仮想マシンの場合は削除前に停止されます。管理者は全ての仮想マシンを削除することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To delete a virtual machine:" +msgstr "仮想マシンの削除方法:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "ユーザーもしくは管理者として &PRODUCT; UIからログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "左側のナビゲーションから [Instances] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the VM that you want to delete." +msgstr "削除したい仮想マシンを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Destroy Instance button. " +" " +" Destroyinstance.png: button to destroy an " +"instance " +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/dell62xx-hardware.po b/docs/ja-JP/dell62xx-hardware.po new file mode 100644 index 00000000000..3edca50c115 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/dell62xx-hardware.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:42+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Dell 62xx" +msgstr "Dell 62xx" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following steps show how a Dell 62xx is configured for zone-level " +"layer-3 switching. These steps assume VLAN 201 is used to route untagged " +"private IPs for pod 1, and pod 1’s layer-2 switch is connected to Ethernet " +"port 1/g1." +msgstr "次の手順では、Dell 62xx をゾーンレベルのレイヤー3 スイッチ用に構成する方法を示します。この手順は、VLAN 201 を使用してポッド 1 のタグなしのプライベート IP アドレスをルーティングし、ポッド 1 のレイヤー2 スイッチがイーサネットポート 1/g1 に接続されていることを前提としています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Dell 62xx Series switch supports up to 1024 VLANs." +msgstr "Dell 62xx シリーズスイッチは、最大で 1024 の VLAN をサポートします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure all the VLANs in the database." +msgstr "すべての VLAN をデータベースモードで構成します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"vlan database\n" +"vlan 200-999\n" +"exit" +msgstr "vlan database\nvlan 200-999\nexit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure Ethernet port 1/g1." +msgstr "イーサネットポート 1/g1 を構成します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"interface ethernet 1/g1\n" +"switchport mode general\n" +"switchport general pvid 201\n" +"switchport general allowed vlan add 201 untagged\n" +"switchport general allowed vlan add 300-999 tagged\n" +"exit" +msgstr "interface ethernet 1/g1\nswitchport mode general\nswitchport general pvid 201\nswitchport general allowed vlan add 201 untagged\nswitchport general allowed vlan add 300-999 tagged\nexit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The statements configure Ethernet port 1/g1 as follows:" +msgstr "これらのコマンドにより、イーサネットポート 1/g1 が次のように構成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN 201 is the native untagged VLAN for port 1/g1." +msgstr "VLAN 201 は、ポート 1/g1 のタグなしネイティブ VLAN です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All VLANs (300-999) are passed to all the pod-level layer-2 switches." +msgstr "すべての VLAN(300~999)は、ポッドレベルのすべてのレイヤー2 スイッチに渡されます。" diff --git a/docs/ja-JP/dell62xx-layer2.po b/docs/ja-JP/dell62xx-layer2.po new file mode 100644 index 00000000000..d5452d0ec21 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/dell62xx-layer2.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 13:42+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Dell 62xx" +msgstr "Dell 62xx" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following steps show how a Dell 62xx is configured for pod-level layer-2" +" switching." +msgstr "次の手順では、Dell 62xx をポッドレベルのレイヤー2 スイッチ用に構成する方法を示します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure all the VLANs in the database." +msgstr "すべての VLAN をデータベースモードで構成します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"vlan database\n" +"vlan 300-999\n" +"exit" +msgstr "vlan database\nvlan 300-999\nexit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN 201 is used to route untagged private IP addresses for pod 1, and pod 1" +" is connected to this layer-2 switch." +msgstr "VLAN 201 を使用してポッド 1 のタグなしプライベート IP アドレスをルーティングします。ポッド 1 はこのレイヤー2 スイッチに接続されています。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"interface range ethernet all\n" +"switchport mode general\n" +"switchport general allowed vlan add 300-999 tagged\n" +"exit" +msgstr "interface range ethernet all\nswitchport mode general\nswitchport general allowed vlan add 300-999 tagged\nexit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The statements configure all Ethernet ports to function as follows:" +msgstr "これらのコマンドにより、すべてのイーサネットポートが次のように機能するように構成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All ports are configured the same way." +msgstr "すべてのポートは同じように構成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All VLANs (300-999) are passed through all the ports of the layer-2 switch." +msgstr "すべての VLAN(300~999)は、レイヤー2 スイッチのすべてのポートを通じて渡されます。" diff --git a/docs/ja-JP/deployment-architecture-overview.po b/docs/ja-JP/deployment-architecture-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..db0d0bcec8c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/deployment-architecture-overview.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deployment Architecture Overview" +msgstr "展開アーキテクチャの概要" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A &PRODUCT; installation consists of two parts: the Management Server and " +"the cloud infrastructure that it manages. When you set up and manage a " +"&PRODUCT; cloud, you provision resources such as hosts, storage devices, and" +" IP addresses into the Management Server, and the Management Server manages " +"those resources." +msgstr "&PRODUCT; のインストールは、管理サーバーおよび管理サーバーで管理するクラウドインフラストラクチャの 2 つの部分に分けられます。&PRODUCT; クラウドのセットアップと管理においては、ホスト、ストレージデバイス、および IP アドレスのようなリソースを管理者が管理サーバーに準備し、管理サーバーがそれらのリソースを管理します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The minimum production installation consists of one machine running the " +"&PRODUCT; Management Server and another machine to act as the cloud " +"infrastructure (in this case, a very simple infrastructure consisting of one" +" host running hypervisor software). In its smallest deployment, a single " +"machine can act as both the Management Server and the hypervisor host (using" +" the KVM hypervisor)." +msgstr "最小構成でインストールする場合は、&PRODUCT; 管理サーバーを実行する 1 台のマシンとクラウドインフラストラクチャとして動作するもう 1 台のマシンをセットアップします。この場合のクラウドインフラストラクチャは非常に単純で、ハイパーバイザーソフトウェアを実行する 1 台のホストで構成されます。最小の展開では 1 台のマシン上で管理サーバーとハイパーバイザーホストの両方を担うことができます。(その場合、KVM ハイパーバイザーを利用します)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A more full-featured installation consists of a highly-available multi-node " +"Management Server installation and up to tens of thousands of hosts using " +"any of several advanced networking setups. For information about deployment " +"options, see the \"Choosing a Deployment Architecture\" section of the " +"$PRODUCT; Installation Guide." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/detach-move-volumes.po b/docs/ja-JP/detach-move-volumes.po new file mode 100644 index 00000000000..2be429376be --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/detach-move-volumes.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Detaching and Moving Volumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This procedure is different from moving disk volumes from one storage pool " +"to another. See VM Storage Migration" +msgstr "この手順は、ストレージプール間でディスクボリュームを移動する手順とは異なります。「仮想マシンストレージの移行」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A volume can be detached from a guest VM and attached to another guest. Both" +" &PRODUCT; administrators and users can detach volumes from VMs and move " +"them to other VMs." +msgstr "ボリュームは、ゲスト仮想マシンからデタッチして別のゲストにアタッチ できます。&PRODUCT; 管理者とユーザーの両方が、仮想マシンからボリュームをデタッチしてほかの仮想マシンに移動することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the two VMs are in different clusters, and the volume is large, it may " +"take several minutes for the volume to be moved to the new VM." +msgstr "2 つの仮想マシンが異なるクラスターに存在しボリュームが大きい場合 は、新しい仮想マシンにボリュームを移動するのに数分かかる可能性があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "ユーザーもしくは管理者として &PRODUCT; UIからログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation bar, click Storage, and choose Volumes in Select " +"View. Alternatively, if you know which VM the volume is attached to, you can" +" click Instances, click the VM name, and click View Volumes." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Storage]をクリックし、[Select View]ボックスの一覧で[Volumes]を選択します。ボリュームのアタッチ先の仮想マシンがわかっている場合は、[Instances]、インスタンス名、[View Volumes]の順にクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the name of the volume you want to detach, then click the Detach Disk " +"button. " +"DetachDiskButton.png: button to detach a volume " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To move the volume to another VM, follow the steps in ." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/disable-enable-zones-pods-clusters.po b/docs/ja-JP/disable-enable-zones-pods-clusters.po new file mode 100644 index 00000000000..85fa64a1823 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/disable-enable-zones-pods-clusters.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:26+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Disabling and Enabling Zones, Pods, and Clusters" +msgstr "ゾーン、ポッド、およびクラスターの無効化と有効化" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can enable or disable a zone, pod, or cluster without permanently " +"removing it from the cloud. This is useful for maintenance or when there are" +" problems that make a portion of the cloud infrastructure unreliable. No new" +" allocations will be made to a disabled zone, pod, or cluster until its " +"state is returned to Enabled. When a zone, pod, or cluster is first added to" +" the cloud, it is Disabled by default." +msgstr "ゾーン、ポッド、またはクラスターは、クラウドから完全に削除することなく、有効または無効にできます。これは、保守のため、または問題が発生してクラウドインフラストラクチャの一部が信頼できなくなった場合に便利です。状態が有効に戻るまで、無効のゾーン、ポッド、またはクラスターに新しい割り当ては行われません。最初にゾーン、ポッド、またはクラスターがクラウドに追加されたときはデフォルトで無効になっています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To disable and enable a zone, pod, or cluster:" +msgstr "ゾーン、ポッド、またはクラスターを無効または有効にするには" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator" +msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスに管理者としてログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure." +msgstr "左側のナビゲーションバーで [Infrastructure] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Zones, click View More." +msgstr "[Zones] で [View More]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are disabling or enabling a zone, find the name of the zone in the " +"list, and click the Enable/Disable button. " +" " +"enable-disable.png: button to enable or disable zone, " +"pod, or cluster. " +msgstr "ゾーンを有効化、無効化する場合はゾーンの名前をリストから探して [Enable/Disable] ボタンをクリックしてください。 enable-disable.png: button to enable or disable zone, pod, or cluster. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are disabling or enabling a pod or cluster, click the name of the " +"zone that contains the pod or cluster." +msgstr "ポッドまたはクラスターを無効または有効にするには、そのポッドまたはクラスターを含むゾーンの名前をクリックし ます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "[Compute] タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Pods or Clusters node of the diagram, click View All." +msgstr "ダイアグラムの [Pods] または [Clusters] ノードの [View All] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the pod or cluster name in the list." +msgstr "一覧内のポッドまたはクラスターをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Enable/Disable button. " +"" +msgstr "[Enable] または [Disable] アイコンをクリックします。 " diff --git a/docs/ja-JP/dns-dhcp.po b/docs/ja-JP/dns-dhcp.po new file mode 100644 index 00000000000..e2d314e81e6 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/dns-dhcp.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +# Kyohei Moriyama <>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Kyohei Moriyama <>\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "DNS and DHCP" +msgstr "DNSとDHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Virtual Router provides DNS and DHCP services to the guests. It proxies " +"DNS requests to the DNS server configured on the Availability Zone." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/domains.po b/docs/ja-JP/domains.po new file mode 100644 index 00000000000..93c27a4a5a9 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/domains.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Mineta Kenichi <>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-31 20:43+0000\n" +"Last-Translator: Mineta Kenichi <>\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domains" +msgstr "ドメイン" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the LDAP server requires SSL, you need to enable it in the ldapConfig " +"command by setting the parameters ssl, truststore, and truststorepass. " +"Before enabling SSL for ldapConfig, you need to get the certificate which " +"the LDAP server is using and add it to a trusted keystore. You will need to " +"know the path to the keystore and the password." +msgstr "LDAPサーバーがSSLを要求する場合、ldapConfigコマンドでssl、truststore、truststorepassを設定することで有効にする必要があります。SSLをldapConfigで有効にする前に、LDAPサーバーが使用している証明書を取得し、信頼されたキーストアに追加します。キーストアのパスとパスワードを把握しておく必要があります。" diff --git a/docs/ja-JP/egress-firewall-rule.po b/docs/ja-JP/egress-firewall-rule.po new file mode 100644 index 00000000000..9b71e12aa15 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/egress-firewall-rule.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating Egress Firewall Rules in an Advanced Zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The egress firewall rules are supported only on virtual routers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The egress traffic originates from a private network to a public network, " +"such as the Internet. By default, the egress traffic is blocked, so no " +"outgoing traffic is allowed from a guest network to the Internet. However, " +"you can control the egress traffic in an Advanced zone by creating egress " +"firewall rules. When an egress firewall rule is applied, the traffic " +"specific to the rule is allowed and the remaining traffic is blocked. When " +"all the firewall rules are removed the default policy, Block, is applied." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Consider the following scenarios to apply egress firewall rules:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Allow the egress traffic from specified source CIDR. The Source CIDR is part" +" of guest network CIDR." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Allow the egress traffic with destination protocol TCP,UDP,ICMP, or ALL." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Allow the egress traffic with destination protocol and port range. The port " +"range is specified for TCP, UDP or for ICMP type and code." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure an egress firewall rule:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Select view, choose Guest networks, then click the Guest network you " +"want." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an egress rule, click the Egress rules tab and fill out the following" +" fields to specify what type of traffic is allowed to be sent out of VM " +"instances in this guest network:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR: (Add by CIDR only) To send traffic " +"only to the IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or " +"a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the " +"destination. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to " +"0.0.0.0/0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol: The networking protocol that " +"VMs uses to send outgoing traffic. The TCP and UDP protocols are typically " +"used for data exchange and end-user communications. The ICMP protocol is " +"typically used to send error messages or network monitoring data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End Port: (TCP, UDP only) A " +"range of listening ports that are the destination for the outgoing traffic. " +"If you are opening a single port, use the same number in both fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP Code: (ICMP only) The " +"type of message and error code that are sent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "[Add]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/enable-disable-static-nat-vpc.po b/docs/ja-JP/enable-disable-static-nat-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..8b6279ae0dd --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/enable-disable-static-nat-vpc.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 04:00+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling or Disabling Static NAT on a VPC" +msgstr "VPC での静的 NAT の有効化、無効化" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A static NAT rule maps a public IP address to the private IP address of a VM" +" in a VPC to allow Internet traffic to it. This section tells how to enable " +"or disable static NAT for a particular IP address in a VPC." +msgstr "静的 NAT ルールは VPC 内の仮想マシンに割り当てられたプライベート IP に対しインターネットからのトラフィックを渡すためパブリック IP と関連付けられます。この章では VPC 上の特定 IP アドレスに対してどのように静的 NAT の有効化、無効化するか説明しています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If port forwarding rules are already in effect for an IP address, you cannot" +" enable static NAT to that IP." +msgstr "もし、すでにポートフォワーディングのルールが IP アドレスに反映されている場合、IP に対して静的 NAT を有効化することができません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a guest VM is part of more than one network, static NAT rules will " +"function only if they are defined on the default network." +msgstr "仮想マシンがいくつかのネットワークに所属している場合、静的 NAT のルールは デフォルトネットワークでしか機能しません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "選択ビューから VPC を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "仮想マシンを展開したい VPC の [Configure] ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC ページではダイアグラム上にリストされる作成された全ての層が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "設定アイコンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "以下のオプションが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "ゲートウェイ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "サイト間 VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "ネットワーク ACL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "IP アドレスを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "IP アドレスのページが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP you want to work with." +msgstr "設定したい IP をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Details tab,click the Static NAT button. " +" " +" enable-disable.png: button to enable " +"Statid NAT. The button toggles " +"between Enable and Disable, depending on whether static NAT is currently " +"enabled for the IP address." +msgstr "詳細タブで [Static NAT] ボタンをクリックします。 enable-disable.png: button to enable Statid NAT. ボタンは有効、無効のトグルボタンになっており、表示される状態は IP アドレスに対して現在静的 NAT が有効化されているかどうかによって変化します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are enabling static NAT, a dialog appears as follows:" +msgstr "静的 NAT を有効化すると以下のようなダイアログが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the tier and the destination VM, then click Apply." +msgstr "層と対象となる仮想マシンを選択して [Apply] ボタンを押して下さい。" diff --git a/docs/ja-JP/enable-disable-static-nat.po b/docs/ja-JP/enable-disable-static-nat.po new file mode 100644 index 00000000000..a7a1f02a627 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/enable-disable-static-nat.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:07+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling or Disabling Static NAT" +msgstr "スタティック NAT の有効化、無効化" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If port forwarding rules are already in effect for an IP address, you cannot" +" enable static NAT to that IP." +msgstr "もし、すでにポートフォワーディングのルールが IP アドレスに反映されている場合、IP に対してスタティック NAT を有効化することができません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a guest VM is part of more than one network, static NAT rules will " +"function only if they are defined on the default network." +msgstr "仮想マシンがいくつかのネットワークに所属している場合、スタティック NAT のルールは デフォルトネットワークでしか機能しません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "変更したいネットワークの名前をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "[View IP Addresses] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP address you want to work with." +msgstr "変更したい IP アドレスをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Static NAT " +"ReleaseIPButton.png: button to release an IP " +"button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The button toggles between Enable and Disable, depending on whether static " +"NAT is currently enabled for the IP address." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are enabling static NAT, a dialog appears where you can choose the " +"destination VM and click Apply." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/enabling-port-8096.po b/docs/ja-JP/enabling-port-8096.po new file mode 100644 index 00000000000..5ab0e08d001 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/enabling-port-8096.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:05+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling Port 8096" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Port 8096, which allows API calls without authentication, is closed and " +"disabled by default on any fresh 3.0.1 installations. You can enable 8096 " +"(or another port) for this purpose as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that the first Management Server is installed and running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set the global configuration parameter integration.api.port to the desired " +"port." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "管理サーバーを再起動します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Management Server host machine, create an iptables rule allowing " +"access to that port." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/end-user-ui-overview.po b/docs/ja-JP/end-user-ui-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..f1c3b99bf96 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/end-user-ui-overview.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:35+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "End User's UI Overview" +msgstr "エンドユーザーインターフェイス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; UI helps users of cloud infrastructure to view and use their " +"cloud resources, including virtual machines, templates and ISOs, data " +"volumes and snapshots, guest networks, and IP addresses. If the user is a " +"member or administrator of one or more &PRODUCT; projects, the UI can " +"provide a project-oriented view." +msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスはユーザーのクラウドインフラストラクチャにおいて閲覧や仮想マシン、テンプレートと ISO、データボリュームとスナップショット、ゲストネットワーク、IP アドレスなどのクラウドリソースの利用を手助けします。もしユーザーが1つ以上の &PRODUCT; プロジェクトのメンバーもしくは管理者である場合、ユーザーインターフェイスはプロジェクト向けのビューを提供します。" diff --git a/docs/ja-JP/event-framework.po b/docs/ja-JP/event-framework.po new file mode 100644 index 00000000000..4dccee91214 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/event-framework.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Event Notification" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Event notification framework provides a means for the Management Server " +"components to publish and subscribe to &PRODUCT; events. Event notification " +"is achieved by implementing the concept of event bus abstraction in the " +"Management Server. An event bus is introduced in the Management Server that " +"allows the &PRODUCT;components and extension plug-ins to subscribe to the " +"events by using the Advanced Message Queuing Protocol (AMQP) client. In " +"&PRODUCT;, a default implementation of event bus is provided as a plug-in " +"that uses the RabbitMQ AMQP client. The AMQP client pushes the published " +"events to a compatible AMQP server. Therefore all the &PRODUCT; events are " +"published to an exchange in the AMQP server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new event for state change, resource state change, is introduced as part " +"of Event notification framework. Every resource, such as user VM, volume, " +"NIC, network, public IP, snapshot, and template, is associated with a state " +"machine and generates events as part of the state change. That implies that " +"a change in the state of a resource results in a state change event, and the" +" event is published in the corresponding state machine on the event bus. All" +" the &PRODUCT; events (alerts, action events, usage events) and the " +"additional category of resource state change events, are published on to the" +" events bus." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Use Cases" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following are some of the use cases:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Usage or Billing Engines: A third-party cloud usage solution can implement a" +" plug-in that can connects to &PRODUCT; to subscribe to &PRODUCT; events and" +" generate usage data. The usage data is consumed by their usage software." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AMQP plug-in can place all the events on the a message queue, then a AMQP " +"message broker can provide topic-based notification to the subscribers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Publish and Subscribe notification service can be implemented as a pluggable" +" service in &PRODUCT; that can provide rich set of APIs for event " +"notification, such as topics-based subscription and notification. " +"Additionally, the pluggable service can deal with multi-tenancy, " +"authentication, and authorization issues." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"As a &PRODUCT; administrator, perform the following one-time configuration " +"to enable event notification framework. At run time no changes can control " +"the behaviour." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Open 'componentContext.xml." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Define a bean named eventNotificationBus as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "name : Specify a name for the bean." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "server : The name or the IP address of the RabbitMQ AMQP server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "port : The port on which RabbitMQ server is running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"username : The username associated with the account to access the RabbitMQ " +"server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"password : The password associated with the username of the account to " +"access the RabbitMQ server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"exchange : The exchange name on the RabbitMQ server where &PRODUCT; events " +"are published." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A sample bean is given below:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"<bean id=\"eventNotificationBus\" class=\"org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus\">\n" +" <property name=\"name\" value=\"eventNotificationBus\"/>\n" +" <property name=\"server\" value=\"127.0.0.1\"/>\n" +" <property name=\"port\" value=\"5672\"/>\n" +" <property name=\"username\" value=\"guest\"/>\n" +" <property name=\"password\" value=\"guest\"/>\n" +" <property name=\"exchange\" value=\"cloudstack-events\"/>\n" +" </bean>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The eventNotificationBus bean represents the " +"org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus " +"class." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "管理サーバーを再起動します。" diff --git a/docs/ja-JP/event-types.po b/docs/ja-JP/event-types.po new file mode 100644 index 00000000000..5bf038429b8 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/event-types.po @@ -0,0 +1,565 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:54+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Event Types" +msgstr "イベントの種類" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VM.CREATE" +msgstr "VM.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TEMPLATE.EXTRACT" +msgstr "TEMPLATE.EXTRACT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SG.REVOKE.INGRESS" +msgstr "SG.REVOKE.INGRESS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VM.DESTROY" +msgstr "VM.DESTROY" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TEMPLATE.UPLOAD" +msgstr "TEMPLATE.UPLOAD" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "HOST.RECONNECT" +msgstr "HOST.RECONNECT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VM.START" +msgstr "VM.START" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TEMPLATE.CLEANUP" +msgstr "TEMPLATE.CLEANUP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "MAINT.CANCEL" +msgstr "MAINT.CANCEL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VM.STOP" +msgstr "VM.STOP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VOLUME.CREATE" +msgstr "VOLUME.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "MAINT.CANCEL.PS" +msgstr "MAINT.CANCEL.PS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VM.REBOOT" +msgstr "VM.REBOOT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VOLUME.DELETE" +msgstr "VOLUME.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "MAINT.PREPARE" +msgstr "MAINT.PREPARE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VM.UPGRADE" +msgstr "VM.UPGRADE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VOLUME.ATTACH" +msgstr "VOLUME.ATTACH" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "MAINT.PREPARE.PS" +msgstr "MAINT.PREPARE.PS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VM.RESETPASSWORD" +msgstr "VM.RESETPASSWORD" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VOLUME.DETACH" +msgstr "VOLUME.DETACH" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN.REMOTE.ACCESS.CREATE" +msgstr "VPN.REMOTE.ACCESS.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ROUTER.CREATE" +msgstr "ROUTER.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VOLUME.UPLOAD" +msgstr "VOLUME.UPLOAD" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN.USER.ADD" +msgstr "VPN.USER.ADD" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ROUTER.DESTROY" +msgstr "ROUTER.DESTROY" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SERVICEOFFERING.CREATE" +msgstr "SERVICEOFFERING.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN.USER.REMOVE" +msgstr "VPN.USER.REMOVE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ROUTER.START" +msgstr "ROUTER.START" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SERVICEOFFERING.UPDATE" +msgstr "SERVICEOFFERING.UPDATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK.RESTART" +msgstr "NETWORK.RESTART" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ROUTER.STOP" +msgstr "ROUTER.STOP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SERVICEOFFERING.DELETE" +msgstr "SERVICEOFFERING.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "UPLOAD.CUSTOM.CERTIFICATE" +msgstr "UPLOAD.CUSTOM.CERTIFICATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ROUTER.REBOOT" +msgstr "ROUTER.REBOOT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DOMAIN.CREATE" +msgstr "DOMAIN.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ROUTER.HA" +msgstr "ROUTER.HA" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DOMAIN.DELETE" +msgstr "DOMAIN.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "STATICNAT.DISABLE" +msgstr "STATICNAT.DISABLE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "PROXY.CREATE" +msgstr "PROXY.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DOMAIN.UPDATE" +msgstr "DOMAIN.UPDATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SSVM.CREATE" +msgstr "SSVM.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "PROXY.DESTROY" +msgstr "PROXY.DESTROY" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SNAPSHOT.CREATE" +msgstr "SNAPSHOT.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SSVM.DESTROY" +msgstr "SSVM.DESTROY" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "PROXY.START" +msgstr "PROXY.START" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SNAPSHOT.DELETE" +msgstr "SNAPSHOT.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SSVM.START" +msgstr "SSVM.START" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "PROXY.STOP" +msgstr "PROXY.STOP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SNAPSHOTPOLICY.CREATE" +msgstr "SNAPSHOTPOLICY.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SSVM.STOP" +msgstr "SSVM.STOP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "PROXY.REBOOT" +msgstr "PROXY.REBOOT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SNAPSHOTPOLICY.UPDATE" +msgstr "SNAPSHOTPOLICY.UPDATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SSVM.REBOOT" +msgstr "SSVM.REBOOT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "PROXY.HA" +msgstr "PROXY.HA" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SNAPSHOTPOLICY.DELETE" +msgstr "SNAPSHOTPOLICY.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SSVM.H" +msgstr "SSVM.H" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VNC.CONNECT" +msgstr "VNC.CONNECT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VNC.DISCONNECT" +msgstr "VNC.DISCONNECT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NET.IPASSIGN" +msgstr "NET.IPASSIGN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NET.IPRELEASE" +msgstr "NET.IPRELEASE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NET.RULEADD" +msgstr "NET.RULEADD" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NET.RULEDELETE" +msgstr "NET.RULEDELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NET.RULEMODIFY" +msgstr "NET.RULEMODIFY" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK.CREATE" +msgstr "NETWORK.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK.DELETE" +msgstr "NETWORK.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "LB.ASSIGN.TO.RULE" +msgstr "LB.ASSIGN.TO.RULE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "LB.REMOVE.FROM.RULE" +msgstr "LB.REMOVE.FROM.RULE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "LB.CREATE" +msgstr "LB.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "LB.DELETE" +msgstr "LB.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "LB.UPDATE" +msgstr "LB.UPDATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "USER.LOGIN" +msgstr "USER.LOGIN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "USER.LOGOUT" +msgstr "USER.LOGOUT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "USER.CREATE" +msgstr "USER.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "USER.DELETE" +msgstr "USER.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "USER.UPDATE" +msgstr "USER.UPDATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "USER.DISABLE" +msgstr "USER.DISABLE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TEMPLATE.CREATE" +msgstr "TEMPLATE.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TEMPLATE.DELETE" +msgstr "TEMPLATE.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TEMPLATE.UPDATE" +msgstr "TEMPLATE.UPDATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TEMPLATE.COPY" +msgstr "TEMPLATE.COPY" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TEMPLATE.DOWNLOAD.START" +msgstr "TEMPLATE.DOWNLOAD.START" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TEMPLATE.DOWNLOAD.SUCCESS" +msgstr "TEMPLATE.DOWNLOAD.SUCCESS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TEMPLATE.DOWNLOAD.FAILED" +msgstr "TEMPLATE.DOWNLOAD.FAILED" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ISO.CREATE" +msgstr "ISO.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ISO.DELETE" +msgstr "ISO.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ISO.COPY" +msgstr "ISO.COPY" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ISO.ATTACH" +msgstr "ISO.ATTACH" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ISO.DETACH" +msgstr "ISO.DETACH" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ISO.EXTRACT" +msgstr "ISO.EXTRACT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ISO.UPLOAD" +msgstr "ISO.UPLOAD" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SERVICE.OFFERING.CREATE" +msgstr "SERVICE.OFFERING.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SERVICE.OFFERING.EDIT" +msgstr "SERVICE.OFFERING.EDIT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SERVICE.OFFERING.DELETE" +msgstr "SERVICE.OFFERING.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DISK.OFFERING.CREATE" +msgstr "DISK.OFFERING.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DISK.OFFERING.EDIT" +msgstr "DISK.OFFERING.EDIT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DISK.OFFERING.DELETE" +msgstr "DISK.OFFERING.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK.OFFERING.CREATE" +msgstr "NETWORK.OFFERING.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK.OFFERING.EDIT" +msgstr "NETWORK.OFFERING.EDIT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK.OFFERING.DELETE" +msgstr "NETWORK.OFFERING.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "POD.CREATE" +msgstr "POD.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "POD.EDIT" +msgstr "POD.EDIT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "POD.DELETE" +msgstr "POD.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ZONE.CREATE" +msgstr "ZONE.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ZONE.EDIT" +msgstr "ZONE.EDIT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ZONE.DELETE" +msgstr "ZONE.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN.IP.RANGE.CREATE" +msgstr "VLAN.IP.RANGE.CREATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN.IP.RANGE.DELETE" +msgstr "VLAN.IP.RANGE.DELETE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CONFIGURATION.VALUE.EDIT" +msgstr "CONFIGURATION.VALUE.EDIT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SG.AUTH.INGRESS" +msgstr "SG.AUTH.INGRESS" diff --git a/docs/ja-JP/events-log.po b/docs/ja-JP/events-log.po new file mode 100644 index 00000000000..7583863598b --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/events-log.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:41+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Event Logs" +msgstr "イベントログ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are two types of events logged in the &PRODUCT; Event Log. Standard " +"events log the success or failure of an event and can be used to identify " +"jobs or processes that have failed. There are also long running job events. " +"Events for asynchronous jobs log when a job is scheduled, when it starts, " +"and when it completes. Other long running synchronous jobs log when a job " +"starts, and when it completes. Long running synchronous and asynchronous " +"event logs can be used to gain more information on the status of a pending " +"job or can be used to identify a job that is hanging or has not started. The" +" following sections provide more information on these events.." +msgstr "2 種類のイベントが &PRODUCT; イベントログに記録されます。標準的なイベントについてはイベントの成功または失敗が記録され、失敗したジョブまたはプロセスを特定するために使用することができます。長期間実行するジョブのイベントもあります。非同期ジョブのイベントは、ジョブがスケジュールされたとき、ジョブが開始されたとき、およびジョブが完了したときに記録されます。そのほかの長期間実行する同期ジョブのイベントは、ジョブが開始されたときと完了したときに記録されます。長期間実行する同期ジョブと非同期ジョブのイベントログを使用して、保留中のジョブの状態に関する詳細情報を取得したり、ハングしている、または開始されていないジョブを特定したりできます。次に、これらのイベントに関してさらに説明します。" diff --git a/docs/ja-JP/events.po b/docs/ja-JP/events.po new file mode 100644 index 00000000000..b7372c63f4c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/events.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:07+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "イベント" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An event is essentially a significant or meaningful change in the state of " +"both virtual and physical resources associated with a cloud environment. " +"Events are used by monitoring systems, usage and billing systems, or any " +"other event-driven workflow systems to discern a pattern and make the right " +"business decision. In &PRODUCT; an event could be a state change of virtual " +"or psychical resources, an action performed by an user (action events), or " +"policy based events (alerts)." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/export-template.po b/docs/ja-JP/export-template.po new file mode 100644 index 00000000000..8551ffca71d --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/export-template.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 03:30+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Exporting Templates" +msgstr "テンプレートのエクスポート" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"End users and Administrators may export templates from the &PRODUCT;. " +"Navigate to the template in the UI and choose the Download function from the" +" Actions menu." +msgstr "エンドユーザーと管理者はテンプレートを &PRODUCT; からエクスポートすることができます。ユーザーインターフェイスでテンプレートに移動して、操作メニューの[Download Template]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/external-fw-topology-req.po b/docs/ja-JP/external-fw-topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..44630d3c4e1 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/external-fw-topology-req.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:29+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "External Firewall Topology Requirements" +msgstr "外部ファイアウォールトポロジの要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When external firewall integration is in place, the public IP VLAN must " +"still be trunked to the Hosts. This is required to support the Secondary " +"Storage VM and Console Proxy VM." +msgstr "外部ファイアウォールを統合する場合も、パブリックIPアドレスのVLANをホストにトランク接続する必要があります。これは、セカンダリストレージ仮想マシンとコンソールプロキシ仮想マシンをサポートするために必要です。" diff --git a/docs/ja-JP/external-guest-firewall-integration.po b/docs/ja-JP/external-guest-firewall-integration.po new file mode 100644 index 00000000000..16f502e674c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/external-guest-firewall-integration.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "External Guest Firewall Integration for Juniper SRX (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Available only for guests using advanced networking." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides for direct management of the Juniper SRX series of " +"firewalls. This enables &PRODUCT; to establish static NAT mappings from " +"public IPs to guest VMs, and to use the Juniper device in place of the " +"virtual router for firewall services. You can have one or more Juniper SRX " +"per zone. This feature is optional. If Juniper integration is not " +"provisioned, &PRODUCT; will use the virtual router for these services." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Juniper SRX can optionally be used in conjunction with an external load " +"balancer. External Network elements can be deployed in a side-by-side or " +"inline configuration." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; requires the Juniper to be configured as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported SRX software version is 10.3 or higher." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install your SRX appliance according to the vendor's instructions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connect one interface to the management network and one interface to the " +"public network. Alternatively, you can connect the same interface to both " +"networks and a use a VLAN for the public network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure \"vlan-tagging\" is enabled on the private interface." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Record the public and private interface names. If you used a VLAN for the " +"public interface, add a \".[VLAN TAG]\" after the interface name. For " +"example, if you are using ge-0/0/3 for your public interface and VLAN tag " +"301, your public interface name would be \"ge-0/0/3.301\". Your private " +"interface name should always be untagged because the &PRODUCT; software " +"automatically creates tagged logical interfaces." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a public security zone and a private security zone. By default, these" +" will already exist and will be called \"untrust\" and \"trust\". Add the " +"public interface to the public zone and the private interface to the private" +" zone. Note down the security zone names." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure there is a security policy from the private zone to the public " +"zone that allows all traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note the username and password of the account you want the &PRODUCT; " +"software to log in to when it is programming rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure the \"ssh\" and \"xnm-clear-text\" system services are enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If traffic metering is desired:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"a. Create an incoming firewall filter and an outgoing firewall filter. These" +" filters should be the same names as your public security zone name and " +"private security zone name respectively. The filters should be set to be " +"\"interface-specific\". For example, here is the configuration where the " +"public zone is \"untrust\" and the private zone is \"trust\":" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"root@cloud-srx# show firewall\n" +"filter trust {\n" +" interface-specific;\n" +"}\n" +"filter untrust {\n" +" interface-specific;\n" +"}" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add the firewall filters to your public interface. For example, a sample " +"configuration output (for public interface ge-0/0/3.0, public security zone " +"untrust, and private security zone trust) is:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"ge-0/0/3 {\n" +" unit 0 {\n" +" family inet {\n" +" filter {\n" +" input untrust;\n" +" output trust;\n" +" }\n" +" address 172.25.0.252/16;\n" +" }\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure all VLANs are brought to the private interface of the SRX." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the &PRODUCT; Management Server is installed, log in to the &PRODUCT; " +"UI as administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure." +msgstr "左側のナビゲーションバーで [Infrastructure] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Zones, click View More." +msgstr "[Zones] で [View More]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone you want to work with." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Infrastructure]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "[Network] タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Network Service Providers node of the diagram, click Configure. (You " +"might have to scroll down to see this.)" +msgstr "ダイアグラムの[Network Service Providers]ノードで[Configure]をクリックします(このノードを表示するには下にスクロールする必要がある可能性があります)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click SRX." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Add New SRX button (+) and provide the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address: The IP address of the SRX." +msgstr "IP address:デバイスのIPアドレスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username: The user name of the account on the SRX that &PRODUCT; should use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password: The password of the account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Interface. The name of the public interface on the SRX. For example, " +"ge-0/0/2. A \".x\" at the end of the interface indicates the VLAN that is in" +" use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Interface: The name of the private interface on the SRX. For " +"example, ge-0/0/1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Usage Interface: (Optional) Typically, the public interface is used to meter" +" traffic. If you want to use a different interface, specify its name here" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Number of Retries: The number of times to attempt a command on the SRX " +"before failing. The default value is 2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Timeout (seconds): The time to wait for a command on the SRX before " +"considering it failed. Default is 300 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Network: The name of the public network on the SRX. For example, " +"trust." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Network: The name of the private network on the SRX. For example, " +"untrust." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Capacity: The number of networks the device can handle" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dedicated: When marked as dedicated, this device will be dedicated to a " +"single account. When Dedicated is checked, the value in the Capacity field " +"has no significance implicitly, its value is 1" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "[OK]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click Global Settings. Set the parameter external.network.stats.interval to " +"indicate how often you want &PRODUCT; to fetch network usage statistics from" +" the Juniper SRX. If you are not using the SRX to gather network usage " +"statistics, set to 0." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/external-guest-lb-integration.po b/docs/ja-JP/external-guest-lb-integration.po new file mode 100644 index 00000000000..a9b218e5a33 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/external-guest-lb-integration.po @@ -0,0 +1,175 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:52+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "External Guest Load Balancer Integration (Optional)" +msgstr "外部のゲスト負荷分散装置の統合(オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can optionally use a Citrix NetScaler or BigIP F5 load balancer to" +" provide load balancing services to guests. If this is not enabled, " +"&PRODUCT; will use the software load balancer in the virtual router." +msgstr "&PRODUCT;では、オプションでCitrix NetScalerまたはF5 BigIPの負荷分散装置を使用して、ゲストに負荷分散サービスを提供することができます。このオプションを有効にしない場合は、&PRODUCT;は、仮想ルーターのソフトウェア負荷分散機能を使用します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To install and enable an external load balancer for &PRODUCT; management:" +msgstr "&PRODUCT; のために外部の負荷分散装置を設置して有効にするには、次の手順に従います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set up the appliance according to the vendor's directions." +msgstr "造元の指示に従って、アプライアンスをセットアップします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connect it to the networks carrying public traffic and management traffic " +"(these could be the same network)." +msgstr "パブリックトラフィックと管理トラフィックを伝送するネットワーク(同じネットワークである可能性があります)にアプライアンスを接続します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Record the IP address, username, password, public interface name, and " +"private interface name. The interface names will be something like \"1.1\" " +"or \"1.2\"." +msgstr "IPアドレス、ユーザー名、パスワード、パブリックインターフェイス名、およびプライベートインターフェイス名を記録します。インターフェイス名は、「1.1」または「1.2」のような形式になります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure that the VLANs are trunked to the management network interface." +msgstr "VLANが管理ネットワークインターフェイスにトランク接続されていることを確認します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the &PRODUCT; Management Server is installed, log in as administrator " +"to the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT;管理サーバーをインストールした後で、&PRODUCT;ユーザーインターフェイスに管理者としてログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure." +msgstr "左側のナビゲーションバーで [Infrastructure] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Zones, click View More." +msgstr "[Zones] で [View More]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone you want to work with." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Infrastructure]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "[Network] タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Network Service Providers node of the diagram, click Configure. (You " +"might have to scroll down to see this.)" +msgstr "ダイアグラムの[Network Service Providers]ノードで[Configure]をクリックします(このノードを表示するには下にスクロールする必要がある可能性があります)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click NetScaler or F5." +msgstr "[NetScaler]または[F5]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Add button (+) and provide the following:" +msgstr "Addボタン(+)をクリックして次の項目に入力します:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For NetScaler:" +msgstr "NetScalerの場合" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address: The IP address of the SRX." +msgstr "IP address:デバイスのIPアドレスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username/Password: The authentication credentials to access the device. " +"&PRODUCT; uses these credentials to access the device." +msgstr "UsernameおよびPassword:デバイスにアクセスするための認証資格情報です。CloudStackは、この資格情報を使用してデバイスにアクセスします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type: The type of device that is being added. It could be F5 Big Ip Load " +"Balancer, NetScaler VPX, NetScaler MPX, or NetScaler SDX. For a comparison " +"of the NetScaler types, see the &PRODUCT; Administration Guide." +msgstr "Type:追加するデバイスの種類です。[F5 Big Ip Load Balancer]。[NetScaler VPX]、[NetScaler MPX]、または[NetScaler SDX]のいずれかです。NetScalerの種類を比較するには、『CloudStack管理ガイド』を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public interface: Interface of device that is configured to be part of the " +"public network." +msgstr "Public interface:パブリックネットワークの一部として構成されるデバイスのインターフェイスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private interface: Interface of device that is configured to be part of the " +"private network." +msgstr "Private interface:プライベートネットワークの一部として構成されるデバイスのインターフェイスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Number of retries. Number of times to attempt a command on the device before" +" considering the operation failed. Default is 2." +msgstr "Number of retries:操作が失敗したとみなす前にデバイスに対してコマンドを試行する回数です。デフォルトは2です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Capacity: The number of networks the device can handle." +msgstr "Capacity:このデバイスを共有するゲストネットワークの数です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dedicated: When marked as dedicated, this device will be dedicated to a " +"single account. When Dedicated is checked, the value in the Capacity field " +"has no significance implicitly, its value is 1." +msgstr "Dedicated:専用のデバイスは単一のアカウント専用になります。[Dedicated]チェックボックスをオンにすると、[Capacity]ボックスの値は無視され、暗黙的に1であるとみなされます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "[OK]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The installation and provisioning of the external load balancer is finished." +" You can proceed to add VMs and NAT or load balancing rules." +msgstr "これで、外部の負荷分散装置の設置と準備は完了です。仮想マシンおよびNAT/負荷分散規則を追加できます。" diff --git a/docs/ja-JP/feature-overview.po b/docs/ja-JP/feature-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..ec1f1012cbf --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/feature-overview.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 03:24+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What Can &PRODUCT; Do?" +msgstr "&PRODUCT; の機能" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple Hypervisor Support" +msgstr "複数のハイパーバイザーのサポート" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; works with a variety of hypervisors, and a single cloud deployment" +" can contain multiple hypervisor implementations. The current release of " +"&PRODUCT; supports pre-packaged enterprise solutions like Citrix XenServer " +"and VMware vSphere, as well as KVM or Xen running on Ubuntu or CentOS." +msgstr "&PRODUCT; はさまざまなハイパーバイザーと連動します。単一のクラウド環境に、ハイパーバイザーの実装を複数含められます。現在の &PRODUCT; リリースでは、エンタープライズクラスのハイパーバイザーである Citrix XenServer や VMware vSphere も CentOS, Ubuntu 上の KVM, Xen と同様にサポートされます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Massively Scalable Infrastructure " +"Management" +msgstr "高度にスケーラブルなインフラストラクチャ管理" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can manage tens of thousands of servers installed in multiple " +"geographically distributed datacenters. The centralized management server " +"scales linearly, eliminating the need for intermediate cluster-level " +"management servers. No single component failure can cause cloud-wide outage." +" Periodic maintenance of the management server can be performed without " +"affecting the functioning of virtual machines running in the cloud." +msgstr "&PRODUCT; では、地理的に分散した複数のデータセンターに設置される、何万台ものサーバーを管理することが できます。集中型の管理サーバーを直線的に拡張できるので、中間のクラスターレベルの管理サーバーが不要 です。単一のコンポーネントに障害が発生しても、クラスターまたはクラウド全体が停止することはありません。ク ラウドで実行中の仮想マシンの機能に影響を与えずに、管理サーバーの定期保守を実行できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Automatic Configuration Management" +msgstr "自動的な構成管理" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; automatically configures each guest virtual machine’s networking " +"and storage settings." +msgstr "&PRODUCT; では、各ゲスト仮想マシンのネットワークとストレージの設定が自動的に構成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; internally manages a pool of virtual appliances to support the " +"cloud itself. These appliances offer services such as firewalling, routing, " +"DHCP, VPN access, console proxy, storage access, and storage replication. " +"The extensive use of virtual appliances simplifies the installation, " +"configuration, and ongoing management of a cloud deployment." +msgstr "&PRODUCT; では、クラウド自体をサポートする仮想アプライアンスのプールが内部的に管理されます。これらのア プライアンスにより、ファイアウォール、ルーティング、DHCP、VPN アクセス、コンソールプロキシ、ストレージアク セス、およびストレージ複製などのサービスが提供されます。仮想アプライアンスを幅広く使用することによって、 クラウド環境のインストール、構成、および継続的な管理を大いに単純化します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Graphical User Interface" +msgstr "グラフィカルユーザーインターフェイス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; offers an administrator's Web interface, used for provisioning and" +" managing the cloud, as well as an end-user's Web interface, used for " +"running VMs and managing VM templates. The UI can be customized to reflect " +"the desired service provider or enterprise look and feel." +msgstr "&PRODUCT; には、クラウドのプロビジョニングと管理のための管理者用の Web インターフェイスと、仮想マシンの 実行と仮想マシンテンプレートの管理のためのエンドユーザー用の Web インターフェイスが搭載されています。 ユーザーインターフェイスは、サービスプロバイダーまたは企業が希望する外観になるようにカスタマイズできま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "API and Extensibility" +msgstr "標準 API のサポート" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides an API that gives programmatic access to all the " +"management features available in the UI. The API is maintained and " +"documented. This API enables the creation of command line tools and new user" +" interfaces to suit particular needs. See the Developer’s Guide and API " +"Reference, both available at Apache CloudStack " +"Guides and Apache CloudStack " +"API Reference respectively." +msgstr "&PRODUCT; の API を使用すると、ユーザーインターフェイスで使用できるすべての管理機能にプログラムでアクセスできます。API は継続的に保守され、文書化されています。この API を使用すると、個々のニーズに合ったコマンドラインツールや新しいユーザーインターフェイスを作成できます。『Developer’s Guide』と『API Reference』を 参照してください。どちらも、 Apache CloudStack GuidesApache CloudStack API Reference でそれぞれ参照できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; pluggable allocation architecture allows the creation of new " +"types of allocators for the selection of storage and Hosts. See the " +"Allocator Implementation Guide (http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide)." +msgstr "&PRODUCT; のプラッガブルなアロケーターのアーキテクチャはホストやストレージに対する新しいタイプの割り当てを許容しています。以下のアロケーター実装ガイドも参照して下さい。http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "High Availability" +msgstr "高可用性" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; has a number of features to increase the availability of the " +"system. The Management Server itself may be deployed in a multi-node " +"installation where the servers are load balanced. MySQL may be configured to" +" use replication to provide for a manual failover in the event of database " +"loss. For the hosts, &PRODUCT; supports NIC bonding and the use of separate " +"networks for storage as well as iSCSI Multipath." +msgstr "&PRODUCT; は可用性を高めるためシステムに幾つかの機能を持っています。管理サーバーを複数ノードにインストールし、サーバー間でロードバランシングをすることが出来ます。MySQLをデータベースの障害時に手動でフェイルオーバーするためレプリケーションの設定をすることも可能でしょう。ホストに対しては &PRODUCT; はNICのボンディングやiSCSIのマルチパスのようにストレージ通信を分割することをサポートしています。" diff --git a/docs/ja-JP/firewall-rules.po b/docs/ja-JP/firewall-rules.po new file mode 100644 index 00000000000..e499ffa9937 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/firewall-rules.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Firewall Rules" +msgstr "ファイアウォールルール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default, all incoming traffic to the public IP address is rejected by the" +" firewall. To allow external traffic, you can open firewall ports by " +"specifying firewall rules. You can optionally specify one or more CIDRs to " +"filter the source IPs. This is useful when you want to allow only incoming " +"requests from certain IP addresses." +msgstr "デフォルトではパブリック IP に対する全ての入力トラフィックはファイアウォールで排除されます。外部からのトラフィックを許可するには特定のファイアウォールルールによりファイアウォールのポートを開放することができます。また、オプションとして接続元 IP をフィルタリングするため CIDR を指定することもできます。これは特定の IP アドレスからの入力リクエストのみを許可する場合に有効です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot use firewall rules to open ports for an elastic IP address. When " +"elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of " +"security groups. See ." +msgstr "エラスティックな IP アドレスに対してポートを開放するためにファイアウォールルールを利用することはできません。エラスティック IP を使用している際は外部からのアクセスは代わりにセキュリティグループにより制御します。詳細は を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In an advanced zone, you can also create egress firewall rules by using the " +"virtual router. For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Firewall rules can be created using the Firewall tab in the Management " +"Server UI. This tab is not displayed by default when &PRODUCT; is installed." +" To display the Firewall tab, the &PRODUCT; administrator must set the " +"global configuration parameter firewall.rule.ui.enabled to \"true.\"" +msgstr "ファイアウォールのルールは管理サーバー UI の [Firewall] タブから作成することができます。このタブは &PRODUCT; がインストールされた時点ではデフォルトで表示されません。[Firewall] タブを表示するには &PRODUCT; 管理者がグローバル設定パラメーターで「firewall.rule.ui.enabled」を \"true\" に設定する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a firewall rule:" +msgstr "ファイアウォールルールの作成方法" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "変更したいネットワークの名前をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "[View IP Addresses] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP address you want to work with." +msgstr "変更したい IP アドレスをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configuration tab and fill in the following values." +msgstr "[Configuration] タブをクリクし次の値を入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Source CIDR. (Optional) To accept only " +"traffic from IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or" +" a comma-separated list of CIDRs. Example: 192.168.0.0/22. Leave empty to " +"allow all CIDRs." +msgstr "Source CIDR : (オプション) 特定のアドレスブロックに含まれる IP アドレスのみを許可するには CIDR かカンマで区切られた CIDR のリストを入力します。 例として 192.168.0.0/22 などが挙げられます。また、空欄にすると全ての CIDR を許可します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The communication protocol in " +"use on the opened port(s)." +msgstr "Protocol : 開放されたポートで利用される通信プロトコルです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port and End Port. The port(s) you " +"want to open on the firewall. If you are opening a single port, use the same" +" number in both fields" +msgstr "Start Port と End Port : ファイアウォールで開放したいポート番号です。単一のポートを開放したい場合、両方のフィールドに同一の番号を入力してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type and ICMP Code. Used only if " +"Protocol is set to ICMP. Provide the type and code required by the ICMP " +"protocol to fill out the ICMP header. Refer to ICMP documentation for more " +"details if you are not sure what to enter" +msgstr "ICMP Type と ICMP Code : プロトコルに ICMP を設定した場合のみ利用されます。ICMP プロトコルにおいて必要な ICMP ヘッダーに埋め込まれるタイプとコードを入力してください。何を入力するべきか詳細に関しては 「ICMP ドキュメント」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "[Add]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/first_ms_node_install.po b/docs/ja-JP/first_ms_node_install.po new file mode 100644 index 00000000000..d32b87ba260 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/first_ms_node_install.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-30 15:07+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the First Management Server" +msgstr "最初の管理サーバーのインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure you have configured your machine according to or as appropriate for your platform." +msgstr " もしくは を参照してプラットフォーム毎にあなたのマシンを設定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Install the &PRODUCT; management server packages by issuing one of the " +"following commands as appropriate:" +msgstr "&PRODUCT; 管理サーバーのパッケージを環境に合わせて以下のコマンドでインストールします。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# yum install cloud-client" +msgstr "# yum install cloud-client" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# apt-get install cloud-client" +msgstr "# apt-get install cloud-client" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(RPM-based distributions) When the installation is finished, run the " +"following commands to start essential services:" +msgstr "(RPMベースのディストリビューション) インストールが完了したら以下のコマンドを実行し必要なサービスを起動します:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service rpcbind start\n" +"# service nfs start\n" +"# chkconfig nfs on\n" +"# chkconfig rpcbind on\n" +" " +msgstr "# service rpcbind start\n# service nfs start\n# chkconfig nfs on\n# chkconfig rpcbind on\n " diff --git a/docs/ja-JP/global-config.po b/docs/ja-JP/global-config.po new file mode 100644 index 00000000000..8a5011e9cc5 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/global-config.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 16:19+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Global Configuration Parameters" +msgstr "グローバル構成パラメーターの設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides parameters that you can set to control many aspects of " +"the cloud. When &PRODUCT; is first installed, and periodically thereafter, " +"you might need to modify these settings." +msgstr "&PRODUCT; には、クラウドのさまざまな側面を制御するために設定できるパラメーターが備わっています。&PRODUCT; を初めてインストールするとき、そしてその後で定期的に、これらの設定を変更する必要が出てくる可能性があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the UI as administrator." +msgstr "ユーザーインターフェイスに管理者としてログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Global Settings." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Global Settings]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose one of the following:" +msgstr "[Select view]ボックスの一覧で次のどちらかを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Global Settings. This displays a list of the parameters with brief " +"descriptions and current values." +msgstr "Global Settings: パラメーターが、簡単な説明と現在の値と共に一覧表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor Capabilities. This displays a list of hypervisor versions with " +"the maximum number of guests supported for each." +msgstr "Hypervisor Capabilities: ハイパーバイザーのバージョンが、それぞれにサポートされるゲスト数の上限と共に一覧表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the search box to narrow down the list to those you are interested in." +msgstr "検索ボックスを使用して、関心のある項目のみが表示されるように一覧内容を絞り込みます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Edit icon to modify a value. If you are viewing Hypervisor " +"Capabilities, you must click the name of the hypervisor first to display the" +" editing screen." +msgstr "値を変更するには[Edit]アイコンをクリックします。ハイパーバイザーの機能を表示する場合は、編集画面を開くためにまずハイパーバイザー名をクリックする必要があります。" diff --git a/docs/ja-JP/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po b/docs/ja-JP/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po new file mode 100644 index 00000000000..658d502616c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Guest Network Usage Integration for Traffic Sentinel" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To collect usage data for a guest network, &PRODUCT; needs to pull the data " +"from an external network statistics collector installed on the network. " +"Metering statistics for guest networks are available through &PRODUCT;’s " +"integration with inMon Traffic Sentinel." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Traffic Sentinel is a network traffic usage data collection package. " +"&PRODUCT; can feed statistics from Traffic Sentinel into its own usage " +"records, providing a basis for billing users of cloud infrastructure. " +"Traffic Sentinel uses the traffic monitoring protocol sFlow. Routers and " +"switches generate sFlow records and provide them for collection by Traffic " +"Sentinel, then &PRODUCT; queries the Traffic Sentinel database to obtain " +"this information" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To construct the query, &PRODUCT; determines what guest IPs were in use " +"during the current query interval. This includes both newly assigned IPs and" +" IPs that were assigned in a previous time period and continued to be in " +"use. &PRODUCT; queries Traffic Sentinel for network statistics that apply to" +" these IPs during the time period they remained allocated in &PRODUCT;. The " +"returned data is correlated with the customer account that owned each IP and" +" the timestamps when IPs were assigned and released in order to create " +"billable metering records in &PRODUCT;. When the Usage Server runs, it " +"collects this data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up the integration between &PRODUCT; and Traffic Sentinel:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On your network infrastructure, install Traffic Sentinel and configure it to" +" gather traffic data. For installation and configuration steps, see inMon " +"documentation at Traffic Sentinel " +"Documentation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Traffic Sentinel UI, configure Traffic Sentinel to accept script " +"querying from guest users. &PRODUCT; will be the guest user performing the " +"remote queries to gather network usage for one or more IP addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click File > Users > Access Control > Reports Query, then select " +"Guest from the drop-down list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On &PRODUCT;, add the Traffic Sentinel host by calling the &PRODUCT; API " +"command addTrafficMonitor. Pass in the URL of the Traffic Sentinel as " +"protocol + host + port (optional); for example, http://10.147.28.100:8080. " +"For the addTrafficMonitor command syntax, see the API Reference at API " +"Documentation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For information about how to call the &PRODUCT; API, see the Developer’s " +"Guide at CloudStack" +" API Developer's Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスに管理者としてログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select Configuration from the Global Settings page, and set the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"direct.network.stats.interval: How often you want &PRODUCT; to query Traffic" +" Sentinel." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/ha-enabled-vm.po b/docs/ja-JP/ha-enabled-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..5f87306b455 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/ha-enabled-vm.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 03:20+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HA-Enabled Virtual Machines" +msgstr "高可用性が有効な仮想マシン" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The user can specify a virtual machine as HA-enabled. By default, all " +"virtual router VMs and Elastic Load Balancing VMs are automatically " +"configured as HA-enabled. When an HA-enabled VM crashes, &PRODUCT; detects " +"the crash and restarts the VM automatically within the same Availability " +"Zone. HA is never performed across different Availability Zones. &PRODUCT; " +"has a conservative policy towards restarting VMs and ensures that there will" +" never be two instances of the same VM running at the same time. The " +"Management Server attempts to start the VM on another Host in the same " +"cluster." +msgstr "ユーザーは、仮想マシンで高可用性を有効に指定できます。デフォルトでは仮想ルーターの仮想マシンとシステム仮想マシンはすべて、 自動的に高可用性が有効なマシンに構成されます。高可用性が有効な仮想マシンがクラッシュすると、&PRODUCT; がクラッシュを検出し、同じ利用可能ゾーン内で仮想マシンを再起動します。異なる利用可能ゾーンをまたがって高可用性を 有効にすることはできません。&PRODUCT; は、仮想マシンの再起動について慎重なポリシーを備えており、 同じ仮想マシンの 2 つのインスタンスは同時に実行されません。管理サーバーにより、同じクラスター内の別のホストで仮想マシンの起動が試行されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"HA features work with iSCSI or NFS primary storage. HA with local storage is" +" not supported." +msgstr "高可用性機能は、iSCSI または NFS のプライマリストレージで機能します。ローカルストレージでの高可用性はサポートされていません。" diff --git a/docs/ja-JP/ha-for-hosts.po b/docs/ja-JP/ha-for-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..b1ca1494b9d --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/ha-for-hosts.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:59+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HA for Hosts" +msgstr "ホストの高可用性" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The user can specify a virtual machine as HA-enabled. By default, all " +"virtual router VMs and Elastic Load Balancing VMs are automatically " +"configured as HA-enabled. When an HA-enabled VM crashes, &PRODUCT; detects " +"the crash and restarts the VM automatically within the same Availability " +"Zone. HA is never performed across different Availability Zones. &PRODUCT; " +"has a conservative policy towards restarting VMs and ensures that there will" +" never be two instances of the same VM running at the same time. The " +"Management Server attempts to start the VM on another Host in the same " +"cluster." +msgstr "ユーザーは、仮想マシンで高可用性を有効に指定できます。仮想ルーターの仮想マシンとシステム仮想マシンはすべて、 自動的に高可用性が有効なマシンに構成されます。高可用性が有効な仮想マシンがクラッシュすると、CloudStack がク ラッシュを検出し、同じ利用可能ゾーン内で仮想マシンを再起動します。異なる利用可能ゾーンをまたがって高可用性を 有効にすることはできません。CloudStack プラットフォームは、仮想マシンの再起動について慎重なポリシーを備えており、 同じ仮想マシンの 2 つのインスタンスは同時に実行されません。管理サーバーにより、同じクラスター内の別のホストで仮 想マシンの起動が試行されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"HA features work with iSCSI or NFS primary storage. HA with local storage is" +" not supported." +msgstr "高可用性機能は、iSCSI または NFS のプライマリストレージで機能します。ローカルストレージでの高可用性はサポートさ れていません。" diff --git a/docs/ja-JP/host-add-vsphere.po b/docs/ja-JP/host-add-vsphere.po new file mode 100644 index 00000000000..7e7c345fdbd --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/host-add-vsphere.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 03:37+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Host (vSphere)" +msgstr "ホストの追加 (vSphere)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For vSphere servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter " +"and then adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere." +msgstr "vSphereサーバーに対してはvCenterでクラスターを作成し、クラスター全体を&PRODUCT; に対し追加することを推奨します。詳しくはクラスターの追加(vSphere)を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/host-add-xenserver-kvm-ovm.po b/docs/ja-JP/host-add-xenserver-kvm-ovm.po new file mode 100644 index 00000000000..3c80803ed5c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/host-add-xenserver-kvm-ovm.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 03:16+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Host (XenServer or KVM)" +msgstr "ホストの追加(XenServer または KVM)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer and KVM hosts can be added to a cluster at any time." +msgstr "XenServer および KVM のホストは、いつでもクラスターに追加できます。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Requirements for XenServer and KVM Hosts" +msgstr "XenServer および KVM ホストの要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure the hypervisor host does not have any VMs already running before " +"you add it to &PRODUCT;." +msgstr "ハイパーバイザーホストに実行中の仮想マ シンがないことを確認してから、&PRODUCT; に追加してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configuration requirements:" +msgstr "構成要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Each cluster must contain only hosts with the identical hypervisor." +msgstr "各クラスターには同一のハイパーバイザーを使用するホストのみを含める必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer, do not put more than 8 hosts in a cluster." +msgstr "XenServer の場合は、クラスターに配置するホストは 8 台までにしてください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For KVM, do not put more than 16 hosts in a cluster." +msgstr "KVM の場合は、クラスターに配置するホストは 16 台までにしてください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For hardware requirements, see the installation section for your hypervisor " +"in the &PRODUCT; Installation Guide." +msgstr "ハードウェア要件については、&PRODUCT; インストールガイドのハイパーバイザー毎のインストールセクションを参照してください。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer Host Additional Requirements" +msgstr "XenServer ホストの追加要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If network bonding is in use, the administrator must cable the new host " +"identically to other hosts in the cluster." +msgstr "ネットワークボンディングを使用する場合は、管理者はホストの配線を、クラスター内のほかのホストと完全に同じにする必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For all additional hosts to be added to the cluster, run the following " +"command. This will cause the host to join the master in a XenServer pool." +msgstr "クラスターに追加するすべてのホストに対して次のコマンドを実行します。これで、ホストが XenServer プールのマスターに加わります。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root master-" +"password=[your password]" +msgstr "# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root master-password=[your password]" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "コマンドをコピーして実行するときは、単一の行として貼り付けたことを確認してください。一部のドキュメントビューアーでは、コピーしたテキストに不要な改行が含まれる可能性があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With all hosts added to the XenServer pool, run the cloud-setup-bond script." +" This script will complete the configuration and setup of the bonds on the " +"new hosts in the cluster." +msgstr "XenServer プールにすべてのホストを追加したら、cloud-setup-bond スクリプトを実行します。このスクリプトにより、クラスター内の新しいホストのボンドの構成とセットアップを完了します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the script from the Management Server in " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-" +"bonding.sh to the master host and ensure it is executable." +msgstr "/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-bonding.sh スクリプトを管理サーバーから マスターホストにコピーし、スクリプトが実行可能であることを確認します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the script:" +msgstr "次のスクリプトを実行します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# ./cloud-setup-bonding.sh" +msgstr "# ./cloud-setup-bonding.sh" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Host Additional Requirements" +msgstr "KVM ホストの追加要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If shared mountpoint storage is in use, the administrator should ensure that" +" the new host has all the same mountpoints (with storage mounted) as the " +"other hosts in the cluster." +msgstr "共有マウントポイントストレージを使用する場合は、管理者は新しいホストのすべてのマウントポイントを(マウントされたストレージも含めて)、クラスター内のほかのホストと完全に同じにする必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure the new host has the same network configuration (guest, private, " +"and public network) as other hosts in the cluster." +msgstr "新しいホストのネットワーク構成(ゲスト、プライベート、およびパブリックネットワーク)が、クラスター内のほかのホ ストと同じであることを確認してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using OpenVswitch bridges edit the file agent.properties on the " +"KVM host and set the parameter network.bridge.type to openvswitch before adding the host to &PRODUCT;" +msgstr "OpenVswitch のブリッジを利用している場合は &PRODUCT; にホストを追加するまえに KVM ホストの agent.properties を編集し network.bridge.type パラメーターを openvswitch に設定してください。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a XenServer or KVM Host" +msgstr "XenServer または KVM ホストの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have not already done so, install the hypervisor software on the " +"host. You will need to know which version of the hypervisor software version" +" is supported by &PRODUCT; and what additional configuration is required to " +"ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these installation " +"details, see the appropriate section for your hypervisor in the &PRODUCT; " +"Installation Guide." +msgstr "ホストにハイパーバイザーソフトウェアをまだインストールしていない場合はインストールします。&PRODUCT; がサポートするハイパーバイザーソフトウェアのバージョン、およびホストを &PRODUCT; と連動させるために必要な追加構成を確認しておく必要があります。このインストールの詳細については、&PRODUCT; インストールガイドからハイパーバイザー毎の適切なセクションを参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスに管理者としてログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the host." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Infrastructure]をクリックします。[Zones]で[View More]をクリックし、ホストを追加するゾーンを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab. In the Clusters node, click View All." +msgstr "[Compute]タブをクリックします。[Clusters]ノードの[View All]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the cluster where you want to add the host." +msgstr "ホストを追加するクラスターを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View Hosts." +msgstr "[View Hosts]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Host." +msgstr "[Add Host]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information." +msgstr "次の情報を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Host Name. The DNS name or IP address of the host." +msgstr "Host Name: ホストの DNS 名または IP アドレスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. Usually root." +msgstr "Username: 通常は root です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password. This is the password for the user from your XenServer or KVM " +"install)." +msgstr "Password: XenServer または KVM 側で指定した、上のユーザー名に対するパスワードです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags (Optional). Any labels that you use to categorize hosts for ease " +"of maintenance. For example, you can set to the cloud's HA tag (set in the " +"ha.tag global configuration parameter) if you want this host to be used only" +" for VMs with the \"high availability\" feature enabled. For more " +"information, see HA-Enabled Virtual Machines as well as HA for Hosts." +msgstr "Host Tags(オプション): ホストを分類して保守を簡単にするために使用するラベルです。たとえばホストに対し仮想マシンの高可用機能を有効化した場合、クラウドの HA タグ(グローバル設定で ha.tag に設定したパラメーター)を設定することができます。詳細な情報は 「仮想マシンでの高可用性の有効化」や「ホストの高可用性」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There may be a slight delay while the host is provisioned. It should " +"automatically display in the UI." +msgstr "ホストがプロビジョニングされる間、多少の遅延が発生する場合があります。ユーザーインターフェイスにホストが自動的に表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat for additional hosts." +msgstr "追加のホストについて、この手順を繰り返します。" diff --git a/docs/ja-JP/host-add.po b/docs/ja-JP/host-add.po new file mode 100644 index 00000000000..cd3f2b857de --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/host-add.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 15:42+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Host" +msgstr "ホストの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before adding a host to the &PRODUCT; configuration, you must first install " +"your chosen hypervisor on the host. &PRODUCT; can manage hosts running VMs " +"under a variety of hypervisors." +msgstr "&PRODUCT; 構成としてホストを追加する前に選択したハイパーバイザーをホストにインストールする必要があります。&PRODUCT; ホストを様々なハイパーバイザー下で動作する仮想マシンとともに管理することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Installation Guide provides instructions on how to install " +"each supported hypervisor and configure it for use with &PRODUCT;. See the " +"appropriate section in the Installation Guide for information about which " +"version of your chosen hypervisor is supported, as well as crucial " +"additional steps to configure the hypervisor hosts for use with &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT; インストールガイドではそれぞれのサポートされるハイパーバイザーを &PRODUCT; からどのように利用するかインストール方法や設定方法を提供しています。どのバージョンのハイパーバイザーがサポートされているか「インストールガイドの」適切なセクションを参照することは &PRODUCT; でハイパーバイザーホストを構成するための重要なステップになります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure you have performed the additional &PRODUCT;-specific configuration " +"steps described in the hypervisor installation section for your particular " +"hypervisor." +msgstr "それぞれのハイパーバイザーに対して「ハイパーバイザーのインストール」で述べられる &PRODUCT; 特有の構成手順を確認してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now add the hypervisor host to &PRODUCT;. The technique to use varies " +"depending on the hypervisor." +msgstr "&PRODUCT; に対しホストを追加します。関連する技術情報は利用するハイパーバイザーによって異なります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/host-allocation.po b/docs/ja-JP/host-allocation.po new file mode 100644 index 00000000000..e6a5f4393d9 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/host-allocation.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 18:14+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Host Allocation" +msgstr "ホストの割り当て" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The system automatically picks the most appropriate host to run each virtual" +" machine. End users may specify the zone in which the virtual machine will " +"be created. End users do not have control over which host will run the " +"virtual machine instance." +msgstr "システムは仮想マシンを動作させるために最も適切なホストを自動的に選択します。エンドユーザーは仮想マシンを作成するゾーンを指定することができますが仮想マシンインスタンスがどのホストで動作するかは制御することはできません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; administrators can specify that certain hosts should have a " +"preference for particular types of guest instances. For example, an " +"administrator could state that a host should have a preference to run " +"Windows guests. The default host allocator will attempt to place guests of " +"that OS type on such hosts first. If no such host is available, the " +"allocator will place the instance wherever there is sufficient physical " +"capacity." +msgstr "&PRODUCT; 管理者はゲストインスタンタイプに対しパフォーマンスを確保するため特定のホストを指定することができます。たとえば管理者は Windows ゲストを動作させるだけのパフォーマンスを確保するためにホストを指定することができます。デフォルトのホスト割り当ては OS タイプによりどのホストに配置するかを試み、動作可能な処理能力を持つサーバー全てが対象になります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Both vertical and horizontal allocation is allowed. Vertical allocation " +"consumes all the resources of a given host before allocating any guests on a" +" second host. This reduces power consumption in the cloud. Horizontal " +"allocation places a guest on each host in a round-robin fashion. This may " +"yield better performance to the guests in some cases. &PRODUCT; also allows " +"an element of CPU over-provisioning as configured by the administrator. " +"Over-provisioning allows the administrator to commit more CPU cycles to the " +"allocated guests than are actually available from the hardware." +msgstr "垂直割り当てと水平割り当ての両方が可能です。垂直割り当てでは、特定のホストのリソースをすべて消費した後で、次のホストにゲストを割り当てます。これにより、クラウドの消費電力が抑えられます。水平割り当てでは、ラウンドロビン方式で各ホストにゲストを配置します。これにより、ゲストのパフォーマンスが向上する場合があります。&PRODUCT; では、管理者が構成するとおりに CPU オーバープロビジョニングの要素を許可することができます。オーバープロビジョニングを使用すると、ハードウェアで実際に使用できるよりも高い CPU サイクルをゲストに割り当てることができま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; also provides a pluggable interface for adding new allocators. " +"These custom allocators can provide any policy the administrator desires." +msgstr "また、&PRODUCT; では、新しいアロケーターを追加するためのプラグ可能なインターフェイスも提供します。 これらのカスタムアロケーターを使用して、管理者が要求するどのようなポリシーにも対応できます。" diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-agent.po b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-agent.po new file mode 100644 index 00000000000..1f3c3ce3309 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-agent.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:03+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install and configure the Agent" +msgstr "エージェントのインストールと設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To manage KVM instances on the host &PRODUCT; uses a Agent. This Agent " +"communicates with the Management server and controls all the instances on " +"the host." +msgstr "&PRODUCT; ホスト上で KVM インスタンスを管理するにはエージェントを利用する必要があります。エージェントは管理サーバーと通信しホスト上の全てのインスタンスを制御します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "First we start by installing the agent:" +msgstr "まず、エージェントをインストールします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In RHEL or CentOS:" +msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ yum install cloud-agent" +msgstr "$ yum install cloud-agent" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Ubuntu:" +msgstr "Ubuntuの場合:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ apt-get install cloud-agent" +msgstr "$ apt-get install cloud-agent" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host is now ready to be added to a cluster. This is covered in a later " +"section, see . It is recommended that you " +"continue to read the documentation before adding the host!" +msgstr "これでホストをクラスターに追加する準備ができました。詳細に関しては後の項で説明されますのでこちら を参照してください。ホストを追加する前に上記ドキュメントを参照することを推奨します。" diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-finish.po b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-finish.po new file mode 100644 index 00000000000..7855346aff3 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-finish.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:16+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add the host to CloudStack" +msgstr "&PRODUCT; へのホスト追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host is now ready to be added to a cluster. This is covered in a later " +"section, see . It is recommended that you " +"continue to read the documentation before adding the host!" +msgstr "これでホストをクラスターに追加する準備ができました。詳細に関しては後の項で説明されますのでこちら を参照してください。ホストを追加する前に上記ドキュメントを参照することを推奨します。" diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-libvirt.po b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-libvirt.po new file mode 100644 index 00000000000..eff20b61647 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-libvirt.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install and Configure libvirt" +msgstr "libvirt の構成とインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses libvirt for managing virtual machines. Therefore it is vital " +"that libvirt is configured correctly. Libvirt is a dependency of cloud-agent" +" and should already be installed." +msgstr "&PRODUCT; は仮想マシンを管理するために libvirt を利用します。そのため libvirt を正しく設定することはとても重要です。Libvirt は cloud-agent から参照され正常にインストールされている必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order to have live migration working libvirt has to listen for unsecured " +"TCP connections. We also need to turn off libvirts attempt to use Multicast " +"DNS advertising. Both of these settings are in " +"/etc/libvirt/libvirtd.conf" +msgstr "libvirt を用いてライブマイグレーションを実施するにはセキュアでない TCP コネクションを開放する必要があります。また、libvirt がマルチキャストの DNS アドバタイズを試行しないよう無効化する必要があります。これらの設定方法は /etc/libvirt/libvirtd.conf にて編集してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set the following paramaters:" +msgstr "以下のパラメーターを設定してください。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "listen_tls = 0" +msgstr "listen_tls = 0" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "listen_tcp = 1" +msgstr "listen_tcp = 1" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "tcp_port = \"16059\"" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "auth_tcp = \"none\"" +msgstr "auth_tcp = \"none\"" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mdns_adv = 0" +msgstr "mdns_adv = 0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Turning on \"listen_tcp\" in libvirtd.conf is not enough, we have to change " +"the parameters as well:" +msgstr " libvirtd.conf では \"listen_tcp\" だけでなくいくつかのパラメーターを以下のように設定する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS modify /etc/sysconfig/libvirtd:" +msgstr "RHEL や CentOS を利用している場合は /etc/sysconfig/libvirtd を編集してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Uncomment the following line:" +msgstr "次の行のコメントを外してください。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "#LIBVIRTD_ARGS=\"--listen\"" +msgstr "#LIBVIRTD_ARGS=\"--listen\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu: modify /etc/init/libvirt-bin.conf" +msgstr "Ubuntu を利用している場合は /etc/init/libvirt-bin.conf を編集してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the following line (at the end of the file):" +msgstr "以下の行を変更してください(ファイルの行末): " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "exec /usr/sbin/libvirtd -d" +msgstr "exec /usr/sbin/libvirtd -d" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "to (just add -l)" +msgstr "-l オプションをつける場合" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "exec /usr/sbin/libvirtd -d -l" +msgstr "exec /usr/sbin/libvirtd -d -l" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart libvirt" +msgstr "libvirt を再起動します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In RHEL or CentOS:" +msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ service libvirtd restart" +msgstr "$ service libvirtd restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Ubuntu:" +msgstr "Ubuntuの場合:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ service libvirt-bin restart" +msgstr "$ service libvirt-bin restart" diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-overview.po b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..c0af36c8ece --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-overview.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:48+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Installation Overview" +msgstr "KVM インストールの概要s" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use the Linux Kernel Virtual Machine (KVM) hypervisor to run " +"guest virtual machines, install KVM on the host(s) in your cloud. The " +"material in this section doesn't duplicate KVM installation docs. It " +"provides the &PRODUCT;-specific steps that are needed to prepare a KVM host " +"to work with &PRODUCT;." +msgstr "Linux Kernel Virtual Machine(KVM) ハイパーバイザーを使用してゲスト仮想マシンを実行する場合は、クラウド内のホストに KVM をインストールします。ここでは、KVM のインストールドキュメントと重複しない、&PRODUCT; 特有の設定について説明します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before continuing, make sure that you have applied the latest updates to " +"your host." +msgstr "作業を続ける前に、ホストに対して最新のアップデートが適用されていることを確認してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is NOT recommended to run services on this host not controlled by " +"&PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT; の制御下にないホスト上でサービスを動作させることは推奨されません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The procedure for installing a KVM Hypervisor Host is:" +msgstr "KVM ハイパーバイザーをインストールする手順は次のとおりです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "オペレーティングシステムの準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install and configure libvirt" +msgstr "libvirt のインストールと設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure Security Policies (AppArmor and SELinux)" +msgstr "セキュリティポリシーの設定 (AppArmor と SELinux)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install and configure the Agent" +msgstr "エージェントのインストールと設定" diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-prepare-os.po b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-prepare-os.po new file mode 100644 index 00000000000..1b012d1371e --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-prepare-os.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:03+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "オペレーティングシステムの準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The OS of the Host must be prepared to host the &PRODUCT; Agent and run KVM " +"instances." +msgstr "ホストのOSは &PRODUCT; エージェントと KVM インスタンスが動作するよう準備される必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to your OS as root." +msgstr "オペレーティングシステムにルートユーザーとしてログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check for a fully qualified hostname." +msgstr "完全修飾ホスト名を確認します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ hostname --fqdn" +msgstr "$ hostname --fqdn" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This should return a fully qualified hostname such as " +"\"kvm1.lab.example.org\". If it does not, edit /etc/hosts so that it does." +msgstr "これにより、「kvm1.lab.example.org」のような完全修飾ホスト名が返されます。そうでない場合は、そうなるように /etc/hosts を編集します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure that the machine can reach the Internet." +msgstr "管理サーバーからインターネットに接続できることを確認します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ ping www.cloudstack.org" +msgstr "$ ping www.cloudstack.org" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Turn on NTP for time synchronization." +msgstr "時刻を同期するために NTP を有効にします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NTP is required to synchronize the clocks of the servers in your cloud. " +"Unsynchronized clocks can cause unexpected problems." +msgstr "クラウドのサーバーのクロックを同期するた めに NTP が必要です。時刻同期がされないと予期しない問題が発生する可能性があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install NTP" +msgstr "NTP のインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ yum install ntp" +msgstr "$ yum install ntp" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "Ubuntuの場合:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ apt-get install openntpd" +msgstr "$ apt-get install openntpd" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat all of these steps on every hypervisor host." +msgstr "これらの手順を全てのハイパーバイザーホストで実行します。" diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-security-policies.po b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-security-policies.po new file mode 100644 index 00000000000..891e2df40d3 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/hypervisor-host-install-security-policies.po @@ -0,0 +1,157 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:15+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure the Security Policies" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; does various things which can be blocked by security mechanisms " +"like AppArmor and SELinux. These have to be disabled to ensure the Agent has" +" all the required permissions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure SELinux (RHEL and CentOS)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check to see whether SELinux is installed on your machine. If not, you can " +"skip this section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In RHEL or CentOS, SELinux is installed and enabled by default. You can " +"verify this with:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ rpm -qa | grep selinux" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set the SELINUX variable in /etc/selinux/config to " +"\"permissive\". This ensures that the permissive setting will be maintained " +"after a system reboot." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In RHEL or CentOS:" +msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/selinux/config" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the following line" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SELINUX=enforcing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "to this" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SELINUX=permissive" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then set SELinux to permissive starting immediately, without requiring a " +"system reboot." +msgstr "SELinuxをpermissiveにすると即座に適用され、システムの再起動は必要ありません。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ setenforce permissive" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure Apparmor (Ubuntu)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check to see whether AppArmor is installed on your machine. If not, you can " +"skip this section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Ubuntu AppArmor is installed and enabled by default. You can verify this " +"with:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ dpkg --list 'apparmor'" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disable the AppArmor profiles for libvirt" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd " +"/etc/apparmor.d/disable/" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-helper " +"/etc/apparmor.d/disable/" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-" +"helper" +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-kvm-install-flow.po b/docs/ja-JP/hypervisor-kvm-install-flow.po new file mode 100644 index 00000000000..d2312e654aa --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/hypervisor-kvm-install-flow.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-14 00:56+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Hypervisor Host Installation" +msgstr "KVM のインストールと構成" diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-kvm-requirements.po b/docs/ja-JP/hypervisor-kvm-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..927b40bf532 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/hypervisor-kvm-requirements.po @@ -0,0 +1,119 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:25+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for KVM Hypervisor Hosts" +msgstr "KVM ホストのシステム要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"KVM is included with a variety of Linux-based operating systems. Although " +"you are not required to run these distributions, the following are " +"recommended:" +msgstr "KVM は、さまざまな Linux ベースのオペレーティングシステムに含まれています。以下のディストリビューションは必須ではありませんが推奨となります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS / RHEL: 6.3" +msgstr "CentOS / RHEL: 6.3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ubuntu: 12.04(.1)" +msgstr "Ubuntu: 12.04(.1)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The main requirement for KVM hypervisors is the libvirt and Qemu version. No" +" matter what Linux distribution you are using, make sure the following " +"requirements are met:" +msgstr "KVM ハイパーバイザーにおける主要な要件は libvirt と Qemu のバージョンになります。どの Linux ディストリビューションを利用するかに関わらず\n以下の要件を満たしているか確認する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "libvirt: 0.9.4 or higher" +msgstr "libvirt: 0.9.4以降" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Qemu/KVM: 1.0 or higher" +msgstr "Qemu/KVM: 1.0以降" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default bridge in &PRODUCT; is the Linux native bridge implementation " +"(bridge module). &PRODUCT; includes an option to work with OpenVswitch, the " +"requirements are listed below" +msgstr "&PRODUCT; でのデフォルトのブリッジは Linux ネイティブのブリッジ実装(ブリッジモジュール) になります。&PRODUCT; はオプションとして OpenVswitch を動作させる仕組みを内包しており以下のような要件があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "libvirt: 0.9.11 or higher" +msgstr "libvirt: 0.9.11以上のバージョン" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "openvswitch: 1.7.1 or higher" +msgstr "openvswitch: 1.7.1以上のバージョン" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In addition, the following hardware requirements apply:" +msgstr "加えて以下のハードウェア要件が必要となります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Within a single cluster, the hosts must be of the same distribution version." +msgstr "1つのクラスター内のホストではバージョンを統一する。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same " +"type, count, and feature flags." +msgstr "1つのクラスター内のホストは種類が同じである必要があります。つまり、CPUの種類と数が同じで、同じ機能フラグ である必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)" +msgstr "HVM (Intel-VT or AMD-V が有効である) 必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "64-bit x86 CPU(多くのコアを用意することでパフォーマンスの向上が見込まれます)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "4GBのメモリ。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "最少1つ以上のNIC。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running" +msgstr "&PRODUCT; が展開された際、ハイパーバイザーホストに既に動作しているVMが存在していない。" diff --git a/docs/ja-JP/hypervisor-support-for-primarystorage.po b/docs/ja-JP/hypervisor-support-for-primarystorage.po new file mode 100644 index 00000000000..d43416a6ecf --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/hypervisor-support-for-primarystorage.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:10+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hypervisor Support for Primary Storage" +msgstr "ハイパーバイザーのプライマリストレージサポート" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table shows storage options and parameters for different " +"hypervisors." +msgstr "次の表は各ハイパーバイザー毎のストレージオプションとパラメーターです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere" +msgstr "VMware vSphere" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer" +msgstr "Citrix XenServer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "KVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Format for Disks, Templates," +" and Snapshots" +msgstr "Format for Disks, Templates と Snapshots" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMDK" +msgstr "VMDK" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VHD" +msgstr "VHD" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "QCOW2" +msgstr "QCOW2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "iSCSI support" +msgstr "iSCSI support" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMFS" +msgstr "VMFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Clustered LVM" +msgstr "Clustered LVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes, via Shared Mountpoint" +msgstr "Yes, via Shared Mountpoint" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fiber Channel support" +msgstr "Fiber Channel support" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes, via Existing SR" +msgstr "Yes, via Existing SR" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS support" +msgstr "NFS support" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Local storage support" +msgstr "Local storage support" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage over-provisioning" +msgstr "Storage over-provisioning" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS and iSCSI" +msgstr "NFS と iSCSI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer uses a clustered LVM system to store VM images on iSCSI and Fiber " +"Channel volumes and does not support over-provisioning in the hypervisor. " +"The storage server itself, however, can support thin-provisioning. As a " +"result the &PRODUCT; can still support storage over-provisioning by running " +"on thin-provisioned storage volumes." +msgstr "XenServer は iSCSI への仮想マシンイメージの展開にクラスタ型 LVM を利用しており、ストレージ自体がシン・プロビジョニングをサポートしていてもハイパーバイザーではオーバープロビジョニングをサポートしていません。その結果、&PRODUCT; ではシン・プロビジョニングが動作しているストレージボリュームを利用している場合においてオーバープロビジョニングをサポートします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"KVM supports \"Shared Mountpoint\" storage. A shared mountpoint is a file " +"system path local to each server in a given cluster. The path must be the " +"same across all Hosts in the cluster, for example /mnt/primary1. This shared" +" mountpoint is assumed to be a clustered filesystem such as OCFS2. In this " +"case the &PRODUCT; does not attempt to mount or unmount the storage as is " +"done with NFS. The &PRODUCT; requires that the administrator insure that the" +" storage is available" +msgstr "KVM は、「共有マウントポイント」ストレージをサポートします。共有マウントポイントは、特定のクラスターの各サーバーに対してローカルなファイルシステムパスです。パスは、たとえば/mnt/primary1 のようにして、クラスター内のすべてのホストで同じになるようにします。この共有マウントポイントは、OCFS2 のようなクラスターファイルシステムであると見なされま す。この場合は、&PRODUCT; は、NFS で行われるようなストレージのマウントやマウント解除を試行しません。&PRODUCT; では、ストレージが使用可能かどうかを管理者が確認する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With NFS storage, &PRODUCT; manages the overprovisioning. In this case the " +"global configuration parameter storage.overprovisioning.factor controls the " +"degree of overprovisioning. This is independent of hypervisor type." +msgstr "NFS ストレージについては、&PRODUCT; でオーバープロビジョニングが管理されます。この場合は、グローバル構成パラメーターの storage.overprovisioning.factor によってオーバープロビジョニングの程度が制御されます。これはハイパーバイ ザーの種類とは関係ありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage is an option for primary storage for vSphere, XenServer, and " +"KVM. When the local disk option is enabled, a local disk storage pool is " +"automatically created on each host. To use local storage for the System " +"Virtual Machines (such as the Virtual Router), set " +"system.vm.use.local.storage to true in global configuration." +msgstr "ローカルストレージは、vSphere、XenServer、および KVM のプライマリストレージオプションとして選択できます。ローカルディスクオプションが有効になっていると、ローカルディスクストレージプールが各ホストに自動的に作成されます。システム仮想マシン(仮想ルーターなど)にローカルストレージを使用するには、グローバル構成で system.vm.use.local.storage を true に設定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports multiple primary storage pools in a Cluster. For example," +" you could provision 2 NFS servers in primary storage. Or you could " +"provision 1 iSCSI LUN initially and then add a second iSCSI LUN when the " +"first approaches capacity." +msgstr "&PRODUCT; では、1 つのクラスターに複数のプライマリストレージプールを設定できます。たとえば、プライマリストレージに 2 台の NFS サーバーを準備できます。または、最初に 1 つの iSCSI LUN を準備し、1 つ目の LUN の容量に近づいたとき に 2 つ目の iSCSI LUN を追加することもできます。" diff --git a/docs/ja-JP/import-ami.po b/docs/ja-JP/import-ami.po new file mode 100644 index 00000000000..af365753d10 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/import-ami.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Importing Amazon Machine Images" +msgstr "AMI のインポート" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following procedures describe how to import an Amazon Machine Image " +"(AMI) into &PRODUCT; when using the XenServer hypervisor." +msgstr "次の手順では、XenServer ハイパーバイザーを使用する場合に、AMI(Amazon Machine Image)を &PRODUCT;にインポートする方法を説明します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Assume you have an AMI file and this file is called CentOS_6.2_x64. Assume " +"further that you are working on a CentOS host. If the AMI is a Fedora image," +" you need to be working on a Fedora host initially." +msgstr "AMI ファイルがあり、そのファイルが CentOS_6.2_x64 という名前である ことを前提としています。さらに、CentOS ホストで作業することを前提と しています。AMI が Fedora イメージである場合は、まず Fedora ホストで作業する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to have a XenServer host with a file-based storage repository " +"(either a local ext3 SR or an NFS SR) to convert to a VHD once the image " +"file has been customized on the Centos/Fedora host." +msgstr "注:イメージファイルを Centos/Fedora ホストでカスタマイズした後に VHD に変換する場合は、ファイルベースのストレージリポジトリ(ローカ ル ext3 または NFS のどちらか)を持つ XenServer ホストが必要です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "コマンドをコピーして実行するときは、単一の行として貼り付けたことを確認してください。一部のドキュメントビューアーでは、コピーしたテキストに不要な改行が含まれる可能性があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To import an AMI:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set up loopback on image file:" +msgstr "イメージファイルでループバックをセットアップします。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mkdir -p /mnt/loop/centos62\n" +"# mount -o loop CentOS_6.2_x64 /mnt/loop/centos54\n" +msgstr "# mkdir -p /mnt/loop/centos62\n# mount -o loop CentOS_6.2_x64 /mnt/loop/centos54\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Install the kernel-xen package into the image. This downloads the PV kernel " +"and ramdisk to the image." +msgstr "kernel-xen パッケージをイメージにインストールします。これにより、PV カーネルおよび RAM ディスクがイメージにダウンロードされます。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# yum -c /mnt/loop/centos54/etc/yum.conf --installroot=/mnt/loop/centos62/ " +"-y install kernel-xen" +msgstr "# yum -c /mnt/loop/centos54/etc/yum.conf --installroot=/mnt/loop/centos62/ -y install kernel-xen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a grub entry in /boot/grub/grub.conf." +msgstr "grub エントリを/boot/grub/grub.conf に作成します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mkdir -p /mnt/loop/centos62/boot/grub\n" +"# touch /mnt/loop/centos62/boot/grub/grub.conf\n" +"# echo \"\" > /mnt/loop/centos62/boot/grub/grub.conf\n" +msgstr "# mkdir -p /mnt/loop/centos62/boot/grub\n# touch /mnt/loop/centos62/boot/grub/grub.conf\n# echo \"\" > /mnt/loop/centos62/boot/grub/grub.conf\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Determine the name of the PV kernel that has been installed into the image." +msgstr "イメージにインストールされた PV カーネルの名前を確認します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cd /mnt/loop/centos62\n" +"# ls lib/modules/\n" +"2.6.16.33-xenU 2.6.16-xenU 2.6.18-164.15.1.el5xen 2.6.18-164.6.1.el5.centos.plus 2.6.18-xenU-ec2-v1.0 2.6.21.7-2.fc8xen 2.6.31-302-ec2\n" +"# ls boot/initrd*\n" +"boot/initrd-2.6.18-164.6.1.el5.centos.plus.img boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img\n" +"# ls boot/vmlinuz*\n" +"boot/vmlinuz-2.6.18-164.15.1.el5xen boot/vmlinuz-2.6.18-164.6.1.el5.centos.plus boot/vmlinuz-2.6.18-xenU-ec2-v1.0 boot/vmlinuz-2.6.21-2952.fc8xen\n" +"\t\t\t" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Xen kernels/ramdisk always end with \"xen\". For the kernel version you " +"choose, there has to be an entry for that version under lib/modules, there " +"has to be an initrd and vmlinuz corresponding to that. Above, the only " +"kernel that satisfies this condition is 2.6.18-164.15.1.el5xen." +msgstr "Xen カーネルおよび RAM ディスクの名前は、常に「xen」で終わります。選択したカーネルバージョンに応じて、 lib/modules にそのバージョンのエントリがあり、それに対応する initrd と vmlinuz があるはずです。上の例では、この条件を満たす唯一のカーネルは 2.6.18-164.15.1.el5xen です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Based on your findings, create an entry in the grub.conf file. Below is an " +"example entry." +msgstr "調べた結果に基づいて、grub.conf ファイルにエントリを作成します。エントリの例を次に示します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"default=0\n" +"timeout=5\n" +"hiddenmenu\n" +"title CentOS (2.6.18-164.15.1.el5xen)\n" +" root (hd0,0)\n" +" kernel /boot/vmlinuz-2.6.18-164.15.1.el5xen ro root=/dev/xvda \n" +" initrd /boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img\n" +msgstr "default=0\ntimeout=5\nhiddenmenu\ntitle CentOS (2.6.18-164.15.1.el5xen)\n root (hd0,0)\n kernel /boot/vmlinuz-2.6.18-164.15.1.el5xen ro root=/dev/xvda \n initrd /boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit etc/fstab, changing “sda1” to “xvda” and changing “sdb” to “xvdb”." +msgstr "etc/fstab を編集します。「sda1」を「xvda」に、「sdb」を「xvdb」に変更します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cat etc/fstab\n" +"/dev/xvda / ext3 defaults 1 1\n" +"/dev/xvdb /mnt ext3 defaults 0 0\n" +"none /dev/pts devpts gid=5,mode=620 0 0\n" +"none /proc proc defaults 0 0\n" +"none /sys sysfs defaults 0 0\n" +msgstr "# cat etc/fstab\n/dev/xvda / ext3 defaults 1 1\n/dev/xvdb /mnt ext3 defaults 0 0\nnone /dev/pts devpts gid=5,mode=620 0 0\nnone /proc proc defaults 0 0\nnone /sys sysfs defaults 0 0\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enable login via the console. The default console device in a XenServer " +"system is xvc0. Ensure that etc/inittab and etc/securetty have the following" +" lines respectively:" +msgstr "コンソール経由でのログオンを有効にします。XenServer システムのデフォルトのコンソールデバイスは xvc0 です。 etc/inittab と etc/securetty に、それぞれ次の行があることを確認します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# grep xvc0 etc/inittab \n" +"co:2345:respawn:/sbin/agetty xvc0 9600 vt100-nav\n" +"# grep xvc0 etc/securetty \n" +"xvc0\n" +msgstr "# grep xvc0 etc/inittab \nco:2345:respawn:/sbin/agetty xvc0 9600 vt100-nav\n# grep xvc0 etc/securetty \nxvc0\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure the ramdisk supports PV disk and PV network. Customize this for the " +"kernel version you have determined above." +msgstr "RAM ディスクが PV ディスクと PV ネットワークをサポートしていることを確認します。上の例で確認したカーネルバー ジョンに合わせて、これをカスタマイズします。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# chroot /mnt/loop/centos54\n" +"# cd /boot/\n" +"# mv initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img.bak\n" +"# mkinitrd -f /boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img --with=xennet --preload=xenblk --omit-scsi-modules 2.6.18-164.15.1.el5xen\n" +msgstr "# chroot /mnt/loop/centos54\n# cd /boot/\n# mv initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img.bak\n# mkinitrd -f /boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img --with=xennet --preload=xenblk --omit-scsi-modules 2.6.18-164.15.1.el5xen\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the password." +msgstr "パスワードを変更します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# passwd\n" +"Changing password for user root.\n" +"New UNIX password: \n" +"Retype new UNIX password: \n" +"passwd: all authentication tokens updated successfully.\n" +msgstr "# passwd\nChanging password for user root.\nNew UNIX password: \nRetype new UNIX password: \npasswd: all authentication tokens updated successfully.\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Exit out of chroot." +msgstr "chroot を終了します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# exit" +msgstr "# exit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check etc/ssh/sshd_config for lines allowing ssh login using a password." +msgstr "etc/ssh/sshd_config の、パスワードを使用して ssh ログオンを許可する行を確認します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# egrep \"PermitRootLogin|PasswordAuthentication\" /mnt/loop/centos54/etc/ssh/sshd_config \n" +"PermitRootLogin yes\n" +"PasswordAuthentication yes\n" +msgstr "# egrep \"PermitRootLogin|PasswordAuthentication\" /mnt/loop/centos54/etc/ssh/sshd_config \nPermitRootLogin yes\nPasswordAuthentication yes\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you need the template to be enabled to reset passwords from the &PRODUCT;" +" UI or API, install the password change script into the image at this point." +" See ." +msgstr "テンプレートのパスワードを &PRODUCT; ユーザーインターフェイスまたは API からリセットできるようにする必要がある場合は、この時点でパスワード変更スクリプトをイメージにインストールします。を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Unmount and delete loopback mount." +msgstr "ループバックマウントを解除して削除します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# umount /mnt/loop/centos54\n" +"# losetup -d /dev/loop0\n" +msgstr "# umount /mnt/loop/centos54\n# losetup -d /dev/loop0\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the image file to your XenServer host's file-based storage repository. " +"In the example below, the Xenserver is \"xenhost\". This XenServer has an " +"NFS repository whose uuid is a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799." +msgstr "イメージファイルを XenServer ホストのファイルベースのストレージリポジトリにコピーします。次の例では、 Xenserver は「xenhost」です。この XenServer は、UUID が a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799 である NFS リポジトリを持っています。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# scp CentOS_6.2_x64 xenhost:/var/run/sr-mount/a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-" +"51af3e5ff799/" +msgstr "# scp CentOS_6.2_x64 xenhost:/var/run/sr-mount/a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799/" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the Xenserver and create a VDI the same size as the image." +msgstr "Xenserver にログオンして、イメージと同じサイズの VDI を作成します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenhost ~]# cd /var/run/sr-mount/a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799\n" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# ls -lh CentOS_6.2_x64\n" +"-rw-r--r-- 1 root root 10G Mar 16 16:49 CentOS_6.2_x64\n" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# xe vdi-create virtual-size=10GiB sr-uuid=a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799 type=user name-label=\"Centos 6.2 x86_64\"\n" +"cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923\n" +msgstr "[root@xenhost ~]# cd /var/run/sr-mount/a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799\n[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# ls -lh CentOS_6.2_x64\n-rw-r--r-- 1 root root 10G Mar 16 16:49 CentOS_6.2_x64\n[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# xe vdi-create virtual-size=10GiB sr-uuid=a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799 type=user name-label=\"Centos 6.2 x86_64\"\ncad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Import the image file into the VDI. This may take 10–20 minutes." +msgstr "イメージファイルを VDI にインポートします。これには 10~20 分かかる可能性があります。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# xe vdi-import " +"filename=CentOS_6.2_x64 uuid=cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923" +msgstr "[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# xe vdi-import filename=CentOS_6.2_x64 uuid=cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Locate a the VHD file. This is the file with the VDI’s UUID as its name. " +"Compress it and upload it to your web server." +msgstr "VHD ファイルを見つけます。このファイルの名前には、VDI の UUID が含まれます。圧縮して Web サーバーにアップロードします。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# bzip2 -c cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923.vhd > CentOS_6.2_x64.vhd.bz2\n" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# scp CentOS_6.2_x64.vhd.bz2 webserver:/var/www/html/templates/\n" +msgstr "[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# bzip2 -c cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923.vhd > CentOS_6.2_x64.vhd.bz2\n[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# scp CentOS_6.2_x64.vhd.bz2 webserver:/var/www/html/templates/\n" diff --git a/docs/ja-JP/increase-management-server-max-memory.po b/docs/ja-JP/increase-management-server-max-memory.po new file mode 100644 index 00000000000..f05356e8a0e --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/increase-management-server-max-memory.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:38+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Increase Management Server Maximum Memory" +msgstr "管理サーバーの最大メモリの増設" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is subject to high demand, the default maximum JVM " +"memory allocation can be insufficient. To increase the memory:" +msgstr "管理サーバーの負荷が高い場合は、デフォルトの最大 JVM メモリ割り当てでは不十分になる可能性があります。メモリを増設するには、次の手順に従います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Edit the Tomcat configuration file:" +msgstr "Tomcat 構成ファイルを編集します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/etc/cloud/management/tomcat6.conf" +msgstr "/etc/cloud/management/tomcat6.conf " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the command-line parameter -XmxNNNm to a higher value of N." +msgstr "コマンドラインパラメーターの-XmxNNNm の NNN の数値を大きくします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, if the current value is -Xmx128m, change it to -Xmx1024m or " +"higher." +msgstr "たとえば、現在の値が–Xmx128m の場合は、この値を–Xmx1024m 以上にします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To put the new setting into effect, restart the Management Server." +msgstr "新しい設定を有効にするには、管理サーバーを再起動します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "# service cloud-management restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about memory issues, see \"FAQ: Memory\" at Tomcat Wiki." +msgstr "メモリの問題について詳しくは、『Tomcat Wiki』の「FAQ: Memory」を参 照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/incremental-snapshots-backup.po b/docs/ja-JP/incremental-snapshots-backup.po new file mode 100644 index 00000000000..d9c04a12f39 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/incremental-snapshots-backup.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:44+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Incremental Snapshots and Backup" +msgstr "増分スナップショットとバックアップ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Snapshots are created on primary storage where a disk resides. After a " +"snapshot is created, it is immediately backed up to secondary storage and " +"removed from primary storage for optimal utilization of space on primary " +"storage." +msgstr "スナップショットは、ディスクがあるプライマリストレージ上に作成されます。作成されたスナップショットはすぐにセカンダリストレージにバックアップされ、プライマリストレージの容量を有効活用するために、プライマリストレージから削除されま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; does incremental backups for some hypervisors. When incremental " +"backups are supported, every N backup is a full backup." +msgstr "&PRODUCT; では、一部のハイパーバイザーを対象に増分バックアップを行います。増分バックアップがサポートされる場合は、指定間隔で完全バックアップが実行されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere" +msgstr "VMware vSphere" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer" +msgstr "Citrix XenServer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "KVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Support incremental backup" +msgstr "増分バックアップのサポート" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "N" +msgstr "なし" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "あり" diff --git a/docs/ja-JP/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po b/docs/ja-JP/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po new file mode 100644 index 00000000000..b427d852405 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:10+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Initial Setup of External Firewalls and Load Balancers" +msgstr "外部ファイアウォールとロードバランサーの初期セットアップ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the first VM is created for a new account, &PRODUCT; programs the " +"external firewall and load balancer to work with the VM. The following " +"objects are created on the firewall:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new logical interface to connect to the account's private VLAN. The " +"interface IP is always the first IP of the account's private subnet (e.g. " +"10.1.1.1)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A source NAT rule that forwards all outgoing traffic from the account's " +"private VLAN to the public Internet, using the account's public IP address " +"as the source address" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A firewall filter counter that measures the number of bytes of outgoing " +"traffic for the account" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following objects are created on the load balancer:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new VLAN that matches the account's provisioned Zone VLAN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A self IP for the VLAN. This is always the second IP of the account's " +"private subnet (e.g. 10.1.1.2)." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/initialize-and-test.po b/docs/ja-JP/initialize-and-test.po new file mode 100644 index 00000000000..dcf34625a16 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/initialize-and-test.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Initialize and Test" +msgstr "初期化とテスト" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After everything is configured, &PRODUCT; will perform its initialization. " +"This can take 30 minutes or more, depending on the speed of your network. " +"When the initialization has completed successfully, the administrator's " +"Dashboard should be displayed in the &PRODUCT; UI." +msgstr "すべての構成が終わると、&PRODUCT; が初期化されます。ネットワークの速度によっては、30 分以上かかる可能性があります。初期化が正常に完了すると、管理者のダッシュボードが &PRODUCT; ユーザーインターフェイスに表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Verify that the system is ready. In the left navigation bar, select " +"Templates. Click on the CentOS 5.5 (64bit) no Gui (KVM) template. Check to " +"be sure that the status is \"Download Complete.\" Do not proceed to the next" +" step until this status is displayed." +msgstr "システムが準備完了状態であることを確認します。左側のナビゲーションバーで[Templates]をクリックします。 CentOS 5.5(64bit) no Gui(KVM)を選択します。状態が「Download Complete」であることを確認します。この状態になるまで、次の手順には進まないでください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Go to the Instances tab, and filter by My Instances." +msgstr "[Instances]タブで、[Filter By]ボックスの一覧で[My Instances]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Instance and follow the steps in the wizard." +msgstr "[Add Instance]をクリックして、ウィザードの指示に従います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone you just added." +msgstr "追加したばかりのゾーンを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the template selection, choose the template to use in the VM. If this is " +"a fresh installation, likely only the provided CentOS template is available." +msgstr "仮想マシンで使用するテンプレートを選択します。これが新規インストールの場合は、おそらく組み込みの CentOS テンプレートのみを使用できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select a service offering. Be sure that the hardware you have allows " +"starting the selected service offering." +msgstr "サービスオファリングを選択します。使用するハードウェアで、選択したサービスオファリングを開始できることを確認してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In data disk offering, if desired, add another data disk. This is a second " +"volume that will be available to but not mounted in the guest. For example, " +"in Linux on XenServer you will see /dev/xvdb in the guest after rebooting " +"the VM. A reboot is not required if you have a PV-enabled OS kernel in use." +msgstr "必要に応じて、データディスクオファリングにもう 1 つデータディスクを追加します。これはゲストが使用できる 2 番目のボリュームですが、マウントはされません。たとえば、XenServer 上の Linux では、仮想マシンの再起動 後にゲストで/dev/xvdb が認識されます。PV が有効なオペレーティングシステムカーネルの場合は再起動が不 要です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In default network, choose the primary network for the guest. In a trial " +"installation, you would have only one option here." +msgstr "デフォルトネットワークで、ゲストのプライマリネットワークを選択します。基本インストールでは、このオプションは 1 つしかありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Optionally give your VM a name and a group. Use any descriptive text you " +"would like." +msgstr "オプションで、仮想マシンに名前を付けてグループを割り当てます。仮想マシンを説明するお好みのテキストを使用します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click Launch VM. Your VM will be created and started. It might take some " +"time to download the template and complete the VM startup. You can watch the" +" VM’s progress in the Instances screen." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To use the VM, click the View Console button. " +" ConsoleButton.png: button to launch a " +"console " +msgstr "仮想マシンを使用するには[View Console]をクリックします。 ConsoleButton.png: button to launch a console " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about using VMs, including instructions for how to " +"allow incoming network traffic to the VM, start, stop, and delete VMs, and " +"move a VM from one host to another, see Working With Virtual Machines in the" +" Administrator’s Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Congratulations! You have successfully completed a &PRODUCT; Installation." +msgstr "これで、&PRODUCT; のインストールが完了しました。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you decide to grow your deployment, you can add more hosts, primary " +"storage, zones, pods, and clusters." +msgstr "展開を拡張する場合は、さらにホスト、プライマリストレージ、ゾーン、ポッド、およびクラスターを追加できます。" diff --git a/docs/ja-JP/install-usage-server.po b/docs/ja-JP/install-usage-server.po new file mode 100644 index 00000000000..0ff92b0a05b --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/install-usage-server.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 03:17+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installing the Usage Server (Optional)" +msgstr "使用状況測定サーバーのインストール(オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can optionally install the Usage Server once the Management Server is " +"configured properly. The Usage Server takes data from the events in the " +"system and enables usage-based billing for accounts." +msgstr "管理サーバーを正しく構成したら、オプションで使用状況測定サーバーをインストールできます。使用状況測定サーバーでシステム内のイベントからデータを取得して、使用状況に基づいてアカウントに課金することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When multiple Management Servers are present, the Usage Server may be " +"installed on any number of them. The Usage Servers will coordinate usage " +"processing. A site that is concerned about availability should install Usage" +" Servers on at least two Management Servers." +msgstr "複数の管理サーバーが存在する場合は、使用状況測定サーバーはそのいずれかにインストールできます。使用状況測定サーバーによって使用状況データの処理が調整されます。可用性が懸念されるサイトでは、使用状況測定サーバーを少なくとも 2 台の管理サーバーにインストールする必要があります。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Requirements for Installing the Usage Server" +msgstr "使用状況測定サーバーのインストール要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server must be running when the Usage Server is installed." +msgstr "使用状況測定サーバーをインストールするときには、管理サーバーが動作している必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Usage Server must be installed on the same server as a Management " +"Server." +msgstr "使用状況測定サーバーは管理サーバーと同じサーバーにインストールする必要があります。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Steps to Install the Usage Server" +msgstr "使用状況測定サーバーのインストール手順" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run ./install.sh." +msgstr "./install.sh を実行します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# ./install.sh\n" +" " +msgstr "\n# ./install.sh\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should see a few messages as the installer prepares, followed by a list " +"of choices." +msgstr "インストーラーの準備が進むにつれていくつかのメッセージが表示され、その後に選択項目の一覧が表示されま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose \"S\" to install the Usage Server." +msgstr "使用状況測定サーバーをインストールするため、S を選択します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" > S\n" +" " +msgstr "\n > S\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Once installed, start the Usage Server with the following command." +msgstr "インストールが完了したら、次のコマンドを実行して使用状況測定サーバーを起動します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# service cloud-usage start\n" +" " +msgstr "\n# service cloud-usage start\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Administration Guide discusses further configuration of the Usage " +"Server." +msgstr "使用状況測定サーバーの詳細な構成について詳しくは、『管理ガイド』を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/installation-complete.po b/docs/ja-JP/installation-complete.po new file mode 100644 index 00000000000..720424cf451 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/installation-complete.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:43+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installation Complete! Next Steps" +msgstr "インストールの完了と次の手順" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Congratulations! You have now installed &PRODUCT; Management Server and the " +"database it uses to persist system data." +msgstr "これで、&PRODUCT; 管理サーバーとシステムデータの保持に使用するデータベースがインストールされました。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "What should you do next?" +msgstr "次の作業" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Even without adding any cloud infrastructure, you can run the UI to get a " +"feel for what's offered and how you will interact with &PRODUCT; on an " +"ongoing basis. See ." +msgstr "クラウドインフラストラクチャを追加しなくても、ユーザーインターフェイスを実行してその内容を把握し、管理段階での &PRODUCT; の操作方法の感触をつかむことができます。を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you're ready, add the cloud infrastructure and try running some virtual" +" machines on it, so you can watch how &PRODUCT; manages the infrastructure. " +"See ." +msgstr "準備ができたら、&PRODUCT; でインフラストラクチャを管理するしくみを確認するために、クラウドインフラストラクチャを追加し、このインフラストラクチャでいくつかの仮想マシンを実行します。 を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/installation-steps-overview.po b/docs/ja-JP/installation-steps-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..862760d6c98 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/installation-steps-overview.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:47+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Overview of Installation Steps" +msgstr "インストール手順の概要" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For anything more than a simple trial installation, you will need guidance " +"for a variety of configuration choices. It is strongly recommended that you " +"read the following:" +msgstr "簡単な試用インストール以上のことを行うには、構成のさまざまな選択肢についてガイダンスが必要になります。次の項目を参照することを強くお勧めします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Deployment Architecture" +msgstr "展開アーキテクチャの選択" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Hypervisor: Supported Features" +msgstr "ハイパーバイザーの選択 : サポートされる機能" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Setup" +msgstr "ネットワークのセットアップ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage Setup" +msgstr "ストレージのセットアップ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Best Practices" +msgstr "ベストプラクティス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure you have the required hardware ready. See " +msgstr "必要なハードウェアの準備ができたかどうかの確認。 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Install the Management Server (choose single-node or multi-node). See " +msgstr "管理サーバーのインストール(単一ノードか複数ノードかを選択します)。 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the UI. See " +msgstr "ユーザーインターフェイスへのログイン。 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add a zone. Includes the first pod, cluster, and host. See " +msgstr "ゾーンの追加。最初のポッド、クラスター、およびホストの設定。 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more pods (optional). See " +msgstr "ポッドの追加(オプション)。 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more clusters (optional). See " +msgstr "クラスターの追加(オプション)。 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more hosts (optional). See " +msgstr "ホストの追加(オプション)。 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add more primary storage (optional). See " +msgstr "プライマリストレージの追加(オプション)。 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add more secondary storage (optional). See " +msgstr "セカンダリストレージの追加(オプション)。 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Try using the cloud. See " +msgstr "クラウドの使用。 を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/installation.po b/docs/ja-JP/installation.po new file mode 100644 index 00000000000..a506296fb93 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/installation.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 07:05+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installation" +msgstr "インストール" diff --git a/docs/ja-JP/installation_steps_overview.po b/docs/ja-JP/installation_steps_overview.po new file mode 100644 index 00000000000..1833c081573 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/installation_steps_overview.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 03:44+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Overview of Installation Steps" +msgstr "インストール手順の概要" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For anything more than a simple trial installation, you will need guidance " +"for a variety of configuration choices. It is strongly recommended that you " +"read the following:" +msgstr "簡単な試用インストール以上のことを行うには、構成のさまざまな選択肢についてガイダ ンスが必要になります。次の項目を参照す ることを強くお勧めします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Deployment Architecture" +msgstr "展開アーキテクチャの選択" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Hypervisor: Supported Features" +msgstr "ハイパーバイザーの選択 : サポートされる機能" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Setup" +msgstr "ネットワークのセットアップ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage Setup" +msgstr "ストレージのセットアップ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Best Practices" +msgstr "ベストプラクティス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare" +msgstr "準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure you have the required hardware ready" +msgstr "必要なハードウェアの準備ができたかどうかの確認" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Optional) Fill out the preparation checklists" +msgstr "(オプション)準備チェックリストの記入" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the &PRODUCT; software" +msgstr "&PRODUCT; のインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the Management Server (choose single-node or multi-node)" +msgstr "&PRODUCT; 管理サーバーのインストール(単一ノード、複数ノードの選択)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the UI" +msgstr "ユーザーインターフェイスへのログイン" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provision your cloud infrastructure" +msgstr "クラウドインフラストラクチャのプロビジョニング" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add a zone. Includes the first pod, cluster, and host" +msgstr "ゾーンの追加。最初のポッド、クラスター、およびホストの設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more pods" +msgstr "ポッドの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more clusters" +msgstr "クラスターの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more hosts" +msgstr "ホストの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more primary storage" +msgstr "プライマリストレージの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more secondary storage" +msgstr "セカンダリストレージの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Try using the cloud" +msgstr "クラウドの使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Initialization and testing" +msgstr "初期化とテスト" diff --git a/docs/ja-JP/introduction.po b/docs/ja-JP/introduction.po new file mode 100644 index 00000000000..30d9a420294 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/introduction.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 12:56+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "イントロダクション" diff --git a/docs/ja-JP/ip-load-balancing.po b/docs/ja-JP/ip-load-balancing.po new file mode 100644 index 00000000000..a57c1444fd2 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/ip-load-balancing.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "IP Load Balancing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The user may choose to associate the same public IP for multiple guests. " +"&PRODUCT; implements a TCP-level load balancer with the following policies." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Round-robin" +msgstr "ラウンドロビン" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Least connection" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source IP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This is similar to port forwarding but the destination may be multiple IP " +"addresses." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/isolated-networks.po b/docs/ja-JP/isolated-networks.po new file mode 100644 index 00000000000..f9996ccbdd3 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/isolated-networks.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 12:47+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Isolated Networks" +msgstr "分離ネットワーク" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An isolated network can be accessed only by virtual machines of a single " +"account. Isolated networks have the following properties." +msgstr "分離ネットワークには単一アカウントの仮想マシンからのみアクセスできます。分離ネットワークには次の特性がありま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Resources such as VLAN are allocated and garbage collected dynamically" +msgstr "VLAN などのリソースは動的に割り当てられ、ガベージコレクション処理が行われます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "There is one network offering for the entire network" +msgstr "ネットワーク全体に対してネットワークオファリングが 1 つ存在します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network offering can be upgraded or downgraded but it is for the entire " +"network" +msgstr "ネットワークオファリングはアップグレードしたりダウングレードしたりできますが、ネットワーク全体が対象です。" diff --git a/docs/ja-JP/job-status.po b/docs/ja-JP/job-status.po new file mode 100644 index 00000000000..ff5ec401c65 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/job-status.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-31 15:38+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Job Status" +msgstr "ジョブの状態" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The key to using an asynchronous command is the job ID that is returned " +"immediately once the command has been executed. With the job ID, you can " +"periodically check the job status by making calls to queryAsyncJobResult " +"command. The command will return three possible job status integer values:" +msgstr "非同期コマンドを利用する際の重要な点はコマンドを実行した際直ちに返ってくるジョブ ID です。ジョブ ID は queryAsyncJobResult コマンドを生成することで定期的にジョブの状態をチェックすることができ、3つの整数値でジョブの状態が返ってきます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"0 - Job is still in progress. Continue to periodically poll for any status " +"changes." +msgstr "0 - ジョブは実行中です。続けて状態遷移を定期的にポーリングします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"1 - Job has successfully completed. The job will return any successful " +"response values associated with command that was originally executed." +msgstr "1 - ジョブは正常に完了しました。 ジョブはコマンド実行に紐づく成功値を返します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"2 - Job has failed to complete. Please check the \"jobresultcode\" tag for " +"failure reason code and \"jobresult\" for the failure reason." +msgstr "2 - ジョブは失敗しました。失敗した理由のコードである \"jobresultcode\" タグと、失敗理由を表す \"jobresult\" を確認してください。" diff --git a/docs/ja-JP/kvm-topology-req.po b/docs/ja-JP/kvm-topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..0b836af279f --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/kvm-topology-req.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:32+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Topology Requirements" +msgstr "KVMトポロジの要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Management Servers communicate with KVM hosts on port 22 (ssh)." +msgstr "管理サーバーは、ポート22(ssh)でKVMホストと通信します。" diff --git a/docs/ja-JP/large_scale_redundant_setup.po b/docs/ja-JP/large_scale_redundant_setup.po new file mode 100644 index 00000000000..0d2e6710b56 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/large_scale_redundant_setup.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:11+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Large-Scale Redundant Setup" +msgstr "大規模な冗長セットアップ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This diagram illustrates the network architecture of a large-scale &PRODUCT;" +" deployment." +msgstr "この図は、&PRODUCT; の大規模な展開のネットワークアーキテクチャを示しています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A layer-3 switching layer is at the core of the data center. A router " +"redundancy protocol like VRRP should be deployed. Typically high-end core " +"switches also include firewall modules. Separate firewall appliances may " +"also be used if the layer-3 switch does not have integrated firewall " +"capabilities. The firewalls are configured in NAT mode. The firewalls " +"provide the following functions:" +msgstr "レイヤー3 スイッチレイヤーがデータセンターのコアにあります。VRRP のようなルーター冗長プロトコルを展開する必要があります。通常は、ハイエンドコアスイッチにファイアウォールモジュールも含まれます。レイヤー3 スイッチにファイアウォール機能が統合されていない場合は、別のファイアウォールアプライアンスを使用することもできます。 ファイアウォールは NAT モードで構成されます。ファイアウォールでは、次の機能が提供されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Forwards HTTP requests and API calls from the Internet to the Management " +"Server. The Management Server resides on the management network." +msgstr "HTTP 要求および API 呼び出しをインターネットから管理サーバーに転送します。管理サーバーは管理ネットワーク上に存在します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the cloud spans multiple zones, the firewalls should enable site-to-" +"site VPN such that servers in different zones can directly reach each other." +msgstr "クラウドに複数のゾーンが含まれる場合は、ファイアウォールでサイト間の VPN を許可して、異なるゾーンのサーバーが相互に直接通信できるようにする必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A layer-2 access switch layer is established for each pod. Multiple switches" +" can be stacked to increase port count. In either case, redundant pairs of " +"layer-2 switches should be deployed." +msgstr "レイヤー2 アクセススイッチレイヤーをポッドごとに設定します。複数のスイッチをスタックして、ポート数を増やすこと ができます。いずれの場合も、レイヤー2 スイッチの冗長ペアを展開する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server cluster (including front-end load balancers, " +"Management Server nodes, and the MySQL database) is connected to the " +"management network through a pair of load balancers." +msgstr "管理サーバークラスター(フロントエンド負荷分散装置、管理サーバーノード、MySQL データベースを含む)は、負荷分散装置のペアを通して管理ネットワークに接続されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Secondary storage servers are connected to the management network." +msgstr "セカンダリストレージサーバーは管理ネットワークに接続されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each pod contains storage and computing servers. Each storage and computing " +"server should have redundant NICs connected to separate layer-2 access " +"switches." +msgstr "各ポッドには、ストレージサーバーとコンピューティングサーバーが含まれます。各ストレージサーバーおよびコンピューティングサーバーには、異なるレイヤー2 アクセススイッチに接続する冗長な NIC が必要です。" diff --git a/docs/ja-JP/layer2-switch.po b/docs/ja-JP/layer2-switch.po new file mode 100644 index 00000000000..142aab139b7 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/layer2-switch.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 06:31+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Layer-2 Switch" +msgstr "レイヤー2スイッチ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The layer-2 switch is the access switching layer inside the pod." +msgstr "レイヤー2スイッチは、ポッド内部のアクセススイッチレイヤーです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "It should trunk all VLANs into every computing host." +msgstr "このスイッチは、すべてのVLANを各コンピューティングホストにトランク接続します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It should switch traffic for the management network containing computing and" +" storage hosts. The layer-3 switch will serve as the gateway for the " +"management network." +msgstr "このスイッチは、コンピューティングホストとストレージホストが含まれる管理ネットワークのトラフィックを切り替えます。レイヤー3スイッチは、管理ネットワークのゲートウェイとして機能します。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Example Configurations" +msgstr "構成例" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section contains example configurations for specific switch models for " +"pod-level layer-2 switching. It assumes VLAN management protocols such as " +"VTP or GVRP have been disabled. The scripts must be changed appropriately if" +" you choose to use VTP or GVRP." +msgstr "ここでは、ポッドレベルのレイヤー2スイッチのための具体的なスイッチモデルの構成例を示します。VTPやGVRPなどのVLAN管理プロトコルが無効になっていることが前提です。VTPまたはGVRPを使用する場合は、スクリプトを適切に変更する必要があります。" diff --git a/docs/ja-JP/linux-installation.po b/docs/ja-JP/linux-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..a27cebbc5b8 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/linux-installation.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Linux OS Installation" +msgstr "Linux オペレーティングシステムのインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use the following steps to begin the Linux OS installation:" +msgstr "次の手順に従って、Linux オペレーティングシステムのインストールを開始します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Download the script file cloud-set-guest-password:" +msgstr "スクリプトファイルの cloud-set-guest-password をダウンロードします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Linux: " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Windows: " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy this file to /etc/init.d." +msgstr "このファイルを/etc/init.d にコピーします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On some Linux distributions, copy the file to /etc/rc.d/init.d." +msgstr "一部の Linux ディストリビューションでは、このファイルを/etc/rc.d/init.d にコピーします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following command to make the script executable:" +msgstr "次のコマンドを実行して、スクリプトを実行可能にします。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "chmod +x /etc/init.d/cloud-set-guest-password" +msgstr "chmod +x /etc/init.d/cloud-set-guest-password" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Depending on the Linux distribution, continue with the appropriate step." +msgstr "Linux ディストリビューションに応じて、適切な手順を続行します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Fedora, CentOS/RHEL, and Debian, run:" +msgstr "Fedora、CentOS/RHEL、および Debian:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "chkconfig --add cloud-set-guest-password" +msgstr "chkconfig --add cloud-set-guest-password" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu with VMware tools, link the script file to the /etc/network/if-up " +"and /etc/network/if-down folders, and run the script:" +msgstr "Ubuntu で VMware tools を利用している場合、/etc/network/if-up と /etc/network/if-down フォルダにスクリプトファイルへのリンクを作成するため、以下のスクリプトを実行します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#ln -s /etc/init.d/cloud-set-guest-password /etc/network/if-up/cloud-set-guest-password\n" +"#ln -s /etc/init.d/cloud-set-guest-password /etc/network/if-down/cloud-set-guest-password" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using Ubuntu 11.04, start by creating a directory called " +"/var/lib/dhcp3 on your Ubuntu machine (works around a known issue with this " +"version of Ubuntu). On all Ubuntu versions: Run “sudo update-rc.d cloud-set-" +"guest-password defaults 98”. To test, run \"mkpasswd\" and check that it is " +"generating a new password. If the “mkpasswd” command does not exist, run " +"\"sudo apt-get install whois\" (or sudo apt-get install mkpasswd, depending " +"on your Ubuntu version) and repeat." +msgstr "Ubuntu 11.04 を使用する場合は、Ubuntu マシンに/var/lib/dhcp3 というディレクトリを作成します(このバージョンのUbuntuの既知の問題を回避します)。すべてのバージョンのUbuntuで、sudo update-rc.d cloud-set-guest-password defaults 98 を実行します。テストのために mkpasswd を実行して、新しいパスワードが作成されるか確認します。mkpasswdコマンドが存在しない場合は、sudo apt-get install whois(または使用している Ubuntu のバージョンに応じて sudo apt-get install mkpasswd) を実行して繰り返します。" diff --git a/docs/ja-JP/load-balancer-rules.po b/docs/ja-JP/load-balancer-rules.po new file mode 100644 index 00000000000..05c29be4df8 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/load-balancer-rules.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-30 10:02+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Load Balancer Rules" +msgstr "負荷分散のルール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A &PRODUCT; user or administrator may create load balancing rules that " +"balance traffic received at a public IP to one or more VMs. A user creates a" +" rule, specifies an algorithm, and assigns the rule to a set of VMs." +msgstr "&PRODUCT; ユーザーもしくは管理者はパブリックIPから1つもしくは複数の仮想マシンへの受信トラフィックの分散のため負荷分散ルールを作成するかもしれません。ユーザーは特定のアルゴリズムに基づきルールを作成し仮想マシンのセットに対して割り当てます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you create load balancing rules while using a network service offering " +"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later " +"change the network service offering to one that uses the &PRODUCT; virtual " +"router, you must create a firewall rule on the virtual router for each of " +"your existing load balancing rules so that they continue to function." +msgstr "もし、負荷分散ルールを作成する際 NetScaler のような外部デバイスを含んだネットワークサービスオファリングを利用していた場合、また後にネットワークサービスオファリングを &PRODUCT; の仮想ルーターを利用するよう変更を加える場合、継続して機能を利用するためには全ての負荷分散ルールに対しファイアウォールルールを追加しなければなりません。" diff --git a/docs/ja-JP/log-in-root-admin.po b/docs/ja-JP/log-in-root-admin.po new file mode 100644 index 00000000000..28f5e4a67da --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/log-in-root-admin.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 16:32+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Logging In as the Root Administrator" +msgstr "ルート管理者としてのログイン" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the Management Server software is installed and running, you can run " +"the &PRODUCT; user interface. This UI is there to help you provision, view, " +"and manage your cloud infrastructure." +msgstr "管理サーバーをインストールして起動後、&PRODUCT; のユーザーインターフェイスを起動させることができます。このユーザーインターフェイスはプロビジョニングやビュー、クラウドインフラストラクチャの管理を手助けします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Open your favorite Web browser and go to this URL. Substitute the IP address" +" of your own Management Server:" +msgstr "お好みのウェブブラウザーを開き URL を入力します。代わりに管理サーバーの IP アドレスを入力することもできます。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "http://<management-server-ip-address>:8080/client" +msgstr "http://<management-server-ip-address>:8080/client" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After logging into a fresh Management Server installation, a guided tour " +"splash screen appears. On later visits, you’ll be taken directly into the " +"Dashboard." +msgstr "新しくインストールされた管理サーバーにログインするとガイドツアーのスプラッシュ画面が表示されます。後にアクセスした場合は直接ダッシュボード画面が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you see the first-time splash screen, choose one of the following." +msgstr "初回スプラッシュ画面が表示され、次の項目が選択できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Continue with basic setup. Choose this if" +" you're just trying &PRODUCT;, and you want a guided walkthrough of the " +"simplest possible configuration so that you can get started right away. " +"We'll help you set up a cloud with the following features: a single machine " +"that runs &PRODUCT; software and uses NFS to provide storage; a single " +"machine running VMs under the XenServer or KVM hypervisor; and a shared " +"public network." +msgstr "Continue with basic setup : &PRODUCT; を試したく、すぐ使い始められるようガイド付きの設定を行いたいたい合はこちらを選択します。次のような機能を持つクラウド環境のセットアップをお手伝いします。1台のマシン上で &PRODUCT; ソフトウェアと NFS によって提供されるストレージが動作する。1台のマシン上で XenServer や KVM ハイパーバイザー配下に仮想マシンが動作する。そしてパブリックネットワークを共有する。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The prompts in this guided tour should give you all the information you " +"need, but if you want just a bit more detail, you can follow along in the " +"Trial Installation Guide." +msgstr "ツアーガイドで表示される情報は全て必要な情報になります。しかしより詳細を知りたい場合は次の「トライアルインストールガイド」を参照することもできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"I have used &PRODUCT; before. Choose this" +" if you have already gone through a design phase and planned a more " +"sophisticated deployment, or you are ready to start scaling up a trial cloud" +" that you set up earlier with the basic setup screens. In the Administrator " +"UI, you can start using the more powerful features of &PRODUCT;, such as " +"advanced VLAN networking, high availability, additional network elements " +"such as load balancers and firewalls, and support for multiple hypervisors " +"including Citrix XenServer, KVM, and VMware vSphere." +msgstr "I have used &PRODUCT; before 既に高度な展開を設計、計画したことがある、もしくは基本セットアップでセットアップしたトライアルクラウドをよりスケールアップさせたい場合はこちらを選びます。管理者インターフェイスからはより高度な VLAN ネットワーク、高可用性、負荷分散装置やファイアウォールなどの追加のネットワーク要素、Citrix XenServer, KVM, VMware vSphere を含む様々なハイパーバイザーのサポートといった機能を利用することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The root administrator Dashboard appears." +msgstr "ルート管理者のダッシュボードが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should set a new root administrator password. If you chose basic setup, " +"you’ll be prompted to create a new password right away. If you chose " +"experienced user, use the steps in ." +msgstr "新しいルート管理者のパスワードを設定するべきです。もし基本セットアップを選択した場合、新しいパスワードの入力画面が表示されます。もし経験済みユーザーを選択した場合は の手順を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are logging in as the root administrator. This account manages the " +"&PRODUCT; deployment, including physical infrastructure. The root " +"administrator can modify configuration settings to change basic " +"functionality, create or delete user accounts, and take many actions that " +"should be performed only by an authorized person. Please change the default " +"password to a new, unique password." +msgstr "ルート管理者としてログインした場合、物理インフラストラクチャを含む&PRODUCT; の展開を管理します。ルート管理者は一般的な機能を変更するための設定変更や、ユーザーアカウントの作成と削除、その他多くの権限を持つ行動を振る舞うことができます。そのためデフォルトのパスワードは新しく一意なパスワードに変更してください。" diff --git a/docs/ja-JP/log-in.po b/docs/ja-JP/log-in.po new file mode 100644 index 00000000000..506adb073d3 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/log-in.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 15:26+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Log In to the UI" +msgstr "UIへのログイン" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides a web-based UI that can be used by both administrators " +"and end users. The appropriate version of the UI is displayed depending on " +"the credentials used to log in. The UI is available in popular browsers " +"including IE7, IE8, IE9, Firefox 3.5+, Firefox 4, Safari 4, and Safari 5. " +"The URL is: (substitute your own management server IP address)" +msgstr "&PRODUCT; はWebベースのUIを管理者とエンドユーザーの両方に提供しています。ログインに使用したユーザーの権限に応じて適切なUIが表示されます。UIはIE7、IE8、IE9、Firefox 3.5以降、Firefox 4、Safari 4 そしてSafari 5に対応しています。URLは(あなたの環境の管理サーバーのIPアドレスに置き換えてください)" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "http://<management-server-ip-address>:8080/client" +msgstr "http://<management-server-ip-address>:8080/client" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On a fresh Management Server installation, a guided tour splash screen " +"appears. On later visits, you’ll see a login screen where you specify the " +"following to proceed to your Dashboard:" +msgstr "未設定の管理サーバーにアクセスすると、ガイドツアーのスプラッシュスクリーンが表示されます。以降のアクセス時には、ダッシュボードにアクセスするために下記の情報を入力するログイン画面が表示されます。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Username" +msgstr "ユーザー名" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The user ID of your account. The default username is admin." +msgstr "あなたのアカウントのユーザーID。デフォルトのユーザー名はadminです。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The password associated with the user ID. The password for the default " +"username is password." +msgstr "ユーザーIDに関連付けられたパスワード。デフォルトユーザーのパスワードはpasswordです。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "ドメイン" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are a root user, leave this field blank." +msgstr "もしもあなたがrootドメインのユーザーならば、フィールドは空白のままにします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are a user in the sub-domains, enter the full path to the domain, " +"excluding the root domain." +msgstr "もしもあなたがサブドメインのユーザーならば、rootドメインを除いた、そのドメインへのフルパスを入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, suppose multiple levels are created under the root domain, such" +" as Comp1/hr. The users in the Comp1 domain should enter Comp1 in the Domain" +" field, whereas the users in the Comp1/sales domain should enter " +"Comp1/sales." +msgstr "例えばrootドメインの下にComp1/hrといった複数階層があると仮定します。Comp1ドメインのユーザーはドメインフィールドにComp1と入力し、Comp1/salesドメインのユーザーはComp1/salesと入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more guidance about the choices that appear when you log in to this UI, " +"see Logging In as the Root Administrator." +msgstr "より詳細なUIへのログインのガイドラインに関しては「ルート管理者としてのログイン」を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/long-running-job-events.po b/docs/ja-JP/long-running-job-events.po new file mode 100644 index 00000000000..21dfb51e5c4 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/long-running-job-events.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:46+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Long Running Job Events" +msgstr "長期間実行するジョブのイベント" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The events log records three types of standard events." +msgstr "イベントログには、3 種類の標準イベントが記録されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"INFO. This event is generated when an operation has been successfully " +"performed." +msgstr "INFO : 操作が正常に実行されたときに、このイベントが生成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "WARN. This event is generated in the following circumstances." +msgstr "WARN : このイベントは次の状況で生成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When a network is disconnected while monitoring a template download." +msgstr "テンプレートダウンロードの監視中に、ネットワークが切断されたとき。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When a template download is abandoned." +msgstr "テンプレートダウンロードが中止されたとき。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When an issue on the storage server causes the volumes to fail over to the " +"mirror storage server." +msgstr "ストレージサーバーの問題により、ミラーストレージサーバーにボリュームがフェールオーバーしたとき。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ERROR. This event is generated when an operation has not been successfully " +"performed" +msgstr "ERROR : 操作が正常に実行されなかったときに、このイベントが生成されます。" diff --git a/docs/ja-JP/maintain-hypervisors-on-hosts.po b/docs/ja-JP/maintain-hypervisors-on-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..2539b58060d --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/maintain-hypervisors-on-hosts.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Maintaining Hypervisors on Hosts" +msgstr "ハイパーバイザーホストの維持" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When running hypervisor software on hosts, be sure all the hotfixes provided" +" by the hypervisor vendor are applied. Track the release of hypervisor " +"patches through your hypervisor vendor’s support channel, and apply patches " +"as soon as possible after they are released. &PRODUCT; will not track or " +"notify you of required hypervisor patches. It is essential that your hosts " +"are completely up to date with the provided hypervisor patches. The " +"hypervisor vendor is likely to refuse to support any system that is not up " +"to date with patches." +msgstr "ハイパーバイザーソフトウェアをホスト上で動作させている場合、ハイパーバイザー製造元が提供するすべての Hotfix を適用したことを確認します。ハイパーバイザーの製造元のサポートチャ ネルを通じてパッチのリリース状況を確認し、パッチがリリースさ れたらできるだけ早く適用します。ハイパーバイザーの必須パッチについて &PRODUCT; が自動的に通知することはありません。 ホストにハイパーバイザーの最新パッチを適用することは非常に 重要です。最新パッチが適用されていないシステムは、おそらくハイパーバイザーの製造元からサポートを受けられません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs." +msgstr "最新の Hotfix を適用しないと、データの破損や仮想マシンの喪失が生じる可能性があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(XenServer) For more information, see Highly" +" Recommended Hotfixes for XenServer in the &PRODUCT; Knowledge Base." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/maintenance-mode-for-primary-storage.po b/docs/ja-JP/maintenance-mode-for-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..3301b69c1c5 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/maintenance-mode-for-primary-storage.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 03:18+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Maintenance Mode for Primary Storage" +msgstr "プライマリストレージの保守モード" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Primary storage may be placed into maintenance mode. This is useful, for " +"example, to replace faulty RAM in a storage device. Maintenance mode for a " +"storage device will first stop any new guests from being provisioned on the " +"storage device. Then it will stop all guests that have any volume on that " +"storage device. When all such guests are stopped the storage device is in " +"maintenance mode and may be shut down. When the storage device is online " +"again you may cancel maintenance mode for the device. The &PRODUCT; will " +"bring the device back online and attempt to start all guests that were " +"running at the time of the entry into maintenance mode." +msgstr "プライマリストレージは、保守モードにすることができます。たとえばこのモードは、ストレージデバイスの故障した RAM を交換するときに役立ちます。ストレージデバイスを保守モードにすると、まず新しいゲストがストレージデバイスにプロビジョニングされなくなります。続いて、そのストレージデバイスにボリュームを持つすべてのゲストが停止されます。そのようなゲストがすべて停止されると、ストレージデバイスは保守モードに入ったものとしてシャットダウンできるようになります。 ストレージデバイスが再びオンラインになったときに、デバイスの保守モードをキャンセルすることができます。&PRODUCT; によってデバイスがオンラインに戻され、保守モードに入ったときに実行していたすべてのゲストの起動が試行されます。" diff --git a/docs/ja-JP/making-api-request.po b/docs/ja-JP/making-api-request.po new file mode 100644 index 00000000000..08ce6a35ba1 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/making-api-request.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:39+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Making API Requests" +msgstr "API リクエストを作成します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All &PRODUCT; API requests are submitted in the form of a HTTP GET/POST with" +" an associated command and any parameters. A request is composed of the " +"following whether in HTTP or HTTPS:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; API URL: This is the web services API entry point(for example, " +"http://www.cloud.com:8080/client/api)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Command: The web services command you wish to execute, such as start a " +"virtual machine or create a disk volume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Parameters: Any additional required or optional parameters for the command" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A sample API GET request looks like the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"http://localhost:8080/client/api?command=deployVirtualMachine&serviceOfferingId=1&diskOfferingId=1&templateId=2&zoneId=4&apiKey=miVr6X7u6bN_sdahOBpjNejPgEsT35eXq-jB8CG20YI3yaxXcgpyuaIRmFI_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ&signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Or in a more readable format:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"1. http://localhost:8080/client/api\n" +"2. ?command=deployVirtualMachine\n" +"3. &serviceOfferingId=1\n" +"4. &diskOfferingId=1\n" +"5. &templateId=2\n" +"6. &zoneId=4\n" +"7. &apiKey=miVr6X7u6bN_sdahOBpjNejPgEsT35eXqjB8CG20YI3yaxXcgpyuaIRmFI_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ\n" +"8. &signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The first line is the &PRODUCT; API URL. This is the Cloud instance you wish" +" to interact with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The second line refers to the command you wish to execute. In our example, " +"we are attempting to deploy a fresh new virtual machine. It is preceded by a" +" (?) to separate itself from the &PRODUCT; API URL." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Lines 3-6 are the parameters for this given command. To see the command and " +"its request parameters, please refer to the appropriate section in the " +"&PRODUCT; API documentation. Each parameter field-value pair (field=value) " +"is preceded by an ampersand character (&)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Line 7 is the user API Key that uniquely identifies the account. See Signing" +" API Requests on page 7." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Line 8 is the signature hash created to authenticate the user account " +"executing the API command. See Signing API Requests on page 7." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/manage-cloud.po b/docs/ja-JP/manage-cloud.po new file mode 100644 index 00000000000..483d42e9a0c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/manage-cloud.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Managing the Cloud" +msgstr "クラウドの管理" diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-client.po b/docs/ja-JP/management-server-install-client.po new file mode 100644 index 00000000000..400f27212b9 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/management-server-install-client.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the Management Server on the First Host" +msgstr "初期ホストへの管理サーバーのインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The first step in installation, whether you are installing the Management " +"Server on one host or many, is to install the software on a single node." +msgstr "最初のインストールでは管理サーバーのインストールを単一か複数ホストに対して行うかに関わらず単一ホストに対してのソフトウェアインストールを行います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are planning to install the Management Server on multiple nodes for " +"high availability, do not proceed to the additional nodes yet. That step " +"will come later." +msgstr "もし高可用性のため管理サーバーを複数ノードにインストール場合ホストの追加は実施せずこの後のステップを完了してから行なってください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Management server can be installed using either RPM or DEB " +"packages. These packages will depend on everything you need to run the " +"Management server." +msgstr "&PRODUCT; 管理サーバーは RPM か DEB パッケージを利用してインストールできます。これらのパッケージは管理サーバーを動かすために必要な全てを含んでいます。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install on CentOS/RHEL" +msgstr "CentOS/RHEL でのインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "We start by installing the required packages:" +msgstr "まず、必要なパッケージをインストールします。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install cloud-client" +msgstr "yum install cloud-client" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install on Ubuntu" +msgstr "Ubuntu でのインストール" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install cloud-client" +msgstr "apt-get install cloud-client" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Downloading vhd-util" +msgstr "vhd-util をダウンロードします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This procedure is required only for installations where XenServer is " +"installed on the hypervisor hosts." +msgstr "次の手順はハイパーバイザーホストとして XenServer をインストールした場合のみ必要となります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before setting up the Management Server, download vhd-util from vhd-" +"util." +msgstr "管理サーバーをセットアップする前に、vhd-util から vhd-util をダウンロードしてください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is RHEL or CentOS, copy vhd-util to " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver." +msgstr "管理サーバーに RHEL もしくは CentOS を利用している場合は vhd-util を /usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver にコピーしてください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is Ubuntu, copy vhd-util to " +"/usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-complete.po b/docs/ja-JP/management-server-install-complete.po new file mode 100644 index 00000000000..41f3260afb7 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/management-server-install-complete.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installation Complete! Next Steps" +msgstr "インストールが完了したら次の手順に進みます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Congratulations! You have now installed &PRODUCT; Management Server and the " +"database it uses to persist system data." +msgstr "これで、&PRODUCT; 管理サーバーとシステムデータの保持に使用するデータベースがインストールされました。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "What should you do next?" +msgstr "次の作業" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Even without adding any cloud infrastructure, you can run the UI to get a " +"feel for what's offered and how you will interact with &PRODUCT; on an " +"ongoing basis. See Log In to the UI." +msgstr "クラウドインフラストラクチャを追加しなくても、ユーザーインターフェイスを実行してその内容を把握し、管理段階での &PRODUCT; の操作方法の感触をつかむことができます。「ユーザーインターフェイスへのログオン」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you're ready, add the cloud infrastructure and try running some virtual" +" machines on it, so you can watch how &PRODUCT; manages the infrastructure. " +"See Provision Your Cloud Infrastructure." +msgstr "準備ができたら、&PRODUCT; でインフラストラクチャを管理するしくみを確認するために、クラウドインフラストラクチャを追加し、このインフラストラクチャでいくつかの仮想マシンを実行します。「クラウドインフラストラクチャのプロビジョニング」を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-db-external.po b/docs/ja-JP/management-server-install-db-external.po new file mode 100644 index 00000000000..e582d5bd8a5 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/management-server-install-db-external.po @@ -0,0 +1,269 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the Database on a Separate Node" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes how to install MySQL on a standalone machine, " +"separate from the Management Server. This technique is intended for a " +"deployment that includes several Management Server nodes. If you have a " +"single-node Management Server deployment, you will typically use the same " +"node for MySQL. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The management server doesn't require a specific distribution for the MySQL " +"node. You can use a distribution or Operating System of your choice. Using " +"the same distribution as the management server is recommended, but not " +"required. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install MySQL from the package repository from your distribution:" +msgstr "ディストリビューションのパッケージリポジトリから MySQL をインストールします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install mysql-server" +msgstr "yum install mysql-server" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "Ubuntuの場合:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install mysql-server" +msgstr "apt-get install mysql-server" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the MySQL configuration (/etc/my.cnf or /etc/mysql/my.cnf, depending on" +" your OS) and insert the following lines in the [mysqld] section. You can " +"put these lines below the datadir line. The max_connections parameter should" +" be set to 350 multiplied by the number of Management Servers you are " +"deploying. This example assumes two Management Servers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu, you can also create /etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf file and add" +" these directives there. Don't forget to add [mysqld] on the first line of " +"the file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"innodb_rollback_on_timeout=1\n" +"innodb_lock_wait_timeout=600\n" +"max_connections=700\n" +"log-bin=mysql-bin\n" +"binlog-format = 'ROW'\n" +"bind-address = 0.0.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start or restart MySQL to put the new configuration into effect." +msgstr "新しい構成情報を反映させるため MySQL を起動、もしくは再起動します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL/CentOS, MySQL doesn't automatically start after installation. Start " +"it manually." +msgstr "RHEL/CentOS の場合 MySQL はインストール後自動で起動されません。手動で起動させて下さい。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld start" +msgstr "service mysqld start" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu, restart MySQL." +msgstr "Unbuntu の場合 MySQL を再起動します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld restart" +msgstr "service mysqld restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(CentOS and RHEL only; not required on Ubuntu)" +msgstr "(CentOS と RHEL のみ。Ubuntu では必要ありません。)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL and CentOS, MySQL does not set a root password by default. It is " +"very strongly recommended that you set a root password as a security " +"precaution." +msgstr "RHEL と CentOS の場合、デフォルトで MySQL にルートパスワードが設定されません。セキュリティ上の予防のためルートパスワードを設定することを強く推奨します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command to secure your installation. You can answer \"Y\" " +"to all questions except \"Disallow root login remotely?\". Remote root login" +" is required to set up the databases." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysql_secure_installation" +msgstr "mysql_secure_installation" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a firewall is present on the system, open TCP port 3306 so external MySQL" +" connections can be established." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu, UFW is the default firewall. Open the port with this command:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "ufw allow mysql" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL/CentOS:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the /etc/sysconfig/iptables file and add the following line at the " +"beginning of the INPUT chain." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "-A INPUT -p tcp --dport 3306 -j ACCEPT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now reload the iptables rules." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service iptables restart" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Return to the root shell on your first Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up the database. The following command creates the cloud user on the " +"database." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In dbpassword, specify the password to be assigned to the cloud user. You " +"can choose to provide no password." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In deploy-as, specify the username and password of the user deploying the " +"database. In the following command, it is assumed the root user is deploying" +" the database and creating the cloud user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique " +"used to pass in the database encryption password. Default: file. See ." +msgstr "(オプション) encryption_type にはデータベースのパスワードの暗号化方式として file か web を指定できます。詳細は を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is " +"used to encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; properties file. " +"Default: password. It is highly recommended that you replace this with a " +"more secure value. See About Password and Key Encryption." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to " +"encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; database. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value. See ." +msgstr "(オプション) database_key には &PRODUCT; データベース上で機密パラメーターを暗号化する際のデフォルト鍵を変更できます。デフォルトでは \"password\" になりますが、より安全な値に変更することを強く推奨します。詳細は を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_ip, you may explicitly specify cluster " +"management server node IP. If not specified, the local IP address will be " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"cloud-setup-databases cloud:<dbpassword>@<ip address mysql server> \\\n" +"--deploy-as=root:<password> \\\n" +"-e <encryption_type> \\\n" +"-m <management_server_key> \\\n" +"-k <database_key> \\\n" +"-i <management_server_ip>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When this script is finished, you should see a message like “Successfully " +"initialized the database.”" +msgstr "このスクリプトが完了すると「Successfully initialized the database.」のようなメッセージが表示されま す。" diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-db-local.po b/docs/ja-JP/management-server-install-db-local.po new file mode 100644 index 00000000000..09a22abe5e6 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/management-server-install-db-local.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the Database on the Management Server Node" +msgstr "管理サーバーノード上でのデータベースインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes how to install MySQL on the same machine with the " +"Management Server. This technique is intended for a simple deployment that " +"has a single Management Server node. If you have a multi-node Management " +"Server deployment, you will typically use a separate node for MySQL. See " +"." +msgstr "この章では管理サーバーと同一のノードにどのように MySQL をインストールするかを説明しています。これは単一の管理サーバーノードの展開を想定しています。もし、複数ノードへの管理サーバーの展開を実施している場合、一般的には MySQL 用に別ノードを用意します。詳細は を参照して下さい。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install MySQL from the package repository of your distribution:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install mysql-server" +msgstr "yum install mysql-server" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "Ubuntuの場合:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install mysql-server" +msgstr "apt-get install mysql-server" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Open the MySQL configuration file. The configuration file is " +"/etc/my.cnf or /etc/mysql/my.cnf, " +"depending on your OS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Insert the following lines in the [mysqld] section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can put these lines below the datadir line. The max_connections " +"parameter should be set to 350 multiplied by the number of Management " +"Servers you are deploying. This example assumes one Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu, you can also create a file " +"/etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf and add these " +"directives there. Don't forget to add [mysqld] on the first line of the " +"file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"innodb_rollback_on_timeout=1\n" +"innodb_lock_wait_timeout=600\n" +"max_connections=350\n" +"log-bin=mysql-bin\n" +"binlog-format = 'ROW'" +msgstr "innodb_rollback_on_timeout=1\ninnodb_lock_wait_timeout=600\nmax_connections=350\nlog-bin=mysql-bin\nbinlog-format = 'ROW'" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start or restart MySQL to put the new configuration into effect." +msgstr "新しい構成情報を反映させるため MySQL を起動、もしくは再起動します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL/CentOS, MySQL doesn't automatically start after installation. Start " +"it manually." +msgstr "RHEL/CentOS の場合 MySQL はインストール後自動で起動されません。手動で起動させて下さい。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld start" +msgstr "service mysqld start" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu, restart MySQL." +msgstr "Unbuntu の場合 MySQL を再起動します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld restart" +msgstr "service mysqld restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(CentOS and RHEL only; not required on Ubuntu)" +msgstr "(CentOS と RHEL のみ。Ubuntu では必要ありません。)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL and CentOS, MySQL does not set a root password by default. It is " +"very strongly recommended that you set a root password as a security " +"precaution." +msgstr "RHEL と CentOS の場合、デフォルトで MySQL にルートパスワードが設定されません。セキュリティ上の予防のためルートパスワードを設定することを強く推奨します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command to secure your installation. You can answer \"Y\" " +"to all questions." +msgstr "インストールを安全に実施するため次のコマンドを実行します。全ての質問には \"Y\" を答えることができます。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysql_secure_installation" +msgstr "mysql_secure_installation" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can be blocked by security mechanisms, such as SELinux. Disable " +"SELinux to ensure + that the Agent has all the required permissions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure SELinux (RHEL and CentOS):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check whether SELinux is installed on your machine. If not, you can skip " +"this section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In RHEL or CentOS, SELinux is installed and enabled by default. You can " +"verify this with:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ rpm -qa | grep selinux" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set the SELINUX variable in /etc/selinux/config to " +"\"permissive\". This ensures that the permissive setting will be maintained " +"after a system reboot." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In RHEL or CentOS:" +msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/selinux/config" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the following line" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SELINUX=enforcing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "to this:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SELINUX=permissive" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set SELinux to permissive starting immediately, without requiring a system " +"reboot." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ setenforce permissive" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up the database. The following command creates the \"cloud\" user on the" +" database." +msgstr "データベースをセットアップします。以下のコマンドは \"cloud\" ユーザーをデータベースに作成します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In dbpassword, specify the password to be assigned to the \"cloud\" user. " +"You can choose to provide no password although that is not recommended." +msgstr "dbpassword では \"cloud\" ユーザーに対してのパスワードを設定します。推奨はされませんがパスワード無しも選択可能です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In deploy-as, specify the username and password of the user deploying the " +"database. In the following command, it is assumed the root user is deploying" +" the database and creating the \"cloud\" user." +msgstr "展開する際は、データベースを展開するユーザー名とパスワードを指定して下さい。以下のコマンドでは root ユーザーがデータベースを展開し、\"cloud\" ユーザーを作成しています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique " +"used to pass in the database encryption password. Default: file. See ." +msgstr "(オプション) encryption_type にはデータベースのパスワードの暗号化方式として file か web を指定できます。詳細は を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is " +"used to encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; properties file. " +"Default: password. It is highly recommended that you replace this with a " +"more secure value. See ." +msgstr "(オプション) management_server_key には &PRODUCT; プロパティファイル上で機密パラメーターを暗号化する際のデフォルト鍵を変更できます。デフォルトでは \"password\" になりますが、より安全な値に変更することを強く推奨します。詳細はを参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to " +"encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; database. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value. See ." +msgstr "(オプション) database_key には &PRODUCT; データベース上で機密パラメーターを暗号化する際のデフォルト鍵を変更できます。デフォルトでは \"password\" になりますが、より安全な値に変更することを強く推奨します。詳細は を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_ip, you may explicitly specify cluster " +"management server node IP. If not specified, the local IP address will be " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"cloud-setup-databases cloud:<dbpassword>@localhost \\\n" +"--deploy-as=root:<password> \\\n" +"-e <encryption_type> \\\n" +"-m <management_server_key> \\\n" +"-k <database_key> \\\n" +"-i <management_server_ip>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When this script is finished, you should see a message like “Successfully " +"initialized the database.”" +msgstr "このスクリプトが完了すると「Successfully initialized the database.」のようなメッセージが表示されま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are running the KVM hypervisor on the same machine with the " +"Management Server, edit /etc/sudoers and add the following line:" +msgstr "管理サーバーと同一のマシンで KVM ハイパーバイザーを動作させている場合は /etc/sudoers を変更し以下の行を追加してください。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "Defaults:cloud !requiretty" +msgstr "デフォルト: cloud !requiretty" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that the database is set up, you can finish configuring the OS for the " +"Management Server. This command will set up iptables, sudoers, and start the" +" Management Server." +msgstr "これでデータベースがセットアップされました。管理サーバーのオペレーティングシステムの構成は完了です。このコマンドにより iptables と sudoers がセットアップされ、管理サーバーが起動します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# cloud-setup-management" +msgstr "# cloud-setup-management" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should see the message “&PRODUCT; Management Server setup is done.”" +msgstr "\"&PRODUCT; 管理サーバーのセットアップが完了しました。\" といったメッセージを確認できます。" diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-flow.po b/docs/ja-JP/management-server-install-flow.po new file mode 100644 index 00000000000..b3f13473825 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/management-server-install-flow.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 09:13+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server Installation" +msgstr "管理サーバーのインストール" diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-multi-node.po b/docs/ja-JP/management-server-install-multi-node.po new file mode 100644 index 00000000000..4f41a1df02a --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/management-server-install-multi-node.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare and Start Additional Management Servers" +msgstr "追加の管理サーバーの準備と起動" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For your second and subsequent Management Servers, you will install the " +"Management Server software, connect it to the database, and set up the OS " +"for the Management Server." +msgstr "2 台目以降の管理サーバーについて、管理サーバーのソフトウェアをインストールしてデータベースに接続し、管理サーバーのオペレーティングシステムをセットアップします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Perform the steps in and or " +"as appropriate." +msgstr " もしくは の手順を必要に応じて実施します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This step is required only for installations where XenServer is installed on" +" the hypervisor hosts." +msgstr "ハイパーバイザーホストとして XenServer をインストールしている場合は次の手順が必要となります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download vhd-util from vhd-" +"util" +msgstr "vhd-util から vhd-utl をダウンロードします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is RHEL or CentOS, copy vhd-util to " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver." +msgstr "管理サーバーに RHEL や CentOS を利用している場合は vhd-utl を /usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver にコピーしてください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is Ubuntu, copy vhd-util to " +"/usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/vhd-util." +msgstr "管理サーバーに Ubuntu を利用している場合は vhd-util を /usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/vhd-util にコピーしてください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that necessary services are started and set to start on boot." +msgstr "必要なサービスが起動中であり起動時に開始するよう設定されていることを確認します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service rpcbind start\n" +"# service nfs start\n" +"# chkconfig nfs on\n" +"# chkconfig rpcbind on\n" +msgstr "# service rpcbind start\n# service nfs start\n# chkconfig nfs on\n# chkconfig rpcbind on\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the database client. Note the absence of the --deploy-as argument " +"in this case. (For more details about the arguments to this command, see " +".)" +msgstr "データベースクライアントを構成します。このケースでは --deploy-as オプションが付与されていないことに注意してください。(このコマンドの引数に関する詳細は を参照してください)。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cloud-setup-databases cloud:dbpassword@dbhost -e encryption_type -m management_server_key -k database_key -i management_server_ip\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure the OS and start the Management Server:" +msgstr "オペレーティングシステムを構成し、管理サーバーを起動します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# cloud-setup-management" +msgstr "# cloud-setup-management" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Management Server on this node should now be running." +msgstr "このノード上の管理サーバーが起動します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps on each additional Management Server." +msgstr "これらの手順をそれぞれの追加する管理サーバー上で実行します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure to configure a load balancer for the Management Servers. See " +"Management Server Load Balancing." +msgstr "管理サーバー用の負荷分散装置を構成します。「管理サーバーの負荷分散」を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-nfs-shares.po b/docs/ja-JP/management-server-install-nfs-shares.po new file mode 100644 index 00000000000..9b78f7af26a --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/management-server-install-nfs-shares.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare NFS Shares" +msgstr "NFS共有の準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; needs a place to keep primary and secondary storage (see Cloud " +"Infrastructure Overview). Both of these can be NFS shares. This section " +"tells how to set up the NFS shares before adding the storage to &PRODUCT;." +msgstr "CloudStack には、プライマリストレージとセカンダリストレージを保持するための場所が必要です(「クラウドインフラストラクチャの概要」を参照)。双方には NFS 共有を用いることができ、これらのストレージは両方とも NFS 共有にできます。ここでは、ストレージを &PRODUCT; に追加する前に NFS 共有をセットアップする方法について説明します。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Alternative Storage" +msgstr "代替ストレージ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NFS is not the only option for primary or secondary storage. For example, " +"you may use Ceph RBD, GlusterFS, iSCSI, and others. The choice of storage " +"system will depend on the choice of hypervisor and whether you are dealing " +"with primary or secondary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The requirements for primary and secondary storage are described in:" +msgstr "プライマリストレージとセカンダリストレージの要件は以下の通り:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A production installation typically uses a separate NFS server. See ." +msgstr "商用環境でのインストールでは一般的にNFSサーバーを別に用意します。参照 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also use the Management Server node as the NFS server. This is more " +"typical of a trial installation, but is technically possible in a larger " +"deployment. See ." +msgstr "また、管理サーバーと同じノードにセットアップすることもできます。これはより一般的なトライアルインストールとなりますが大規模環境の展開も技術的には可能です。参照 " diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-overview.po b/docs/ja-JP/management-server-install-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..3c7ffd3c5a9 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/management-server-install-overview.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:23+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server Installation Overview" +msgstr "管理サーバーのインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes installing the Management Server. There are two " +"slightly different installation flows, depending on how many Management " +"Server nodes will be in your cloud:" +msgstr "ここでは管理サーバーのインストール手順について説明します。インストールには2種類の手順があり、あなたのクラウド環境にいくつの管理サーバーを用意するかによって異なります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A single Management Server node, with MySQL on the same node." +msgstr "単一ホストでの管理サーバーと MySQL。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Multiple Management Server nodes, with MySQL on a node separate from the " +"Management Servers." +msgstr "物理的に分けられた複数ホストへの管理サーバーと MySQL。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In either case, each machine must meet the system requirements described in " +"System Requirements." +msgstr "どちらの場合でもこれらのマシンは「システム要件」に記載されているシステム要件を満たしている必要 があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the sake of security, be sure the public Internet can not access port " +"8096 or port 8250 on the Management Server." +msgstr "セキュリティのため、パブリックインターネット から管理サーバー上のポート 8096 または 8250 にアクセスできないようにする必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The procedure for installing the Management Server is:" +msgstr "管理サーバーインストールの手順:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "オペレーティングシステムの準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(XenServer only) Download and install vhd-util." +msgstr "(XenServer のみ) vhd-util をダウンロードしてインストールしてください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the First Management Server" +msgstr "最初の管理サーバーのインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install and Configure the MySQL database" +msgstr "MySQLのインストールと設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare NFS Shares" +msgstr "NFS共有の準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare and Start Additional Management Servers (optional)" +msgstr "追加の管理サーバーの準備と起動(オプション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "システム仮想マシンテンプレートの準備" diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-prepare-os.po b/docs/ja-JP/management-server-install-prepare-os.po new file mode 100644 index 00000000000..92f53a49355 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/management-server-install-prepare-os.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 13:48+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "オペレーティングシステムの準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The OS must be prepared to host the Management Server using the following " +"steps. These steps must be performed on each Management Server node." +msgstr "管理サーバーをホストするために、次の手順に従ってオペレーティングシステムを準備する必要があります。これらの手 順は各管理サーバーノードで実行する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to your OS as root." +msgstr "オペレーティングシステムにルートユーザーとしてログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check for a fully qualified hostname." +msgstr "完全修飾ホスト名を確認します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "hostname --fqdn" +msgstr "hostname --fqdn" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This should return a fully qualified hostname such as " +"\"managament1.lab.example.org\". If it does not, edit /etc/hosts so that it " +"does." +msgstr "これにより、「management1.lab.example.org」のような完全修飾ホスト名が返されます。そうでない場合は、そうなるように /etc/hosts を編集します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure that the machine can reach the Internet." +msgstr "管理サーバーからインターネットに接続できることを確認します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "ping www.cloudstack.org" +msgstr "ping www.cloudstack.org" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Turn on NTP for time synchronization." +msgstr "時刻を同期するために NTP を有効にします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NTP is required to synchronize the clocks of the servers in your cloud." +msgstr "クラウドのサーバーのクロックを同期するた めに NTP が必要です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install NTP." +msgstr "NTPのインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install ntp" +msgstr "yum install ntp" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "Ubuntuの場合:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install openntpd" +msgstr "apt-get install openntpd" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat all of these steps on every host where the Management Server will be " +"installed." +msgstr "これらの手順を管理サーバーがインストールされた全てのホストで実行します。" diff --git a/docs/ja-JP/management-server-install-systemvm.po b/docs/ja-JP/management-server-install-systemvm.po new file mode 100644 index 00000000000..719a6a9563c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/management-server-install-systemvm.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "システム仮想マシンテンプレートの準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage must be seeded with a template that is used for &PRODUCT; " +"system VMs." +msgstr "&PRODUCT; システム仮想マシンに使用するテンプレートをセカンダリス トレージに配置する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "コマンドをコピーして実行するときは、単一の行として貼り付けたことを確認してください。 一部のドキュメントビューアーでは、コピーしたテキストに不要な改行が含まれる可能性があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Management Server, run one or more of the following cloud-install-" +"sys-tmplt commands to retrieve and decompress the system VM template. Run " +"the command for each hypervisor type that you expect end users to run in " +"this Zone." +msgstr "管理サーバーで次の cloud-install-sys-tmplt コマンドを実 行して、システム仮想マシンテンプレートを取得して展開します。 このゾーンでエンドユーザーが実行することが予想される各ハイパーバイザーの種類に対応するコマンドを実行します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If your secondary storage mount point is not named /mnt/secondary, " +"substitute your own mount point name." +msgstr "セカンダリストレージのマウントポイントが/mnt/secondary でない場合は、実際のマウントポイント名に置き換えま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you set the &PRODUCT; database encryption type to \"web\" when you set up" +" the database, you must now add the parameter -s <management-server-" +"secret-key>. See ." +msgstr "もし &PRODUCT; データベースの暗号化タイプを \"web\" に設定した場合、次のパラメーターを追加する必要があります。\" -s <management-server-secret-key>. 詳細は を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This process will require approximately 5 GB of free space on the local file" +" system and up to 30 minutes each time it runs." +msgstr "この処理を実行するにはローカルファイルシステムに約 5 GB の空き領域が必要で、実行するたびに最長で 30 分かかります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer:" +msgstr "XenServer:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s <optional-management-server-" +"secret-key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For vSphere:" +msgstr "vSphere:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-" +"systemvm-08012012.ova -h vmware -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-systemvm-08012012.ova -h vmware -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For KVM:" +msgstr "KVM:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu, use the following path instead:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using a separate NFS server, perform this step. If you are using " +"the Management Server as the NFS server, you MUST NOT perform this step." +msgstr "もし別途 NFS サーバーを利用している場合は以下の手順を実施してください。もし管理サーバー上で NFS サーバーを利用する場合は以下の手順は不要です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the script has finished, unmount secondary storage and remove the " +"created directory." +msgstr "スクリプトの完了後セカンダリストレージをアンマウントし作成したディレクトリを削除します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# umount /mnt/secondary\n" +"# rmdir /mnt/secondary" +msgstr "# umount /mnt/secondary\n# rmdir /mnt/secondary" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps for each secondary storage server." +msgstr "これらの手順を各セカンダリストレージサーバーに対して行います。" diff --git a/docs/ja-JP/management-server-lb.po b/docs/ja-JP/management-server-lb.po new file mode 100644 index 00000000000..a5cd4420dd2 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/management-server-lb.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Zone VLAN and Running VM Maximums" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can use a load balancer to provide a virtual IP for multiple " +"Management Servers. The administrator is responsible for creating the load " +"balancer rules for the Management Servers. The application requires " +"persistence or stickiness across multiple sessions. The following chart " +"lists the ports that should be load balanced and whether or not persistence " +"is required." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Even if persistence is not required, enabling it is permitted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source Port" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Destination Port" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Persistence Required?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "80 or 443" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8080 (or 20400 with AJP)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "HTTP (or AJP)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8250" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8096" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "No" diff --git a/docs/ja-JP/management-server-overview.po b/docs/ja-JP/management-server-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..af78812632f --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/management-server-overview.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 13:09+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server Overview" +msgstr "管理サーバーについて" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server is the &PRODUCT; software that manages cloud " +"resources. By interacting with the Management Server through its UI or API, " +"you can configure and manage your cloud infrastructure." +msgstr "管理サーバーは、クラウドリソースを管理する CloudStack ソフトウェアです。ユーザーインターフェイスまたは API を介して 管理サーバーを操作することにより、クラウドインフラストラクチャを構成し管理できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server runs on a dedicated server or VM. It controls " +"allocation of virtual machines to hosts and assigns storage and IP addresses" +" to the virtual machine instances. The Management Server runs in a Tomcat " +"container and requires a MySQL database for persistence." +msgstr "管理サーバーは専用のサーバーまたは仮想マシンです。ホストに対する仮想マシンの割り当てを制御し、ストレージと IP アドレスを仮想マシンインスタンスに割り当てます。CloudStack 管理サーバーは Tomcat コンテナー内で動作し、データ保 持のために MySQL データベースを必要とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The machine must meet the system requirements described in System " +"Requirements." +msgstr "このマシンは「4.3: 最小システム要件」にあるシステム要件を満たしている必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Management Server:" +msgstr "管理サーバー" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provides the web user interface for the administrator and a reference user " +"interface for end users." +msgstr "管理者とエンドユーザーに Web ユーザーインターフェイスを提供します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provides the APIs for &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT; プラットフォームの API を提供します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Manages the assignment of guest VMs to particular hosts." +msgstr "特定ホストに対するゲスト仮想マシンの割り当てを管理します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Manages the assignment of public and private IP addresses to particular " +"accounts." +msgstr "特定アカウントに対するパブリックおよびプライベート IP アドレスの割り当てを管理します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Manages the allocation of storage to guests as virtual disks." +msgstr "ゲストに対する仮想ディスクとしてのストレージの割り当てを管理します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Manages snapshots, templates, and ISO images, possibly replicating them " +"across data centers." +msgstr "スナップショット、テンプレート、および ISO イメージを管理し、場合によっては複数のデータセンターの間でそれらを 複製します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provides a single point of configuration for the cloud." +msgstr "クラウド構成のための単一の場を提供します。" diff --git a/docs/ja-JP/manual-live-migration.po b/docs/ja-JP/manual-live-migration.po new file mode 100644 index 00000000000..6ff1735c590 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/manual-live-migration.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Moving VMs Between Hosts (Manual Live Migration)" +msgstr "ホスト間の仮想マシンの移動(手動ライブマイグレーション)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator can move a running VM from one host to another " +"without interrupting service to users or going into maintenance mode. This " +"is called manual live migration, and can be done under the following " +"conditions:" +msgstr "&PRODUCT;管理者は、ユーザーへのサービスを中断させることも、保守モードにすることもなく、実行中の仮想マシンをあるホストから別のホストに移動できます。これを手動ライブマイグレーションと呼び、次の条件で実行できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The root administrator is logged in. Domain admins and users can not perform" +" manual live migration of VMs." +msgstr "ルート管理者がログオンしていること。ドメイン管理者およびユーザーは仮想マシンの手動ライブマイグレーションを実行できません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VM is running. Stopped VMs can not be live migrated." +msgstr "仮想マシンが実行中であること。停止中の仮想マシンはライブマイグレーションできません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The destination host must be in the same cluster as the original host." +msgstr "移行先ホストが移行元のホストと同じクラスターに存在すること。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VM must not be using local disk storage." +msgstr "仮想マシンがローカルディスクストレージを使用していないこと。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The destination host must have enough available capacity. If not, the VM " +"will remain in the \"migrating\" state until memory becomes available." +msgstr "移行先ホストに十分な処理能力があること。そうでない場合は、仮想マシンはメモリが使用できるようになるまで「移行中」の状態のままになります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To manually live migrate a virtual machine" +msgstr "仮想マシンを手動でライブマイグレーションするには" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "ユーザーもしくは管理者として &PRODUCT; UIからログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "左側のナビゲーションから「インスタンス」をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the VM that you want to migrate." +msgstr "移行する仮想マシンを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Migrate Instance button. " +" " +"Migrateinstance.png: button to migrate an " +"instance " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the list of hosts, choose the one to which you want to move the VM." +msgstr "ホストの一覧から仮想マシンの移行先を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "[OK]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po b/docs/ja-JP/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po new file mode 100644 index 00000000000..79986dd2724 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:09+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Migrating a Data Disk Volume to a New Storage Pool" +msgstr "データディスクボリュームの新しいストレージプールへの移行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "ユーザーもしくは管理者として &PRODUCT; UIからログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Detach the data disk from the VM. See Detaching and Moving Volumes (but skip the “reattach” step at the end." +" You will do that after migrating to new storage)." +msgstr "仮想マシンからデータディスクをデタッチします。「ボリュームのデタッチと移動」を参照してください(ただし、最後の「再アタッチ」の手順は飛ばして下さい。これは新しいストレージへの移行完了後に実施します)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Call the &PRODUCT; API command migrateVolume and pass in the volume ID and " +"the ID of any storage pool in the zone." +msgstr "&PRODUCT; API コマンドの migrateVolume を呼び出して、ボリューム ID およびゾーン内の任意のストレージプール ID を渡します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch for the volume status to change to Migrating, then back to Ready." +msgstr "ボリュームの状態が移行中から準備完了になるのを待ちます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Attach the volume to any desired VM running in the same cluster as the new " +"storage server. See Attaching a Volume " +msgstr "新しいストレージサーバーと同じクラスター内の、望ましい仮想マシンにボリュームをアタッチします。「ボリュームの\nアタッチ」を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po b/docs/ja-JP/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po new file mode 100644 index 00000000000..d6b4df71702 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Migrating a VM Root Volume to a New Storage Pool" +msgstr "仮想マシンルートボリュームの新しいストレージプールへの移行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When migrating the root disk volume, the VM must first be stopped, and users" +" can not access the VM. After migration is complete, the VM can be " +"restarted." +msgstr "ルートディスクボリュームの移行時には、まず仮想マシンを停止して、ユーザーがアクセスできないようにする必要があります。移行が完了したら、仮想マシンを再起動できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスに管理者としてログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Detach the data disk from the VM. See Detaching and Moving Volumes (but skip the “reattach” step at the end." +" You will do that after migrating to new storage)." +msgstr "仮想マシンからデータディスクをデタッチします。「ボリュームのデタッチと移動」を参照してください(ただし、最後の「再アタッチ」の手順は飛ばして下さい。これは新しいストレージへの移行完了後に実施します)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the VM." +msgstr "仮想マシンを停止します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the &PRODUCT; API command, migrateVirtualMachine, with the ID of the VM " +"to migrate and the IDs of a destination host and destination storage pool in" +" the same zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch for the VM status to change to Migrating, then back to Stopped." +msgstr "仮想マシンの状態が移行中から停止済みになるのを待ちます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the VM." +msgstr "仮想マシンを再起動します。" diff --git a/docs/ja-JP/minimum-system-requirements.po b/docs/ja-JP/minimum-system-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..0ac7a9849fd --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/minimum-system-requirements.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Minimum System Requirements" +msgstr "最小システム要件" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server, Database, and Storage System Requirements" +msgstr "管理サーバー, データベースとストレージシステムの要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The machines that will run the Management Server and MySQL database must " +"meet the following requirements. The same machines can also be used to " +"provide primary and secondary storage, such as via localdisk or NFS. The " +"Management Server may be placed on a virtual machine." +msgstr "管理サーバーとMySQLデータベースを動作させるため以下の要件を満たすサーバー。同一サーバー上でローカルディスクやNFSを利用してプライマリストレージ、セカンダリストレージを提供することも可能です。管理サーバーは仮想マシン上で動作させることもできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Operating system:" +msgstr "オペレーティングシステム:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Preferred: CentOS/RHEL 6.3+ or Ubuntu 12.04(.1)" +msgstr "推奨: CentOS/RHEL 6.3以上、もしくは Ubuntu 12.04(.1)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "64-bit x86 CPU(多くのコアを用意することでパフォーマンスの向上が見込まれます)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "4GBのメモリ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"250 GB of local disk (more results in better capability; 500 GB recommended)" +msgstr "250GB以上のストレージ(多くの実績から500GB以上を推奨)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "最少1つ以上のNIC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Statically allocated IP address" +msgstr "静的に割り当てられたIPアドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fully qualified domain name as returned by the hostname command" +msgstr "hostnameコマンドで完全修飾ホスト名が返される" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Host/Hypervisor System Requirements" +msgstr "ホスト/ハイパーバイザーの要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host is where the cloud services run in the form of guest virtual " +"machines. Each host is one machine that meets the following requirements:" +msgstr "ゲストVMを構成するクラウドサービスを動作させるホスト。各ホストは一つの物理筐体であり、次の要件を満たす必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)." +msgstr "ハードウェア仮想マシン(Intel-VTまたはAMD-Vが有効であること)をサポートする必要がありま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware virtualization support required" +msgstr "完全仮想化のサポートが必要。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "36 GB of local disk" +msgstr "36 GBのローカルディスク" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If DHCP is used for hosts, ensure that no conflict occurs between DHCP " +"server used for these hosts and the DHCP router created by &PRODUCT;." +msgstr "もし、ホストに対し DHCP を利用する場合、DHCP サーバーがこれらホストに配布する IP と&PRODUCT; によって作成された仮想ルーターの DHCP が競合しないことを確認してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Latest hotfixes applied to hypervisor software" +msgstr "最新のホットフィックスが適用されたハイパーバイザー。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running" +msgstr "&PRODUCT; が展開された際、ハイパーバイザーホストに既に動作しているVMが存在していない。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same " +"type, count, and feature flags." +msgstr "1つのクラスター内のホストは種類が同じである必要があります。つまり、CPUの種類と数が同じで、同じ機能フラグ である必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts have additional requirements depending on the hypervisor. See the " +"requirements listed at the top of the Installation section for your chosen " +"hypervisor:" +msgstr "ホストはハイパーバイザーに依存した追加要件を満たす必要があります。インストールの章の上部にある要件リストからあなたの選択したハイパーバイザーを確認してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure you fulfill the additional hypervisor requirements and installation " +"steps provided in this Guide. Hypervisor hosts must be properly prepared to " +"work with CloudStack. For example, the requirements for XenServer are listed" +" under Citrix XenServer Installation." +msgstr "加えてハイパーバイザーの要件とガイドに記述されているインストール手順を満たす必要があります。ハイパーバイザーホストは &PRODUCT; と連携する出来るよう適切に準備しなければなります。例として XenServerの要件を以下のCitrix XenServer インストールに記述します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/multi_node_management_server.po b/docs/ja-JP/multi_node_management_server.po new file mode 100644 index 00000000000..9b1096f5283 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/multi_node_management_server.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:14+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Multi-Node Management Server" +msgstr "複数ノードの管理サーバー" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Management Server is deployed on one or more front-end servers" +" connected to a single MySQL database. Optionally a pair of hardware load " +"balancers distributes requests from the web. A backup management server set " +"may be deployed using MySQL replication at a remote site to add DR " +"capabilities." +msgstr "&PRODUCT; 管理サーバーは、単一の MySQL データベースに接続する 1 台以上のフロントエンドサーバーに展開します。 オプションで、ペアにしたハードウェア負荷分散装置によって Web からの要求を分散することができます。リモートサイトに MySQL をレプリケートしてバックアップ管理サーバーのセットを展開し、障害回復機能を追加できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The administrator must decide the following." +msgstr "管理者は次のことを決定する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether or not load balancers will be used." +msgstr "負荷分散装置を使用するかどうか" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How many Management Servers will be deployed." +msgstr "展開する管理サーバーの数" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Whether MySQL replication will be deployed to enable disaster recovery." +msgstr "MySQL をレプリケートして障害回復を有効にするかどうか" diff --git a/docs/ja-JP/multi_node_overview.po b/docs/ja-JP/multi_node_overview.po new file mode 100644 index 00000000000..f770d5c3bd7 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/multi_node_overview.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-30 14:41+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server Multi-Node Installation Overview" +msgstr "管理サーバーの複数ノードインストール概要" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes installing multiple Management Servers and installing" +" MySQL on a node separate from the Management Servers. The machines must " +"meet the system requirements described in System Requirements." +msgstr "ここでは、複数の管理サーバーをインストールする方法と、MySQL を管理サーバーとは別のノードにインストールする方法について説明します。これらのマシンは「システム要件」に記載されているシステム要件を満たしている必要 があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the sake of security, be sure the public Internet can not access port " +"8096 or port 8250 on the Management Server." +msgstr "セキュリティのため、パブリックインターネット から管理サーバー上のポート 8096 または 8250 にアクセスできないようにする必要が あります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The procedure for a multi-node installation is:" +msgstr "複数ノードインストールの手順:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "オペレーティングシステムの準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the First Management Server" +msgstr "最初の管理サーバーのインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install and Configure the Database" +msgstr "データベースのインストールと構成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare NFS Shares" +msgstr "NFS共有の準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare and Start Additional Management Servers" +msgstr "追加の管理サーバーの準備と起動" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "システム仮想マシンテンプレートの準備" diff --git a/docs/ja-JP/multi_site_deployment.po b/docs/ja-JP/multi_site_deployment.po new file mode 100644 index 00000000000..bedad789b70 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/multi_site_deployment.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:45+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Multi-Site Deployment" +msgstr "複数サイトの展開" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; platform scales well into multiple sites through the use of " +"zones. The following diagram shows an example of a multi-site deployment." +msgstr "&PRODUCT; は、ゾーンを使用することで複数のサイトに問題なく拡張できます。次の図は、複数サイトの展開例を示しています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Data Center 1 houses the primary Management Server as well as zone 1. The " +"MySQL database is replicated in real time to the secondary Management Server" +" installation in Data Center 2." +msgstr "データセンター1 には、プライマリ管理サーバーとゾーン 1 が含まれます。MySQL データベースは、データセンター2 のセカンダリ管理サーバーにリアルタイムでレプリケートされます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This diagram illustrates a setup with a separate storage network. Each " +"server has four NICs, two connected to pod-level network switches and two " +"connected to storage network switches." +msgstr "この図は、別個のストレージネットワークのセットアップを示しています。各サーバーには 4 つの NIC があり、2 つはポッドレ ベルのネットワークスイッチに接続され、2 つはストレージネットワークスイッチに接続されています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "There are two ways to configure the storage network:" +msgstr "ストレージネットワークを構成するには、次の 2 つの方法があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Bonded NIC and redundant switches can be deployed for NFS. In NFS " +"deployments, redundant switches and bonded NICs still result in one network " +"(one CIDR block+ default gateway address)." +msgstr "NFS の場合は、ボンドされた NIC と冗長なスイッチを展開できます。NFS 環境では、冗長なスイッチとボンドされた NIC により 1 つのネットワークを構成します(1 つの CIDR ブロックとデフォルトゲートウェイアドレス)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"iSCSI can take advantage of two separate storage networks (two CIDR blocks " +"each with its own default gateway). Multipath iSCSI client can failover and " +"load balance between separate storage networks." +msgstr "iSCSIの場合は、2つの独立したストレージネットワークを利用できます(2つのCIDRブロックとそれぞれに専用のデフォルトゲートウェイ)。マルチパス iSCSI クライアントは、異なるストレージネットワークの間でフェールオーバーと負荷分散を行うことができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This diagram illustrates the differences between NIC bonding and Multipath " +"I/O (MPIO). NIC bonding configuration involves only one network. MPIO " +"involves two separate networks." +msgstr "この図は、NIC ボンディングとマルチパス I/O(MPIO)の違いを示しています。NIC ボンディングの構成に含まれるネットワークは 1 つだけです。MPIO には 2 つの異なるネットワークが含まれます。" diff --git a/docs/ja-JP/multiple-system-vm-vmware.po b/docs/ja-JP/multiple-system-vm-vmware.po new file mode 100644 index 00000000000..ca1443c263a --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/multiple-system-vm-vmware.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:51+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Multiple System VM Support for VMware" +msgstr "VMware のための複数のシステム仮想マシンのサポート" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Every &PRODUCT; zone has single System VM for template processing tasks such" +" as downloading templates, uploading templates, and uploading ISOs. In a " +"zone where VMware is being used, additional System VMs can be launched to " +"process VMware-specific tasks such as taking snapshots and creating private " +"templates. The &PRODUCT; management server launches additional System VMs " +"for VMware-specific tasks as the load increases. The management server " +"monitors and weights all commands sent to these System VMs and performs " +"dynamic load balancing and scaling-up of more System VMs." +msgstr "&PRODUCT; の各ゾーンには単一のシステム仮想マシンが存在します。この仮想マシンによって、テンプレートのダウンロードとアップロード、ISO のアップロードなどのテンプレート処理タスクが実行されます。VMware を使用するゾーンでは追加のシステム仮想マシンを起動して、スナップショットやプライベートテンプレートの作成などの VMware 特有のタスクを処理できます。負荷が増加すると、VMware 特有のタスクのために &PRODUCT; 管理サーバーにより追加のシステム仮想マシンが起動されます。これらのシステム仮想マシンに送信されるすべてのコマンドが管理サーバーにより監視および重み付けされ、追加のシステム仮想マシンの動的な負荷分散と拡張が実行されます。" diff --git a/docs/ja-JP/network-offerings.po b/docs/ja-JP/network-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..774c0609f31 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/network-offerings.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 05:30+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Offerings" +msgstr "ネットワークオファリング" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the most up-to-date list of supported network services, see the " +"&PRODUCT; UI or call listNetworkServices." +msgstr "サポートされるネットワークサービスのリストに関するアップデートは &PRODUCT; ユーザーインターフェイスか listNetworkServices の呼び出し結果を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A network offering is a named set of network services, such as:" +msgstr "ネットワークオファリングは、次のようなネットワークサービスのセットに名前を付けたものです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "送信元 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "静的 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "ポート転送" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load Balancing" +msgstr "負荷分散" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall" +msgstr "ファイアウォール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Optional) Name one of several available providers to use for a given " +"service, such as Juniper for the firewall" +msgstr "(オプション)ファイアウォール向けに Juniper など、特定のサービスに使用する、使用可能なプロバイダーのいずれかの名前" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Optional) Network tag to specify which physical network to use" +msgstr "(オプション)使用する物理ネットワークを指定するネットワークタグ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a new VM, the user chooses one of the available network " +"offerings, and that determines which network services the VM can use." +msgstr "新しい仮想マシンの作成時に、ユーザーは使用できるネットワークオファリングの中から 1 つ選択します。これで仮想マシンで使用できるネットワークサービスが決定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator can create any number of custom network " +"offerings, in addition to the default network offerings provided by " +"&PRODUCT;. By creating multiple custom network offerings, you can set up " +"your cloud to offer different classes of service on a single multi-tenant " +"physical network. For example, while the underlying physical wiring may be " +"the same for two tenants, tenant A may only need simple firewall protection " +"for their website, while tenant B may be running a web server farm and " +"require a scalable firewall solution, load balancing solution, and alternate" +" networks for accessing the database backend." +msgstr "&PRODUCT; 管理者は、&PRODUCT; によって提供されるデフォルトのネットワークオファリングのほかに、カスタムネットワークオファリングをいくつでも作成できます。複数のカスタムネットワークオファリングを作成することによって、単一のマルチテナント物理ネットワーク上でさまざまなクラスのサービスを提供するようにクラウドをセットアップできます。 たとえば、基になる物理的な有線接続は同じであっても、テナント A に は Web サイト用に単純なファイアウォールの保護のみを提供し、テナント B にはデータベースのバックエンドにアクセスするために、Web サー バーファームを運用し、スケーラブルなファイアウォールソリューション、 負荷分散ソリューション、および代替ネットワークを提供することができ ます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you create load balancing rules while using a network service offering " +"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later " +"change the network service offering to one that uses the &PRODUCT; virtual " +"router, you must create a firewall rule on the virtual router for each of " +"your existing load balancing rules so that they continue to function." +msgstr "もし、負荷分散ルールを作成する際 NetScaler のような外部デバイスを含んだネットワークサービスオファリングを利用していた場合、また後にネットワークサービスオファリングを &PRODUCT; の仮想ルーターを利用するよう変更を加える場合、継続して機能を利用するためには全ての負荷分散ルールに対しファイアウォールルールを追加しなければなりません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a new virtual network, the &PRODUCT; administrator chooses " +"which network offering to enable for that network. Each virtual network is " +"associated with one network offering. A virtual network can be upgraded or " +"downgraded by changing its associated network offering. If you do this, be " +"sure to reprogram the physical network to match." +msgstr "新しい仮想ネットワークを作成するとき、&PRODUCT; 管理者はそのネッ トワークに対して有効にするネットワークオファリングを選択します。各\n仮想ネットワークは、1 つのネットワークオファリングに関連付けられます。仮想ネットワークは、その関連付けられたネットワークオファリングを変更することによって、アップグレードしたりダウングレードしたりできます。そうする場合は、合致する物理ネットワークを再プログラミングしてください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; also has internal network offerings for use by &PRODUCT; system " +"VMs. These network offerings are not visible to users but can be modified by" +" administrators." +msgstr "&PRODUCT; には、&PRODUCT; のシステム仮想マシンで使用する内部ネットワークオファリングもあります。これらのネットワークオファリングはユーザーには表示されませんが、管理者が変更できます。" diff --git a/docs/ja-JP/network-rate.po b/docs/ja-JP/network-rate.po new file mode 100644 index 00000000000..10dd0faac00 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/network-rate.po @@ -0,0 +1,239 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Throttling" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network throttling is the process of controlling the network access and " +"bandwidth usage based on certain rules. &PRODUCT; controls this behaviour of" +" the guest networks in the cloud by using the network rate parameter. This " +"parameter is defined as the default data transfer rate in Mbps (Megabits Per" +" Second) allowed in a guest network. It defines the upper limits for network" +" utilization. If the current utilization is below the allowed upper limits, " +"access is granted, else revoked." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can throttle the network bandwidth either to control the usage above a " +"certain limit for some accounts, or to control network congestion in a large" +" cloud environment. The network rate for your cloud can be configured on the" +" following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Offering" +msgstr "Network Offering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Service Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Global parameter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If network rate is set to NULL in service offering, the value provided in " +"the vm.network.throttling.rate global parameter is applied. If the value is " +"set to NULL for network offering, the value provided in the " +"network.throttling.rate global parameter is considered." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the default public, storage, and management networks, network rate is " +"set to 0. This implies that the public, storage, and management networks " +"will have unlimited bandwidth by default. For default guest networks, " +"network rate is set to NULL. In this case, network rate is defaulted to the " +"global parameter value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table gives you an overview of how network rate is applied on " +"different types of networks in &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Networks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Rate Is Taken from" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Guest network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Guest Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage network of Secondary Storage VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "System Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management network of Secondary Storage VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage network of Console Proxy VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management network of Console Proxy VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public network of Secondary Storage VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public network of Console Proxy VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default network of a guest VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Compute Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Additional networks of a guest VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Corresponding Network Offerings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A guest VM must have a default network, and can also have many additional " +"networks. Depending on various parameters, such as the host and virtual " +"switch used, you can observe a difference in the network rate in your cloud." +" For example, on a VMware host the actual network rate varies based on where" +" they are configured (compute offering, network offering, or both); the " +"network type (shared or isolated); and traffic direction (ingress or " +"egress)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network rate set for a network offering used by a particular network in " +"&PRODUCT; is used for the traffic shaping policy of a port group, for " +"example: port group A, for that network: a particular subnet or VLAN on the " +"actual network. The virtual routers for that network connects to the port " +"group A, and by default instances in that network connects to this port " +"group. However, if an instance is deployed with a compute offering with the " +"network rate set, and if this rate is used for the traffic shaping policy of" +" another port group for the network, for example port group B, then " +"instances using this compute offering are connected to the port group B, " +"instead of connecting to port group A." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The traffic shaping policy on standard port groups in VMware only applies to" +" the egress traffic, and the net effect depends on the type of network used " +"in &PRODUCT;. In shared networks, ingress traffic is unlimited for " +"&PRODUCT;, and egress traffic is limited to the rate that applies to the " +"port group used by the instance if any. If the compute offering has a " +"network rate configured, this rate applies to the egress traffic, otherwise " +"the network rate set for the network offering applies. For isolated " +"networks, the network rate set for the network offering, if any, effectively" +" applies to the ingress traffic. This is mainly because the network rate set" +" for the network offering applies to the egress traffic from the virtual " +"router to the instance. The egress traffic is limited by the rate that " +"applies to the port group used by the instance if any, similar to shared " +"networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network rate of network offering = 10 Mbps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network rate of compute offering = 200 Mbps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In shared networks, ingress traffic will not be limited for &PRODUCT;, while" +" egress traffic will be limited to 200 Mbps. In an isolated network, ingress" +" traffic will be limited to 10 Mbps and egress to 200 Mbps." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/network-service-providers.po b/docs/ja-JP/network-service-providers.po new file mode 100644 index 00000000000..25ec281ed5b --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/network-service-providers.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Service Providers" +msgstr "ネットワークサービスプロバイダー" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the most up-to-date list of supported network service providers, see the" +" &PRODUCT; UI or call listNetworkServiceProviders." +msgstr "&PRODUCT; がサポートするネットワークサービスプロバイダーの最新の一覧については、&PRODUCT; ユーザーインターフェイスを参照するか、 listNetworkServiceProviders を呼び出してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A service provider (also called a network element) is hardware or virtual " +"appliance that makes a network service possible; for example, a firewall " +"appliance can be installed in the cloud to provide firewall service. On a " +"single network, multiple providers can provide the same network service. For" +" example, a firewall service may be provided by Cisco or Juniper devices in " +"the same physical network." +msgstr "サービスプロバイダー(ネットワーク要素とも呼ばれます)は、ネットワークサービスを可能にするハードウェアまたは仮想アプライアンスです。たとえば、ファイアウォールサービスを提供するために、ファイアウォールアプライアンスをクラウドに設置できます。単一ネットワーク上で、複数のプロバイダーが同じネットワークサービスを提供できます。たとえば、同じ物理ネットワーク内で Cisco および Juniper のデバイスを使用して、ファイアウォールサービスを提供できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can have multiple instances of the same service provider in a network " +"(say, more than one Juniper SRX device)." +msgstr "同じサービスプロバイダーの複数のインスタンスを 1 つのネットワークに持たせることができます。たとえば、複数の Juniper SRX デバイスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If different providers are set up to provide the same service on the " +"network, the administrator can create network offerings so users can specify" +" which network service provider they prefer (along with the other choices " +"offered in network offerings). Otherwise, &PRODUCT; will choose which " +"provider to use whenever the service is called for." +msgstr "ネットワーク上で異なるプロバイダーが同じサービスを提供するようにセットアップする場合は、ユーザーが(そのほかの選択肢と共に)使用するネットワークサービスプロバイダーを指定できるように、管理者はネットワークオファリングを作成できます。作成しない場合は、サービスが要求されるときは常に、&PRODUCT; によって使用するプロバイダーが選択されます。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Supported Network Service Providers" +msgstr "サポートされるネットワークサービスプロバイダー" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; ships with an internal list of the supported service providers, " +"and you can choose from this list when creating a network offering." +msgstr "&PRODUCT; にはサポートされるサービスプロバイダーの内部一覧が同梱されます。ネットワークオファリングを作成するときはこの一覧から選択することになります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Virtual Router" +msgstr "仮想ルーター" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix NetScaler" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Juniper SRX" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "F5 BigIP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Host based (KVM/Xen)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remote Access VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "No" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS/DHCP/User Data" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall" +msgstr "ファイアウォール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load Balancing" +msgstr "負荷分散" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Elastic IP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Elastic LB" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "送信元 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "静的 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "ポート転送" diff --git a/docs/ja-JP/network-setup.po b/docs/ja-JP/network-setup.po new file mode 100644 index 00000000000..1c5d5e714ed --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/network-setup.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:30+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Setup" +msgstr "ネットワークのセットアップ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Achieving the correct networking setup is crucial to a successful &PRODUCT; " +"installation. This section contains information to help you make decisions " +"and follow the right procedures to get your network set up correctly." +msgstr "&PRODUCT; のインストールを成功させるには、ネットワークを正しくセットアップすることが不可欠です。ここでは、ネットワークを適切にセットアップするための正しい手順を決定し、その手順に従う方法について説明します。" diff --git a/docs/ja-JP/network-usage-record-format.po b/docs/ja-JP/network-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..901c7231383 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/network-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Usage Record Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For network usage (bytes sent/received), the following fields exist in a " +"usage record." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account – name of the account" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid – ID of the account" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid – Zone where the usage occurred" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description – A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid – Device ID (virtual router ID or external device ID)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "type – Device type (domain router, external load balancer, etc.)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/networking-overview.po b/docs/ja-JP/networking-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..4e29f9babc9 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/networking-overview.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking Overview" +msgstr "ネットワーク" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; offers two types of networking scenario:" +msgstr "&PRODUCT; では基本と拡張の 2 種類のネットワーク設定を提供します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Basic. For AWS-style networking. Provides a single network where guest " +"isolation can be provided through layer-3 means such as security groups (IP " +"address source filtering)." +msgstr "基本ネットワーク。 基本ネットワーク設定では、AWSスタイルのネットワークの単一共有ネットワークを提供します。セキュリティグループ(発信元 IP アドレスのフィルター) のようなレイヤー3 レベルの方法でゲストを分離できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Advanced. For more sophisticated network topologies. This network model " +"provides the most flexibility in defining guest networks." +msgstr "拡張ネットワーク。拡張ネットワー ク設定は、より洗練されたネットワーク技術をサポートします。このネットワークモデルを選択すると、より柔軟にゲストの ネットワークを定義できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more details, see Network Setup." +msgstr "詳しくは、「ネットワークセットアップ」を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/networking_overview.po b/docs/ja-JP/networking_overview.po new file mode 100644 index 00000000000..6a28868665a --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/networking_overview.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 04:16+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking Overview" +msgstr "ネットワーク" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack offers two types of networking scenario:" +msgstr "&PRODUCT; には次の 2 種類のネットワーク設定シナリオがあります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Basic. For AWS-style networking. Provides a single network where guest " +"isolation can be provided through layer-3 means such as security groups (IP " +"address source filtering)." +msgstr "基本ネットワーク。 AWS スタイルのネットワークシステムに対応します。セキュリティグループ(送信元 IP アドレスのフィルター)の ようなレイヤー3 レベルの方法でゲストを分離できる単一のネットワークを提供します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Advanced. For more sophisticated network topologies. This network model " +"provides the most flexibility in defining guest networks." +msgstr "拡張ネットワーク。より高度なネットワークトポロジに対応します。このネットワークモデルを選択すると、より柔軟にゲストのネッ トワークを定義できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more details, see Network Setup." +msgstr "詳しくは、「ネットワークセットアップ」を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/networks.po b/docs/ja-JP/networks.po new file mode 100644 index 00000000000..37c7dfb5d6a --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/networks.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:11+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Managing Networks and Traffic" +msgstr "ネットワークとトラフィックの管理" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a &PRODUCT;, guest VMs can communicate with each other using shared " +"infrastructure with the security and user perception that the guests have a " +"private LAN. The &PRODUCT; virtual router is the main component providing " +"networking features for guest traffic." +msgstr "&PRODUCT;クラウドでは、セキュリティの設定された共有インフラストラクチャを使用し、プライベートLANでゲストを使用しているというユーザーの認識のもと、ゲスト仮想マシン間で相互に通信できます。\n&PRODUCT;の仮想ルーターは、ゲストトラフィックのネットワーク設定機能を提供する主要コンポーネントです。" diff --git a/docs/ja-JP/offerings.po b/docs/ja-JP/offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..126b259a2fd --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/offerings.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 17:57+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Service Offerings" +msgstr "サービスオファリング" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this chapter we discuss compute, disk, and system service offerings. " +"Network offerings are discussed in the section on setting up networking for " +"users." +msgstr "この章ではコンピュート、ディスク、システムサービスオファリングについて述べています。ネットワークオファリングに関してはユーザー向けの「ネットワークの設定」にて述べられています。" diff --git a/docs/ja-JP/over-provisioning-service-offering-limits.po b/docs/ja-JP/over-provisioning-service-offering-limits.po new file mode 100644 index 00000000000..840804b7641 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/over-provisioning-service-offering-limits.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 03:29+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Over-Provisioning and Service Offering Limits" +msgstr "オーバープロビジョニングとサービスオファリングの制限" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; performs CPU over-provisioning based on an over-provisioning ratio" +" configured by the administrator. This is defined by the " +"cpu.overprovisioning.factor global configuration variable." +msgstr "&PRODUCT; では、管理者の構成するオーバープロビジョニング比率に基づいて、CPU オーバープロビジョニングを実行します。これは、「cpu.overprovisioning.factor」 グローバル構成変数によって定義されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; performs CPU over-provisioning based on an over-provisioning ratio" +" configured by the administrator. This is defined by the " +"cpu.overprovisioning.factor global configuration variable" +msgstr "&PRODUCT; では、管理者の構成するオーバープロビジョニング比率に基づいて、CPU オーバープロビジョニングを実行します。これは、「cpu.overprovisioning.factor」 グローバル構成変数によって定義されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Service offerings limits (e.g. 1 GHz, 1 core) are strictly enforced for core" +" count. For example, a guest with a service offering of one core will have " +"only one core available to it regardless of other activity on the Host." +msgstr "サービスオファリングの制限(たとえば、1GHz、1 コアなど)は、コア数に厳密に適用されます。たとえば、1 コアを提供するサービスオファリングを使用するゲストは、ホスト上のほかのアクティビティにかかわりなく、使用できるコアは 1 つだけで す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Service offering limits for gigahertz are enforced only in the presence of " +"contention for CPU resources. For example, suppose that a guest was created " +"with a service offering of 1 GHz on a Host that has 2 GHz cores, and that " +"guest is the only guest running on the Host. The guest will have the full 2 " +"GHz available to it. When multiple guests are attempting to use the CPU a " +"weighting factor is used to schedule CPU resources. The weight is based on " +"the clock speed in the service offering. Guests receive a CPU allocation " +"that is proportionate to the GHz in the service offering. For example, a " +"guest created from a 2 GHz service offering will receive twice the CPU " +"allocation as a guest created from a 1 GHz service offering. &PRODUCT; does " +"not perform memory over-provisioning." +msgstr "動作周波数に対するサービスオファリングの制限は、CPU リソースが競合する場合にのみ適用されます。たとえば、2GHz のコアを持つホスト上で 1GHz のサービスオファリングを使用するゲストを作成したとします。このゲストは、ホスト上で実行される唯一のゲストです。この場合は、ゲストは 2GHz すべてを使用できます。複数のゲストが CPU を使用しようとする場 合は、重み係数を使用して CPU リソースをスケジュールします。重みは、サービスオファリングのクロック速度に基づきま す。ゲストは、サービスオファリングの動作周波数に比例した CPU 割り当てを受けます。たとえば、2GHz のサービスオファリングで作成されたゲストは、1GHz のサービスオファリングで作成されたゲストの 2 倍の CPU 割り当てを受けます。" diff --git a/docs/ja-JP/ovm-install.po b/docs/ja-JP/ovm-install.po new file mode 100644 index 00000000000..9f882ebacc7 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/ovm-install.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:40+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installing OVM for &PRODUCT;" +msgstr "&PRODUCT; への OVM インストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TODO" +msgstr "TODO" diff --git a/docs/ja-JP/ovm-requirements.po b/docs/ja-JP/ovm-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..4508e1b0436 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/ovm-requirements.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:41+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for OVM" +msgstr "OVM のシステム要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TODO" +msgstr "TODO" diff --git a/docs/ja-JP/per-domain-limits.po b/docs/ja-JP/per-domain-limits.po new file mode 100644 index 00000000000..990b854c3f0 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/per-domain-limits.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +# Kimihiko Kitase , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:58+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Per-Domain Limits" +msgstr "ドメインごとの制限" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; allows the configuration of limits on a domain basis. With a " +"domain limit in place, all users still have their account limits. They are " +"additionally limited, as a group, to not exceed the resource limits set on " +"their domain. Domain limits aggregate the usage of all accounts in the " +"domain as well as all accounts in all subdomains of that domain. Limits set " +"at the root domain level apply to the sum of resource usage by the accounts " +"in all domains and sub-domains below that root domain." +msgstr "&PRODUCT;では、ドメインごとに制限を構成できます。ドメインの制限と同時に、すべてのユーザーにアカウントの制限が適用されます。ユーザーは属しているドメインのリソース制限を超えないように、グループ単位でさらに制限を受けます。ドメインの制限に基づいて、ドメイン内および、そのドメインのすべてのサブドメイン内のすべてのアカウントの使用状況が合計されます。ルートドメインレベルで設定する制限は、そのルートドメイン以下のすべてのドメインとサブドメイン内のアカウントのリソースの使用状況の合計に適用されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set a domain limit:" +msgstr "ドメインの制限を設定するには" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation tree, click Domains." +msgstr "左側のナビゲーションバーでDomainsをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the domain you want to modify. The current domain limits are " +"displayed. A value of -1 shows that there is no limit in place." +msgstr "変更するドメインを選択します。現在のドメインの制限が表示されます。値が-1の場合は、制限が設定されていないことを示します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Edit button " +"editbutton.png: edits the " +"settings. " +msgstr "[Edit]アイコンをクリックします。 editbutton.png: edits the settings. " diff --git a/docs/ja-JP/performance-monitoring.po b/docs/ja-JP/performance-monitoring.po new file mode 100644 index 00000000000..a101c4a6746 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/performance-monitoring.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 01:51+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Performance Monitoring" +msgstr "性能監視" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host and guest performance monitoring is available to end users and " +"administrators. This allows the user to monitor their utilization of " +"resources and determine when it is appropriate to choose a more powerful " +"service offering or larger disk." +msgstr "エンドユーザーおよび管理者は、ホストおよびゲストのパフォーマンス監視が可能です。これにより、ユーザーがリソースの使用状況を監視し、より強力なサービスオファリングや、より大きなディスクをいつ選択するのが適切であるかを決断させます。" diff --git a/docs/ja-JP/persistent-network.po b/docs/ja-JP/persistent-network.po new file mode 100644 index 00000000000..e338e913ae3 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/persistent-network.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Persistent Networks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network that you can provision without having to deploy any VMs on it is" +" called a persistent network. A persistent network can be part of a VPC or a" +" non-VPC environment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create other types of network, a network is only a database entry " +"until the first VM is created on that network. When the first VM is created," +" a VLAN ID is assigned and the network is provisioned. Also, when the last " +"VM is destroyed, the VLAN ID is released and the network is no longer " +"available. With the addition of persistent network, you will have the " +"ability to create a network in &PRODUCT; in which physical devices can be " +"deployed without having to run any VMs. Additionally, you can deploy " +"physical devices on that network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"One of the advantages of having a persistent network is that you can create " +"a VPC with a tier consisting of only physical devices. For example, you " +"might create a VPC for a three-tier application, deploy VMs for Web and " +"Application tier, and use physical machines for the Database tier. Another " +"use case is that if you are providing services by using physical hardware, " +"you can define the network as persistent and therefore even if all its VMs " +"are destroyed the services will not be discontinued." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Persistent Network Considerations" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Persistent network is designed for isolated networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All default network offerings are non-persistent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A network offering cannot be editable because changing it affects the " +"behavior of the existing networks that were created using this network " +"offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a guest network, the network offering that you select " +"defines the network persistence. This in turn depends on whether persistent " +"network is enabled in the selected network offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An existing network can be made persistent by changing its network offering " +"to an offering that has the Persistent option enabled. While setting this " +"property, even if the network has no running VMs, the network is " +"provisioned." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An existing network can be made non-persistent by changing its network " +"offering to an offering that has the Persistent option disabled. If the " +"network has no running VMs, during the next network garbage collection run " +"the network is shut down." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the last VM on a network is destroyed, the network garbage collector " +"checks if the network offering associated with the network is persistent, " +"and shuts down the network only if it is non-persistent." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Persistent Guest Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a persistent network, perform the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a network offering with the Persistent option enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Network from the left navigation pane." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the guest network that you want to offer this network service to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Edit button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Network Offering drop-down, select the persistent network offering " +"you have just created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "[OK]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/physical-network-configuration-settings.po b/docs/ja-JP/physical-network-configuration-settings.po new file mode 100644 index 00000000000..5e1ab7290cd --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/physical-network-configuration-settings.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 15:33+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configurable Characteristics of Physical Networks" +msgstr "物理ネットワークの可変特性" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides configuration settings you can use to set up a physical " +"network in a zone, including:" +msgstr "&PRODUCT; はゾーン内の物理ネットワークの設定ができるよう次のような構成設定を提供します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"What type of network traffic it carries (guest, public, management, storage)" +msgstr "どのようなネットワークのトラフィックタイプが流れるか。(ゲスト、パブリック、管理、ストレージ)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLANs" +msgstr "VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Unique name that the hypervisor can use to find that particular network" +msgstr "ハイパーバイザーがネットワークを特定するための固有の名前" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enabled or disabled. When a network is first set up, it is disabled – not in" +" use yet. The administrator sets the physical network to enabled, and it " +"begins to be used. The administrator can later disable the network again, " +"which prevents any new virtual networks from being created on that physical " +"network; the existing network traffic continues even though the state is " +"disabled." +msgstr "有効化と無効化。初回のネットワーク設定時に無効化し利用しなかった場合、管理者は物理ネットワークを有効化し、利用を開始することができます。また、管理者は再度無効化することでその物理ネットワーク上での仮想ネットワークの作成させないことも可能です。その際、既存の仮想ネットワークのトラフィックがあった場合は無効化したとしても継続して処理されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "スピード" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Tags, so network offerings can be matched to physical networks" +msgstr "物理ネットワークとネットワークオファリングを適合するためのタグ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Isolation method" +msgstr "分離方法" diff --git a/docs/ja-JP/plugin-niciranvp-preparations.po b/docs/ja-JP/plugin-niciranvp-preparations.po new file mode 100644 index 00000000000..88335d720d2 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/plugin-niciranvp-preparations.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prerequisites" +msgstr "事前準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before enabling the Nicira NVP plugin the NVP Controller needs to be " +"configured. Please review the NVP User Guide on how to do that." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; needs to have at least one physical network with the isolation " +"method set to \"STT\". This network should be enabled for the Guest traffic " +"type." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Guest traffic type should be configured with the traffic label that " +"matches the name of the Integration Bridge on the hypervisor. See the Nicira" +" NVP User Guide for more details on how to set this up in XenServer or KVM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure you have the following information ready:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP address of the NVP Controller" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The username to access the API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The password to access the API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The UUID of the Transport Zone that contains the hypervisors in this Zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The UUID of the Physical Network that will be used for the Guest networks" +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/pod-add.po b/docs/ja-JP/pod-add.po new file mode 100644 index 00000000000..0ab2eaacc23 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/pod-add.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:01+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Pod" +msgstr "ポッドの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you created a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can " +"add more pods at any time using the procedure in this section." +msgstr "新しいゾーンを作成すると、&PRODUCT; により最初のポッドが自動的に追加されます。このセクションの手順に従って、 ポッドをいつでも追加できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI. See ." +msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログインします。 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone to which you want to add a pod." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Infrastructure]をクリックします。[Zones]で[View More]をクリックし、ポッドを追加するゾーンを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Compute and Storage tab. In the Pods node of the diagram, click " +"View All." +msgstr "[Compute and Storage]タブをクリックします。ダイアグラムの[Pods]ノードの[View All]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Pod." +msgstr "[Add Pod]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Enter the following details in the dialog." +msgstr "ダイアログボックスに次の詳細情報を入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the pod." +msgstr "Name: ポッドの名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway. The gateway for the hosts in " +"that pod." +msgstr "Gateway: このポッド内のホストのゲートウェイです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask. The network prefix that defines " +"the pod's subnet. Use CIDR notation." +msgstr "Netmask: ポッドのサブネットを定義するネットワークプレフィックスです。CIDR 表記を使用します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start/End Reserved System IP. The IP " +"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" +" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " +"information, see System Reserved IP Addresses." +msgstr "Start Reserved System IPおよびEnd Reserved System IP: セカンダリストレージ仮想マシン、コンソールプロキシ仮想マシン、およびDHCPなどのさまざまなシステム仮想マシンを管理するために、&PRODUCT; で使用する管理ネットワーク内のIPアドレスの範囲です。詳しくは、「システムにより予約済みのIPアドレス」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "[OK]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/port-forwarding.po b/docs/ja-JP/port-forwarding.po new file mode 100644 index 00000000000..226196ea843 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/port-forwarding.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "ポート転送" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A port forward service is a set of port forwarding rules that define a " +"policy. A port forward service is then applied to one or more guest VMs. The" +" guest VM then has its inbound network access managed according to the " +"policy defined by the port forwarding service. You can optionally specify " +"one or more CIDRs to filter the source IPs. This is useful when you want to " +"allow only incoming requests from certain IP addresses to be forwarded." +msgstr "ポート転送サービスは、ポリシーを定義するポート転送規則のセットです。ポート転送サービスは、1 台または複数のゲスト仮想マシンに適用されます。これにより、ゲスト仮想マシンに、ポート転送サービスで定義するポリシーに従って管理される受信ネットワークアクセス権が付与されます。オプションで、CIDR を指定して送信元 IP アドレスをフィルターすることもで きます。これは、特定の IP アドレスからの受信要求の転送のみを許可する場合に役立ちます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A guest VM can be in any number of port forward services. Port forward " +"services can be defined but have no members. If a guest VM is part of more " +"than one network, port forwarding rules will function only if they are " +"defined on the default network" +msgstr "任意の数のポート転送サービスを、ゲスト仮想マシンに適用できます。ポート転送サービスは定義できますが、メンバーを持つものではありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot use port forwarding to open ports for an elastic IP address. When" +" elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of" +" security groups. See Security Groups." +msgstr "エラスティック IP に対してはポートを開放するためにポート転送を利用することができません。エラスティック IP を使っている場合は代わりにセキュリティグループを使って外部からのアクセスをコントロールします。詳細は「セキュリティグループ」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up port forwarding:" +msgstr "ポート転送を設定するには" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者もしくはエンドユーザーとして &PRODUCT; UI にログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have not already done so, add a public IP address range to a zone in " +"&PRODUCT;. See Adding a Zone and Pod in the Installation Guide." +msgstr "もし、完了しない場合は &PRODUCT; でパブリック IP アドレスの範囲をゾーンに追加します。詳細はインストールガイドの「ゾーンとポッドの追加」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add one or more VM instances to &PRODUCT;." +msgstr "1 台または複数のゲスト仮想マシンを &PRODUCT; に追加してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Network." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Network]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the guest network where the VMs are running." +msgstr "仮想マシンを実行しているゲストネットワークの名前をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Choose an existing IP address or acquire a new IP address. See . Click the name of the IP address in the " +"list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configuration tab." +msgstr "[Configuration]タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Port Forwarding node of the diagram, click View All." +msgstr "ダイアグラムの[Port Forwarding]ノードの[View All]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fill in the following:" +msgstr "次の項目を入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port. The port to which public " +"traffic will be addressed on the IP address you acquired in the previous " +"step." +msgstr "Public Port : パブリックトラフィックが送信される、前の手順で取得した IP アドレスのポートです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port. The port on which the " +"instance is listening for forwarded public traffic." +msgstr "Private Port : 転送されたパブリックトラフィックをインスタンスがリッスンするポートです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The communication protocol in " +"use between the two ports" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "[Add]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/prepare-system-vm-template.po b/docs/ja-JP/prepare-system-vm-template.po new file mode 100644 index 00000000000..bacbf381f01 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/prepare-system-vm-template.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 13:55+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "システム仮想マシンテンプレートの準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage must be seeded with a template that is used for &PRODUCT; " +"system VMs. Citrix provides you with the necessary binary package of the " +"system VM." +msgstr "セカンダリストレージは &PRODUCT; のシステム VM が利用するテンプレートを内部に持つ必要があります。Citrix が必要なシステム VM のバイナリパッケージを提供します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "コマンドをコピーして実行するときは、単一の行として貼り付けたことを確認してください。 一部のドキュメントビューアーでは、コピーしたテキストに不要な改行が含まれる可能性があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Management Server, run one or more of the following cloud-install-" +"sys-tmplt commands to retrieve and decompress the system VM template. Run " +"the command for each hypervisor type that you expect end users to run in " +"this Zone." +msgstr "管理サーバーで次の cloud-install-sys-tmplt コマンドを実 行して、システム仮想マシンテンプレートを取得して展開します。 このゾーンでエンドユーザーが実行することが予想される各ハイパーバイザーの種類に対応するコマンドを実行します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If your secondary storage mount point is not named /mnt/secondary, " +"substitute your own mount point name." +msgstr "セカンダリストレージのマウントポイントが/mnt/secondary でない場合は、実際のマウントポイント名に置き換えま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you set the &PRODUCT; database encryption type to \"web\" when you set up" +" the database, you must now add the parameter -s <management-server-" +"secret-key>. See ." +msgstr "データベースのセットアップ時に &PRODUCT; データベースの暗号化の種類を \"web\" に設定した場合は、パラメーター -s <management-server-secret-key>を追加する必要があります。 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This process will require approximately 5 GB of free space on the local file" +" system and up to 30 minutes each time it runs." +msgstr "この処理を実行するにはローカルファイルシステムに約 5 GB の空き領域が必要で、実行するたびに最長で 30 分かかります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer:" +msgstr "XenServer:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s <optional-management-server-" +"secret-key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For vSphere:" +msgstr "vSphere:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.ova -h vmware -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.ova -h vmware -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For KVM:" +msgstr "KVM:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are using a separate NFS server, perform this step." +msgstr "別の NFS サーバーを使用する場合は、この手順を実行します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Do not perform this step if you are using the Management Server as the NFS " +"server." +msgstr "管理サーバーを NFS サーバーとして使用する場合は、この手順を実行しないでください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the script has finished, unmount secondary storage and remove the " +"created directory." +msgstr "スクリプトの完了後セカンダリストレージをアンマウントし作成したディレクトリを削除します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# umount /mnt/secondary\n" +"# rmdir /mnt/secondary" +msgstr "# umount /mnt/secondary\n# rmdir /mnt/secondary" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps for each secondary storage server." +msgstr "これらの手順を各セカンダリストレージサーバーに対して行います。" diff --git a/docs/ja-JP/primary-storage-add.po b/docs/ja-JP/primary-storage-add.po new file mode 100644 index 00000000000..88a4eb00198 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/primary-storage-add.po @@ -0,0 +1,230 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 18:57+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Primary Storage" +msgstr "プライマリストレージの追加" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for Primary Storage" +msgstr "プライマリストレージのシステム要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware requirements:" +msgstr "ハードウェア要件:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Any standards-compliant iSCSI or NFS server that is supported by the " +"underlying hypervisor." +msgstr "基になるハイパーバイザーでサポートされている標準準拠の任意の iSCSI または NFS サーバー。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The storage server should be a machine with a large number of disks. The " +"disks should ideally be managed by a hardware RAID controller." +msgstr "ストレージサーバーは、多数のディスクを備えたコンピューターである必要があります。ディスクは、ハードウェア RAID コントローラーで管理するのが理想的です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Minimum required capacity depends on your needs." +msgstr "最小限必要な容量はニーズにより異なります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When setting up primary storage, follow these restrictions:" +msgstr "プライマリストレージをセットアップするときには次の制限に従ってください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Primary storage cannot be added until a host has been added to the cluster." +msgstr "プライマリストレージは、ホストをクラスターに追加しなくては追加できません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you do not provision shared primary storage, you must set the global " +"configuration parameter system.vm.local.storage.required to true, or else " +"you will not be able to start VMs." +msgstr "共有プライマリストレージを準備しない場合は、グローバル構成パラメーターの system.vm.local.storage.required を true に設定する必要があります。設定しないと仮想マシンを起動できません。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Primary Stroage" +msgstr "プライマリストレージの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first primary storage is added as part of " +"that procedure. You can add primary storage servers at any time, such as " +"when adding a new cluster or adding more servers to an existing cluster." +msgstr "新しいゾーンを作成するとき、手順の一部として最初のプライマリスト レージが追加されます。プライマリストレージサーバーは、新しいクラスターを追加するときや既存のクラスターにサーバーを追加するときなど、いつでも追加できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to " +"&PRODUCT; will destroy any existing data." +msgstr "サーバーに何も格納されていないことを確認 してください。&PRODUCT; にサーバーを追加すると、既存のデータはすべて破棄されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI (see )." +msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログインします( を参照)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the primary storage." +msgstr "左側のナビゲーションバーで [Infrastructure] をクリックします。[Zones] で [View More] をクリックし、プライマリストレージを追加するゾーンを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "[Compute] タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Primary Storage node of the diagram, click View All." +msgstr "ダイアグラムの [Primary Storage] ノードの [View All] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Primary Storage." +msgstr "[Add Primary Storage] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide the following information in the dialog. The information required " +"varies depending on your choice in Protocol." +msgstr "ダイアログボックスに次の情報を入力します。必要な情報は、選択するプロトコルによって異なります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod. The pod for the storage device." +msgstr "Pod: ストレージデバイスのポッドです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster. The cluster for the storage " +"device." +msgstr "Cluster: ストレージデバイスのクラスターです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device." +msgstr " Name : ストレージデバイスの名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either " +"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS or SharedMountPoint. For " +"vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS." +msgstr "Protocol: XenServer の場合は、[NFS]、[iSCSI]、または[PreSetup]を選択します。KVM の場合は、[NFS]ま たは[SharedMountPoint]を選択します。vSphere の場合は、[VMFS](iSCSI またはファイバーチャネル)または [NFS]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server (for NFS, iSCSI, or PreSetup). The" +" IP address or DNS name of the storage device." +msgstr "Server(NFS、iSCSI、または PreSetup の場合): ストレージデバイスの IP アドレスまたは DNS 名です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server (for VMFS). The IP address or DNS " +"name of the vCenter server." +msgstr "Server(VMFS の場合): vCenter サーバーの IP アドレスまたは DNS 名です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for NFS). In NFS this is the " +"exported path from the server." +msgstr "Path(NFS の場合): NFS の場合、これはサーバーからエクスポートされたパスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for VMFS). In vSphere this is a " +"combination of the datacenter name and the datastore name. The format is " +"\"/\" datacenter name \"/\" datastore name. For example, " +"\"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." +msgstr "Path(VMFS の場合): vSphere の場合、データセンター名とデータストア名の組み合わせです。形式は、「/データセンター名/データストア名」です。たとえば、「/cloud.dc.VM/cluster1datastore」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for SharedMountPoint). With KVM " +"this is the path on each host that is where this primary storage is mounted." +" For example, \"/mnt/primary\"." +msgstr "Path(SharedMountPoint の場合): KVM の場合、各ホストのこのプライマリストレージがマウントされるパスです。 たとえば、「/mnt/primary」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SR Name-Label (for PreSetup). Enter the " +"name-label of the SR that has been set up outside &PRODUCT;." +msgstr "SR Name-Label(PreSetup の場合): &PRODUCT; の外部にセットアップしたストレージリポジトリの名前ラベルを入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Target IQN (for iSCSI). In iSCSI this is " +"the IQN of the target. For example, " +"iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984." +msgstr "Target IQN(iSCSI の場合): iSCSI の場合、ターゲットの IQN です。たとえば、 「iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Lun # (for iSCSI). In iSCSI this is the " +"LUN number. For example, 3." +msgstr "Lun 番号(iSCSI の場合): iSCSI の場合、LUN 番号です。たとえば、「3」とします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags (optional). The comma-separated list" +" of tags for this storage device. It should be an equivalent set or superset" +" of the tags on your disk offerings.." +msgstr "Tags(オプション): このストレージデバイス用のタグをコンマで区切って指定します。ディスクオファリングのタグ\nと同等、またはそのスーパーセットである必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical." +" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2," +" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has " +"tags T1 and T2." +msgstr "プライマリストレージのタグセットは、ゾーン内のクラスター間で同一である必要があります。たとえば、クラスターA でプライマリストレージのタグが T1 および T2 の場合は、同じゾーン内のほかのすべてのクラスターでもプライマリス トレージのタグを T1 および T2 にする必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "[OK]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/primary-storage-outage-and-data-loss.po b/docs/ja-JP/primary-storage-outage-and-data-loss.po new file mode 100644 index 00000000000..5d568c1df9b --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/primary-storage-outage-and-data-loss.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 03:07+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Primary Storage Outage and Data Loss" +msgstr "プライマリストレージの停止とデータ損失" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a primary storage outage occurs the hypervisor immediately stops all " +"VMs stored on that storage device. Guests that are marked for HA will be " +"restarted as soon as practical when the primary storage comes back on line. " +"With NFS, the hypervisor may allow the virtual machines to continue running " +"depending on the nature of the issue. For example, an NFS hang will cause " +"the guest VMs to be suspended until storage connectivity is restored.Primary" +" storage is not designed to be backed up. Individual volumes in primary " +"storage can be backed up using snapshots." +msgstr "プライマリストレージが停止すると、そのストレージデバイスに格納されているすべての仮想マシンがハイパーバイザーにより即座に停止されます。プライマリストレージがオンラインに戻ると、高可用性とマークされているゲストは実行可能になり次第再起動されます。NFS の場合は、問題の性質に応じて、ハイパーバイザーの許可により仮想マシンが動作し続ける場合があります。たとえば NFS がハングすると、ストレージ接続が回復するまで、ゲスト仮想マシンは一時停止になります。プライマリストレージはバックアップされる設計になっていません。プライマリストレージの個々のボリュームは、スナップショットを使用してバックアップできます。" diff --git a/docs/ja-JP/primary-storage.po b/docs/ja-JP/primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..45f639af22b --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/primary-storage.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:47+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Primary Storage" +msgstr "プライマリストレージ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section gives concepts and technical details about &PRODUCT; primary " +"storage. For information about how to install and configure primary storage " +"through the &PRODUCT; UI, see the Installation Guide." +msgstr "ここでは、&PRODUCT; のプライマリストレージの概念と技術の詳細について説明します。&PRODUCT; ユーザーインターフェイスを使用してプライマリストレージをインストールおよび構成する方法については、『インストールガイド』を参照し てください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/private-public-template.po b/docs/ja-JP/private-public-template.po new file mode 100644 index 00000000000..c7036d7167f --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/private-public-template.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-24 15:05+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Private and Public Templates" +msgstr "プライベートテンプレートとパブリックテンプレート" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a user creates a template, it can be designated private or public." +msgstr "ユーザーがテンプレートを作成するとき、プライベートまたはパブリックに指定できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private templates are only available to the user who created them. By " +"default, an uploaded template is private." +msgstr "プライベートテンプレートは、作成したユーザーのみが使用できます。デフォルトで、アップロードされたテンプレートはプライベートになります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a user marks a template as “public,” the template becomes available to " +"all users in all accounts in the user's domain, as well as users in any " +"other domains that have access to the Zone where the template is stored. " +"This depends on whether the Zone, in turn, was defined as private or public." +" A private Zone is assigned to a single domain, and a public Zone is " +"accessible to any domain. If a public template is created in a private Zone," +" it is available only to users in the domain assigned to that Zone. If a " +"public template is created in a public Zone, it is available to all users in" +" all domains." +msgstr "ユーザーがテンプレートをパブリックに指定した場合は、ユーザーのドメイン内のすべてのアカウントのすべてのユーザー、 およびテンプレートが格納されているゾーンにアクセスできるほかのドメインのユーザーがそのテンプレートを使用できま す。ユーザーがゾーンにアクセスできるかどうかは、ゾーンがプライベートまたはパブリックのどちらに定義されているかに左右されます。プライベートゾーンは単一のドメインに割り当てられ、パブリックゾーンはどのドメインからもアクセスできます。パブリックテンプレートをプライベートゾーンで作成する場合は、そのゾーンに割り当てられたドメインのユーザーのみが使用できます。パブリックテンプレートをパブリックゾーンで作成する場合は、すべてのドメインのすべてのユーザーが利用できます。" diff --git a/docs/ja-JP/projects-overview.po b/docs/ja-JP/projects-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..5b16bd651ef --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/projects-overview.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 05:25+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Overview of Projects" +msgstr "プロジェクトの概要" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Projects are used to organize people and resources. &PRODUCT; users within a" +" single domain can group themselves into project teams so they can " +"collaborate and share virtual resources such as VMs, snapshots, templates, " +"data disks, and IP addresses. &PRODUCT; tracks resource usage per project as" +" well as per user, so the usage can be billed to either a user account or a " +"project. For example, a private cloud within a software company might have " +"all members of the QA department assigned to one project, so the company can" +" track the resources used in testing while the project members can more " +"easily isolate their efforts from other users of the same cloud" +msgstr "&PRODUCT;ユーザーはプロジェクトチームを組織して協力し合い、仮想マシン、スナップショット、テンプレート、データディスク、およびIPアドレスなどの仮想リソースを共有することができます。&PRODUCT;によってプロジェクトおよびユーザーごとのリソース使用状況が追跡されるため、ユーザーアカウントまたはプロジェクト単位で使用料を請求することができます。たとえば、ソフトウェア会社の品質保証部門のすべてのメンバーを、プライベートクラウド内の1つのプロジェクトに割り当てます。プロジェクトメンバーは同じクラウドのほかのユーザーの作業から自分たちの作業を簡単に分離できる一方で、会社はテストに使用されるリソースを追跡することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can configure &PRODUCT; to allow any user to create a new project, or " +"you can restrict that ability to just &PRODUCT; administrators. Once you " +"have created a project, you become that project’s administrator, and you can" +" add others within your domain to the project. &PRODUCT; can be set up " +"either so that you can add people directly to a project, or so that you have" +" to send an invitation which the recipient must accept. Project members can " +"view and manage all virtual resources created by anyone in the project (for " +"example, share VMs). A user can be a member of any number of projects and " +"can switch views in the &PRODUCT; UI to show only project-related " +"information, such as project VMs, fellow project members, project-related " +"alerts, and so on." +msgstr "どのユーザーも新しいプロジェクトを作成できるように構成したり、この機能を&PRODUCT;管理者のみに制限したりすることができます。プロジェクトを作成すると、自身がそのプロジェクトの管理者になり、自分のドメイン内のほかのユーザーをプロジェクトに追加できます。ユーザーをプロジェクトに直接追加できるようにするか、招待状の送信を必須とするように&PRODUCT;をセットアップできます。招待状を必須とする場合は、受信者はこの招待状を承諾する必要があります。プロジェクトメンバーは、プロジェクト内のどのユーザーが作成した仮想リソースも表示および管理できます(たとえば、共有仮想マシンなど)。ユーザーがメンバーになれるプロジェクトの数に制限はありません。&PRODUCT;ユーザーインターフェイスのビューを切り替えれば、プロジェクト仮想マシン、仲間のプロジェクトメンバー、プロジェクト関連のアラートなど、プロジェクトに関する情報のみを表示することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The project administrator can pass on the role to another project member. " +"The project administrator can also add more members, remove members from the" +" project, set new resource limits (as long as they are below the global " +"defaults set by the &PRODUCT; administrator), and delete the project. When " +"the administrator removes a member from the project, resources created by " +"that user, such as VM instances, remain with the project. This brings us to " +"the subject of resource ownership and which resources can be used by a " +"project." +msgstr "プロジェクト管理者は、その役割を別のプロジェクトメンバーに委任できます。また、プロジェクト管理者は、さらにメンバーを追加したり、メンバーをプロジェクトから削除したり、(&PRODUCT;管理者が設定するグローバルデフォルト以下であることが条件ですが)新しいリソース制限を設定したり、プロジェクトを削除したりすることもできます。管理者がメンバーをプロジェクトから削除すると、そのユーザーが作成した仮想マシンインスタンスなどのリソースはプロジェクトと共に残ります。これにより、リソースの所有権と、どのリソースをプロジェクトで使用できるかという問題が生じます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Resources created within a project are owned by the project, not by any " +"particular &PRODUCT; account, and they can be used only within the project. " +"A user who belongs to one or more projects can still create resources " +"outside of those projects, and those resources belong to the user’s account;" +" they will not be counted against the project’s usage or resource limits. " +"You can create project-level networks to isolate traffic within the project " +"and provide network services such as port forwarding, load balancing, VPN, " +"and static NAT. A project can also make use of certain types of resources " +"from outside the project, if those resources are shared. For example, a " +"shared network or public template is available to any project in the domain." +" A project can get access to a private template if the template’s owner will" +" grant permission. A project can use any service offering or disk offering " +"available in its domain; however, you can not create private service and " +"disk offerings at the project level.." +msgstr "プロジェクト内で作成されたリソースは、特定の&PRODUCT;アカウントではなく、プロジェクトによって所有され、プロジェクト内のみで使用できます。プロジェクトに属するユーザーは、プロジェクトの外にもリソースを作成できます。そのようなリソースはユーザーのアカウントに属し、プロジェクトの使用状況やリソース制限の対象にはなりません。プロジェクトレベルのネットワークを作成して、プロジェクト内のトラフィックを分離し、ポート転送、負荷分散、VPN、静的NATなどのネットワークサービスを提供できます。プロジェクトでは、特定の種類のリソースが共有されている場合には、プロジェクトの外からそのリソースを利用することもできます。たとえば、共有ネットワークまたはパブリックテンプレートは、ドメイン内のどのプロジェクトでも使用できます。テンプレートの所有者が許可すれば、プロジェクトでプライベートテンプレートにアクセスできます。プロジェクトでは、そのドメインで使用できるどのサービスオファリングまたはディスクオファリングも使用できますが、プロジェクトレベルではプライベートサービスオファリングもディスクオファリングも作成できません。" diff --git a/docs/ja-JP/projects.po b/docs/ja-JP/projects.po new file mode 100644 index 00000000000..fd63fc34189 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/projects.po @@ -0,0 +1,21 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 03:47+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Projects to Organize Users and Resources" +msgstr "プロジェクトによるユーザーとリソースの組織化" diff --git a/docs/ja-JP/provisioning-auth-api.po b/docs/ja-JP/provisioning-auth-api.po new file mode 100644 index 00000000000..be1fbcfdb20 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/provisioning-auth-api.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:10+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Provisioning and Authentication API" +msgstr "プロビジョニングと認証 API" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; expects that a customer will have their own user provisioning " +"infrastructure. It provides APIs to integrate with these existing systems " +"where the systems call out to &PRODUCT; to add/remove users.." +msgstr "&PRODUCT; では、顧客が独自のユーザープロビジョニングインフラストラクチャを持っていることが期待されます。したがって、そのような既存のシステムを統合する API が提供されます。これらのシステムから &PRODUCT; を呼び出し、ユーザーを追加および削除します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports pluggable authenticators. By default, &PRODUCT; assumes " +"it is provisioned with the user’s password, and as a result authentication " +"is done locally. However, external authentication is possible as well. For " +"example, see Using an LDAP Server for User Authentication." +msgstr "&PRODUCT; は、プラグ可能な認証子をサポートします。デフォルトでは、&PRODUCT; は、この認証子がユーザーのパスワードと共にプロビジョニングされ、その結果、認証がローカルで行われることを前提としてい ます。ただし、外部で認証することもできます。例については、「LDAP サーバーによるユーザー認証」を参照し てください。" diff --git a/docs/ja-JP/provisioning-steps-overview.po b/docs/ja-JP/provisioning-steps-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..b4768580d23 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/provisioning-steps-overview.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Overview of Provisioning Steps" +msgstr "プロビジョニングの概要" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the Management Server is installed and running, you can add the " +"compute resources for it to manage. For an overview of how a &PRODUCT; cloud" +" infrastructure is organized, see ." +msgstr "管理サーバーのインストールや稼働後、新しいコンピューティングリソースを管理のために追加することができます。&PRODUCT; クラウドインストラクチャがどのように組織化されるかに関しては を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To provision the cloud infrastructure, or to scale it up at any time, follow" +" these procedures:" +msgstr "クラウドインフラストラクチャを展開する、必要な時にスケールアップするには以下の手順に従ってください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add a zone. See ." +msgstr "ゾーンの追加に関しては を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more pods (optional). See ." +msgstr "ポッドの追加 (オプション) に関しては を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more clusters (optional). See ." +msgstr "クラスターの追加 (オプション) に関しては を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more hosts (optional). See ." +msgstr "ホストの追加 (オプション) に関しては を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add primary storage. See ." +msgstr "プライマリストレージの追加に関しては を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add secondary storage. See ." +msgstr "セカンダリストレージの追加に関しては を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Initialize and test the new cloud. See ." +msgstr "新規クラウドの作成、テストに関しては を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you have finished these steps, you will have a deployment with the " +"following basic structure:" +msgstr "これらの手順が完了したら、以下の一般的な構成を参考に展開することができます。" diff --git a/docs/ja-JP/provisioning-steps.po b/docs/ja-JP/provisioning-steps.po new file mode 100644 index 00000000000..30cebb41e86 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/provisioning-steps.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Steps to Provisioning Your Cloud Infrastructure" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section tells how to add zones, pods, clusters, hosts, storage, and " +"networks to your cloud. If you are unfamiliar with these entities, please " +"begin by looking through ." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/query-filter.po b/docs/ja-JP/query-filter.po new file mode 100644 index 00000000000..8f0c7be9ca6 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/query-filter.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:44+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Query Filter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The query filter is used to find a mapped user in the external LDAP server. " +"The query filter should uniquely map the &PRODUCT; user to LDAP user for a " +"meaningful authentication. For more information about query filter syntax, " +"consult the documentation for your LDAP server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The &PRODUCT; query filter wildcards are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Query Filter Wildcard" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "%u" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "%e" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Email address" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "First and last name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following examples assume you are using Active Directory, and refer to " +"user attributes from the Active Directory schema." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the &PRODUCT; user name is the same as the LDAP user ID:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "(uid=%u)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the &PRODUCT; user name is the LDAP display name:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "(displayName=%u)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To find a user by email address:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "(mail=%e)" +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/release-ip-address.po b/docs/ja-JP/release-ip-address.po new file mode 100644 index 00000000000..a6dcb41ff7d --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/release-ip-address.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Releasing an IP Address" +msgstr "IP アドレスの開放" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the last rule for an IP address is removed, you can release that IP " +"address. The IP address still belongs to the VPC; however, it can be picked " +"up for any guest network again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "変更したいネットワークの名前をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "[View IP Addresses] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP address you want to release." +msgstr "開放したい IP アドレスをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Release IP button. " +"ReleaseIPButton.png: button to release an IP " +"" +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/release-ip-for-vpc.po b/docs/ja-JP/release-ip-for-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..14ecccb9160 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/release-ip-for-vpc.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 04:05+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Releasing an IP Address Alloted to a VPC" +msgstr "VPC に割り当てられた IP アドレスの開放" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address is a limited resource. If you no longer need a particular IP," +" you can disassociate it from its VPC and return it to the pool of available" +" addresses. An IP address can be released from its tier, only when all the " +"networking ( port forwarding, load balancing, or StaticNAT ) rules are " +"removed for this IP address. The released IP address will still belongs to " +"the same VPC." +msgstr "IP アドレスは限られたリソースであり、特定の IP をこれ以上利用することが無い場合は VPC から IP を開放し利用可能アドレスのプールに返却することができます。IP アドレスに対し全てのネットワーク機能(ポート転送、負荷分散、静的NATルール)を削除している場合には層から IP アドレスを開放することができます。ここで開放された IP アドレスは同一の VPC に属し続けます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "選択ビューから VPC を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configure button of the VPC whose IP you want to release." +msgstr "開放したい IP を持つ VPC の [Configure] ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC ページではダイアグラム上にリストされる作成された全ての層が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "設定アイコンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "以下のオプションが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "ゲートウェイ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "サイト間 VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "ネットワーク ACL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "IP アドレスを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "IP アドレスのページが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP you want to release." +msgstr "開放したい IP をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Details tab, click the Release IP button " +" " +" release-ip-icon.png: button to release " +"an IP. " +msgstr "詳細タブで [Release IP] ボタンをクリックします。 release-ip-icon.png: button to release an IP. " diff --git a/docs/ja-JP/remove-member-from-project.po b/docs/ja-JP/remove-member-from-project.po new file mode 100644 index 00000000000..0383a1c11b3 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/remove-member-from-project.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:32+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Removing a Member From a Project" +msgstr "プロジェクトからのメンバーの削除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a member is removed from a project, the member’s resources continue to " +"be owned by the project. The former project member cannot create any new " +"resources within the project or use any of the project’s existing resources." +msgstr "プロジェクトからメンバーを削除すると、そのメンバーのリソースはプロジェクトによって所有されたままになります。以前のプロジェクトメンバーは、プロジェクト内に新しいリソースを作成したりプロジェクトの既存のリソースを使用したりできませ ん。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A member of a project can be removed by the project administrator, the " +"domain administrator of the domain the project belongs to or of its parent " +"domain, or the &PRODUCT; root administrator." +msgstr "プロジェクトメンバーを削除できるのは、プロジェクト管理者、プロジェクトの存在するドメインまたは親ドメインのドメイン管理者、または &PRODUCT; ルート管理者です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "左側のナビゲーションバーで [Projects] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "[Select view] ボックスの一覧で [Projects] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the project." +msgstr "プロジェクトの名前をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Accounts tab." +msgstr "[Accounts] タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the member." +msgstr "メンバーの名前をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Delete button. " +"deletebutton.png: Removes a member" +" " +msgstr "[Delete]アイコンをクリックします。 deletebutton.png: Removes a member " diff --git a/docs/ja-JP/remove-tier.po b/docs/ja-JP/remove-tier.po new file mode 100644 index 00000000000..4f37973987a --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/remove-tier.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-07 15:55+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Removing Tiers" +msgstr "層の削除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can remove a tier from a VPC. A removed tier cannot be revoked. When a " +"tier is removed, only the resources of the tier are expunged. All the " +"network rules (port forwarding, load balancing and staticNAT) and the IP " +"addresses associated to the tier are removed. The IP address still be " +"belonging to the same VPC." +msgstr "VPC から層を削除することができ、削除された層は無効化することができません。層を削除した場合、層に設定したリソースのみ削除されます。全てのネットワークルール(ポート転送や負荷分散、静的 NAT など)と IP アドレスは削除された層に割り当てられたままになります。その際、IP アドレスは VPC に所属し続けます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "選択ビューから VPC を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPC that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページ上にリスト表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC for which you want to set up tiers." +msgstr "層を設定したい VPC の [Configure] ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Configure VPC page is displayed. Locate the tier you want to work with." +msgstr "VPC の設定画面が表示され、設定したい層の情報が表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Remove VPC button:" +msgstr "[Remove VPC] ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Wait for some time for the tier to be removed." +msgstr "層を削除するにはしばらく待ちます。" diff --git a/docs/ja-JP/remove-vpc.po b/docs/ja-JP/remove-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..175b06b7f73 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/remove-vpc.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-06 07:54+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Editing, Restarting, and Removing a Virtual Private Cloud" +msgstr "VPC の編集と再起動、削除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that all the tiers are removed before you remove a VPC." +msgstr "VPC 削除前の全ての層の確認" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "管理者またはユーザーとして &PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "左側のナビゲーションから [Network] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "選択ビューから VPC を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "アカウントに対して作成された全ての VPC がページにリスト表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VPC you want to work with." +msgstr "対象の VPC を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To remove, click the Remove VPC button " +" " +" remove-vpc.png: button to remove a VPC " +" " +msgstr "削除するには [Remove VPC] ボタンをクリックします。 remove-vpc.png: button to remove a VPC " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can edit the name and description of a VPC. To do that, select the VPC, " +"then click the Edit button. edit-icon.png: button to edit a VPC " +"" +msgstr "VPCの名前と詳細情報を編集することができ、それには VPC を選択し [Edit] ボタンをクリックします。 edit-icon.png: button to edit a VPC " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To restart a VPC, select the VPC, then click the Restart " +"button. restart-vpc.png: " +"button to restart a VPC " +msgstr "VPC を再起動するには VPC を選択し [Restart] ボタンをクリックします。 restart-vpc.png: button to restart a VPC " diff --git a/docs/ja-JP/removed-API-commands.po b/docs/ja-JP/removed-API-commands.po new file mode 100644 index 00000000000..1ab41de168f --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/removed-API-commands.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 16:15+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Removed API commands" +msgstr "削除された API コマンド" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createConfiguration (Adds configuration value)" +msgstr "createConfiguration (設置値の追加)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "configureSimulator (Configures simulator)" +msgstr "configureSimulator (構成シュミレーター)" diff --git a/docs/ja-JP/removing-hosts.po b/docs/ja-JP/removing-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..85dddbd8da2 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/removing-hosts.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 03:12+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Removing Hosts" +msgstr "ホストの削除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts can be removed from the cloud as needed. The procedure to remove a " +"host depends on the hypervisor type." +msgstr "ホストは必要に応じてクラウドから削除できます。ホストを削除する手順は、ハイパーバイザーの種類によって異なりま す。" diff --git a/docs/ja-JP/removing-vsphere-hosts.po b/docs/ja-JP/removing-vsphere-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..08ad731d147 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/removing-vsphere-hosts.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 03:08+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Removing vSphere Hosts" +msgstr "vSphere ホストの削除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To remove this type of host, first place it in maintenance mode, as " +"described in . Then use &PRODUCT; to remove the host. &PRODUCT; will not direct " +"commands to a host that has been removed using &PRODUCT;. However, the host " +"may still exist in the vCenter cluster." +msgstr "この種類のホストを削除するには、 で説明されているように、まずホストを保守モードにします。次に、&PRODUCT; を使用して、ホストを削除します。&PRODUCT; を使用して削除されたホストに対して、 &PRODUCT; はコマンドを実行しません。ただし、その場合でもホストは vCenter クラスター内に残しておくことができます。" diff --git a/docs/ja-JP/removing-xenserver-kvm-hosts.po b/docs/ja-JP/removing-xenserver-kvm-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..8e326f90f52 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/removing-xenserver-kvm-hosts.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 03:10+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Removing XenServer and KVM Hosts" +msgstr "XenServer および KVM ホストの削除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A node cannot be removed from a cluster until it has been placed in " +"maintenance mode. This will ensure that all of the VMs on it have been " +"migrated to other Hosts. To remove a Host from the cloud:" +msgstr "ノードは、保守モードになるまでクラスターから削除できません。これによって、ノード上のすべての仮想マシンがほかのホストに確実に移行されます。ホストをクラウドから削除するには、次の手順に従います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Place the node in maintenance mode." +msgstr "ノードを保守モードにします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See ." +msgstr " を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For KVM, stop the cloud-agent service." +msgstr "KVM の場合は、クラウドエージェントサービスを停止します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use the UI option to remove the node." +msgstr "ユーザーインターフェイスオプションを使用して、ノードを削除します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then you may power down the Host, re-use its IP address, re-install it, etc" +msgstr "これで、ホストの電源を切り、その IP アドレスを再使用したり再インストールしたりできるようになりました。" diff --git a/docs/ja-JP/requirements-templates.po b/docs/ja-JP/requirements-templates.po new file mode 100644 index 00000000000..7a6085813b8 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/requirements-templates.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-24 15:00+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Requirements for Templates" +msgstr "テンプレートの要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For XenServer, install PV drivers / Xen tools on each template that you " +"create. This will enable live migration and clean guest shutdown." +msgstr "XenServer では、作成する各テンプレートに PV ドライバー/XenServer Tools をインストールします。これにより、ライブマイグレーションと正常なゲストのシャットダウンを行うことができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For vSphere, install VMware Tools on each template that you create. This " +"will enable console view to work properly." +msgstr "vSphere では、作成する各テンプレートに VMware Tools をインストールします。これにより、コンソールビューが適切に動作します。" diff --git a/docs/ja-JP/resizing-volumes.po b/docs/ja-JP/resizing-volumes.po new file mode 100644 index 00000000000..087d9b23ba5 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/resizing-volumes.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Resizing Volumes" +msgstr "ボリュームのサイズ変更" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides the ability to resize data disks; &PRODUCT; controls " +"volume size by using disk offerings. This provides &PRODUCT; administrators " +"with the flexibility to choose how much space they want to make available to" +" the end users. Volumes within the disk offerings with the same storage tag " +"can be resized. For example, if you only want to offer 10, 50, and 100 GB " +"offerings, the allowed resize should stay within those limits. That implies " +"if you define a 10 GB, a 50 GB and a 100 GB disk offerings, a user can " +"upgrade from 10 GB to 50 GB, or 50 GB to 100 GB. If you create a custom-" +"sized disk offering, then you have the option to resize the volume by " +"specifying a new, larger size." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additionally, using the resizeVolume API, a data volume can be moved from a " +"static disk offering to a custom disk offering with the size specified. This" +" functionality allows those who might be billing by certain volume sizes or " +"disk offerings to stick to that model, while providing the flexibility to " +"migrate to whatever custom size necessary." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This feature is supported on KVM, XenServer, and VMware hosts. However, " +"shrinking volumes is not supported on VMware hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Before you try to resize a volume, consider the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VMs associated with the volume are stopped." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The data disks associated with the volume are removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a volume is shrunk, the disk associated with it is simply truncated, " +"and doing so would put its content at risk of data loss. Therefore, resize " +"any partitions or file systems before you shrink a data disk so that all the" +" data is moved off from that disk." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To resize a volume:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "ユーザーもしくは管理者として &PRODUCT; ユーザーインターフェイスからログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Storage." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Storage]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Volumes." +msgstr "[Select view]ボックスの一覧で[Volumes]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the volume name in the Volumes list, then click the Resize Volume " +"button resize-" +"volume-icon.png: button to display the resize volume option. " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Resize Volume pop-up, choose desired characteristics for the storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you select Custom Disk, specify a custom size." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Shrink OK to confirm that you are reducing the size of a volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This parameter protects against inadvertent shrinking of a disk, which might" +" lead to the risk of data loss. You must sign off that you know what you are" +" doing." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "[OK]をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/root-admin-ui-overview.po b/docs/ja-JP/root-admin-ui-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..a6958a28f3b --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/root-admin-ui-overview.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 14:56+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Root Administrator's UI Overview" +msgstr "Root 管理者 UI の概要" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; UI helps the &PRODUCT; administrator provision, view, and " +"manage the cloud infrastructure, domains, user accounts, projects, and " +"configuration settings. The first time you start the UI after a fresh " +"Management Server installation, you can choose to follow a guided tour to " +"provision your cloud infrastructure. On subsequent logins, the dashboard of " +"the logged-in user appears. The various links in this screen and the " +"navigation bar on the left provide access to a variety of administrative " +"functions. The root administrator can also use the UI to perform all the " +"same tasks that are present in the end-user’s UI." +msgstr "&PRODUCT; UI は &PRODUCT; 管理者のプロビジョニングや確認、クラウドインフラストラクチャやドメイン、ユーザーアカウント、プロジェクト、構成設定の管理を手助けします。初回の管理サーバーのインストール時、クラウドインフラストラクチャのプロビジョニングのため、次のガイドツアーを利用できます。ログイン後、ユーザー毎のダッシュボードが表示され、様々なリンクや、様々な管理者機能へのナビゲーションバーが左側に表示されます。Root 管理者はエンドユーザーに提供されている UI のように全てのタスクを UI から利用することができます。" diff --git a/docs/ja-JP/runtime-allocation-virtual-network-resources.po b/docs/ja-JP/runtime-allocation-virtual-network-resources.po new file mode 100644 index 00000000000..d7dda3971a9 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/runtime-allocation-virtual-network-resources.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Runtime Allocation of Virtual Network Resources" +msgstr "仮想ネットワークリソースの実行時割り当て" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you define a new virtual network, all your settings for that network " +"are stored in &PRODUCT;. The actual network resources are activated only " +"when the first virtual machine starts in the network. When all virtual " +"machines have left the virtual network, the network resources are garbage " +"collected so they can be allocated again. This helps to conserve network " +"resources." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts.po b/docs/ja-JP/scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..4d42b577cff --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 03:11+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Scheduled Maintenance and Maintenance Mode for Hosts" +msgstr "ホストの計画保守と保守モード" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can place a host into maintenance mode. When maintenance mode is " +"activated, the host becomes unavailable to receive new guest VMs, and the " +"guest VMs already running on the host are seamlessly migrated to another " +"host not in maintenance mode. This migration uses live migration technology " +"and does not interrupt the execution of the guest." +msgstr "ホストを保守モードにすることができます。保守モードがアクティブになると、ホストで新しいゲスト仮想マシンを処理できな くなります。そのホストで実行中のゲスト仮想マシンは、保守モードでない別のホストにシームレスに移行されます。この移行にはライブマイグレーション技術が使用され、ゲストの実行が中断されることはありません。" diff --git a/docs/ja-JP/secondary-storage-add.po b/docs/ja-JP/secondary-storage-add.po new file mode 100644 index 00000000000..ffe8e938784 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/secondary-storage-add.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 14:02+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Secondary Storage" +msgstr "セカンダリストレージの追加" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for Secondary Storage" +msgstr "セカンダリストレージのシステム要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS storage appliance or Linux NFS server" +msgstr "NFS ストレージアプライアンスまたは Linux NFS サーバー" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) OpenStack Object Storage (Swift) (see http://swift.openstack.org)" +msgstr "(オプション)OpenStack Object Storage(Swift) (http://swift.openstack.org を参照してください)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "100GB minimum capacity" +msgstr "最小容量として 100GB" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A secondary storage device must be located in the same zone as the guest VMs" +" it serves." +msgstr "セカンダリストレージデバイスは、そのストレージを使用するゲスト仮想マシンと同じゾーンに配置する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each Secondary Storage server must be available to all hosts in the zone." +msgstr "各セカンダリストレージサーバーは、ゾーン内のすべてのホストで使用できる必要があります。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Secondary Storage" +msgstr "セカンダリストレージの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first secondary storage is added as part of " +"that procedure. You can add secondary storage servers at any time to add " +"more servers to an existing zone." +msgstr "新しいゾーンを作成するとき、手順の一部として最初のセカンダリス トレージが追加されます。いつでもセカンダリストレージサーバーを 追加して、既存のゾーンにサーバーを追加することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to " +"&PRODUCT; will destroy any existing data." +msgstr "サーバーに何も格納されていないことを確認 してください。&PRODUCT; にサーバーを追加すると、既存のデータはすべて破棄されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, you must add" +" the Swift storage to &PRODUCT; before you add the local zone secondary " +"storage servers. See ." +msgstr "クラウド全体のセカンダリストレージとして Swift を使用する場合は、ゾーンに対してローカルなセカンダリストレージサーバーを追加する前に、&PRODUCT; に Swift ストレージを追加する必要があります。「ゾーンの追加」を参照してくだ さい。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To prepare for local zone secondary storage, you should have created and " +"mounted an NFS share during Management Server installation. See .See Preparing NFS Shares in the " +"Installation Guide." +msgstr "ゾーンに対してローカルなセカンダリストレージの準備のため、管理サーバーのインストール中に NFS 共有を作成しマウントしておく必要があります。 インストールガイドの「NFS 共有の準備」 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure you prepared the system VM template during Management Server " +"installation. See .See Prepare the" +" System VM Template in the Installation Guide." +msgstr "管理サーバーのインストール中にシステム仮想マシンテンプレートを準備したことを確認します。See .インストールガイドの「システム仮想マシンテンプレートの準備」 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that the secondary storage server for per-zone storage is prepared, add " +"it to &PRODUCT;. Secondary storage is added as part of the procedure for " +"adding a new zone. See ." +msgstr "これでゾーン単位のストレージとしてセカンダリストレージサーバーの準備ができたので、&PRODUCT; に追加します。 新しいゾーンの追加手順の一部として、セカンダリストレージが追加されます。 を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/secondary-storage-outage-and-data-loss.po b/docs/ja-JP/secondary-storage-outage-and-data-loss.po new file mode 100644 index 00000000000..8395ed90429 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/secondary-storage-outage-and-data-loss.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 03:12+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Secondary Storage Outage and Data Loss" +msgstr "セカンダリストレージの停止とデータ損失" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a Zone that has only one secondary storage server, a secondary storage " +"outage will have feature level impact to the system but will not impact " +"running guest VMs. It may become impossible to create a VM with the selected" +" template for a user. A user may also not be able to save snapshots or " +"examine/restore saved snapshots. These features will automatically be " +"available when the secondary storage comes back online." +msgstr "セカンダリストレージサーバーが 1 台のみのゾーンでは、セカンダリストレージが停止すると使用できなくなる機能がありますが、動作中のゲスト仮想マシンは影響を受けません。ユーザーが選択したテンプレートを使用して仮想マシンを作成できなくなる可能性があります。ユーザーがスナップショットの保存や保存されたスナップショットの調査および復元を実行できなくなる可能性もあります。セカンダリストレージがオンラインに戻ると、これらの機能は自動的に使用できるようになります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage data loss will impact recently added user data including " +"templates, snapshots, and ISO images. Secondary storage should be backed up " +"periodically. Multiple secondary storage servers can be provisioned within " +"each zone to increase the scalability of the system." +msgstr "セカンダリストレージのデータ損失は、テンプレート、スナップショット、ISO イメージなどの、最近追加されたユーザーデータに影響を及ぼします。セカンダリストレージは定期的にバックアップする必要があります。各ゾーンに複数のセカンダリストレージサーバーを準備し、システムのスケーラビリティを向上させることができます。" diff --git a/docs/ja-JP/secondary-storage-vm.po b/docs/ja-JP/secondary-storage-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..95a631ee172 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/secondary-storage-vm.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 15:20+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Secondary Storage VM" +msgstr "セカンダリストレージ VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In addition to the hosts, &PRODUCT;’s Secondary Storage VM mounts and writes" +" to secondary storage." +msgstr "追加ホスト上で &PRODUCT; のセカンダリストレージ VM はセカンダリストレージをマウントし書き込みします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Submissions to secondary storage go through the Secondary Storage VM. The " +"Secondary Storage VM can retrieve templates and ISO images from URLs using a" +" variety of protocols." +msgstr "セカンダリストレージ VM のもう一つの目的としてテンプレートや様々なプロトコル越しの URL からの ISO イメージの検索が挙げられます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The secondary storage VM provides a background task that takes care of a " +"variety of secondary storage activities: downloading a new template to a " +"Zone, copying templates between Zones, and snapshot backups." +msgstr "セカンダリストレージ VM は様々なセカンダリストレージの動作に対してのバックグラウンドタスクを提供し、ゾーンに対しての新しいテンプレートのダウンロードやゾーン間のテンプレートのコピー、バックアップ用のスナップショットを行います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The administrator can log in to the secondary storage VM if needed." +msgstr "必要に応じて管理者はセカンダリストレージ VM にログインすることもできます。" diff --git a/docs/ja-JP/secondary-storage.po b/docs/ja-JP/secondary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..b25f13e5f9a --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/secondary-storage.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 18:24+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Secondary Storage" +msgstr "セカンダリストレージ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section gives concepts and technical details about &PRODUCT; secondary " +"storage. For information about how to install and configure secondary " +"storage through the &PRODUCT; UI, see the Advanced Installation Guide." +msgstr "ここでは、&PRODUCT; のセカンダリストレージの概念と技術の詳細について説明します。&PRODUCT; ユーザーインターフェイスを使用してセカンダリストレージをインストールおよび構成する方法については、『インストールガイド上級編』を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/security-groups.po b/docs/ja-JP/security-groups.po new file mode 100644 index 00000000000..7b6b91fb393 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/security-groups.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Security Groups" +msgstr "セキュリティグループ" diff --git a/docs/ja-JP/send-projects-membership-invitation.po b/docs/ja-JP/send-projects-membership-invitation.po new file mode 100644 index 00000000000..d11c116ac0c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/send-projects-membership-invitation.po @@ -0,0 +1,95 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-21 08:20+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Sending Project Membership Invitations" +msgstr "プロジェクトメンバーになるための招待状の送信" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use these steps to add a new member to a project if the invitations feature " +"is enabled in the cloud as described in . If the invitations feature is not turned on, use the procedure in " +"Adding Project Members From the UI." +msgstr "クラウドで招待状機能が有効になっている場合は()、次の手順に従ってプロジェクトに新しいメンバーを追加します。招待状機能が無効な場合は、ユーザーインターフェイスでメンバーを追加します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Projects]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "[Select view]ボックスの一覧で[Projects]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the project you want to work with." +msgstr "設定するプロジェクトの名前をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Invitations tab." +msgstr "[Invitations]タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Add by, select one of the following:" +msgstr "[Add by]で次のどちらかを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Account – The invitation will appear in the user’s Invitations tab in the " +"Project View. See Using the Project View." +msgstr "Account – ユーザーのプロジェクトビューの[Invitations]タブに招待状が表示されます。「プロジェクトビューの使用方法」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Email – The invitation will be sent to the user’s email address. Each " +"emailed invitation includes a unique code called a token which the recipient" +" will provide back to &PRODUCT; when accepting the invitation. Email " +"invitations will work only if the global parameters related to the SMTP " +"server have been set. See ." +msgstr "Email – ユーザーの電子メールアドレス宛てに招待状が送信されます。この機能は、SMTPサーバー関連のグローバルパラメーターが設定されている場合にのみ機能します。「招待状のセットアップ」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type the user name or email address of the new member you want to add, and " +"click Invite. Type the &PRODUCT; user name if you chose Account in the " +"previous step. If you chose Email, type the email address. You can invite " +"only people who have an account in this cloud within the same domain as the " +"project. However, you can send the invitation to any email address." +msgstr "追加する新しいメンバーの&PRODUCT;ユーザー名または電子メールアドレスを入力して、[Invite]をクリックします。前のステップでAccountを選択した場合には&PRODUCT;ユーザー名を、Emailを選択した場合は電子メールアドレスを入力します。このクラウドの、プロジェクトの存在するドメインにアカウントを持つユーザーのみを招待できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To view and manage the invitations you have sent, return to this tab. When " +"an invitation is accepted, the new member will appear in the project’s " +"Accounts tab." +msgstr "送信済みの招待状を表示し管理するには、このタブを開きます。招待状が承諾されると、新しいメンバーがプロジェクトの[Accounts]タブに表示されます。" diff --git a/docs/ja-JP/separate_storage_network.po b/docs/ja-JP/separate_storage_network.po new file mode 100644 index 00000000000..a6d50d09ef1 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/separate_storage_network.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:13+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Separate Storage Network" +msgstr "別個のストレージネットワーク" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the large-scale redundant setup described in the previous section, " +"storage traffic can overload the management network. A separate storage " +"network is optional for deployments. Storage protocols such as iSCSI are " +"sensitive to network delays. A separate storage network ensures guest " +"network traffic contention does not impact storage performance." +msgstr "前のセクションで説明したような大規模な冗長セットアップでは、ストレージトラフィックによって管理ネットワークが過負荷状態になる可能性があります。このような展開では別個のストレージネットワークを使用できます。iSCSI のようなストレージプロトコルは、ネットワーク遅延によって大きな影響を受けます。ストレージネットワークを分離することにより、ゲストネッ トワークトラフィックの競合がストレージのパフォーマンスに影響を与えないようにすることができます。" diff --git a/docs/ja-JP/service-offerings.po b/docs/ja-JP/service-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..e9ee7ee1d82 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/service-offerings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Service Offerings" +msgstr "サービスオファリング" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Maintenance Mode" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer and Maintenance Mode" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Maintenance Mode" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer and Maintenance " +"Mode" +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/set-database-buffer-pool-size.po b/docs/ja-JP/set-database-buffer-pool-size.po new file mode 100644 index 00000000000..171ee41ac61 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/set-database-buffer-pool-size.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:24+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Set Database Buffer Pool Size" +msgstr "データベースのバッファープールサイズの設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is important to provide enough memory space for the MySQL database to " +"cache data and indexes:" +msgstr "データとインデックスをキャッシュするために、MySQL データベースに十分なメモリ容量を提供することが重要です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Edit the Tomcat configuration file:" +msgstr "MySQL 構成ファイルを編集します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/etc/my.cnf" +msgstr "/etc/my.cnf " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Insert the following line in the [mysqld] section, below the datadir line. " +"Use a value that is appropriate for your situation. We recommend setting the" +" buffer pool at 40% of RAM if MySQL is on the same server as the management " +"server or 70% of RAM if MySQL has a dedicated server. The following example " +"assumes a dedicated server with 1024M of RAM." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "innodb_buffer_pool_size=700M" +msgstr "innodb_buffer_pool_size=700M" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the MySQL service." +msgstr "MySQL サービスを再起動します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service mysqld restart" +msgstr "# service mysqld restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about the buffer pool, see \"The InnoDB Buffer Pool\" " +"at MySQL Reference Manual." +msgstr "バッファープールについて詳しくは、『MySQL Reference Manual』の「The InnoDB Buffer Pool」を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/set-global-project-resource-limits.po b/docs/ja-JP/set-global-project-resource-limits.po new file mode 100644 index 00000000000..dc209f70d38 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/set-global-project-resource-limits.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 13:46+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting the Global Project Resource Limits" +msgstr "プロジェクトのグローバルなリソース制限の設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "管理者として&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "左側のナビゲーションバーで [Global Settings] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the search box, type max.projects and click the search button." +msgstr "検索ボックスに「max.project」と入力して検索ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the search results, you will see the parameters you can use to set per-" +"project maximum resource amounts that apply to all projects in the cloud. No" +" project can have more resources, but an individual project can have lower " +"limits. Click the edit button to set each parameter. " +" " +" editbutton.png: Edits " +"parameters " +msgstr "検索結果には、クラウド内のすべてのプロジェクトに適用される、プロジェクトごとの最大リソース量を設定するためのパラメーターが含まれています。どのプロジェクトでもこれらの設定を超えるリソースは使用できませんが、個別のプロジェクトの制限をより低くすることはできます。各パラメーターを設定するには[Edit]アイコンをクリックします。 editbutton.png: Edits parameters " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.public.ips" +msgstr "max.project.public.ips" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of public IP addresses that can be owned by any project in " +"the cloud. See About Public IP Addresses." +msgstr "クラウド内のどのプロジェクトでも所有できる、パブリック IP アドレス数の上限です。「パブリック IP アドレスについて」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.snapshots" +msgstr "max.project.snapshots" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of snapshots that can be owned by any project in the cloud. " +"See Working with Snapshots." +msgstr "クラウド内のどのプロジェクトでも所有できる、スナップショット数の上限です。 「スナップショットに関わる作業」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.templates" +msgstr "max.project.templates" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of templates that can be owned by any project in the cloud. " +"See Working with Templates." +msgstr "クラウド内のどのプロジェクトでも所有できる、テンプレート数の上限です。「テンプレートに関わる作業」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.uservms" +msgstr "max.project.uservms" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of guest virtual machines that can be owned by any project in" +" the cloud. See Working With Virtual Machines." +msgstr "クラウド内のどのプロジェクトでも所有できる、ゲスト仮想マシン数の上限で す。「仮想マシンの操作」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.volumes" +msgstr "max.project.volumes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of data volumes that can be owned by any project in the " +"cloud. See Working with Volumes." +msgstr "クラウド内のどのプロジェクトでも所有できる、データボリューム数の上限です。「ボリュームについて」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "管理サーバーを再起動します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "# service cloud-management restart" diff --git a/docs/ja-JP/set-per-project-resource-limits.po b/docs/ja-JP/set-per-project-resource-limits.po new file mode 100644 index 00000000000..ae0fd693937 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/set-per-project-resource-limits.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 16:03+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Per-Project Resource Limits" +msgstr "プロジェクトごとのリソース制限の設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; root administrator or the domain administrator of the domain " +"where the project resides can set new resource limits for an individual " +"project. The project owner can set resource limits only if the owner is also" +" a domain or root administrator." +msgstr "&PRODUCT; ルート管理者またはプロジェクトが存在するドメインのドメイン管理者は、個別のプロジェクトに新しいリソース制限を設定できます。プロジェクト所有者は、ドメイン管理者またはルート管理者でもある場合にのみ、リソース制限を設定できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new limits must be below the global default limits set by the &PRODUCT; " +"administrator (as described in ). If the project already owns more of a given type of resource" +" than the new maximum, the resources are not affected; however, the project " +"can not add any new resources of that type until the total drops below the " +"new limit." +msgstr "新しい制限は、&PRODUCT; 管理者が設定するグローバルなデフォルト制限未満である必要があります(を参照)。特定の種類のリソースが新しい上限を既に超えているプロジェクトについては、 既存のリソースは影響を受けません。ただし、リソース量が上限値未満になるまで、そのプロジェクトにはその種類のリソースを追加できなくなります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "管理者として&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "左側のナビゲーションバーで [Projects] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "[Select view] ボックスの一覧で [Projects] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the project you want to work with." +msgstr "設定するプロジェクトの名前をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Resources tab. This tab lists the current maximum amount that the " +"project is allowed to own for each type of resource." +msgstr "[Resources]タブをクリックします。このタブには、プロジェクトで所有を許可されている現在の最大数が、リソースの種類ごとに一覧表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Type new values for one or more resources." +msgstr "リソースの新しい値を入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Apply." +msgstr "「適用」をクリックします。" diff --git a/docs/ja-JP/set-projects-creator-permissions.po b/docs/ja-JP/set-projects-creator-permissions.po new file mode 100644 index 00000000000..27a5a5de138 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/set-projects-creator-permissions.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:33+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Project Creator Permissions" +msgstr "プロジェクト作成者の権限の設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can configure &PRODUCT; to allow any user to create a new project, or " +"you can restrict that ability to just &PRODUCT; administrators." +msgstr "どのユーザーも新しいプロジェクトを作成できる構成にすることも、この機能を &PRODUCT; 管理者のみに制限することもで きます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "管理者として&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "左側のナビゲーションバーで [Global Settings] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the search box, type allow.user.create.projects." +msgstr "検索ボックスに「allow.user.create.projects」と入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the edit button to set the parameter. " +" " +" editbutton.png: Edits parameters " +" " +msgstr "パラメーターを設定するには[Edit]アイコンをクリックします。 editbutton.png: Edits parameters " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "allow.user.create.projects" +msgstr "allow.user.create.projects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set to true to allow end users to create projects. Set to false if you want " +"only the &PRODUCT; root administrator and domain administrators to create " +"projects." +msgstr "エンドユーザーがプロジェクトを作成できるようにするには true に設定します。 &PRODUCT; ルート管理者とドメイン管理者のみがプロジェクトを作成できるようにするには false に設定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "管理サーバーを再起動します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "# service cloud-management restart" diff --git a/docs/ja-JP/set-up-invitations.po b/docs/ja-JP/set-up-invitations.po new file mode 100644 index 00000000000..5db1778fc4a --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/set-up-invitations.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Up Invitations" +msgstr "招待状のセットアップ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can be set up either so that project administrators can add people" +" directly to a project, or so that it is necessary to send an invitation " +"which the recipient must accept. The invitation can be sent by email or " +"through the user’s &PRODUCT; account. If you want administrators to use " +"invitations to add members to projects, turn on and set up the invitations " +"feature in &PRODUCT;." +msgstr "プロジェクト管理者がユーザーをプロジェクトに直接追加できるようにするか、招待状の送信を必須とするように &PRODUCT; をセットアップできます。招待状を必須とする場合は、受信者はこの招待状を承諾する必要があります。招待状は電子メールまたはユーザーの &PRODUCT; アカウントから送信できます。管理者が招待状を使用してプロジェクトにメンバーを追加する設定にする場合は、&PRODUCT; の招待状機能を有効にしてセットアップします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "管理者として&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "左側のナビゲーションバーで [Global Settings] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the search box, type project and click the search " +"button. searchbutton.png:" +" Searches projects " +msgstr "検索ボックスに「project」と入力して検索ボタンをクリックします。 searchbutton.png: Searches projects " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the search results, you can see a few other parameters you need to set to" +" control how invitations behave. The table below shows global configuration " +"parameters related to project invitations. Click the edit button to set each" +" parameter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configuration Parameters" +msgstr "設定パラメーター" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.invite.required" +msgstr "project.invite.required" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set to true to turn on the invitations feature." +msgstr "招待状機能を有効にするには true に設定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.email.sender" +msgstr "project.email.sender" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The email address to show in the From field of invitation emails." +msgstr "招待状の電子メールの差出人フィールドに表示される電子メールアドレスで す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.invite.timeout" +msgstr "project.invite.timeout" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Amount of time to allow for a new member to respond to the invitation." +msgstr "新しいメンバーが招待状に返信するまでの猶予期間です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.host" +msgstr "project.smtp.host" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name of the host that acts as an email server to handle invitations." +msgstr "招待状を処理する電子メールサーバーとして機能するホストの名前です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.password" +msgstr "project.smtp.password" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) Password required by the SMTP server. You must also set " +"project.smtp.username and set project.smtp.useAuth to true." +msgstr "(オプション)SMTP サーバーが要求するパスワードです。 project.smtp.username を指定して、project.smtp.useAuth を true に設定する必要もあります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.port" +msgstr "project.smtp.port" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SMTP server’s listening port." +msgstr "SMTP サーバーのリッスンポートです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.useAuth" +msgstr "project.smtp.useAuth" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set to true if the SMTP server requires a username and password." +msgstr "SMTP サーバーがユーザー名とパスワードを要求する場合は true に設定し ます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.username" +msgstr "project.smtp.username" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) User name required by the SMTP server for authentication. You " +"must also set project.smtp.password and set project.smtp.useAuth to true.." +msgstr "(オプション)SMTP サーバーが認証のために要求するユーザー名です。 project.smtp.password を指定して、project.smtp.useAuth を true に設定する必要もあります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service cloud-management restart" +msgstr "service cloud-management restart" diff --git a/docs/ja-JP/set-zone-vlan-run-vm-max.po b/docs/ja-JP/set-zone-vlan-run-vm-max.po new file mode 100644 index 00000000000..f009999163d --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/set-zone-vlan-run-vm-max.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 06:26+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Zone VLAN and Running VM Maximums" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the external networking case, every VM in a zone must have a unique guest" +" IP address. There are two variables that you need to consider in " +"determining how to configure &PRODUCT; to support this: how many Zone VLANs " +"do you expect to have and how many VMs do you expect to have running in the " +"Zone at any one time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the following table to determine how to configure &PRODUCT; for your " +"deployment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "guest.vlan.bits" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Maximum Running VMs per Zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Maximum Zone VLANs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4096" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4094" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "11" +msgstr "11" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8192" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2048" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "10" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "16384" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "1024" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "32768" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "512" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Based on your deployment's needs, choose the appropriate value of " +"guest.vlan.bits. Set it as described in Edit the Global Configuration " +"Settings (Optional) section and restart the Management Server." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/shared-networks.po b/docs/ja-JP/shared-networks.po new file mode 100644 index 00000000000..0ddb6cccd7d --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/shared-networks.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Shared Networks" +msgstr "共有ネットワーク" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A shared network can be accessed by virtual machines that belong to many " +"different accounts. Network Isolation on shared networks is accomplished " +"using techniques such as security groups (supported only in basic zones)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shared Networks are created by the administrator" +msgstr "共有ネットワークは、管理者によって作成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shared Networks can be designated to a certain domain" +msgstr "共有ネットワークは、特定のドメインに対して指定できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Shared Network resources such as VLAN and physical network that it maps to " +"are designated by the administrator" +msgstr "マップ先の VLAN や物理ネットワークなどの共有ネットワークリソースは、管理者によって指定されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shared Networks are isolated by security groups" +msgstr "共有ネットワークは、セキュリティグループによって分離されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public Network is a shared network that is not shown to the end users" +msgstr "パブリックネットワークは、エンドユーザーに表示されない共有ネットワークです。" diff --git a/docs/ja-JP/small_scale_deployment.po b/docs/ja-JP/small_scale_deployment.po new file mode 100644 index 00000000000..7e831b74a0b --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/small_scale_deployment.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 13:06+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Small-Scale Deployment" +msgstr "小規模な展開" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This diagram illustrates the network architecture of a small-scale &PRODUCT;" +" deployment." +msgstr "この図は、&PRODUCT; の小規模な展開のネットワークアーキテクチャを示しています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A firewall provides a connection to the Internet. The firewall is configured" +" in NAT mode. The firewall forwards HTTP requests and API calls from the " +"Internet to the Management Server. The Management Server resides on the " +"management network." +msgstr "インターネットへの接続はファイアウォールを介して行われます。ファイアウォールは NAT モードで構成されます。 ファイアウォールは、HTTP 要求および API 呼び出しをインターネットから管理サーバーに転送します。管理サー バーは管理ネットワーク上に存在します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A layer-2 switch connects all physical servers and storage." +msgstr "レイヤー2 スイッチが、すべての物理サーバーとストレージを接続します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A single NFS server functions as both the primary and secondary storage." +msgstr "1 台の NFS サーバーが、プライマリストレージおよびセカンダリストレージの両方として機能します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Management Server is connected to the management network." +msgstr "管理サーバーは管理ネットワークに接続されます。" diff --git a/docs/ja-JP/snapshot-restore.po b/docs/ja-JP/snapshot-restore.po new file mode 100644 index 00000000000..295e67739b8 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/snapshot-restore.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:46+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Snapshot Restore" +msgstr "スナップショットの復元" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are two paths to restoring snapshots. Users can create a volume from " +"the snapshot. The volume can then be mounted to a VM and files recovered as " +"needed. Alternatively, a template may be created from the snapshot of a root" +" disk. The user can then boot a VM from this template to effect recovery of " +"the root disk." +msgstr "スナップショットの復元には 2 つの方法があります。スナップショットからボリュームを作成できます。このボリュームを仮想マシンにマウントし、必要に応じてファイルを復元できます。ルートディスクのスナップショットからテンプレートを作成できます。このテンプレートから仮想マシンを起動して、ルートディスクを復元できます。" diff --git a/docs/ja-JP/standard-events.po b/docs/ja-JP/standard-events.po new file mode 100644 index 00000000000..67ef8a22adf --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/standard-events.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:43+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Standard Events" +msgstr "標準イベント" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The events log records three types of standard events." +msgstr "イベントログには、3 種類の標準イベントが記録されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"INFO. This event is generated when an operation has been successfully " +"performed." +msgstr "INFO : 操作が正常に実行されたときに、このイベントが生成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "WARN. This event is generated in the following circumstances." +msgstr "WARN:このイベントは次の状況で生成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When a network is disconnected while monitoring a template download." +msgstr "テンプレートダウンロードの監視中に、ネットワークが切断されたとき。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When a template download is abandoned." +msgstr "テンプレートダウンロードが中止されたとき。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When an issue on the storage server causes the volumes to fail over to the " +"mirror storage server." +msgstr "ストレージサーバーの問題により、ミラーストレージサーバーにボリュームがフェールオーバーしたとき。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ERROR. This event is generated when an operation has not been successfully " +"performed" +msgstr "ERROR : 操作が正常に実行されなかったときに、このイベントが生成されます。" diff --git a/docs/ja-JP/static-nat.po b/docs/ja-JP/static-nat.po new file mode 100644 index 00000000000..0eb0697ddb2 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/static-nat.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:12+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "静的 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A static NAT rule maps a public IP address to the private IP address of a VM" +" in order to allow Internet traffic into the VM. The public IP address " +"always remains the same, which is why it is called “static” NAT. This " +"section tells how to enable or disable static NAT for a particular IP " +"address." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/stopping-and-starting-vms.po b/docs/ja-JP/stopping-and-starting-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..ad22f15928e --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/stopping-and-starting-vms.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:12+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Stopping and Starting VMs" +msgstr "仮想マシンの停止と起動" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once a VM instance is created, you can stop, restart, or delete it as " +"needed. In the &PRODUCT; UI, click Instances, select the VM, and use the " +"Stop, Start, Reboot, and Destroy links." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/storage-nw-topology-req.po b/docs/ja-JP/storage-nw-topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..b33b6539c25 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/storage-nw-topology-req.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:34+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Storage Network Topology Requirements" +msgstr "ストレージネットワークトポロジの要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The secondary storage NFS export is mounted by the secondary storage VM. " +"Secondary storage traffic goes over the management traffic network, even if " +"there is a separate storage network. Primary storage traffic goes over the " +"storage network, if available. If you choose to place secondary storage NFS " +"servers on the storage network, you must make sure there is a route from the" +" management traffic network to the storage network." +msgstr "セカンダリストレージNFSのエクスポートは、セカンダリストレージ仮想マシンによってマウントされます。セカンダリストレージトラフィックは、別個のストレージネットワークが存在する場合でも、管理トラフィックネットワークを介して伝送されます。プライマリストレージトラフィックは、(使用可能な場合は)ストレージネットワークを介して伝送されます。セカンダリストレージNFSサーバーをストレージネットワーク上に配置する場合は、管理トラフィックネットワークからストレージネットワークへのルートが存在することを確認してください。" diff --git a/docs/ja-JP/storage-overview.po b/docs/ja-JP/storage-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..413450ffba4 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/storage-overview.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 18:17+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Storage Overview" +msgstr "ストレージについて" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; defines two types of storage: primary and secondary. Primary " +"storage can be accessed by either iSCSI or NFS. Additionally, direct " +"attached storage may be used for primary storage. Secondary storage is " +"always accessed using NFS." +msgstr "&PRODUCT; は2種類のストレージタイプを定義しています: プライマリとセカンダリ。プライマリストレージはiSCSIやNFSを介してアクセスすることができます。加えて、直接接続されたストレージもプライマリストレージとして利用することができます。セカンダリストレージはNFSを介して常にアクセスされます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is no ephemeral storage in &PRODUCT;. All volumes on all nodes are " +"persistent." +msgstr "&PRODUCT; には短期的なストレージは無く、全てのノード上の全てのボリュームは永続性を持ちます。" diff --git a/docs/ja-JP/storage-tags.po b/docs/ja-JP/storage-tags.po new file mode 100644 index 00000000000..e7711078e9d --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/storage-tags.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 06:17+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Storage Tags" +msgstr "ストレージタグ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage may be \"tagged\". A tag is a text string attribute associated with " +"primary storage, a Disk Offering, or a Service Offering. Tags allow " +"administrators to provide additional information about the storage. For " +"example, that is a \"SSD\" or it is \"slow\". Tags are not interpreted by " +"&PRODUCT;. They are matched against tags placed on service and disk " +"offerings. &PRODUCT; requires all tags on service and disk offerings to " +"exist on the primary storage before it allocates root or data disks on the " +"primary storage. Service and disk offering tags are used to identify the " +"requirements of the storage that those offerings have. For example, the high" +" end service offering may require \"fast\" for its root disk volume." +msgstr "ストレージには「タグを付ける」ことができます。タグは、プライマリストレージ、ディスクオファリング、またはサービスオファリングに関連付ける文字列属性です。管理者はタグを使用してストレージに関する情報を追加することができます。たとえば、「SSD」であることや「slow(低速)」であることなどです。&PRODUCT;ではタグは解釈されません。これらのタグは、サービスオファリングおよびディスクオファリングに付けられたタグと照合されます。CloudStackでは、サービスオファリングおよびディスクオファリングのすべてのタグがプライマリストレージに存在していなければ、プライマリストレージにルートまたはデータディスクを割り当てることができません。サービスオファリングおよびディスクオファリングのタグは、それらのオファリングの持つストレージ要件を識別するために使用されます。たとえば、高性能のサービスオファリングでは、ルートディスクボリュームが「fast(高速)」である必要がある場合があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The interaction between tags, allocation, and volume copying across clusters" +" and pods can be complex. To simplify the situation, use the same set of " +"tags on the primary storage for all clusters in a pod. Even if different " +"devices are used to present those tags, the set of exposed tags can be the " +"same." +msgstr "タグ、割り当て、クラスターおよびポッドをまたがるボリュームコピーの相互処理は複雑になる可能性があります。この状況を単純にするには、ポッド内のすべてのクラスターのプライマリストレージで同じタグセットを使用します。さまざまなデバイスにタグ付けする場合でも、提示するタグセットは同じにすることができます。" diff --git a/docs/ja-JP/suspend-project.po b/docs/ja-JP/suspend-project.po new file mode 100644 index 00000000000..2a8bf5495cc --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/suspend-project.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:10+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Suspending or Deleting a Project" +msgstr "プロジェクトの一時停止または削除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a project is suspended, it retains the resources it owns, but they can " +"no longer be used. No new resources or members can be added to a suspended " +"project." +msgstr "プロジェクトを一時停止にすると、その所有するリソースは保持されますが使用できなくなります。一時停止のプロジェクトに新しいリソースまたはメンバーを追加することはできません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a project is deleted, its resources are destroyed, and member accounts " +"are removed from the project. The project’s status is shown as Disabled " +"pending final deletion." +msgstr "プロジェクトを削除すると、そのリソースは破棄され、プロジェクトからメンバーアカウントが削除されます。プロジェクトの状態は「Disabled pending final deletion」と表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A project can be suspended or deleted by the project administrator, the " +"domain administrator of the domain the project belongs to or of its parent " +"domain, or the &PRODUCT; root administrator." +msgstr "プロジェクトを一時停止または削除できるのは、プロジェクト管理者、プロジェクトの存在するドメインまたは親ドメインのド メイン管理者、または &PRODUCT; ルート管理者です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "左側のナビゲーションバーで [Projects] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "[Select view] ボックスの一覧で [Projects] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the project." +msgstr "プロジェクトの名前をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click one of the buttons:" +msgstr "次のどちらかをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To delete, use " +"deletebutton.png: Removes a project " +"" +msgstr "削除するには [Delete project] をクリックしてください。 deletebutton.png: Removes a project " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To suspend, use " +"deletebutton.png: suspends a project " +"" +msgstr "一時停止するには [Suspend project] をクリックしてください。 deletebutton.png: suspends a project " diff --git a/docs/ja-JP/sys-offering-sysvm.po b/docs/ja-JP/sys-offering-sysvm.po new file mode 100644 index 00000000000..ed326fdccc5 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/sys-offering-sysvm.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:47+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Default System Offering for System VMs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can manually change the system offering for a particular System VM. " +"Additionally, as a &PRODUCT; administrator, you can also change the default " +"system offering used for System VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a new system offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information, see Creating a New System Service Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Back up the database:" +msgstr "データベースをバックアップします。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysqldump -u root -p cloud | bzip2 > cloud_backup.sql.bz2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Open an MySQL prompt:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysql -u cloud -p cloud" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following queries on the cloud database." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the disk_offering table, identify the original default offering and the " +"new offering you want to use by default." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Take a note of the ID of the new offering." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "select id,name,unique_name,type from disk_offering;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the original default offering, set the value of unique_name to NULL." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# update disk_offering set unique_name = NULL where id = 10;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that you use the correct value for the ID." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the new offering that you want to use by default, set the value of " +"unique_name as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the default Console Proxy VM (CPVM) offering,set unique_name to 'Cloud" +".com-ConsoleProxy'. For the default Secondary Storage VM (SSVM) offering, " +"set unique_name to 'Cloud.com-SecondaryStorage'. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"update disk_offering set unique_name = 'Cloud.com-ConsoleProxy' where id = " +"16;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart &PRODUCT; Management Server. Restarting is required because the " +"default offerings are loaded into the memory at startup." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service cloud-management restart" +msgstr "service cloud-management restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Destroy the existing CPVM or SSVM offerings and wait for them to be " +"recreated. The new CPVM or SSVM are configured with the new offering." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/sys-reliability-and-ha.po b/docs/ja-JP/sys-reliability-and-ha.po new file mode 100644 index 00000000000..20726c51e75 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/sys-reliability-and-ha.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:47+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Reliability and High Availability" +msgstr "システムの信頼性と高可用性" diff --git a/docs/ja-JP/sysprep-for-windows-server-2003R2.po b/docs/ja-JP/sysprep-for-windows-server-2003R2.po new file mode 100644 index 00000000000..e4f28ba5c28 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/sysprep-for-windows-server-2003R2.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:12+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Preparation for Windows Server 2003 R2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Earlier versions of Windows have a different sysprep tool. Follow these " +"steps for Windows Server 2003 R2." +msgstr "以前のバージョンの Windows には、別の sysprep ツールを使用します。Windows Server 2003 R2 では、次の手順に従いま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Extract the content of \\support\\tools\\deploy.cab on the Windows " +"installation CD into a directory called c:\\sysprep on the Windows 2003 R2 " +"VM." +msgstr "Windows のインストール CD の\\support\\tools\\deploy.cab の内容を、Windows Server 2003 R2 仮想マシンの c:\\sysprep ディレクトリに抽出します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run c:\\sysprep\\setupmgr.exe to create the sysprep.inf file." +msgstr "c:¥sysprep¥setupmgr.exe を実行して、sysprep.inf ファイルを作成します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Create New to create a new Answer File." +msgstr "[新しい応答ファイルを作成する]をクリックして、新しい応答ファイルを作成します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Enter “Sysprep setup” for the Type of Setup." +msgstr "[セットアップの種類]ページで、[Sysprep セットアップ]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the appropriate OS version and edition." +msgstr "適切なオペレーティングシステムのバージョンとエディションを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the License Agreement screen, select “Yes fully automate the " +"installation”." +msgstr "[使用許諾契約書]ページで、[はい、インストールを完全に自動化します]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide your name and organization." +msgstr "名前と組織を入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Leave display settings at default." +msgstr "ディスプレイの設定はデフォルトのままにします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set the appropriate time zone." +msgstr "適切なタイムゾーンを設定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide your product key." +msgstr "プロダクトキーを入力します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select an appropriate license mode for your deployment" +msgstr "環境に合ったライセンスモードを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select “Automatically generate computer name”." +msgstr "[コンピュータ名を自動で生成する]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type a default administrator password. If you enable the password reset " +"feature, the users will not actually use this password. This password will " +"be reset by the instance manager after the guest boots up." +msgstr "デフォルトの管理者パスワードを入力します。パスワードのリセット機能を有効にした場合は、ユーザーは実際にはこのパスワードを使用しません。このパスワードは、ゲストの起動後にインスタンスマネージャーによってリセットされます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Leave Network Components at “Typical Settings”." +msgstr "[ネットワークコンポーネント]ページの設定は、[標準的な設定]のままにします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the “WORKGROUP” option." +msgstr "[ワークグループ]をクリックして設定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Leave Telephony options at default." +msgstr "[テレフォニー]ページの設定はデフォルトのままにします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select appropriate Regional Settings." +msgstr "適切な地域設定を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select appropriate language settings." +msgstr "適切な言語設定を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Do not install printers." +msgstr "プリンターをインストールしないでください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Do not specify “Run Once commands”." +msgstr "最初のログオン時に実行するコマンドは指定しないでください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You need not specify an identification string." +msgstr "ID 文字列を指定する必要はありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Save the Answer File as c:\\sysprep\\sysprep.inf." +msgstr "応答ファイルを c:\\sysprep\\sysprep.inf という名前で保存します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following command to sysprep the image:" +msgstr "次のコマンドを実行して、イメージに sysprep を実行します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "c:\\sysprep\\sysprep.exe -reseal -mini -activated" +msgstr "c:\\sysprep\\sysprep.exe -reseal -mini -activated" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "After this step the machine will automatically shut down" +msgstr "この手順の後で、マシンは自動的にシャットダウンします。" diff --git a/docs/ja-JP/sysprep-windows-server-2008R2.po b/docs/ja-JP/sysprep-windows-server-2008R2.po new file mode 100644 index 00000000000..48037539bb1 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/sysprep-windows-server-2008R2.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:12+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Preparation for Windows Server 2008 R2" +msgstr "Windows Server 2008 R2 の Sysprep" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For Windows 2008 R2, you run Windows System Image Manager to create a custom" +" sysprep response XML file. Windows System Image Manager is installed as " +"part of the Windows Automated Installation Kit (AIK). Windows AIK can be " +"downloaded from Microsoft Download Center." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use the following steps to run sysprep for Windows 2008 R2:" +msgstr "Windows Server 2008 R2 で sysprep を実行するには、次の手順に従います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The steps outlined here are derived from the excellent guide by Charity " +"Shelbourne, originally published at Windows " +"Server 2008 Sysprep Mini-Setup." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Download and install the Windows AIK" +msgstr "Windows AIK をダウンロードしてインストールします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Windows AIK should not be installed on the Windows 2008 R2 VM you just " +"created. Windows AIK should not be part of the template you create. It is " +"only used to create the sysprep answer file." +msgstr "注:Windows AIK は、今作成した Windows Server 2008 R2 仮想マシンにはインストールしないでください。Windows AIK は、作成するテンプレートに含めないでください。sysprep 応答ファイルの作成のみに使用します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the install.wim file in the \\sources directory of the Windows 2008 R2 " +"installation DVD to the hard disk. This is a very large file and may take a " +"long time to copy. Windows AIK requires the WIM file to be writable." +msgstr "Windows Server 2008 R2 のインストール DVD の\\sources ディレクトリにある install.wim ファイルをハードディスクにコピーします。これは非常に大きいファイルであり、コピーに長い時間がかかる場合があります。Windows AIK を使用するには、WIM ファイルを書き込み可能にする必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start the Windows System Image Manager, which is part of the Windows AIK." +msgstr "Windows AIK の一部である Windows システムイメージマネージャーを起動します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Windows Image pane, right click the Select a Windows image or catalog" +" file option to load the install.wim file you just copied." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the Windows 2008 R2 Edition." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You may be prompted with a warning that the catalog file cannot be opened. " +"Click Yes to create a new catalog file." +msgstr "カタログファイルを開くことができないと警告するダイアログボックスが表示されることがあります。新しいカタログファイルを作成するには、[はい]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Answer File pane, right click to create a new answer file." +msgstr "[応答ファイル]ペインで、右クリックして新しい応答ファイルを作成します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Generate the answer file from the Windows System Image Manager using the " +"following steps:" +msgstr "次の手順に従って、Windows システムイメージマネージャーから応答ファイルを作成します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The first page you need to automate is the Language and Country or Region " +"Selection page. To automate this, expand Components in your Windows Image " +"pane, right-click and add the Microsoft-Windows-International-Core setting " +"to Pass 7 oobeSystem. In your Answer File pane, configure the InputLocale, " +"SystemLocale, UILanguage, and UserLocale with the appropriate settings for " +"your language and country or region. Should you have a question about any of" +" these settings, you can right-click on the specific setting and select " +"Help. This will open the appropriate CHM help file with more information, " +"including examples on the setting you are attempting to configure." +msgstr "自動化する必要がある最初のページは、言語および国や地域を選択するページです。これを自動化するには、 [Windows イメージ]ペインで[Components]を展開し、右クリックして[Microsoft-Windows-International-Core] 設定を[7 oobeSystem]に追加します。[応答ファイル]ペインで、使用する言語と国または地域に合わせて、 [InputLocale]、[SystemLocale]、[UILanguage]、および[UserLocale]を適切に構成します。これらの設定でわ からない点がある場合は、特定の設定を右クリックして[ヘルプ]をクリックします。すると、構成しようとしている設定の例を含む詳細情報が記載された、適切な CHM ヘルプファイルが開きます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to automate the Software License Terms Selection page, otherwise " +"known as the End-User License Agreement (EULA). To do this, expand the " +"Microsoft-Windows-Shell-Setup component. High-light the OOBE setting, and " +"add the setting to the Pass 7 oobeSystem. In Settings, set HideEULAPage " +"true." +msgstr "ソフトウェアライセンス条項つまりエンドユーザー使用許諾契約書のページを自動化する必要があります。これを行うには、[Components]の[Microsoft-Windows-Shell-Setup]を展開します。[OOBE]を強調表示して、この設定を[7 oobeSystem]に追加します。[設定]で、[HideEULAPage]の横のボックスの一覧から[true]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure the license key is properly set. If you use MAK key, you can just " +"enter the MAK key on the Windows 2008 R2 VM. You need not input the MAK into" +" the Windows System Image Manager. If you use KMS host for activation you " +"need not enter the Product Key. Details of Windows Volume Activation can be " +"found at " +msgstr "ライセンスキーが適切に設定されていることを確認します。MAK キーを使用する場合は、Windows 2008 R2 仮 想マシンに MAK キーを入力するだけで済みます。MAK を Windows システムイメージマネージャーに入力する 必要はありません。ライセンス認証に KMS ホストを使用する場合は、プロダクトキーを入力する必要はありません。Windows ボリュームライセンス認証について詳しくは、 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to automate is the Change Administrator Password page. Expand the " +"Microsoft-Windows-Shell-Setup component (if it is not still expanded), " +"expand UserAccounts, right-click on AdministratorPassword, and add the " +"setting to the Pass 7 oobeSystem configuration pass of your answer file. " +"Under Settings, specify a password next to Value." +msgstr "次に、管理者のパスワードの変更ページを自動化する必要があります。[Components]の [Microsoft-Windows-Shell-Setup]を展開して(まだ展開していない場合)、[UserAccounts]を展開し、 [AdministratorPassword]を右クリックして、設定を応答ファイルの oobeSystem 構成パスに追加します。[設定] で、[Value]の横にパスワードを指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You may read the AIK documentation and set many more options that suit your " +"deployment. The steps above are the minimum needed to make Windows " +"unattended setup work." +msgstr "AIK のドキュメントを参照して、環境に合うほかの多くのオプションを設定することができます。上の手順は、Windows の無人セットアップを実行するための最小限の内容です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Save the answer file as unattend.xml. You can ignore the warning messages " +"that appear in the validation window." +msgstr "応答ファイルを unattend.xml という名前で保存します。検証ウィンドウに表示される警告メッセージは無視できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the unattend.xml file into the c:\\windows\\system32\\sysprep directory" +" of the Windows 2008 R2 Virtual Machine" +msgstr "unattend.xml ファイルを Windows Server 2008 R2 仮想マシンの c:\\windows\\system32\\sysprep フォルダーにコピーします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once you place the unattend.xml file in c:\\windows\\system32\\sysprep " +"directory, you run the sysprep tool as follows:" +msgstr "unattend.xml ファイルを c:\\windows\\system32\\sysprep ディレクトリに配置した後で、次のように sysprep ツールを実行します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"cd c:\\Windows\\System32\\sysprep\n" +"sysprep.exe /oobe /generalize /shutdown\n" +msgstr "cd c:\\Windows\\System32\\sysprep\nsysprep.exe /oobe /generalize /shutdown\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Windows 2008 R2 VM will automatically shut down after sysprep is " +"complete." +msgstr "Windows Server 2008 R2 仮想マシンは、sysprep が完了すると自動的にシャットダウンします。" diff --git a/docs/ja-JP/system-reserved-ip-addresses.po b/docs/ja-JP/system-reserved-ip-addresses.po new file mode 100644 index 00000000000..368a34e83bc --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/system-reserved-ip-addresses.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 03:44+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Reserved IP Addresses" +msgstr "システムにより予約済みの IP アドレス" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In each zone, you need to configure a range of reserved IP addresses for the" +" management network. This network carries communication between the " +"&PRODUCT; Management Server and various system VMs, such as Secondary " +"Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP." +msgstr "各ゾーンで、管理ネットワーク用に予約済みの IP アドレスの範囲を構成する必要があります。このネットワークは、&PRODUCT; 管理サーバーとさまざまなシステム仮想マシン(セカンダリストレージ仮想マシン、コンソールプロキシ仮想マシン、DHCP など)の間の通信に使用されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The reserved IP addresses must be unique across the cloud. You cannot, for " +"example, have a host in one zone which has the same private IP address as a " +"host in another zone." +msgstr "予約済みの IP アドレスは、クラウド全体で一意である必要があります。たとえば、2 つのゾーンのホストに同じプライベート IP アドレスを使用することはできません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The hosts in a pod are assigned private IP addresses. These are typically " +"RFC1918 addresses. The Console Proxy and Secondary Storage system VMs are " +"also allocated private IP addresses in the CIDR of the pod that they are " +"created in." +msgstr "ポッド内のホストにはプライベート IP アドレスが割り当てられます。これは通常、RFC1918 アドレスです。コンソールプロキシとセカンダリストレージのシステム仮想マシンにも、それらが作成されたポッドの CIDR のプライベート IP アドレスが割り当てられます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure computing servers and Management Servers use IP addresses outside " +"of the System Reserved IP range. For example, suppose the System Reserved IP" +" range starts at 192.168.154.2 and ends at 192.168.154.7. &PRODUCT; can use " +".2 to .7 for System VMs. This leaves the rest of the pod CIDR, from .8 to " +".254, for the Management Server and hypervisor hosts." +msgstr "コンピューティングサーバーと管理サーバーはシステム予約 IP 範囲外の IP アドレスを利用します。例として、システム予約 IP 範囲が 192.168.154.2 から始まり 192.168.154.7 で終わる場合、&PRODUCT; は .2 から .7 をシステム仮想マシンに利用できます。 これはポッドの CIDR とは別になり .8 から .254 を管理サーバーやハイパーバイザーホストに利用できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In all zones:" +msgstr "全てのゾーンで : " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide private IPs for the system in each pod and provision them in " +"&PRODUCT;." +msgstr "各ポッドのシステムにプライベート IP アドレスを割り当てて、&PRODUCT; で準備します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For KVM and XenServer, the recommended number of private IPs per pod is one " +"per host. If you expect a pod to grow, add enough private IPs now to " +"accommodate the growth." +msgstr "KVM と XenServer で推奨されるポッドあたりのプライベート IP アドレスの数は、ホストごとに 1 つです。ポッドの拡張が予想される場合は、拡張に対応できるだけの数のプライベート IP アドレスをあらかじめ追加しておきます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a zone that uses advanced networking:" +msgstr "拡張ネットワーク設定を使用するゾーンで : " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For zones with advanced networking, we recommend provisioning enough private" +" IPs for your total number of customers, plus enough for the required " +"&PRODUCT; System VMs. Typically, about 10 additional IPs are required for " +"the System VMs. For more information about System VMs, see Working with " +"System Virtual Machines in the Administrator's Guide." +msgstr "ゾーンに対し拡張ネットワーク設定を使用する場合は、顧客の合計数に必要な &PRODUCT; システム仮想マシンの数を加えた数のプライベート IP アドレスを準備することをお勧めします。通常は、システム仮想マシン用に約 10 個の IP アドレスが追加で必要になります。システム仮想マシンについて詳しくは、「システム仮想マシンの操作」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When advanced networking is being used, the number of private IP addresses " +"available in each pod varies depending on which hypervisor is running on the" +" nodes in that pod. Citrix XenServer and KVM use link-local addresses, which" +" in theory provide more than 65,000 private IP addresses within the address " +"block. As the pod grows over time, this should be more than enough for any " +"reasonable number of hosts as well as IP addresses for guest virtual " +"routers. VMWare ESXi, by contrast uses any administrator-specified " +"subnetting scheme, and the typical administrator provides only 255 IPs per " +"pod. Since these are shared by physical machines, the guest virtual router, " +"and other entities, it is possible to run out of private IPs when scaling up" +" a pod whose nodes are running ESXi." +msgstr "拡張ネットワーク設定を使用する場合は、各ポッドで使用できるプライベート IP アドレスの数は、そのポッドのノードで実行するハイパーバイザーによって異なります。Citrix XenServer と KVM ではリンクローカルアドレスが使用されるため、理論上は、アドレスブロック内で 65,000 を超える数のプライベート IP アドレスを使用できます。次第にポッドが拡張されても、ホ ストやゲスト仮想ルーターの IP アドレスが足りなくなることはまずありません。一方、VMWare ESXi では、管理者が指定するサブネット方式が使用されるため、一般的なポッドあたりの IP アドレスの数は 255 個のみです。これらのアドレスは、物理マシン、ゲスト仮想ルーター、およびそのほかのエンティティに割り当てられるため、ノードで ESXi が実行されているポッ ドを拡張するときには、プライベート IP アドレスが足りなくなる可能性があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To ensure adequate headroom to scale private IP space in an ESXi pod that " +"uses advanced networking, use one or both of the following techniques:" +msgstr "拡張ネットワーク設定を使用する ESXi ポッドでプライベート IP 領域を拡張するための適切な余裕を確保するには、次のどちらか、または両方の方法を使用します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify a larger CIDR block for the subnet. A subnet mask with a /20 suffix " +"will provide more than 4,000 IP addresses." +msgstr "サブネットに対してより大きい CIDR ブロックを指定する。サフィックスが/20 のサブネットマスクでは、4,000 個を超える IP アドレスを提供できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create multiple pods, each with its own subnet. For example, if you create " +"10 pods and each pod has 255 IPs, this will provide 2,550 IP addresses." +msgstr "複数のポッドを、それぞれ独自のサブネットを指定して作成する。たとえば、10 個のポッドを作成し、各ポッドに 255 個の IP を持たせる場合、2,550 個の IP アドレスを提供できます。" diff --git a/docs/ja-JP/system-vm-template.po b/docs/ja-JP/system-vm-template.po new file mode 100644 index 00000000000..5dad2333d37 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/system-vm-template.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:49+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The System VM Template" +msgstr "システム仮想マシンテンプレート" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The System VMs come from a single template. The System VM has the following " +"characteristics:" +msgstr "システム仮想マシンは単一のテンプレートから作成されます。システム仮想マシンには、次の特性があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Debian 6.0 (\"Squeeze\"), 2.6.32 kernel with the latest security patches " +"from the Debian security APT repository" +msgstr "Debian セキュリティ APT リポジトリから取得した最新のセキュリティパッチを適用した Debian 6.0(「Squeeze」) 2.6.32 カーネルを実行します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Has a minimal set of packages installed thereby reducing the attack surface" +msgstr "セキュリティ上脆弱な箇所を小さくするために、最小限のパッケージがインストールされています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "32-bit for enhanced performance on Xen/VMWare" +msgstr "Xen/VMWare 上のパフォーマンスを向上する 32 ビット版です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"pvops kernel with Xen PV drivers, KVM virtio drivers, and VMware tools for " +"optimum performance on all hypervisors" +msgstr "すべてのハイパーバイザー上で最適なパフォーマンスを実現する、Xen PV ドライバー、KVM virtio ドライバー、お よび VMware Tools を備えた pvops カーネルを使用します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Xen tools inclusion allows performance monitoring" +msgstr "Xen Tools が含まれ、パフォーマンスを監視できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Latest versions of HAProxy, iptables, IPsec, and Apache from debian " +"repository ensures improved security and speed" +msgstr "Debian リポジトリから入手する最新バージョンの HAProxy、iptables、IPsec、Apache により、セキュリティ保護と速度の向上を保証します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Latest version of JRE from Sun/Oracle ensures improved security and speed" +msgstr "Sun/Oracle の最新バージョンの JRE により、セキュリティ保護と速度の向上を保証します。" diff --git a/docs/ja-JP/tagging-resources.po b/docs/ja-JP/tagging-resources.po new file mode 100644 index 00000000000..aa31137cd3f --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/tagging-resources.po @@ -0,0 +1,150 @@ +# +# Translators: +# Kazuki Tsunemoto , 2013. +# Kyohei Moriyama <>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 03:33+0000\n" +"Last-Translator: Kyohei Moriyama <>\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Tags to Organize Resources in the Cloud" +msgstr "Using Tags to Organize Resources in the Cloud" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A tag is a key-value pair that stores metadata about a resource in the " +"cloud. Tags are useful for categorizing resources. For example, you can tag " +"a user VM with a value that indicates the user's city of residence. In this " +"case, the key would be \"city\" and the value might be \"Toronto\" or " +"\"Tokyo.\" You can then request &PRODUCT; to find all resources that have a " +"given tag; for example, VMs for users in a given city." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can tag a user virtual machine, volume, snapshot, guest network, " +"template, ISO, firewall rule, port forwarding rule, public IP address, " +"security group, load balancer rule, project, VPC, network ACL, or static " +"route. You can not tag a remote access VPN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can work with tags through the UI or through the API commands " +"createTags, deleteTags, and listTags. You can define multiple tags for each " +"resource. There is no limit on the number of tags you can define. Each tag " +"can be up to 255 characters long. Users can define tags on the resources " +"they own, and administrators can define tags on any resources in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An optional input parameter, \"tags,\" exists on many of the list* API " +"commands. The following example shows how to use this new parameter to find " +"all the volumes having tag region=canada OR tag city=Toronto:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=listVolumes\n" +"\t\t\t\t&listAll=true\n" +"\t\t\t\t&tags[0].key=region\n" +"\t\t\t\t&tags[0].value=canada\n" +"\t\t\t\t&tags[1].key=city\n" +"\t\t\t\t&tags[1].value=Toronto" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following API commands have the \"tags\" input parameter:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVirtualMachines" +msgstr "listVirtualMachines" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVolumes" +msgstr "ボリュームリスト" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSnapshots" +msgstr "スナップショットリスト" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworks" +msgstr "listNetworks" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTemplates" +msgstr "listTemplates" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIsos" +msgstr "listIsos" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listFirewallRules" +msgstr "listFirewallRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPortForwardingRules" +msgstr "listPortForwardingRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPublicIpAddresses" +msgstr "listPublicIpAddresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSecurityGroups" +msgstr "listSecurityGroups" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRules" +msgstr "listLoadBalancerRules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjects" +msgstr "listProjects" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCs" +msgstr "listVPCs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkACLs" +msgstr "listNetworkACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStaticRoutes" +msgstr "listStaticRoutes" diff --git a/docs/ja-JP/templates.po b/docs/ja-JP/templates.po new file mode 100644 index 00000000000..1d295ff04e1 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/templates.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 15:35+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Templates" +msgstr "テンプレート" diff --git a/docs/ja-JP/time-zones.po b/docs/ja-JP/time-zones.po new file mode 100644 index 00000000000..d536ccb486f --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/time-zones.po @@ -0,0 +1,324 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 01:54+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Time Zones" +msgstr "タイムゾーン" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following time zone identifiers are accepted by &PRODUCT;. There are " +"several places that have a time zone as a required or optional parameter. " +"These include scheduling recurring snapshots, creating a user, and " +"specifying the usage time zone in the Configuration table." +msgstr "&PRODUCT; では、次のタイムゾーン識別子を使用できます。設定の一部で、必須またはオプションのパラメーターとしてタイムゾー ンを使用します。これには、構成テーブルにおける、定期スナップショットのスケジュール、ユーザーの作成、および使用タイムゾーンの指定が含まれます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Etc/GMT+12" +msgstr "Etc/GMT+12" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Etc/GMT+11" +msgstr "Etc/GMT+11" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pacific/Samoa" +msgstr "Pacific/Samoa" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "Pacific/Honolulu" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "US/Alaska" +msgstr "US/Alaska" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "America/Los_Angeles" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mexico/BajaNorte" +msgstr "Mexico/BajaNorte" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "US/Arizona" +msgstr "US/Arizona" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "US/Mountain" +msgstr "US/Mountain" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "America/Chihuahua" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Chicago" +msgstr "America/Chicago" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "America/Costa_Rica" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "America/Mexico_City" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Canada/Saskatchewan" +msgstr "Canada/Saskatchewan" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Bogota" +msgstr "America/Bogota" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/New_York" +msgstr "America/New_York" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Caracas" +msgstr "America/Caracas" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Asuncion" +msgstr "America/Asuncion" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "America/Cuiaba" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Halifax" +msgstr "America/Halifax" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/La_Paz" +msgstr "America/La_Paz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Santiago" +msgstr "America/Santiago" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/St_Johns" +msgstr "America/St_Johns" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Araguaina" +msgstr "America/Araguaina" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" +msgstr "America/Argentina/Buenos_Aires" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Cayenne" +msgstr "America/Cayenne" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Godthab" +msgstr "America/Godthab" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Montevideo" +msgstr "America/Montevideo" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Etc/GMT+2" +msgstr "Etc/GMT+2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "Atlantic/Azores" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "Atlantic/Cape_Verde" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "Africa/Casablanca" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Etc/UTC" +msgstr "Etc/UTC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "Atlantic/Reykjavik" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Europe/London" +msgstr "Europe/London" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CET" +msgstr "CET" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "Europe/Bucharest" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "Africa/Johannesburg" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "Asia/Beirut" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "Africa/Cairo" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "Asia/Jerusalem" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "Europe/Minsk" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "Europe/Moscow" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "Africa/Nairobi" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "Asia/Karachi" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Kolkata" +msgstr "Asia/Kolkata" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "Asia/Bangkok" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "Asia/Shanghai" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "Asia/Kuala_Lumpur" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Australia/Perth" +msgstr "Australia/Perth" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "Asia/Taipei" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "Asia/Tokyo" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "Asia/Seoul" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "Australia/Adelaide" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "Australia/Darwin" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "Australia/Brisbane" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Australia/Canberra" +msgstr "Australia/Canberra" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "Pacific/Guam" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "Pacific/Auckland" diff --git a/docs/ja-JP/topology-req.po b/docs/ja-JP/topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..a212cd2da70 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/topology-req.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:28+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Topology Requirements" +msgstr "トポロジの要件" diff --git a/docs/ja-JP/troubleshooting-lb-rules-fails.po b/docs/ja-JP/troubleshooting-lb-rules-fails.po new file mode 100644 index 00000000000..0a0befe0d22 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/troubleshooting-lb-rules-fails.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +# Mineta Kenichi <>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 03:16+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Load balancer rules fail after changing network offering" +msgstr "負荷分散ルールがネットワークオファリングを変更すると失敗する" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症状" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After changing the network offering on a network, load balancer rules stop " +"working." +msgstr "あるネットワークのネットワークオファリングを変更した後で、負荷分散ルールが動かなくなります。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Load balancing rules were created while using a network service offering " +"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later " +"the network service offering changed to one that uses the &PRODUCT; virtual " +"router." +msgstr "NetScaler のような外部の負荷分散装置を含むネットワークサービスオファリングを使用しているときに負荷分散規則を作成し、後で &PRODUCT; 仮想ルーターを使用するネットワークサービスオファリングへとオファリングを変更しました。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解決方法" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a firewall rule on the virtual router for each of your existing load " +"balancing rules so that they continue to function." +msgstr "仮想ルーターに既存の負荷分散ルールを再設定することで、再び機能するようになります。" diff --git a/docs/ja-JP/troubleshooting-recover-lost-virtual-router.po b/docs/ja-JP/troubleshooting-recover-lost-virtual-router.po new file mode 100644 index 00000000000..a087096e7f4 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/troubleshooting-recover-lost-virtual-router.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-06 04:39+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Recovering a Lost Virtual Router" +msgstr "喪失した仮想ルーターの復旧" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症状" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A virtual router is running, but the host is disconnected. A virtual router " +"no longer functions as expected." +msgstr "仮想ルーターが起動中だがホストが切断され、仮想ルーターが予期せず動作しなくなる。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Virtual router is lost or down." +msgstr "仮想ルーターがダウン状態にあるか通信が切断された。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解決方法" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are sure that a virtual router is down forever, or no longer " +"functions as expected, destroy it. You must create one afresh while keeping " +"the backup router up and running (it is assumed this is in a redundant " +"router setup):" +msgstr "仮想ルーターが恒久的にダウンしている、もしくは予期せず動作していないといったことが確認できたら削除してください。バックアップルーターが動作している場合、再度新しいルーターを作成します。(これにはルーターの冗長構成を組んでいる必要があります)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Force stop the router. Use the stopRouter API with forced=true parameter to " +"do so." +msgstr "強制的にルーターを停止させるには「stopRouter」API に 「forced=true」パラメーターを追加します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you continue with destroying this router, ensure that the backup " +"router is running. Otherwise the network connection will be lost." +msgstr "また、ルーターを削除する前に、バックアップのルーターが正常に動作していることを確認します。さもなければ、ネットワークの通信が喪失してしまします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Destroy the router by using the destroyRouter API." +msgstr "「destoryRouter」API を利用しルーターを削除します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Recreate the missing router by using the restartNetwork API with " +"cleanup=false parameter. For more information about redundant router setup, " +"see Creating a New Network Offering." +msgstr "「restartNetwork」API に「cleanup=false」パラメーターを追加してルーターを再構築します。ルーターの冗長構成に関する詳細情報は「Creating a New Network Offering」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about the API syntax, see the API Reference at API Reference." +msgstr "また、API シンタックスのより詳細な情報は API Reference を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/troubleshooting-unable-to-deploy-vms.po b/docs/ja-JP/troubleshooting-unable-to-deploy-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..bc5e77e3a2b --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/troubleshooting-unable-to-deploy-vms.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 15:52+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Unable to deploy VMs from uploaded vSphere template" +msgstr "アップロードした vSphere 用テンプレートが展開できない場合" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症状" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When attempting to create a VM, the VM will not deploy." +msgstr "仮想マシンを作成しようとしても、仮想マシンが展開できない。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the template was created by uploading an OVA file that was created using " +"vSphere Client, it is possible the OVA contained an ISO image. If it does, " +"the deployment of VMs from the template will fail." +msgstr "vSphere Client で利用していた OVA ファイルをアップロードしテンプレートを作成しており、OVA が ISO イメージを含んでいた場合、テンプレートからの仮想マシンの展開が失敗する可能性があります。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解決方法" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remove the ISO and re-upload the template." +msgstr "ISO を削除した後、テンプレートを再アップロードしてください。" diff --git a/docs/ja-JP/troubleshooting-unable-to-power-on-vm.po b/docs/ja-JP/troubleshooting-unable-to-power-on-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..657972e4ab4 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/troubleshooting-unable-to-power-on-vm.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 10:09+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Unable to power on virtual machine on VMware" +msgstr "VMware 上で仮想マシンの電源が入らない" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症状" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Virtual machine does not power on. You might see errors like:" +msgstr "仮想マシンの電源が入らず、次のようなエラーが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Unable to open Swap File" +msgstr "Unable to open Swap File" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Unable to access a file since it is locked" +msgstr "Unable to access a file since it is locked" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Unable to access Virtual machine configuration" +msgstr "Unable to access Virtual machine configuration" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A known issue on VMware machines. ESX hosts lock certain critical virtual " +"machine files and file systems to prevent concurrent changes. Sometimes the " +"files are not unlocked when the virtual machine is powered off. When a " +"virtual machine attempts to power on, it can not access these critical " +"files, and the virtual machine is unable to power on." +msgstr "VMware のマシンでの既知の問題です。ESX ホストは重大な仮想マシンファイルと同時に変更のあったファイルシステムをロックしますがこれらのファイルは仮想マシンがパワーオフされた際正常にアンロックされないことがあります。その後、仮想マシンの電源を入れようとすると重大なファイルにアクセスすることができず、仮想マシンの電源を入れることができません。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解決方法" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See the following:" +msgstr "次を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VMware" +" Knowledge Base Article" +msgstr "VMware Knowledge Base Article" diff --git a/docs/ja-JP/troubleshooting-working-with-server-logs.po b/docs/ja-JP/troubleshooting-working-with-server-logs.po new file mode 100644 index 00000000000..e83907867a9 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/troubleshooting-working-with-server-logs.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 03:29+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with Server Logs" +msgstr "サーバーログに関わる作業" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Management Server logs all web site, middle tier, and database" +" activities for diagnostics purposes in /var/log/cloud/management/. The " +"&PRODUCT; logs a variety of error messages. We recommend this command to " +"find the problematic output in the Management Server log:." +msgstr "&PRODUCT; 管理サーバーは診断のために、すべての Web サイト、中間層、 およびデータベースのアクティビティを/var/log/cloud/management/に記録します。&PRODUCT; では、さまざまなエラーメッセージがログに記録されます。 次のコマンドを使用して、管理サーバーログ中の問題の出力を検索することをお勧めします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "コマンドをコピーして実行するときは、単一の行として貼り付けたことを確認してください。一部のドキュメントビューアーでは、コピーしたテキストに不要な改行が含まれる可能性があります。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" grep -i -E 'exception|unable|fail|invalid|leak|warn|error' /var/log/cloud/management/management-server.log\n" +" " +msgstr "\n grep -i -E 'exception|unable|fail|invalid|leak|warn|error' /var/log/cloud/management/management-server.log\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; processes requests with a Job ID. If you find an error in the " +"logs and you are interested in debugging the issue you can grep for this job" +" ID in the management server log. For example, suppose that you find the " +"following ERROR message:" +msgstr "&PRODUCT; では、ジョブ ID を使用して要求を処理します。ログでエラーを発見して問題をデバッグしたい場合は、管理サーバーロ グ中のジョブ ID を grep で検索します。たとえば、次のエラーメッセージを発見したとします。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" 2010-10-04 13:49:32,595 ERROR [cloud.vm.UserVmManagerImpl] (Job-Executor-11:job-1076) Unable to find any host for [User|i-8-42-VM-untagged]\n" +" " +msgstr "\n 2010-10-04 13:49:32,595 ERROR [cloud.vm.UserVmManagerImpl] (Job-Executor-11:job-1076) Unable to find any host for [User|i-8-42-VM-untagged]\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note that the job ID is 1076. You can track back the events relating to job " +"1076 with the following grep:" +msgstr "ジョブ ID が 1076 であることに注意してください。次の grep 検索によって、ジョブ 1076 に関連するイベントを追跡することができます。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" grep \"job-1076)\" management-server.log\n" +" " +msgstr "\n grep \"job-1076)\" management-server.log\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Agent Server logs its activities in /var/log/cloud/agent/." +msgstr "&PRODUCT; エージェントサーバーのログは/var/log/cloud/agent/に記録されます。" diff --git a/docs/ja-JP/troublesht-dataloss-on-exp-primary-storage.po b/docs/ja-JP/troublesht-dataloss-on-exp-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..02dd4bb9917 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/troublesht-dataloss-on-exp-primary-storage.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Data Loss on Exported Primary Storage" +msgstr "エクスポートしたプライマリストレージのデータ損失" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症状" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Loss of existing data on primary storage which has been exposed as a Linux " +"NFS server export on an iSCSI volume." +msgstr "Linux NFS として提供されているプライマリストレージを iSCSI ボリュームとしてエクスポートすると既存データの損失が発生する。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible that a client from outside the intended pool has mounted the " +"storage. When this occurs, the LVM is wiped and all data in the volume is " +"lost" +msgstr "外部のクライアントから特定プールがマウントされている可能性があります。この場合、 LVM がデータを一掃し、ボリューム上の全てのデータが失われます。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解決方法" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When setting up LUN exports, restrict the range of IP addresses that are " +"allowed access by specifying a subnet mask. For example:" +msgstr "LUN エクスポートの設定をした際、サブネットマスクを指定することでアクセスが許可されている IP アドレスレンジを除外します。以下に例を示します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"echo “/export 192.168.1.0/24(rw,async,no_root_squash)” > /etc/exports" +msgstr "echo “/export 192.168.1.0/24(rw,async,no_root_squash)” > /etc/exports" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Adjust the above command to suit your deployment needs." +msgstr "上記のコマンドをあなたの環境に合わせて修正します。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "More Information" +msgstr "詳細情報" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"See the export procedure in the \"Secondary Storage\" section of the " +"&PRODUCT; Installation Guide" +msgstr "&PRODUCT; インストールガイドの「Secondary Storage」の項のエクスポート手順を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/troublesht-mtn-mode-not-working-on-vCenter.po b/docs/ja-JP/troublesht-mtn-mode-not-working-on-vCenter.po new file mode 100644 index 00000000000..eaf15e422fb --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/troublesht-mtn-mode-not-working-on-vCenter.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:46+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Maintenance mode not working on vCenter" +msgstr "vCenter が動作しない際の保守モード" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症状" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host was placed in maintenance mode, but still appears live in vCenter." +msgstr "ホストが保守モードであるにも関わらず、vCenter で動作しているように表示される。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator UI was used to place the host in scheduled " +"maintenance mode. This mode is separate from vCenter's maintenance mode." +msgstr "&PRODUCT; 管理者ユーザーインターフェイスを使用して、ホストを計画保守モードにしました。このモードは、vCenter の保守モード とは異なります。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解決方法" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use vCenter to place the host in maintenance mode." +msgstr "vCenter からホストをメンテナンスモードに設定します。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "More Information" +msgstr "詳細情報" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See " +msgstr " を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/tuning.po b/docs/ja-JP/tuning.po new file mode 100644 index 00000000000..b7f4f0f1c4b --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/tuning.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:16+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tuning" +msgstr "チューニング" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section provides tips on how to improve the performance of your cloud." +msgstr "ここでは、クラウドのパフォーマンスを向上させるヒントについて説明します。" diff --git a/docs/ja-JP/ui.po b/docs/ja-JP/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..9b051020b54 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/ui.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:06+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "User Interface" +msgstr "ユーザーインターフェイス" diff --git a/docs/ja-JP/upgrade-virtual-router-with-service-offering.po b/docs/ja-JP/upgrade-virtual-router-with-service-offering.po new file mode 100644 index 00000000000..07836aaf3ca --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/upgrade-virtual-router-with-service-offering.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrading a Virtual Router with System Service Offerings" +msgstr "システムサービスオファリングによる仮想ルーターのアップグレード" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When &PRODUCT; creates a virtual router, it uses default settings which are " +"defined in a default system service offering. See . All the virtual routers in a single guest network " +"use the same system service offering. You can upgrade the capabilities of " +"the virtual router by creating and applying a custom system service " +"offering." +msgstr "&PRODUCT; が仮想ルーターを作成する際はデフォルトのシステムサービスオファリングで定義されたデフォルト設定を利用します。詳細は を参照してください。単一ゲストネットワーク上の全ての仮想ルーターは同じシステムサービスオファリングを利用します。カスタムのシステムサービスオファリングを作成して適用することにより、 仮想ルーターの機能をアップグレードすることができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Define your custom system service offering. See . In System VM Type, choose Domain Router." +msgstr "カスタムのシステムサービスオファリングを定義します。詳細は を参照してください。[System VM Type] から [Domain Router] を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Associate the system service offering with a network offering. See \"Creating Network Offerings\" in the " +"Administrator's Guide. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apply the network offering to the network where you want the virtual routers" +" to use the new system service offering. If this is a new network, follow " +"the steps in Adding an Additional Guest Network on page 66. To change the " +"service offering for existing virtual routers, follow the steps in ." +msgstr "新しいシステムサービスオファリングを利用したい仮想ルーターが存在するネットワークに対しネットワークオファリングを適用します。もし新しいネットワークに対し適用したい場合は「追加のゲストネットワークの追加」の手順を参照してください。既存の仮想ルーターのサービスオファリングを変更したい場合は の手順を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/upload-existing-volume-to-vm.po b/docs/ja-JP/upload-existing-volume-to-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..e0a12ddf7c8 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/upload-existing-volume-to-vm.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Uploading an Existing Volume to a Virtual Machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Existing data can be made accessible to a virtual machine. This is called " +"uploading a volume to the VM. For example, this is useful to upload data " +"from a local file system and attach it to a VM. Root administrators, domain " +"administrators, and end users can all upload existing volumes to VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The upload is performed using HTTP. The uploaded volume is placed in the " +"zone's secondary storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot upload a volume if the preconfigured volume limit has already " +"been reached. The default limit for the cloud is set in the global " +"configuration parameter max.account.volumes, but administrators can also set" +" per-domain limits that are different from the global default. See Setting " +"Usage Limits" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To upload a volume:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) Create an MD5 hash (checksum) of the disk image file that you are" +" going to upload. After uploading the data disk, &PRODUCT; will use this " +"value to verify that no data corruption has occurred." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or user" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Storage." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Storage]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Upload Volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following:" +msgstr "次の情報を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name and Description. Any desired name and a brief description that can be " +"shown in the UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Availability Zone. Choose the zone where you want to store the volume. VMs " +"running on hosts in this zone can attach the volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Format. Choose one of the following to indicate the disk image format of the" +" volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor" +msgstr "ハイパーバイザー" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disk Image Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VHD" +msgstr "VHD" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "KVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "QCOW2" +msgstr "QCOW2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL. The secure HTTP or HTTPS URL that &PRODUCT; can use to access your " +"disk. The type of file at the URL must match the value chosen in Format. For" +" example, if Format is VHD, the URL might look like the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "http://yourFileServerIP/userdata/myDataDisk.vhd" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"MD5 checksum. (Optional) Use the hash that you created in step ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the status of the volume shows that the upload is complete. Click" +" Instances - Volumes, find the name you specified in step , and make sure the status is Uploaded." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/upload-template.po b/docs/ja-JP/upload-template.po new file mode 100644 index 00000000000..7c892897766 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/upload-template.po @@ -0,0 +1,158 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Uploading Templates" +msgstr "テンプレートのアップロード" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vSphere Templates and ISOs" +msgstr "vSphere テンプレートと ISO" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are uploading a template that was created using vSphere Client, be " +"sure the OVA file does not contain an ISO. If it does, the deployment of VMs" +" from the template will fail." +msgstr "vSphere Client を使用して作成したテンプレートをアップロードする場合は、OVA ファイルに ISO が含まれないことを確認してください。ISO が含まれていると、テンプレートから仮想マシンを展開できません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Templates are uploaded based on a URL. HTTP is the supported access " +"protocol. Templates are frequently large files. You can optionally gzip them" +" to decrease upload times." +msgstr "テンプレートは、URL に基づいてアップロードされます。サポートされるアクセスプロトコルは HTTP です。テンプレートは、 大きなファイルである場合がよくあります。オプションとして gzip 形式で圧縮し、アップロード時間を削減することができま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To upload a template:" +msgstr "テンプレートをアップロードするには" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Templates]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Register Template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following:" +msgstr "次の情報を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name and Description. These will be shown" +" in the UI, so choose something descriptive." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL. The Management Server will download " +"the file from the specified URL, such as " +"http://my.web.server/filename.vhd.gz." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone. Choose the zone where you want the " +"template to be available, or All Zones to make it available throughout " +"&PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type: This helps &PRODUCT; and the " +"hypervisor perform certain operations and make assumptions that improve the " +"performance of the guest. Select one of the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the operating system of the stopped VM is listed, choose it." +msgstr "停止している仮想マシンのオペレーティングシステムが一覧にある場合は、それを選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the OS type of the stopped VM is not listed, choose Other." +msgstr "停止している仮想マシンのオペレーティングシステムの種類が一覧にない場合は、[Other]を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should not choose an older version of the OS than the version in the " +"image. For example, choosing CentOS 5.4 to support a CentOS 6.2 image will " +"in general not work. In those cases you should choose Other." +msgstr "通常は、イメージのオペレーティングシステムより古いバージョンを選択しないでください。たとえば、\nCentOS 6.2 イメージをサポートするために CentOS 5.4 を選択すると、通常は動作しません。このような場合は、 [Other]を選択する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor: The supported hypervisors are" +" listed. Select the desired one." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Format. The format of the template upload" +" file, such as VHD or OVA." +msgstr "Format : VHD や OVA など、テンプレートのアップロードファイルの形式です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password Enabled. Choose Yes if your " +"template has the &PRODUCT; password change script installed. See Adding " +"Password Management to Your Templates" +msgstr "Password Enabled : テンプレートに &PRODUCT;のパスワード変更スクリプトがインストールされている場合は、このチェックボックスをオンにします。「テンプレートへのパスワード管理機能の追加」を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Extractable. Choose Yes if the template " +"is available for extraction. If this option is selected, end users can " +"download a full image of a template." +msgstr "Extractable : テンプレートを抽出可能にする場合、このチェックボックスをオンにします。エンドユーザーはテンプレートの全てのイメージをダウンロード可能になります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Choose Yes to make this template " +"accessible to all users of this &PRODUCT; installation. The template will " +"appear in the Community Templates list. See ." +msgstr "Public : この &PRODUCT; 環境のすべてのユーザーがこのテンプレートにアクセスできるようにするには、このチェックボックスをオンにします。テンプレートが [Community Templates] の一覧に表示されます。を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Featured. Choose Yes if you would like " +"this template to be more prominent for users to select. The template will " +"appear in the Featured Templates list. Only an administrator can make a " +"template Featured." +msgstr "Featured : ユーザーがテンプレートを選択するときに「おすすめのテンプレート」としてこのテンプレートを目立た せるには、このチェックボックスをオンにします。テンプレートが[Featured Templates]の一覧に表示されます。 テンプレートをおすすめに設定できるのは管理者だけです。" diff --git a/docs/ja-JP/usage-types.po b/docs/ja-JP/usage-types.po new file mode 100644 index 00000000000..772c0788765 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/usage-types.po @@ -0,0 +1,261 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 12:25+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Usage Types" +msgstr "使用状況データの種類" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following table shows all usage types." +msgstr "次の表は使用状況データの種類を表しています。" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Type ID" +msgstr "Type ID" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Type Name" +msgstr "Type Name" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "RUNNING_VM" +msgstr "RUNNING_VM" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total running time of a VM per usage record period. If the VM is " +"upgraded during the usage period, you will get a separate Usage Record for " +"the new upgraded VM." +msgstr "使用状況レコードの期間における仮想マシンの総稼働時間を追跡します。もし期間中に仮想マシンがアップグレードされた場合は、新しいアップグレードされた仮想マシンに対し別の使用状況レコードを取得します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2" +msgstr "2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ALLOCATED_VM" +msgstr "ALLOCATED_VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time the VM has been created to the time when it has been " +"destroyed. This usage type is also useful in determining usage for specific " +"templates such as Windows-based templates." +msgstr "仮想マシンが作成されてから削除されるまでの総時間を追跡します。この使用状況タイプは Windows ベースのテンプレートのような特定テンプレートの使用状況を確認するのに役立ちます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "3" +msgstr "3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP_ADDRESS" +msgstr "IP_ADDRESS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Tracks the public IP address owned by the account." +msgstr "アカウントが所有するパブリック IP を追跡します" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4" +msgstr "4" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK_BYTES_SENT" +msgstr "NETWORK_BYTES_SENT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total number of bytes sent by all the VMs for an account. " +"Cloud.com does not currently track network traffic per VM." +msgstr "アカウントが所有している全ての仮想マシンから送信したデータの総バイト数を追跡します。Cloud.com は 現在仮想マシン毎のネットワークトラフィックは追跡しません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "5" +msgstr "5" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK_BYTES_RECEIVED" +msgstr "NETWORK_BYTES_RECEIVED" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total number of bytes received by all the VMs for an account. " +"Cloud.com does not currently track network traffic per VM." +msgstr "アカウントが所有している全ての仮想マシンで受信したデータの総バイト数を追跡します。Cloud.com は 現在仮想マシン毎のネットワークトラフィックは追跡しません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "6" +msgstr "6" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VOLUME" +msgstr "VOLUME" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time a disk volume has been created to the time when it has" +" been destroyed." +msgstr "ディスクボリュームが作成されてから削除されるまでの総時間を追跡します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "7" +msgstr "7" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TEMPLATE" +msgstr "TEMPLATE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time a template (either created from a snapshot or uploaded" +" to the cloud) has been created to the time it has been destroyed. The size " +"of the template is also returned." +msgstr "テンプレート(スナップショットから作成もしくはクラウド上にアップロードされたもの)が作成されてから削除されるまでの総時間を追跡します。また、テンプレートのサイズも返されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8" +msgstr "8" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time an ISO has been uploaded to the time it has been " +"removed from the cloud. The size of the ISO is also returned." +msgstr "ISO がアップロードされてから削除されるまでの総時間を追跡します。また、ISO のサイズも返されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "9" +msgstr "9" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SNAPSHOT" +msgstr "SNAPSHOT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time from when a snapshot has been created to the time it " +"have been destroyed." +msgstr "スナップショットが作成されてから削除されるまでの総時間を追跡します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "11" +msgstr "11" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "LOAD_BALANCER_POLICY" +msgstr "LOAD_BALANCER_POLICY" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time a load balancer policy has been created to the time it" +" has been removed. Cloud.com does not track whether a VM has been assigned " +"to a policy." +msgstr "負荷分散ポリシーが作成されてから削除されるまでの総時間を追跡します。Cloud.com は規則がいつ仮想マシンに割り当てられたかまでは追跡しません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "12" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "PORT_FORWARDING_RULE" +msgstr "PORT_FORWARDING_RULE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the time from when a port forwarding rule was created until the time " +"it was removed." +msgstr "ポートフォワーディング規則が作成されてから削除されるまでの総時間を追跡します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "13" +msgstr "13" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK_OFFERING" +msgstr "NETWORK_OFFERING" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time from when a network offering was assigned to a VM until it is " +"removed." +msgstr "ネットワークオファリングが仮想マシンに割り当てられてから削除されるまでの時間を追跡します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "14" +msgstr "14" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN_USERS" +msgstr "VPN_USERS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The time from when a VPN user is created until it is removed." +msgstr "VPN ユーザーが作成されてから削除されるまでの時間を追跡します。" diff --git a/docs/ja-JP/use-project-view.po b/docs/ja-JP/use-project-view.po new file mode 100644 index 00000000000..0cb290c069c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/use-project-view.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:03+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using the Project View" +msgstr "プロジェクトビューの使用方法" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are a member of a project, you can use &PRODUCT;’s project view to " +"see project members, resources consumed, and more. The project view shows " +"only information related to one project. It is a useful way to filter out " +"other information so you can concentrate on a project status and resources." +msgstr "プロジェクトメンバーは &PRODUCT; のプロジェクトビューを使用して、プロジェクトメンバーや消費リソースなどを表示できます。プロジェクトビューには、1 つのプロジェクトに関連する情報のみが表示されます。ほかの情報を除外できるので、1 つのプロジェクトの状態とリソースに集中することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスにログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Project View." +msgstr "[Project View] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The project dashboard appears, showing the project’s VMs, volumes, users, " +"events, network settings, and more. From the dashboard, you can:" +msgstr "プロジェクトダッシュボードが開きます。ここには、プロジェクトの仮想マシン、ボリューム、ユーザー、イベント、ネット ワーク設定などが表示されます。ダッシュボードでは次のタスクを実行できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Accounts tab to view and manage project members. If you are the " +"project administrator, you can add new members, remove members, or change " +"the role of a member from user to admin. Only one member at a time can have " +"the admin role, so if you set another user’s role to admin, your role will " +"change to regular user." +msgstr "[Accounts] タブをクリックして、プロジェクトメンバーを表示し管理する。プロジェクト管理者は、新しいメンバーを追加し、メンバーを削除し、メンバーの役割をユーザーから管理者に変更できます。一度に管理者になれるメ ンバーは 1 人であるため、ほかのユーザーを管理者に設定すると、設定したユーザーは通常のユーザーに変わります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(If invitations are enabled) Click the Invitations tab to view and manage " +"invitations that have been sent to new project members but not yet accepted." +" Pending invitations will remain in this list until the new member accepts, " +"the invitation timeout is reached, or you cancel the invitation." +msgstr "(招待状機能が有効な場合) [Invitations] タブをクリックして、新しいプロジェクトメンバーに送信済みかつ未承諾の招待状を表示し管理する。保留の招待状は、新しいメンバーが承諾するか、招待状がタイムアウトするか、 管理者が招待状をキャンセルするまで、この一覧に表示されたままになります。" diff --git a/docs/ja-JP/user-data-and-meta-data.po b/docs/ja-JP/user-data-and-meta-data.po new file mode 100644 index 00000000000..aae3e70775d --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/user-data-and-meta-data.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 14:15+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "User Data and Meta Data" +msgstr "ユーザーデータとメタデータ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides API access to attach user data to a deployed VM. Deployed" +" VMs also have access to instance metadata via the virtual router." +msgstr "&PRODUCT; は、展開された仮想マシンにユーザーデータをアタッチするための API アクセスを提供します。 展開された仮想マシンは、仮想ルーターを経由してインスタンスメタデータにもアクセスします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"User data can be accessed once the IP address of the virtual router is " +"known. Once the IP address is known, use the following steps to access the " +"user data:" +msgstr "仮想ルーターの IP アドレスがわかれば、ユーザーデータにアクセスできます。この IP アドレスがわかったら、次の手順に従ってユーザーデータにアクセスします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following command to find the virtual router." +msgstr "次のコマンドを実行して、仮想ルーターを見つけます。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cat /var/lib/dhclient/dhclient-eth0.leases | grep dhcp-server-identifier |" +" tail -1" +msgstr "# cat /var/lib/dhclient/dhclient-eth0.leases | grep dhcp-server-identifier | tail -1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Access user data by running the following command using the result of the " +"above command" +msgstr "上のコマンドの結果を使用して次のコマンドを実行し、ユーザーデータにアクセスします。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# curl http://10.1.1.1/latest/user-data" +msgstr "# curl http://10.1.1.1/latest/user-data" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Meta Data can be accessed similarly, using a URL of the form " +"http://10.1.1.1/latest/meta-data/{metadata type}. (For backwards " +"compatibility, the previous URL http://10.1.1.1/latest/{metadata type} is " +"also supported.) For metadata type, use one of the following:" +msgstr "「http://10.1.1.1/latest/meta-data/{metadata type}」形式の URL を使用して、メタデータにも同様の方法でアクセスできま す(後方互換性を維持するため、以前の「http://10.1.1.1/latest/{metadata type}」形式の URL もサポートされます)。メタデータについては、次のいずれか 1 つを使用します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "service-offering. A description of the VMs service offering" +msgstr "service-offering : 仮想マシンサービスオファリングの説明です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "availability-zone. The Zone name" +msgstr "availability-zone : ゾーン名です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "local-ipv4. The guest IP of the VM" +msgstr "local-ipv4 : 仮想マシンのゲスト IP アドレスです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "local-hostname. The hostname of the VM" +msgstr "local-hostname : 仮想マシンのホスト名です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"public-ipv4. The first public IP for the router. (E.g. the first IP of eth2)" +msgstr "public-ipv4 : ルーターの最初のパブリック IP アドレスです(例:eth2 の最初の IP アドレス)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "public-hostname. This is the same as public-ipv4" +msgstr "public-hostname : public-ipv4 と同じです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "instance-id. The instance name of the VM" +msgstr "instance-id : 仮想マシンのインスタンス名です。" diff --git a/docs/ja-JP/using-swift-for-secondary-storage.po b/docs/ja-JP/using-swift-for-secondary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..88619f3d605 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/using-swift-for-secondary-storage.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 12:30+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Swift for Secondary Storage" +msgstr "Swiftのセカンダリストレージへの使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports OpenStack Object Storage ( Swift) for secondary storage. " +"When using Swift, you configure Swift storage for the entire &PRODUCT;, then" +" set up NFS secondary storage for each zone as usual. The NFS storage in " +"each zone acts as a staging area through which all templates and other " +"secondary storage data pass before being forwarded to Swift. The Swift " +"storage acts as a cloud-wide resource, making templates and other data " +"available to any zone in the cloud. There is no hierarchy in the Swift " +"storage, just one Swift container per storage object. Any secondary storage " +"in the whole cloud can pull a container from Swift at need. It is not " +"necessary to copy templates and snapshots from one zone to another, as would" +" be required when using zone NFS alone. Everything is available everywhere" +msgstr "&PRODUCT; では、OpenStack Object Storage(Swift を参照)をセカンダリストレージとして使用できます。Swift を使用する場合は、&PRODUCT; 全体に対して Swift ストレージを構成してから、従来どおりに各ゾーンに NFS セカンダリストレージをセットアップします。各ゾーンの NFS ストレージは、すべてのテンプレートおよびほかのセカンダリストレージデータが Swift に転送される前に通過する、中間準備領域として機能します。Swift ストレージは、テンプレートなどのデータをクラウド内のどのゾーンでも使用できるようにする、クラウド全体のリソースとして機能します。Swift ストレージ内に階層はなく、ストレージオブジェクトごとに 1 つの Swift コンテナーが存在するだけです。クラウド全体に含まれるどのセカンダリストレージも、必要なときに Swift からコンテナーを引き出すことができます。ゾーンの NFS のみを使用する場合に必要な、ゾーン間でのテンプレートとスナップショットのコピーは不要です。どこからでも、どのデータも使用することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Swift storage must be set up before you add NFS secondary storage to zones. " +"This is accomplished through some additional configuration steps on a fresh " +"Management Server installation, before you add the first zone. The procedure" +" is described in Adding a Zone in the Advanced Installation Guide." +msgstr "SwiftストレージはNFSセカンダリストレージをゾーンに追加する前にセットアップする必要があります。これは、管理サーバーを新規インストールするときに構成手順を追加することによって、最初のゾーンを追加する前に行います。この手順については、『インストールガイド上級編』の「ゾーンの追加」を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/using-vpn-with-windows.po b/docs/ja-JP/using-vpn-with-windows.po new file mode 100644 index 00000000000..2b889697046 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/using-vpn-with-windows.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using VPN with Windows" +msgstr "Windows での VPN の使用方法" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The procedure to use VPN varies by Windows version. Generally, the user must" +" edit the VPN properties and make sure that the default route is not the " +"VPN. The following steps are for Windows L2TP clients on Windows Vista. The " +"commands should be similar for other Windows versions." +msgstr "VPN を使用する手順は、Windows のバージョンによって異なります。一般に、ユーザーは VPN プロパティを編集し、デフォ ルトのルートが VPN ではないことを確認する必要があります。次の手順は Windows Vista 上の Windows L2TP クライアントを対象にしています。ほかのバージョンの Windows でもコマンドは同様のはずです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the &PRODUCT; UI and click on the source NAT IP for the account. " +"The VPN tab should display the IPsec preshared key. Make a note of this and " +"the source NAT IP. The UI also lists one or more users and their passwords. " +"Choose one of these users, or, if none exists, add a user and password." +msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンして、アカウントの送信元 NAT IP アドレスをクリックします。[VPN] タブに IPsec 事前共有キーが表示されます。これと送信元 NAT IP アドレスを記録します。ユーザーインターフェイスに、ユーザーとパスワードも表示されます。ユーザーを選択するか、ユーザーが存在しない場合はユーザーとパスワードを追加します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Windows box, go to Control Panel, then select Network and Sharing " +"center. Click Setup a connection or network." +msgstr "Windows コンピューターでコントロールパネルの[ネットワークと共有センター]を開きます。[接続またはネットワークのセットアップ]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the next dialog, select No, create a new connection." +msgstr "次に開くダイアログボックスで、[いいえ]をクリックして新しい接続を作成します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the next dialog, select Use my Internet Connection (VPN)." +msgstr "次に開くダイアログボックスで、[インターネット接続(VPN)を使用します]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the next dialog, enter the source NAT IP from step and give the connection a name. Check Don't connect now." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the next dialog, enter the user name and password selected in step ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create." +msgstr "[Create] をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Go back to the Control Panel and click Network Connections to see the new " +"connection. The connection is not active yet." +msgstr "コントロールパネルに戻り、[ネットワーク接続]をクリックして新しい接続を表示します。接続はまだアクティブになっていません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Right-click the new connection and select Properties. In the Properties " +"dialog, select the Networking tab." +msgstr "新しい接続を右クリックし、[プロパティ]を選択します。[プロパティ]ダイアログボックスで[ネットワーク]タブをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Type of VPN, choose L2TP IPsec VPN, then click IPsec settings. Select Use" +" preshared key. Enter the preshared key from Step ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The connection is ready for activation. Go back to Control Panel -> " +"Network Connections and double-click the created connection." +msgstr "これで、接続をアクティブにする準備ができました。コントロールパネルに戻り、[ネットワーク接続]を開いて作成した接続をダブルクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the user name and password from Step ." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/vcenter-maintenance-mode.po b/docs/ja-JP/vcenter-maintenance-mode.po new file mode 100644 index 00000000000..1476bd8c2d2 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/vcenter-maintenance-mode.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:35+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vCenter and Maintenance Mode" +msgstr "vCenter と保守モード" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enter maintenance mode on a vCenter host, both vCenter and &PRODUCT; must" +" be used in concert. &PRODUCT; and vCenter have separate maintenance modes " +"that work closely together." +msgstr "vCenter ホストで保守モードを開始するには、vCenter と &PRODUCT; が互いに連携して動作する必要があります。 &PRODUCT; と vCenter には、緊密に連携する別々の保守モードがあります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Place the host into &PRODUCT;'s \"scheduled maintenance\" mode. This does " +"not invoke the vCenter maintenance mode, but only causes VMs to be migrated " +"off the host" +msgstr "ホストを &PRODUCT; の「計画保守」モードにします。これにより、vCenter の保守モードが開始されることはなく、ホストからの仮想マシンの移行が発生するだけです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the &PRODUCT; maintenance mode is requested, the host first moves into " +"the Prepare for Maintenance state. In this state it cannot be the target of " +"new guest VM starts. Then all VMs will be migrated off the server. Live " +"migration will be used to move VMs off the host. This allows the guests to " +"be migrated to other hosts with no disruption to the guests. After this " +"migration is completed, the host will enter the Ready for Maintenance mode." +msgstr "&PRODUCT; の保守モードが要求されると、まずホストは保守準備状態になります。この状態のホストは、新しいゲスト仮想マシンの起動対象になりません。次に、すべての仮想マシンがサーバーから移行されます。ライブマイグレーションを使用して、ホストから仮想マシンを移動します。これにより、ゲストの中断を伴わずに、ほかのホストにゲストを移行できます。この移行の完了後、ホストは保守準備完了モードになります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Wait for the \"Ready for Maintenance\" indicator to appear in the UI." +msgstr "ユーザーインターフェイスに「保守準備完了」のインジケーターが表示されるのを待ちます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now use vCenter to perform whatever actions are necessary to maintain the " +"host. During this time, the host cannot be the target of new VM allocations." +msgstr "ここで vCenter を使用して、ホストの保守に必要な操作を実行します。この間、ホストは新しいゲスト仮想マシンの割り当て対象になりません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the maintenance tasks are complete, take the host out of maintenance " +"mode as follows:" +msgstr "保守タスクを完了したら、次のようにホストの保守モードを解除します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "First use vCenter to exit the vCenter maintenance mode." +msgstr "まず vCenter を使用して、vCenter の保守モードを終了します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This makes the host ready for &PRODUCT; to reactivate it." +msgstr "これにより、&PRODUCT; による再アクティブ化の準備がホスト側で整います。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then use &PRODUCT;'s administrator UI to cancel the &PRODUCT; maintenance " +"mode" +msgstr "次に、&PRODUCT; の管理者ユーザーインターフェイスを使用して、&PRODUCT; の保守モードをキャンセルしま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the host comes back online, the VMs that were migrated off of it may be" +" migrated back to it manually and new VMs can be added." +msgstr "ホストがオンラインに戻ると、ホストから移行されていた仮想マシンがホストに戻り、新しい仮想マシンを追加で きるようになります。" diff --git a/docs/ja-JP/virtual-machines.po b/docs/ja-JP/virtual-machines.po new file mode 100644 index 00000000000..fb68e8881b8 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/virtual-machines.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:15+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working With Virtual Machines" +msgstr "仮想マシンの操作" diff --git a/docs/ja-JP/virtual-router.po b/docs/ja-JP/virtual-router.po new file mode 100644 index 00000000000..7239290e608 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/virtual-router.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Virtual Router" +msgstr "仮想ルーター" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The virtual router is a type of System Virtual Machine. The virtual router " +"is one of the most frequently used service providers in &PRODUCT;. The end " +"user has no direct access to the virtual router. Users can ping the virtual " +"router and take actions that affect it (such as setting up port forwarding)," +" but users do not have SSH access into the virtual router." +msgstr "仮想ルーターはシステム VM の一つであり、&PRODUCT; で良く利用されるサービスプロバイダーのです。エンドユーザーは仮想ルーターに直接アクセスすることはできず、ping を打つことやいくつかの設定(ポートフォワーディングなど)のみができます。しかし、ユーザーは仮想ルーターに対しての SSH アクセスはできません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is no mechanism for the administrator to log in to the virtual router." +" Virtual routers can be restarted by administrators, but this will interrupt" +" public network access and other services for end users. A basic test in " +"debugging networking issues is to attempt to ping the virtual router from a " +"guest VM. Some of the characteristics of the virtual router are determined " +"by its associated system service offering.." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/vlan-allocation-eg.po b/docs/ja-JP/vlan-allocation-eg.po new file mode 100644 index 00000000000..63b45cdb530 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/vlan-allocation-eg.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-31 14:48+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VLAN Allocation Example" +msgstr "VLAN 割り当ての例" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLANs are required for public and guest traffic. The following is an example" +" of a VLAN allocation scheme:" +msgstr "パブリックトラフィックとゲストトラフィックには VLAN が必要です。VLAN 割り当て方式の例を次に示します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN IDs" +msgstr "VLAN ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Traffic type" +msgstr "トラフィックの種類" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Scope" +msgstr "スコープ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "less than 500" +msgstr "500以下" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management traffic. Reserved for administrative purposes." +msgstr "管理トラフィックです。管理用に予約されています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; software can access this, hypervisors, system VMs." +msgstr "&PRODUCT; ソフトウェアはこの VLAN、ハイパー バイザー、およびシステム仮想マシンにアクセスできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "500-599" +msgstr "500-599" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN carrying public traffic." +msgstr "パブリックトラフィックを伝送する VLAN です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; accounts." +msgstr "&PRODUCT; アカウントです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "600-799" +msgstr "600-799" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLANs carrying guest traffic." +msgstr "ゲストトラフィックを伝送する VLAN です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; accounts. Account-specific VLAN is chosen from this pool." +msgstr "&PRODUCT; アカウントです。アカウント固有の VLAN はこのプールから選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "800-899" +msgstr "800-899" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; accounts. Account-specific VLAN chosen by &PRODUCT; admin to " +"assign to that account." +msgstr "&PRODUCT; アカウントです。&PRODUCT; 管理者が 選択する、個々のアカウントに割り当てる VLAN です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "900-999" +msgstr "900-999" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN carrying guest traffic" +msgstr "ゲストトラフィックを伝送する VLAN です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; accounts. Can be scoped by project, domain, or all accounts." +msgstr "&PRODUCT; アカウントです。プロジェクト、ドメイン、またはすべてのアカウントによって範囲を指定できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "greater than 1000" +msgstr "1000以上" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reserved for future use" +msgstr "将来用に予約されています。" diff --git a/docs/ja-JP/vlan-provisioning.po b/docs/ja-JP/vlan-provisioning.po new file mode 100644 index 00000000000..0117ad2f4e2 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/vlan-provisioning.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VLAN Provisioning" +msgstr "VLAN プロビジョニング" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; automatically creates and destroys interfaces bridged to VLANs on " +"the hosts. In general the administrator does not need to manage this " +"process." +msgstr "&PRODUCT; は、ホスト上に VLAN にブリッジするインターフェイスを自動的に作成し、破棄します。一般に、管理者はこのプ ロセスを管理する必要はありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; manages VLANs differently based on hypervisor type. For XenServer " +"or KVM, the VLANs are created on only the hosts where they will be used and " +"then they are destroyed when all guests that require them have been " +"terminated or moved to another host." +msgstr "&PRODUCT; は、ハイパーバイザーの種類に基づいて VLAN を別々に管理します。XenServer または KVM の場合は、VLAN は使用されるホスト上のみに作成され、VLAN を必要とするすべてのゲストが終了または別のホストに移動したときに破棄されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For vSphere the VLANs are provisioned on all hosts in the cluster even if " +"there is no guest running on a particular Host that requires the VLAN. This " +"allows the administrator to perform live migration and other functions in " +"vCenter without having to create the VLAN on the destination Host. " +"Additionally, the VLANs are not removed from the Hosts when they are no " +"longer needed." +msgstr "vSphere の場合は、VLAN を必要とするゲストが特定のホストで実行されていなくても、VLAN がクラスター内のすべてのホストにプロビジョニングされます。そのため、管理者は移行先のホストに VLAN を作成しなくても、vCenter でライブマイグレーションなどの機能を実行できます。さらに、VLAN は必要がなくなっても、ホストから削除されません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can use the same VLANs on different physical networks provided that each" +" physical network has its own underlying layer-2 infrastructure, such as " +"switches. For example, you can specify VLAN range 500 to 1000 while " +"deploying physical networks A and B in an Advanced zone setup. This " +"capability allows you to set up an additional layer-2 physical " +"infrastructure on a different physical NIC and use the same set of VLANs if " +"you run out of VLANs. Another advantage is that you can use the same set of " +"IPs for different customers, each one with their own routers and the guest " +"networks on different physical NICs." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/vm-lifecycle.po b/docs/ja-JP/vm-lifecycle.po new file mode 100644 index 00000000000..8f158227e56 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/vm-lifecycle.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:28+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VM Lifecycle" +msgstr "仮想マシンのライフサイクル" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Virtual machines can be in the following states:" +msgstr "仮想マシンがなる可能性のある状態は次のとおりです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once a virtual machine is destroyed, it cannot be recovered. All the " +"resources used by the virtual machine will be reclaimed by the system. This " +"includes the virtual machine’s IP address." +msgstr "仮想マシンは、一度破棄すると復元できません。仮想マシンによって使用されたすべてのリソースは、システムによって再利用されます。これには仮想マシンのIPアドレスが含まれます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A stop will attempt to gracefully shut down the operating system, which " +"typically involves terminating all the running applications. If the " +"operation system cannot be stopped, it will be forcefully terminated. This " +"has the same effect as pulling the power cord to a physical machine." +msgstr "停止状態にすると、オペレーティングシステムの正常なシャットダウンが試行され、通常は実行中のすべてのアプリケーションが終了されます。オペレーティングシステムを停止できない場合は、強制終了させます。これは、物理マシンの電源コードを引き抜くのと同じ影響があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A reboot is a stop followed by a start." +msgstr "再起動とは、停止してから開始することです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; preserves the state of the virtual machine hard disk until the " +"machine is destroyed." +msgstr "&PRODUCT; では、仮想マシンのハードディスクの状態はマシンが破棄されるまで保存されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A running virtual machine may fail because of hardware or network issues. A " +"failed virtual machine is in the down state." +msgstr "ハードウェアまたはネットワークの問題が原因で、実行中の仮想マシンに障害が発生することがあります。障害が発生した仮想マシンはダウン状態になります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The system places the virtual machine into the down state if it does not " +"receive the heartbeat from the hypervisor for three minutes." +msgstr "システムがハイパーバイザーから3分間ハートビートを受信しない場合は、仮想マシンはダウン状態になります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The user can manually restart the virtual machine from the down state." +msgstr "仮想マシンはダウン状態から手動で再起動できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The system will start the virtual machine from the down state automatically " +"if the virtual machine is marked as HA-enabled." +msgstr "HAが有効であるとマークされている仮想マシンは、自動的にダウン状態から再起動されます。" diff --git a/docs/ja-JP/vmware-install.po b/docs/ja-JP/vmware-install.po new file mode 100644 index 00000000000..bf7d641398f --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/vmware-install.po @@ -0,0 +1,705 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +# Kyohei Moriyama <>, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Kyohei Moriyama <>\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" +msgstr "VMware vSphereのインストールと構成" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use the VMware vSphere hypervisor to run guest virtual " +"machines, install vSphere on the host(s) in your cloud." +msgstr "VMware vSphere ハイパーバイザーを使用してゲスト仮想マシンを実行する場合は、クラウド内のホストに vSphere をインストールします。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Preparation Checklist for VMware" +msgstr "VMware 向けチェックリストを用意します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a smoother installation, gather the following information before you " +"start:" +msgstr "インストールをより円滑に進めるために以下の情報を収集します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Information listed in " +msgstr " の情報を収集します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Information listed in " +msgstr " の情報を収集します。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vCenter Checklist" +msgstr "vCenter チェックリスト" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You will need the following information about vCenter." +msgstr "vCenter に関する以下の情報が必要になります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Requirement" +msgstr "vCenter 要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "値" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "注意" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter User" +msgstr "vCenter ユーザー" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This user must have admin privileges." +msgstr "ユーザーには管理者権限が必要となります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter User Password" +msgstr "vCenter ユーザーパスワード" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password for the above user." +msgstr "上記ユーザーに対するパスワード。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Datacenter Name" +msgstr "vCenter データセンター名" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name of the datacenter." +msgstr "データセンターの名前" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Cluster Name" +msgstr "vCenter クラスター名" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name of the cluster." +msgstr "クラスターの名前" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking Checklist for VMware" +msgstr "VMware ネットワークのチェックリスト" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You will need the following information about VLAN." +msgstr "VLAN に関して以下の情報が必要になります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN Information" +msgstr "VLAN 情報" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi VLAN" +msgstr "ESXi における VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN on which all your ESXi hypervisors reside." +msgstr "存在する全ての ESXi ハイパーバイザーの VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXI VLAN IP Address" +msgstr "ESXi の VLAN IP 範囲" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IP Address Range in the ESXi VLAN. One address per Virtual Router is used " +"from this range." +msgstr "ESXi VLAN 上の IP アドレスの範囲。仮想ルーター毎のアドレスがこの範囲で利用されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi VLAN IP Gateway" +msgstr "ESXi の VLAN IP のゲートウェイ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi VLAN Netmask" +msgstr "ESXi の VLAN ネットマスク" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management Server VLAN" +msgstr "管理サーバーの VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN on which the &PRODUCT; Management server is installed." +msgstr "インストールされている &PRODUCT; 管理サーバーの VLAN 情報" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN" +msgstr "パブリック VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN for the Public Network." +msgstr "パブリックネットワークの VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN Gateway" +msgstr "パブリック VLAN のゲートウェイ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN Netmask" +msgstr "パブリック VLAN のネットマスク" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN IP Address Range" +msgstr "パブリックVLAN IPアドレスの範囲" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Range of Public IP Addresses available for &PRODUCT; use. These addresses " +"will be used for virtual router on &PRODUCT; to route private traffic to " +"external networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN Range for Customer use" +msgstr "顧客が使うVLANの範囲" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A contiguous range of non-routable VLANs. One VLAN will be assigned for each" +" customer." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vSphere Installation Steps" +msgstr "vSphereのインストール手順" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you haven't already, you'll need to download and purchase vSphere from " +"the VMware Website (https://www.vmware.com/tryvmware/index.php?p=vmware-" +"vsphere&lp=1) and install it by following the VMware vSphere " +"Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Following installation, perform the following configuration, which are " +"described in the next few sections:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "必須" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Optional" +msgstr "オプション" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi host setup" +msgstr "ESXi ホストのSetup" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NIC bonding" +msgstr "ボンディングNIC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure host physical networking, virtual switch, vCenter Management " +"Network, and extended port range" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multipath storage" +msgstr "マルチパスストレージ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare storage for iSCSI" +msgstr "iSCSIのためのストレージを用意" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure clusters in vCenter and add hosts to them, or add hosts without " +"clusters to vCenter" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "ESXi Host setup" +msgstr "ESXiホストセットアップ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All ESXi hosts should enable CPU hardware virtualization support in BIOS. " +"Please note hardware virtualization support is not enabled by default on " +"most servers." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Physical Host Networking" +msgstr "物理ホストのネットワーク" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should have a plan for cabling the vSphere hosts. Proper network " +"configuration is required before adding a vSphere host to &PRODUCT;. To " +"configure an ESXi host, you can use vClient to add it as standalone host to " +"vCenter first. Once you see the host appearing in the vCenter inventory " +"tree, click the host node in the inventory tree, and navigate to the " +"Configuration tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the host configuration tab, click the \"Hardware/Networking\" link to " +"bring up the networking configuration page as above." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure Virtual Switch" +msgstr "仮想スイッチの設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A default virtual switch vSwitch0 is created. &PRODUCT; requires all ESXi " +"hosts in the cloud to use the same set of virtual switch names. If you " +"change the default virtual switch name, you will need to configure one or " +"more &PRODUCT; configuration variables as well." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Separating Traffic" +msgstr "トラフィックの分離" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; allows you to use vCenter to configure three separate networks per" +" ESXi host. These networks are identified by the name of the vSwitch they " +"are connected to. The allowed networks for configuration are public (for " +"traffic to/from the public internet), guest (for guest-guest traffic), and " +"private (for management and usually storage traffic). You can use the " +"default virtual switch for all three, or create one or two other vSwitches " +"for those traffic types." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to separate traffic in this way you should first create and " +"configure vSwitches in vCenter according to the vCenter instructions. Take " +"note of the vSwitch names you have used for each traffic type. You will " +"configure &PRODUCT; to use these vSwitches." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Increasing Ports" +msgstr "ポートの増加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default a virtual switch on ESXi hosts is created with 56 ports. We " +"recommend setting it to 4088, the maximum number of ports allowed. To do " +"that, click the \"Properties...\" link for virtual switch (note this is not " +"the Properties link for Networking)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In vSwitch properties dialog, select the vSwitch and click Edit. You should " +"see the following dialog:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this dialog, you can change the number of switch ports. After you've done" +" that, ESXi hosts are required to reboot in order for the setting to take " +"effect." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure vCenter Management Network" +msgstr "vCenter マネージメントネットワークの設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the vSwitch properties dialog box, you may see a vCenter management " +"network. This same network will also be used as the &PRODUCT; management " +"network. &PRODUCT; requires the vCenter management network to be configured " +"properly. Select the management network item in the dialog, then click Edit." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure the following values are set:" +msgstr "下記の値が設定されたことを確認してください:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN ID set to the desired ID" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vMotion enabled." +msgstr "vMotion可能" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management traffic enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the ESXi hosts have multiple VMKernel ports, and ESXi is not using the " +"default value \"Management Network\" as the management network name, you " +"must follow these guidelines to configure the management network port group " +"so that &PRODUCT; can find it:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use one label for the management network port across all ESXi hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the &PRODUCT; UI, go to Configuration - Global Settings and set " +"vmware.management.portgroup to the management network label from the ESXi " +"hosts." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Extend Port Range for &PRODUCT; Console Proxy" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Applies only to VMware vSphere version 4.x)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to extend the range of firewall ports that the console proxy works " +"with on the hosts. This is to enable the console proxy to work with VMware-" +"based VMs. The default additional port range is 59000-60000. To extend the " +"port range, log in to the VMware ESX service console on each host and run " +"the following commands:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"esxcfg-firewall -o 59000-60000,tcp,in,vncextras\n" +"esxcfg-firewall -o 59000-60000,tcp,out,vncextras\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure NIC Bonding for vSphere" +msgstr "vSphereのNICボンディングの設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NIC bonding on vSphere hosts may be done according to the vSphere " +"installation guide." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Storage Preparation for vSphere (iSCSI only)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use of iSCSI requires preparatory work in vCenter. You must add an iSCSI " +"target and create an iSCSI datastore." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are using NFS, skip this section." +msgstr "NFSを使う場合、この手順はスキップしてください。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enable iSCSI initiator for ESXi hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In vCenter, go to hosts and Clusters/Configuration, and click Storage " +"Adapters link. You will see:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select iSCSI software adapter and click Properties." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configure... button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check Enabled to enable the initiator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK to save." +msgstr "保存するために[OK]をクリックしてください。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add iSCSI target" +msgstr "iSCSI targetの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Under the properties dialog, add the iSCSI target info:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps for all ESXi hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Create an iSCSI datastore" +msgstr "iSCSIデータストアを作る" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You should now create a VMFS datastore. Follow these steps to do so:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Home/Inventory/Datastores." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Right click on the datacenter node." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose Add Datastore... command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Follow the wizard to create a iSCSI datastore." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This procedure should be done on one host in the cluster. It is not " +"necessary to do this on all hosts." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Multipathing for vSphere (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage multipathing on vSphere nodes may be done according to the vSphere " +"installation guide." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Hosts or Configure Clusters (vSphere)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use vCenter to create a vCenter cluster and add your desired hosts to the " +"cluster. You will later add the entire cluster to &PRODUCT;. (see )." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Applying Hotfixes to a VMware vSphere Host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disconnect the VMware vSphere cluster from &PRODUCT;. It should remain " +"disconnected long enough to apply the hotfix on the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as root." +msgstr "root として &PRODUCT; UI からログインします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the VMware cluster, click Actions, and select Unmanage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch the cluster status until it shows Unmanaged." +msgstr "[Unmanaged] が表示されるまで状態を監視します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Perform the following on each of the ESXi hosts in the cluster:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Move each of the ESXi hosts in the cluster to maintenance mode." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that all the VMs are migrated to other hosts in that cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If there is only one host in that cluster, shutdown all the VMs and move the" +" host into maintenance mode." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Apply the patch on the ESXi host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the host if prompted." +msgstr "表示されたら再起動します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cancel the maintenance mode on the host." +msgstr "ホストのメンテナンスモードをキャンセルします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reconnect the cluster to &PRODUCT;:" +msgstr "クラスタを&PRODUCT; に再接続します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the VMware cluster, click Actions, and select Manage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch the status to see that all the hosts come up. It might take several " +"minutes for the hosts to come up." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Alternatively, verify the host state is properly synchronized and updated in" +" the &PRODUCT; database." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/vmware-requirements.po b/docs/ja-JP/vmware-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..d241a0524a5 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/vmware-requirements.po @@ -0,0 +1,259 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 21:54+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for vSphere Hosts" +msgstr "vSphere ホストのシステム要件" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Software requirements:" +msgstr "ソフトウェア要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vSphere and vCenter, both version 4.1 or 5.0." +msgstr "Version 4.1 または 5.0 の vSphere および vCenter" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere Standard is recommended. Note however that customers need to " +"consider the CPU constraints in place with vSphere licensing. See http://www.vmware.com/files/pdf/vsphere_pricing.pdf" +" and discuss with your VMware sales representative." +msgstr "vSphere Standard をお勧めします。ただし、vSphere ライセンスの CPU 制限を考慮する必要があることに注意してください。http://www.vmware.com/files/jp/pdf/vsphere_pricing.pdf を参照し、VMware の販売担当者と相談してくださ い。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Server Standard is recommended." +msgstr "vCenter Server Standard をお勧めします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure all the hotfixes provided by the hypervisor vendor are applied. " +"Track the release of hypervisor patches through your hypervisor vendor's " +"support channel, and apply patches as soon as possible after they are " +"released. &PRODUCT; will not track or notify you of required hypervisor " +"patches. It is essential that your hosts are completely up to date with the " +"provided hypervisor patches. The hypervisor vendor is likely to refuse to " +"support any system that is not up to date with patches." +msgstr "ハイパーバイザーの製造元が提供するすべての Hotfix を適用 したことを確認します。ハイパーバイザーの製造元のサポートチャネルを通じてパッチのリリース状況を確認し、パッチがリリースされたらできるだけ早く適用します。ハイパーバイザーの 必須パッチについて &PRODUCT; が自動的に通知することはあ りません。ホストにハイパーバイザーの最新パッチを適用することは非常に重要です。最新パッチが適用されていないシステムは、おそらくハイパーバイザーの製造元からサポートを受けられません。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Apply All Necessary Hotfixes" +msgstr "全ての必要な Hotfix を適用します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs." +msgstr "最新の Hotfix を適用しないと、データの破損や仮想マシンの喪失が生じる可能性があります。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hardware requirements:" +msgstr "ハードウェア要件:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host must be certified as compatible with vSphere. See the VMware " +"Hardware Compatibility Guide at http://www.vmware.com/resources/compatibility/search.php." +msgstr "ホストは vSphere との互換性を認定されている必要があります。 http://www.vmware.com/resources/compatibility/search.php の『VMware Hardware Compatibility Guide』を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts must be 64-bit and must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)." +msgstr "すべてのホストは64ビットマシンで、ハードウェア仮想マシン(Intel-VTまたはAMD-Vが有効であること)をサポートする必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogenous. That means the CPUs must be " +"of the same type, count, and feature flags." +msgstr "1つのクラスター内のホストは種類が同じである必要があります。つまり、CPUの種類と数が同じで、同じ機能フラグ である必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "64-bit x86 CPU(多くのコアを用意することでパフォーマンスの向上が見込まれます)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware virtualization support required" +msgstr "完全仮想化のサポートが必要。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "4GBのメモリ。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "36 GB of local disk" +msgstr "36 GBのローカルディスク" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "最少1つ以上のNIC。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Statically allocated IP Address" +msgstr "静的IPアドレス" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vCenter Server requirements:" +msgstr "vCenter Server の要件:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Processor - 2 CPUs 2.0GHz or higher Intel or AMD x86 processors. Processor " +"requirements may be higher if the database runs on the same machine." +msgstr "プロセッサ: 2 つの CPU、2.0GHz 以上の Intel または AMD x86 プロセッサ。データベースを同じマシンで実行する場合は、より高性能のプロセッサが必要です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Memory - 3GB RAM. RAM requirements may be higher if your database runs on " +"the same machine." +msgstr "メモリ: 3GB の RAM。データベースを同じマシンで実行する場合は、より多くの RAM が必要です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk storage - 2GB. Disk requirements may be higher if your database runs on" +" the same machine." +msgstr "ディスクストレージ: 2GB。データベースを同じマシンで実行する場合は、より多くのストレージが必要です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Microsoft SQL Server 2005 Express disk requirements. The bundled database " +"requires up to 2GB free disk space to decompress the installation archive." +msgstr "Microsoft SQL Server 2005 Express のディスク要件。バンドルされているデータベースには、インストールアーカイブを展開するための最大 2GB のディスク領域が必要です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Networking - 1Gbit or 10Gbit." +msgstr "ネットワークシステム: 1Gbit または 10Gbit。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information, see \"vCenter Server and the vSphere Client Hardware " +"Requirements\" at http://pubs.vmware.com/vsp40/wwhelp/wwhimpl/js/html/wwhelp.htm#href=install/c_vc_hw.html." +msgstr "詳しくは、http://pubs.vmware.com/vsp40/wwhelp/wwhimpl/js/html/wwhelp.htm#href=install/c_vc_hw.html で\n「vCenter Server and the vSphere Client Hardware Requirements」を参照してください。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Other requirements:" +msgstr "そのほかの要件:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VMware vCenter Standard Edition 4.1 or 5.0 must be installed and available " +"to manage the vSphere hosts." +msgstr "VMware vCenter Standard Edition 4.1 または 5.0 をインストールし、vSphere ホストの管理に使用する必要がありま す。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vCenter must be configured to use the standard port 443 so that it can " +"communicate with the &PRODUCT; Management Server." +msgstr "標準ポート 443 を使用するように vCenter を構成し、&PRODUCT; 管理サーバーと通信できるようにする必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must re-install VMware ESXi if you are going to re-use a host from a " +"previous install." +msgstr "以前にインストールしたホストを再使用する場合は、VMware ESXi を再インストールする必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; requires VMware vSphere 4.1 or 5.0. VMware vSphere 4.0 is not " +"supported." +msgstr "&PRODUCT; には VMware vSphere 4.1 または 5.0 が必要です。VMware vSphere 4.0 はサポートされません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts must be 64-bit and must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled). " +"All hosts within a cluster must be homogenous. That means the CPUs must be " +"of the same type, count, and feature flags." +msgstr "すべてのホストは64ビットマシンで、ハードウェア仮想マシン(Intel-VTまたはAMD-Vが有効であること)をサポートする必要があります。1 つのクラスター内のホストは種類が同じである必要があります。つまり、CPU の種類と数が同じで、同じ機能フラグである必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; management network must not be configured as a separate " +"virtual network. The &PRODUCT; management network is the same as the vCenter" +" management network, and will inherit its configuration. See ." +msgstr "&PRODUCT; 管理ネットワークを別個の仮想ネットワークとして構成してはいけません。&PRODUCT; 管理ネットワーク は、vCenter 管理ネットワークと同じであり、その構成を継承します。 を参照してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; requires ESXi. ESX is not supported." +msgstr "&PRODUCT; には ESXi が必要です。ESX はサポートされません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All resources used for &PRODUCT; must be used for &PRODUCT; only. &PRODUCT; " +"cannot share instance of ESXi or storage with other management consoles. Do " +"not share the same storage volumes that will be used by &PRODUCT; with a " +"different set of ESXi servers that are not managed by &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT; で使用するすべてのリソースは、&PRODUCT; 専用にする必要があります。&PRODUCT; では、ESXi のインスタンスまたはストレージをほかの管理コンソールと共有できません。&PRODUCT; で使用するストレージボリュームを、&PRODUCT; による管理対象外の別の ESXi サーバーセットと共有しないでください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Put all target ESXi hypervisors in a cluster in a separate Datacenter in " +"vCenter." +msgstr "クラスター内のすべての対象 ESXi ハイパーバイザーを、vCenter で別個のデータセンターに配置します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The cluster that will be managed by &PRODUCT; should not contain any VMs. Do" +" not run the management server, vCenter or any other VMs on the cluster that" +" is designated for &PRODUCT; use. Create a separate cluster for use of " +"&PRODUCT; and make sure that they are no VMs in this cluster." +msgstr "&PRODUCT; で管理するクラスターに仮想マシンを含めないでください。&PRODUCT; 専用のクラスターで、管理サー バー、vCenter、およびそのほかの仮想マシンを実行しないでください。&PRODUCT; で使用する別個のクラスターを作成し、このクラスター内に仮想マシンがないことを確認してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the required VLANS must be trunked into all network switches that are " +"connected to the ESXi hypervisor hosts. These would include the VLANS for " +"Management, Storage, vMotion, and guest VLANs. The guest VLAN (used in " +"Advanced Networking; see Network Setup) is a contiguous range of VLANs that " +"will be managed by &PRODUCT;." +msgstr "必要なすべての VLAN は、すべての ESXi ハイパーバイザーホストにトランク接続する必要があります。これには、 管理、ストレージ、vMotion、およびゲスト VLAN のための VLAN が含まれます。ゲスト VLAN(拡張ネットワーク設定で使用します。「ネットワークのセットアップ」を参照)は、&PRODUCT; で管理する連続した VLAN の範囲です。" diff --git a/docs/ja-JP/vmware-topology-req.po b/docs/ja-JP/vmware-topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..e6e1d97c5a3 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/vmware-topology-req.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:35+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VMware Topology Requirements" +msgstr "VMwareトポロジの要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server and secondary storage VMs must be able to access " +"vCenter and all ESXi hosts in the zone. To allow the necessary access " +"through the firewall, keep port 443 open." +msgstr "管理サーバーとセカンダリストレージ仮想マシンは、vCenterおよびゾーン内のすべてのESXiホストにアクセスできる必要があります。ファイアウォールを介した必要なアクセスを許可するために、ポート443を開放しておきます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Servers communicate with VMware vCenter servers on port 443 " +"(HTTPs)." +msgstr "管理サーバーは、ポート443(HTTPS)でVMware vCenterサーバーと通信します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Servers communicate with the System VMs on port 3922 (ssh) on" +" the management traffic network." +msgstr "管理サーバーは、管理トラフィックネットワーク上のポート3922(ssh)でシステム仮想マシンと通信します。" diff --git a/docs/ja-JP/volume-deletion-garbage-collection.po b/docs/ja-JP/volume-deletion-garbage-collection.po new file mode 100644 index 00000000000..4340dbe456a --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/volume-deletion-garbage-collection.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 03:14+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Volume Deletion and Garbage Collection" +msgstr "ボリュームの削除とガベージコレクション" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The deletion of a volume does not delete the snapshots that have been " +"created from the volume" +msgstr "ボリュームを削除しても、そのボリュームから作成されたスナップショットは削除されません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a VM is destroyed, data disk volumes that are attached to the VM are " +"not deleted." +msgstr "仮想マシンが破棄されるとき、仮想マシンにアタッチされているデータディスクボリュームは削除されません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Volumes are permanently destroyed using a garbage collection process. The " +"global configuration variables expunge.delay and expunge.interval determine " +"when the physical deletion of volumes will occur." +msgstr "ガベージコレクション処理を使用すると、ボリュームは完全に破棄されます。グローバル構成変数の expunge.delay および expunge.interval を使用して、いつボリュームを物理的に削除するかを指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"expunge.delay: determines how old the volume must be before it is destroyed," +" in seconds" +msgstr "expunge.delay:ボリュームが破棄されるまでの経過期間を秒単位で指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"expunge.interval: determines how often to run the garbage collection check" +msgstr "expunge.interval:ガベージコレクションチェックを実行する頻度を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Administrators should adjust these values depending on site policies around " +"data retention." +msgstr "管理者は、データの保持に関するサイトポリシーに応じて、これらの値を調整する必要があります。" diff --git a/docs/ja-JP/volume-status.po b/docs/ja-JP/volume-status.po new file mode 100644 index 00000000000..88677fb72e3 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/volume-status.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:45+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Volume Status" +msgstr "ボリュームの状態" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a snapshot operation is triggered by means of a recurring snapshot " +"policy, a snapshot is skipped if a volume has remained inactive since its " +"last snapshot was taken. A volume is considered to be inactive if it is " +"either detached or attached to a VM that is not running. &PRODUCT; ensures " +"that at least one snapshot is taken since the volume last became inactive." +msgstr "定期スナップショットポリシーによってスナップショットの作成処理を起動する場合は、最後にボリュームのスナップショットを作成した後そのボリュームが非アクティブなままであれば、スナップショットの作成処理はスキップされます。ボリューム がデタッチされているか、実行していない仮想マシンにアタッチされている場合、そのボリュームは非アクティブとみなされ ます。&PRODUCT; では、ボリュームが最後に非アクティブになってから、スナップショットが少なくとも 1 つ必ず作成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a snapshot is taken manually, a snapshot is always created regardless " +"of whether a volume has been active or not." +msgstr "スナップショットを手動で作成する場合は、ボリュームがアクティブだったかどうかにかかわらず、常にスナップショットが作成されます。" diff --git a/docs/ja-JP/vpc.po b/docs/ja-JP/vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..cc6bdb0414f --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/vpc.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-06 03:22+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Virtual Private Clouds" +msgstr "VPC(Virtual Private Cloud) の概要" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; Virtual Private Cloud is a private, isolated part of &PRODUCT;. A " +"VPC can have its own virtual network topology that resembles a traditional " +"physical network. You can launch VMs in the virtual network that can have " +"private addresses in the range of your choice, for example: 10.0.0.0/16. You" +" can define network tiers within your VPC network range, which in turn " +"enables you to group similar kinds of instances based on IP address range." +msgstr "&PRODUCT; 仮想プライベートクラウドは &PRODUCT; の機能の一部です。 VPC は一般的な物理ネットワークに似た独自の仮想ネットワークトポロジを持ち、ユーザーはプライベードアドレスを持つ仮想マシンをその仮想ネットワーク上で起動することができます。例: 10.0.0.0/16。 IP のアドレス範囲に準じた仮想マシングループに対し VPC のネットワークを有効化し、層を定義することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, if a VPC has the private range 10.0.0.0/16, its guest networks " +"can have the network ranges 10.0.1.0/24, 10.0.2.0/24, 10.0.3.0/24, and so " +"on." +msgstr "例として、VPC がプライベートなアドレス範囲である 10.0.0.0/16 を持っていした場合、ゲストネットワークは 10.0.1.0/24, 10.0.2.0/24, 10.0.3.0/24 といったアドレスを持つことができます。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Major Components of a VPC:" +msgstr "VPC の主要コンポーネント。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A VPC is comprised of the following network components:" +msgstr "VPC は以下のネットワークコンポーネントから構成されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VPC: A VPC acts as a container for " +"multiple isolated networks that can communicate with each other via its " +"virtual router." +msgstr "VPC: VPC は仮想ルーターを介し通信することができる、複数の独立したネットワークのコンテナとして動作します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Tiers: Each tier acts as an " +"isolated network with its own VLANs and CIDR list, where you can place " +"groups of resources, such as VMs. The tiers are segmented by means of VLANs." +" The NIC of each tier acts as its gateway." +msgstr "Network Tiers: 各層はそれぞれ独立したネットワークとして VLAN 情報やCIDR情報を持ち、VLAN によってセグメント化されます。各層の NIC はゲートウェイとして動作します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Virtual Router: A virtual router is " +"automatically created and started when you create a VPC. The virtual router " +"connect the tiers and direct traffic among the public gateway, the VPN " +"gateways, and the NAT instances. For each tier, a corresponding NIC and IP " +"exist in the virtual router. The virtual router provides DNS and DHCP " +"services through its IP." +msgstr "Virtual Router: 仮想ルーターは自動的に作成され VPC 作成とともに起動します。仮想ルーターは各層とパブリックなゲートウェイから受信する直接のトラフィック、VPN ゲートウェイ、NAT インスタンスに接しています。各層は NIC や 仮想ルーターの IP と連携しDNS や DHCP といったサービスを提供します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Gateway: The traffic to and from " +"the Internet routed to the VPC through the public gateway. In a VPC, the " +"public gateway is not exposed to the end user; therefore, static routes are " +"not support for the public gateway." +msgstr "Public Gateway: インターネットと VPC との通信はパブリックゲートウェイを介して処理されます。VPC ではパブリックゲートウェイはエンドユーザーに対し不可視であるため静的ルーティングはパブリックゲートウェイではサポートされていません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Gateway: All the traffic to and " +"from a private network routed to the VPC through the private gateway. For " +"more information, see ." +msgstr "Private Gateway: プライベートネットワークと VPC との通信は全てルーティングされます。詳細な情報は を参照して下さい。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VPN Gateway: The VPC side of a VPN " +"connection." +msgstr "VPN Gateway: VPC に付与される VPN 接続です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Site-to-Site VPN Connection: A hardware-" +"based VPN connection between your VPC and your datacenter, home network, or " +"co-location facility. For more information, see ." +msgstr "Site-to-Site VPN Connection: VPC とデータセンターやホームネットワーク、コロケーション環境とを接続するハードウェアベースの VPN 接続です。詳細な情報は を参照して下さい。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Customer Gateway: The customer side of a " +"VPN Connection. For more information, see ." +msgstr "Customer Gateway: VPN 接続の利用者側ゲートウェイです。詳細な情報は を参照して下さい。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NAT Instance: An instance that provides " +"Port Address Translation for instances to access the Internet via the public" +" gateway. For more information, see ." +msgstr "NAT Instance: インターネットからパブリックゲートウェイを介しての仮想マシンアクセスのためのポートアドレス転送を提供するインスタンスです。詳細な情報は を参照して下さい。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Architecture in a VPC" +msgstr "VPC のネットワークアーキテクチャ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a VPC, the following four basic options of network architectures are " +"present:" +msgstr "VPC では次のネットワークアーキテクチャの基本的なオプションが提供されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPC with a public gateway only" +msgstr "パブリックゲートウェイのみの VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPC with public and private gateways" +msgstr "パブリック、プライベートゲートウェイを持つ VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPC with public and private gateways and site-to-site VPN access" +msgstr "パブリック、プライベートゲートウェイとサイト間 VPN アクセスを持つ VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPC with a private gateway only and site-to-site VPN access" +msgstr "プライベートゲートウェイのみとサイト間 VPN アクセスを持つ VPC" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Connectivity Options for a VPC" +msgstr "VPC の接続オプション" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can connect your VPC to:" +msgstr "次のように VPC に接続することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Internet through the public gateway." +msgstr "パブリックゲートウェイを介してインターネットから接続。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The corporate datacenter by using a site-to-site VPN connection through the " +"VPN gateway." +msgstr "VPN ゲートウェイを介しサイト間 VPN 接続を利用して会社のデータセンターから接続" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Both the Internet and your corporate datacenter by using both the public " +"gateway and a VPN gateway." +msgstr "パブリックゲートウェイと VPN ゲートウェイを利用してインターネット、会社のデータセンター双方から接続" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VPC Network Considerations" +msgstr "VPC ネットワークの考慮点" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Consider the following before you create a VPC:" +msgstr "VPC を作成する前に次のことを考慮しておきます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A VPC, by default, is created in the enabled state." +msgstr "VPC はデフォルトで作成された際に有効化されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A VPC can be created in Advance zone only, and can't belong to more than one" +" zone at a time." +msgstr "VPC は拡張ゾーンでのみ作成可能で、同時に複数ゾーンに所属させることは出来ません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default number of VPCs an account can create is 20. However, you can " +"change it by using the max.account.vpcs global parameter, which controls the" +" maximum number of VPCs an account is allowed to create." +msgstr "デフォルトの VPC の作成可能数はアカウント毎に20個です。しかし、グローバル設定の max.account.vpcs を変更することでアカウント毎に作成可能な VPC の最大数を制御することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default number of tiers an account can create within a VPC is 3. You can" +" configure this number by using the vpc.max.networks parameter." +msgstr "デフォルトの VPC 上の層の作成可能数はアカウント毎に3個です。vpc.max.networks を変更することで最大数を制御することができます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each tier should have an unique CIDR in the VPC. Ensure that the tier's CIDR" +" should be within the VPC CIDR range." +msgstr "各層は VPC 上で一意な CIDR を設定すべきです。また、層の CIDR は VPC の CIDR 内に収まっているべきです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A tier belongs to only one VPC." +msgstr "層は単一の VPC にのみ所属します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All network tiers inside the VPC should belong to the same account." +msgstr "VPC 内の全てのネットワーク層は同一アカウントに紐付けられるべきです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a VPC is created, by default, a SourceNAT IP is allocated to it. The " +"Source NAT IP is released only when the VPC is removed." +msgstr "デフォルトでは VPC が作成された際、送信元 NAT 用 IP が割り当てられます。送信元 NAT 用 IP は VPC が削除された時のみ開放されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A public IP can be used for only one purpose at a time. If the IP is a " +"sourceNAT, it cannot be used for StaticNAT or port forwarding." +msgstr "パブリック IP は同時に1つだけ利用することができます。IP が送信元 NAT 用である場合静的 NAT や ポート転送用に割り当てることはできません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The instances only have a private IP address that you provision. To " +"communicate with the Internet, enable NAT to an instance that you launch in " +"your VPC." +msgstr "展開された仮想マシンはプライベート IP のみ利用することができます。インターネットへの通信を行う場合、展開した VPC で仮想マシンに対しての NAT を有効化する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Only new networks can be added to a VPC. The maximum number of networks per " +"VPC is limited by the value you specify in the vpc.max.networks parameter. " +"The default value is three." +msgstr "新しいネットワークのみが VPC に対して追加できます。VPC 毎のネットワークの最大値は vpc.max.networks によって制限されており、デフォルト値は3です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The load balancing service can be supported by only one tier inside the VPC." +msgstr "負荷分散サービスは VPC 内の単一の層に対してのみサポートされます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If an IP address is assigned to a tier:" +msgstr "層に IP アドレスが割り当てられた場合" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"That IP can't be used by more than one tier at a time in the VPC. For " +"example, if you have tiers A and B, and a public IP1, you can create a port " +"forwarding rule by using the IP either for A or B, but not for both." +msgstr "IP は VPC 内の複数の層で同時に利用することはできません。例としてA層とB層を持ちパブリック IPを1つ持っている場合、IP を用いたポート転送ルールはA、Bに対し作成することはできますが双方同時には作成できません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"That IP can't be used for StaticNAT, load balancing, or port forwarding " +"rules for another guest network inside the VPC." +msgstr "IP は VPC 内の他のゲストネットワークに対しての静的NATや負荷分散、ポート転送ルールに利用できません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remote access VPN is not supported in VPC networks." +msgstr "リモートアクセス VPN は VPCではサポートされていません。" diff --git a/docs/ja-JP/vpn.po b/docs/ja-JP/vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..2f7b3454cbd --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/vpn.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; account owners can create virtual private networks (VPN) to access" +" their virtual machines. If the guest network is instantiated from a network" +" offering that offers the Remote Access VPN service, the virtual router " +"(based on the System VM) is used to provide the service. &PRODUCT; provides " +"a L2TP-over-IPsec-based remote access VPN service to guest virtual networks." +" Since each network gets its own virtual router, VPNs are not shared across " +"the networks. VPN clients native to Windows, Mac OS X and iOS can be used to" +" connect to the guest networks. The account owner can create and manage " +"users for their VPN. &PRODUCT; does not use its account database for this " +"purpose but uses a separate table. The VPN user database is shared across " +"all the VPNs created by the account owner. All VPN users get access to all " +"VPNs created by the account owner." +msgstr "&PRODUCT; アカウントの所有者は、仮想マシンにアクセスするためのVPN(Virtual Private Network:仮想プライベートネットワーク)を作成できます。リモートアクセス VPN サービスを提供するネットワークオファリングからゲストネットワークのインスタンスを作成すると、システム仮想マシンに基づいて、仮想ルーターによってサービスが提供されます。\n&PRODUCT; は、L2TP over IPsec ベースのリモートアクセス VPN サービ スをゲスト仮想ネットワークに提供します。各ネットワークに仮想ルー\nターがあるため、VPN はネットワーク間で共有されません。Windows、Mac OS X、および iOS のネイティブ VPN クライアントを使用して、ゲストネットワークに接続できます。アカウント所有者は VPN ユーザーを作成して管理することができます。このために、&PRODUCT; のアカウントデータベースではなく別のテーブルが使用されます。VPN ユーザーデータベースは、 特定のアカウント所有者が作成するすべての VPN で共有されます。すべての VPN ユーザーはそのアカウント所有者が作成するすべての VPN にアクセスできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure that not all traffic goes through the VPN. That is, the route " +"installed by the VPN should be only for the guest network and not for all " +"traffic." +msgstr "トラフィックのすべてが VPN を経由するわけ はないことに注意してください。つまり、 VPN によって構築されるルートはゲストネットワーク専用にする必要があり、すべてのトラフィックに使用できるわけではありません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Road Warrior / Remote Access. Users want " +"to be able to connect securely from a home or office to a private network in" +" the cloud. Typically, the IP address of the connecting client is dynamic " +"and cannot be preconfigured on the VPN server." +msgstr "モバイルユーザー/リモートアクセス : ユーザーは、自宅または事務所からクラウド内のプライベートネットワーク に安全に接続することを望んでいます。通常、接続するクライアントの IP アドレスは動的であり、VPN サーバーで事前構成することはできません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Site to Site. In this scenario, two " +"private subnets are connected over the public Internet with a secure VPN " +"tunnel. The cloud user’s subnet (for example, an office network) is " +"connected through a gateway to the network in the cloud. The address of the " +"user’s gateway must be preconfigured on the VPN server in the cloud. Note " +"that although L2TP-over-IPsec can be used to set up Site-to-Site VPNs, this " +"is not the primary intent of this feature. For more information, see " +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/whatis.po b/docs/ja-JP/whatis.po new file mode 100644 index 00000000000..5ce511aa00f --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/whatis.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:50+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What Is &PRODUCT;?" +msgstr "&PRODUCT; とは" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; is an open source software platform that pools computing resources" +" to build public, private, and hybrid Infrastructure as a Service (IaaS) " +"clouds. &PRODUCT; manages the network, storage, and compute nodes that make " +"up a cloud infrastructure. Use &PRODUCT; to deploy, manage, and configure " +"cloud computing environments." +msgstr "&PRODUCT; はオープンソースのソフトウェアプラットフォームで、コン ピューティングリソースをプールすることにより、パブリック、プライベート、 およびハイブリッドの IaaS(Infrastructure as a Service)クラウドを構築す ることができます。&PRODUCT; で、クラウドインフラストラクチャを構成する ネットワーク、ストレージ、およびコンピューティングノードを管理します。 &PRODUCT; を使用して、クラウドコンピューティング環境を展開、管理、お よび構成します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Typical users are service providers and enterprises. With &PRODUCT;, you " +"can:" +msgstr "本製品の主なユーザーはサービスプロバイダーと企業です。&PRODUCT; を使用すると、次のタスクを実行できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up an on-demand, elastic cloud computing service. Service providers can " +"sell self service virtual machine instances, storage volumes, and networking" +" configurations over the Internet." +msgstr "オンデマンドで弾力的なクラウドコンピューティングサービスをセッ トアップする。サービスプロバイダーはインターネットを経由して、セルフサービスの仮想マシンインスタンス、スト レージボリューム、およびネットワーク構成を販売できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up an on-premise private cloud for use by employees. Rather than " +"managing virtual machines in the same way as physical machines, with " +"&PRODUCT; an enterprise can offer self-service virtual machines to users " +"without involving IT departments." +msgstr "従業員が使用するオンプレミスなプライベートクラウドをセットアップする。企業は物理マシンと同じ方法で仮想マシ ンを管理せずに、IT 部門を介さずにセルフサービスの仮想マシンをユーザーに提供することができます。" diff --git a/docs/ja-JP/whats-in-this-adminguide.po b/docs/ja-JP/whats-in-this-adminguide.po new file mode 100644 index 00000000000..f6dd2387da8 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/whats-in-this-adminguide.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-21 09:58+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Who Should Read This" +msgstr "本セクションの対象読者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have already installed &PRODUCT; or you want to learn more about the " +"ongoing operation and maintenance of a &PRODUCT;-powered cloud, read this " +"documentation. It will help you start using, configuring, and managing the " +"ongoing operation of your cloud." +msgstr "もしあなたが既に &PRODUCT; インストール済みである、もしくは &PRODUCT; によって構築されたクラウドをより深く理解し継続的なオペレーションや保守をしたいのであればこのドキュメントを参照してください。あなたのクラウドでの初期利用や管理、継続的なオペレーションの手助けになるでしょう。" diff --git a/docs/ja-JP/whats-new.po b/docs/ja-JP/whats-new.po new file mode 100644 index 00000000000..a2c3f1fd247 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/whats-new.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What's New in the API?" +msgstr "APIにおける新機能" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following describes any new major features of each &PRODUCT; version as " +"it applies to API usage." +msgstr "次で説明する &PRODUCT; バージョンの新機能はAPIで実装されています。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What's New in the API for 4.1" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What's New in the API for 4.0" +msgstr "4.0 APIでの新機能" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What's New in the API for 3.0" +msgstr "3.0 APIでの新機能" diff --git a/docs/ja-JP/who-should-read-installation.po b/docs/ja-JP/who-should-read-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..7f6c74a4f83 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/who-should-read-installation.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 15:10+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Who Should Read This" +msgstr "対象の読者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For those who have already gone through a design phase and planned a more " +"sophisticated deployment, or those who are ready to start scaling up a trial" +" installation. With the following procedures, you can start using the more " +"powerful features of &PRODUCT;, such as advanced VLAN networking, high " +"availability, additional network elements such as load balancers and " +"firewalls, and support for multiple hypervisors including Citrix XenServer, " +"KVM, and VMware vSphere." +msgstr "クラウドの設計フェーズや、精巧な展開計画を経験した人、あるいはトライアルの規模を拡大する準備ができている人。以下の手順では、VLANを使った拡張ネットワーク、高可用性、ロードバランサーやファイアウォールなどの外部機器との連携、Citrix XenServer、KVM、VMware vSphereなどマルチハイパーバイザーのサポートなど、&PRODUCT;のさらに高度な機能を利用できます。" diff --git a/docs/ja-JP/windows-installation.po b/docs/ja-JP/windows-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..c41df2fd827 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/windows-installation.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 08:32+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Windows OS Installation" +msgstr "Window オペレーティングシステムのインストール" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the installer, CloudInstanceManager.msi, from Download page and run " +"the installer in the newly created Windows VM." +msgstr "インストーラーの CloudInstanceManager.msi を Download page からダウンロードして、新しく作成した Windows 仮想マシンで実行します。" diff --git a/docs/ja-JP/work-with-usage.po b/docs/ja-JP/work-with-usage.po new file mode 100644 index 00000000000..038f375d09c --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/work-with-usage.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:27+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with Usage" +msgstr "使用状況測定サーバーの操作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Usage Server is an optional, separately-installed part of &PRODUCT; that" +" provides aggregated usage records which you can use to create billing " +"integration for &PRODUCT;. The Usage Server works by taking data from the " +"events log and creating summary usage records that you can access using the " +"listUsageRecords API call." +msgstr "使用状況測定サーバーは、別途インストールするオプションの&PRODUCT;コンポーネントです。このサーバーにより使用状況の集計レコードが提供され、これを使用して&PRODUCT;に課金システムを統合することができます。使用状況測定サーバーにより、イベントログからデータが取得され、使用状況の要約レコードが作成されます。このレコードには、listUsageRecords APIコールを呼び出してアクセスできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The usage records show the amount of resources, such as VM run time or " +"template storage space, consumed by guest instances." +msgstr "使用状況レコードには、ゲストインスタンスが消費した仮想マシンの実行時間やテンプレートのストレージ領域などのリソース量が記録されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Usage Server runs at least once per day. It can be configured to run " +"multiple times per day." +msgstr "使用状況測定サーバーは、少なくとも1日に1回実行されます。1日に複数回実行されるように構成することもできます。" diff --git a/docs/ja-JP/working-with-hosts.po b/docs/ja-JP/working-with-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..595ce1da01b --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/working-with-hosts.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:19+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working With Hosts" +msgstr "ホストの操作" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Hosts" +msgstr "ホストの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional hosts can be added at any time to provide more capacity for guest" +" VMs. For requirements and instructions, see ." +msgstr "ゲスト仮想マシンの処理能力を上げるため、いつでもホストを追加できます。要件と手順については、を参照してください。" diff --git a/docs/ja-JP/working-with-iso.po b/docs/ja-JP/working-with-iso.po new file mode 100644 index 00000000000..90ee94e2342 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/working-with-iso.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 03:19+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with ISOs" +msgstr "ISO に関わる作業" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports ISOs and their attachment to guest VMs. An ISO is a read-" +"only file that has an ISO/CD-ROM style file system. Users can upload their " +"own ISOs and mount them on their guest VMs." +msgstr "&PRODUCT; は、ISO および ISO のゲスト仮想マシンへのアタッチをサポートします。ISO は、ISO/CD-ROM 形式のファイルシステムの読み取り専用ファイルです。ユーザーは自分の ISO をアップロードして、自分のゲスト仮想マシンにマウントできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ISOs are uploaded based on a URL. HTTP is the supported protocol. Once the " +"ISO is available via HTTP specify an upload URL such as " +"http://my.web.server/filename.iso." +msgstr "ISO は、URL に基づいてアップロードされます。サポートされるプロトコルは HTTP です。ISO が HTTP 経由で利用できるようになったら、http://my.web.server/filename.iso のようなアップロード用の URL を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ISOs may be public or private, like templates.ISOs are not hypervisor-" +"specific. That is, a guest on vSphere can mount the exact same image that a " +"guest on KVM can mount." +msgstr "テンプレートのように、ISO をパブリックまたはプライベートにすることができます。ISO はハイパーバイザー固有ではありません。つまり、vSphere のゲストは、KVM のゲストがマウントできるのとまったく同じイメージをマウントできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ISO images may be stored in the system and made available with a privacy " +"level similar to templates. ISO images are classified as either bootable or " +"not bootable. A bootable ISO image is one that contains an OS image. " +"&PRODUCT; allows a user to boot a guest VM off of an ISO image. Users can " +"also attach ISO images to guest VMs. For example, this enables installing PV" +" drivers into Windows. ISO images are not hypervisor-specific." +msgstr "ISO イメージは、システムに格納して、テンプレートと同様のプライバシーレベルを指定して使用することができます。ISO イメージは、起動可能または起動不可に分類されます。起動可能な ISO イメージは、オペレーティングシステムイメージを含むものです。&PRODUCT; では、ユーザーが ISO イメージからゲスト仮想マシンを起動することができます。また、ユーザーは ISO イメージをゲスト仮想マシンにアタッチすることもできます。たとえば、これにより PV ドライバーを Windows にインストールできます。ISO イメージは、ハイパーバイザー固有ではありませ ん。" diff --git a/docs/ja-JP/working-with-snapshots.po b/docs/ja-JP/working-with-snapshots.po new file mode 100644 index 00000000000..dc2dc346642 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/working-with-snapshots.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-21 08:39+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with Snapshots" +msgstr "スナップショットに関わる作業" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Supported for the following hypervisors: XenServer, VMware " +"vSphere, and KVM)" +msgstr "(サポートされるハイパーバイザー : XenServerVMware vSphere、およびKVM)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports snapshots of disk volumes. Snapshots are a point-in-time " +"capture of virtual machine disks. Memory and CPU states are not captured." +msgstr "&PRODUCT; は、ディスクボリュームのスナップショットをサポートします。スナップショットは、仮想マシンディスクの一時点でのキャプチャです。メモリと CPU の状態はキャプチャされません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Snapshots may be taken for volumes, including both root and data disks. The " +"administrator places a limit on the number of stored snapshots per user. " +"Users can create new volumes from the snapshot for recovery of particular " +"files and they can create templates from snapshots to boot from a restored " +"disk." +msgstr "ルートディスクとデータディスクの両方を含むボリュームのスナップショットを作成することができます。管理者は、ユーザーごとに格納されるスナップショットの数を制限します。ユーザーは、特定のファイルの復元のために、スナップ ショットから新しいボリュームを作成でき、復元したディスクから起動するために、スナップショットからテンプレートを作成できます。スナップショットを定期的に作成するように設定できます。完成したスナップショットはプライマリストレージからセカ ンダリストレージにコピーされ、削除されるか新しいスナップショットによって消去されるまで格納されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Users can create snapshots manually or by setting up automatic recurring " +"snapshot policies. Users can also create disk volumes from snapshots, which " +"may be attached to a VM like any other disk volume. Snapshots of both root " +"disks and data disks are supported. However, &PRODUCT; does not currently " +"support booting a VM from a recovered root disk. A disk recovered from " +"snapshot of a root disk is treated as a regular data disk; the data on " +"recovered disk can be accessed by attaching the disk to a VM." +msgstr "ユーザーはスナップショットを手動で作成することも、自動定期スナップショットポリシーをセットアップすることもできます。 ユーザーはスナップショットからディスクボリュームを作成することもでき、そのディスクボリュームはほかのディスクボリュームのように仮想マシンにアタッチできます。ルートディスクとデータディスクの両方のスナップショットがサポートされ ます。ただし現在は、復元されたルートディスクから仮想マシンを起動することはできません。ルートディスクのスナップショットから復元したディスクは通常のデータディスクとして扱われ、復元ディスクのデータは、ディスクを仮想マシンにアタッチすることでアクセスできます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A completed snapshot is copied from primary storage to secondary storage, " +"where it is stored until deleted or purged by newer snapshot." +msgstr "完成したスナップショットはプライマリストレージからセカンダリストレージにコピーされ、削除されるか新しいスナップショットによって消去されるまで格納されます。" diff --git a/docs/ja-JP/working-with-system-vm.po b/docs/ja-JP/working-with-system-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..69156a935d2 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/working-with-system-vm.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with System Virtual Machines" +msgstr "システム仮想マシンの操作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses several types of system virtual machines to perform tasks in " +"the cloud. In general &PRODUCT; manages these system VMs and creates, " +"starts, and stops them as needed based on scale and immediate needs. " +"However, the administrator should be aware of them and their roles to assist" +" in debugging issues." +msgstr "&PRODUCT; では、いくつかの種類のシステム仮想マシンを使用してクラウドでタスクを実行します。これらのシステム仮想マシンは通常、環境の規模および緊急のニーズに基づいて、&PRODUCT; により管理、作成、起動、および停止されます。ただし、管理者はトラブルシューティングを円滑にするため、システム仮想マシンの存在とその役割を理解しておく必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can configure the system.vm.random.password parameter to create a random" +" system VM password to ensure higher security. If you reset the value for " +"system.vm.random.password to true and restart the Management Server, a " +"random password is generated and stored encrypted in the database. You can " +"view the decrypted password under the system.vm.password global parameter on" +" the &PRODUCT; UI or by calling the listConfigurations API." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/working-with-templates.po b/docs/ja-JP/working-with-templates.po new file mode 100644 index 00000000000..6f2fcf9f1f5 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/working-with-templates.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:05+0000\n" +"Last-Translator: go_chiba \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with Templates" +msgstr "テンプレートと動作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A template is a reusable configuration for virtual machines. When users " +"launch VMs, they can choose from a list of templates in &PRODUCT;." +msgstr "テンプレートは仮想マシンに対し再利用、再設定可能なものであり、ユーザーは仮想マシンを展開する際 &PRODUCT; のテンプレートリストから選択できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specifically, a template is a virtual disk image that includes one of a " +"variety of operating systems, optional additional software such as office " +"applications, and settings such as access control to determine who can use " +"the template. Each template is associated with a particular type of " +"hypervisor, which is specified when the template is added to &PRODUCT;." +msgstr "あるテンプレートは様々なオペレーティングシステムと仮想ディスクイメージを含んでおり、オフィスアプリケーションのようなソフトウェアや誰がテンプレートを利用するかといったアクセスコントロール設定も追加で含まれます。各々のテンプレートは特定のハイパーバイザーに割り当てられいつ &PRODUCT; に追加されるかも決められています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; ships with a default template. In order to present more choices to" +" users, &PRODUCT; administrators and users can create templates and add them" +" to &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT; で提供されているデフォルトのテンプレートとは別に、ユーザーからの選択によっては &PRODUCT; 管理者やユーザーは新規のテンプレートを作成し新たに &PRODUCT; に追加することができます。" diff --git a/docs/ja-JP/working-with-volumes.po b/docs/ja-JP/working-with-volumes.po new file mode 100644 index 00000000000..61acda50fcf --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/working-with-volumes.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working With Volumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A volume provides storage to a guest VM. The volume can provide for a root " +"disk or an additional data disk. &PRODUCT; supports additional volumes for " +"guest VMs." +msgstr "ボリュームは仮想マシンに対するストレージを提供し、ルートディスクや追加のデータディスクとして仮想マシンに提供されます。&PRODUCT; は仮想マシンへの追加ボリュームをサポートしています。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Volumes are created for a specific hypervisor type. A volume that has been " +"attached to guest using one hypervisor type (e.g, XenServer) may not be " +"attached to a guest that is using another hypervisor type, for " +"example:vSphere, KVM. This is because the different hypervisors use " +"different disk image formats." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; defines a volume as a unit of storage available to a guest VM. " +"Volumes are either root disks or data disks. The root disk has \"/\" in the " +"file system and is usually the boot device. Data disks provide for " +"additional storage, for example: \"/opt\" or \"D:\". Every guest VM has a " +"root disk, and VMs can also optionally have a data disk. End users can mount" +" multiple data disks to guest VMs. Users choose data disks from the disk " +"offerings created by administrators. The user can create a template from a " +"volume as well; this is the standard procedure for private template " +"creation. Volumes are hypervisor-specific: a volume from one hypervisor type" +" may not be used on a guest of another hypervisor type." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports attaching up to 13 data disks to a VM on XenServer " +"hypervisor versions 6.0 and above. For the VMs on other hypervisor types, " +"the data disk limit is 6." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/xenserver-maintenance-mode.po b/docs/ja-JP/xenserver-maintenance-mode.po new file mode 100644 index 00000000000..3c70974cd73 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/xenserver-maintenance-mode.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer and Maintenance Mode" +msgstr "XenServer と保守モード" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For XenServer, you can take a server offline temporarily by using the " +"Maintenance Mode feature in XenCenter. When you place a server into " +"Maintenance Mode, all running VMs are automatically migrated from it to " +"another host in the same pool. If the server is the pool master, a new " +"master will also be selected for the pool. While a server is Maintenance " +"Mode, you cannot create or start any VMs on it." +msgstr "XenServer では XenCenter の保守モード機能を使うことで一時的にサーバーをオフラインにできます。サーバーを保守モードにした場合、全ての稼働中仮想マシンは自動的に同じプール上の別ホストにマイグレーションされます。サーバーがプールのマスターである場合、プールから新しいマスターが選出されます。サーバーが保守モード中は仮想マシンの作成や起動はできません。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To place a server in Maintenance Mode:" +msgstr "サーバーを保守モードにするには: " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Resources pane, select the server, then do one of the following:" +msgstr "[Resources]ペインからサーバーを選択し以下の作業を実施します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Right-click, then click Enter Maintenance Mode on the shortcut menu." +msgstr "右クリックしてショートカットメニューから[Enter Maintenance Mode]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On the Server menu, click Enter Maintenance Mode." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Enter Maintenance Mode." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The server's status in the Resources pane shows when all running VMs have " +"been successfully migrated off the server." +msgstr "[Resource]ペインのサーバー状態に全ての稼働中仮想マシンが正常に別サーバーにマイグレーションしたことが表示されます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To take a server out of Maintenance Mode:" +msgstr "サーバーを保守モードから戻すには:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Right-click, then click Exit Maintenance Mode on the shortcut menu." +msgstr "右クリックしてショートカットメニューから[Exit Maintenance Mode]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On the Server menu, click Exit Maintenance Mode." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Exit Maintenance Mode." +msgstr "" diff --git a/docs/ja-JP/xenserver-topology-req.po b/docs/ja-JP/xenserver-topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..f3c967c4e4e --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/xenserver-topology-req.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +# Satoshi Shimazaki , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 05:37+0000\n" +"Last-Translator: smzksts \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer Topology Requirements" +msgstr "XenServerトポロジの要件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Servers communicate with XenServer hosts on ports 22 (ssh), " +"80 (HTTP), and 443 (HTTPs)." +msgstr "管理サーバーは、ポート22(ssh)、と80(HTTP)、および443(HTTPS)でXenServerホストと通信します。" diff --git a/docs/ja-JP/zone-add.po b/docs/ja-JP/zone-add.po new file mode 100644 index 00000000000..a6e9c810872 --- /dev/null +++ b/docs/ja-JP/zone-add.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# +# Translators: +# Go Chiba , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Zone" +msgstr "ゾーンの追加" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI. See ." +msgstr "次の手順は、&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオン済みであることを前提としています(を参照)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, " +"you need to add it before you add zones." +msgstr "(オプション)クラウド全体のセカンダリストレージとして Swift を使用する場合は、ゾーンを追加する前に Swift を追加する必要があります。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "&PRODUCT;ユーザーインターフェイスに管理者としてログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If this is your first time visiting the UI, you will see the guided tour " +"splash screen. Choose “Experienced user.” The Dashboard appears." +msgstr "初めてユーザーインターフェイスを使用する場合は、ガイドツアーのスプラッシュページが開きます。\n[Experienced user]を選択します。ダッシュボードが開きます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Global Settings." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Global Settings]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the search box, type swift.enable and click the search button." +msgstr "検索ボックスに「swift.enable」と入力して検索ボタンをクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the edit button and set swift.enable to true. " +" " +" edit-icon.png: button to modify " +"data " +msgstr "[Edit]アイコンをクリックして swift.enable を true に設定します。 edit-icon.png: button to modify data " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "管理サーバーを再起動します。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "# service cloud-management restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Refresh the &PRODUCT; UI browser tab and log back in." +msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスが表示されている Web ブラウザータブを更新して再度ログオンします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Infrastructure." +msgstr "左側のナビゲーションバーで[Infrastructure]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Zones, click View More." +msgstr "[Zones]で[View More]をクリックします。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you are using Swift storage, click Enable Swift. Provide the " +"following:" +msgstr "(オプション)Swift ストレージを使用する場合は、[Edit Swift]をクリックします。次の情報を指定します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "URL. The Swift URL." +msgstr "URL : Swift URL です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Account. The Swift account." +msgstr "Account : Swift アカウントです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. The Swift account’s username." +msgstr "Username : Swift アカウントのユーザー名です。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Key. The Swift key." +msgstr "Key : Swift キーです。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Zone. The zone creation wizard will appear." +msgstr "[Add Zone]をクリックします。ゾーンの作成ウィザードが開きます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose one of the following network types:" +msgstr "次のどちらかのネットワークの種類を選択します。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Basic. For AWS-style networking. Provides" +" a single network where each VM instance is assigned an IP directly from the" +" network. Guest isolation can be provided through layer-3 means such as " +"security groups (IP address source filtering)." +msgstr "Basic : AWS スタイルのネットワークシステムに対応します。単一のネットワークを提供します。このネットワークにより、各仮想マシンインスタンスに直接 IP アドレスが割り当てられます。セキュリティグループ(発信元 IP アド レスのフィルター)のようなレイヤー3 レベルの方法でゲストを分離できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Advanced. For more sophisticated network " +"topologies. This network model provides the most flexibility in defining " +"guest networks and providing custom network offerings such as firewall, VPN," +" or load balancer support." +msgstr "Advanced : より高度なネットワークトポロジに対応します。このネットワークモデルでは、最も柔軟に、ゲストネットワークを定義し、ファイアウォール、VPN、負荷分散装置のサポートなどのカスタムネットワークオファリングを 提供できます。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about the network types, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The rest of the steps differ depending on whether you chose Basic or " +"Advanced. Continue with the steps that apply to you:" +msgstr "以降の手順は、[Basic]または[Advanced]のどちらを選択したかによって異なります。該当する手順を続行してください。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/Release_Notes.po b/docs/ko_KR/Release_Notes.po new file mode 100644 index 00000000000..14c0954c1a0 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/Release_Notes.po @@ -0,0 +1,5284 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:31+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Submitting Feedback and Getting Help" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Apache CloudStack project has mailing lists for users and developers. " +"These are the official channels of communication for the project and are the" +" best way to get answers about using and contributing to CloudStack. It's a " +"good idea to subscribe to the cloudstack-users mailing list if you've " +"deployed or are deploying CloudStack into production, and even for test " +"deployments." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack developer's mailing list (cloudstack-dev) is for discussions " +"about CloudStack development, and is the best list for discussing possible " +"bugs in CloudStack. Anyone contributing to CloudStack should be on this " +"mailing list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also report bugs in CloudStack using the Apache" +" Defect Tracking System." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To posts to the lists, you'll need to be subscribed. See the CloudStack" +" Web site for instructions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade Instructions" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 3.0.2 to 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Perform the following to upgrade from version 3.0.2 to version " +"4.0.0-incubating. Note that some of the steps here are only required if " +"you're using a specific hypervisor. The steps that are hypervisor-specific " +"are called out with a note." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that you query your IP address usage records and process them or make" +" a backup. During the upgrade you will lose the old IP address usage " +"records." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Starting in 3.0.2, the usage record format for IP addresses is the same as " +"the rest of the usage types. Instead of a single record with the assignment " +"and release dates, separate records are generated per aggregation period " +"with start and end dates. After upgrading, any existing IP address usage " +"records in the old format will no longer be available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following upgrade instructions apply only if you're using VMware hosts. " +"If you're not using VMware hosts, skip this step and move on to step 3: " +"stopping all usage servers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In each zone that includes VMware hosts, you need to add a new system VM " +"template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While running the existing 3.0.2 system, log in to the UI as root " +"administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select view, click Templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Register template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Register template dialog box is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Register template dialog box, specify the following values (do not " +"change these):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Field" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "값" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "systemvm-vmware-4.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-systemvm-08012012.ova" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Zone" +msgstr "Zone" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone where this hypervisor is used" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor" +msgstr "하이퍼 바이저" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "형식" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OS Type" +msgstr "OS 종류" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Debian GNU/Linux 5.0 (32-bit)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extractable" +msgstr "추출 가능" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password Enabled" +msgstr "암호 관리 사용" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "공개" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Featured" +msgstr "추천" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch the screen to be sure that the template downloads successfully and " +"enters the READY state. Do not proceed until this is successful." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop all Usage Servers if running. Run this on all Usage Server hosts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the Management Servers. Run this on all Management Server hosts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the MySQL master, take a backup of the MySQL databases. We recommend " +"performing this step even in test upgrades. If there is an issue, this will " +"assist with debugging." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the following commands, it is assumed that you have set the root password" +" on the database, which is a CloudStack recommended best practice. " +"Substitute your own MySQL root password." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud > cloud-backup.dmp\n" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud_usage > cloud-usage-backup.dmp" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Either build RPM/DEB packages as detailed in the Installation Guide, or use " +"one of the community provided yum/apt repositories to gain access to the " +"&PRODUCT; binaries." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you have configured an appropriate yum or apt repository, you may " +"execute the one of the following commands as appropriate for your " +"environment in order to upgrade &PRODUCT;:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# yum update cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# apt-get update\n" +"# apt-get upgrade cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You will, of course, have to agree to the changes suggested by Yum or APT." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the upgrade output includes a message similar to the following, then some" +" custom content was found in your old components.xml, and you need to merge " +"the two files:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"warning: /etc/cloud/management/components.xml created as " +"/etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Instructions follow in the next step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to your copy of " +"/etc/cloud/management/components.xml the changes will " +"be preserved in the upgrade. However, you need to do the following steps to " +"place these changes in a new version of the file which is compatible with " +"version 4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup copy of " +"/etc/cloud/management/components.xml. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mv /etc/cloud/management/components.xml /etc/cloud/management/components" +".xml-backup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy /etc/cloud/management/components.xml.rpmnew to " +"create a new /etc/cloud/management/components.xml:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cp -ap /etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " +"/etc/cloud/management/components.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Merge your changes from the backup file into the new " +"components.xml." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/cloud/management/components.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than one management server node, repeat the upgrade steps " +"on each node." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start the first Management Server. Do not start any other Management Server " +"nodes yet." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the databases are upgraded. Ensure that the database upgrade is " +"complete. After confirmation, start the other Management Servers one at a " +"time by running the same command on each node." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Failing to restart the Management Server indicates a problem in the upgrade." +" Having the Management Server restarted without any issues indicates that " +"the upgrade is successfully completed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start all Usage Servers (if they were running on your previous version). " +"Perform this on each Usage Server host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional steps are required for each KVM host. These steps will not affect" +" running guests in the cloud. These steps are required only for clouds using" +" KVM as hosts and only on the KVM hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure a yum or apt respository containing the &PRODUCT; packages as " +"outlined in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the running agent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# service cloud-agent stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Update the agent software with one of the following command sets as " +"appropriate for your environment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# yum update cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# apt-get update" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# apt-get upgrade cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start the agent." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-agent start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit /etc/cloud/agent/agent.properties to change the " +"resource parameter from " +"\"com.cloud.agent.resource.computing.LibvirtComputingResource\" to " +"\"com.cloud.hypervisor.kvm.resource.LibvirtComputingResource\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start the cloud agent and cloud management services." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the Management Server is up and running, log in to the CloudStack UI " +"and restart the virtual router for proper functioning of all the features." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the CloudStack UI as administrator, and check the status of the " +"hosts. All hosts should come to Up state (except those that you know to be " +"offline). You may need to wait 20 or 30 minutes, depending on the number of " +"hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: If login fails, clear your browser cache and reload the " +"page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Do not proceed to the next step until the hosts show in Up state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are upgrading from 3.0.2, perform the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the admin port is set to 8096 by using the " +"\"integration.api.port\" global parameter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This port is used by the cloud-sysvmadm script at the end of the upgrade " +"procedure. For information about how to set this parameter, see \"Setting " +"Global Configuration Parameters\" in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you don't want the admin port to remain open, you can set it to null " +"after the upgrade is done and restart the management server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the cloud-sysvmadm script to stop, then start, all " +"Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and virtual routers. Run the " +"script once on each management server. Substitute your own IP address of the" +" MySQL instance, the MySQL user to connect as, and the password to use for " +"that user. In addition to those parameters, provide the " +"-c and -r arguments. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# nohup cloud-sysvmadm -d 192.168.1.5 -u cloud -p password -c -r " +"> sysvm.log 2>&1 &" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This might take up to an hour or more to run, depending on the number of " +"accounts in the system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If needed, upgrade all Citrix XenServer hypervisor hosts in your cloud to a " +"version supported by CloudStack 4.0.0-incubating. The supported versions are" +" XenServer 5.6 SP2 and 6.0.2. Instructions for upgrade can be found in the " +"CloudStack 4.0.0-incubating Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now apply the XenServer hotfix XS602E003 (and any other needed hotfixes) to " +"XenServer v6.0.2 hypervisor hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disconnect the XenServer cluster from CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation bar of the CloudStack UI, select Infrastructure. " +"Under Clusters, click View All. Select the XenServer cluster and click " +"Actions - Unmanage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This may fail if there are hosts not in one of the states Up, Down, " +"Disconnected, or Alert. You may need to fix that before unmanaging this " +"cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the status of the cluster has reached Unmanaged. Use the " +"CloudStack UI to check on the status. When the cluster is in the unmanaged " +"state, there is no connection to the hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To clean up the VLAN, log in to one XenServer host and run:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now prepare the upgrade by running the following on one XenServer host:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you see a message like \"can't eject CD\", log in to the VM and unmount " +"the CD, then run this script again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upload the hotfix to the XenServer hosts. Always start with the Xen pool " +"master, then the slaves. Using your favorite file copy utility (e.g. " +"WinSCP), copy the hotfixes to the host. Place them in a temporary folder " +"such as /tmp." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On the Xen pool master, upload the hotfix with this command:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "xe patch-upload file-name=XS602E003.xsupdate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a note of the output from this command, which is a UUID for the hotfix " +"file. You'll need it in another step later." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you are applying other hotfixes as well, you can repeat the " +"commands in this section with the appropriate hotfix number. For example, " +"XS602E004.xsupdate." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Manually live migrate all VMs on this host to another host. First, get a " +"list of the VMs on this host:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# xe vm-list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then use this command to migrate each VM. Replace the example host name and " +"VM name with your own:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# xe vm-migrate live=true host=host-name" +" vm=VM-name" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Troubleshooting" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you see a message like \"You attempted an operation on a VM which " +"requires PV drivers to be installed but the drivers were not detected,\" " +"run:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/opt/xensource/bin/make_migratable.sh b6cf79c8-02ee-050b-922f-" +"49583d9f1a14." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Apply the hotfix. First, get the UUID of this host:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe host-list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then use the following command to apply the hotfix. Replace the example host" +" UUID with the current host ID, and replace the hotfix UUID with the output " +"from the patch-upload command you ran on this machine earlier. You can also " +"get the hotfix UUID by running xe patch-list." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"xe patch-apply host-uuid=host-" +"uuid uuid=hotfix-uuid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the following files from the CloudStack Management Server to the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy from here..." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "...to here" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Only for hotfixes XS602E005 and XS602E007) You need to apply a new Cloud " +"Support Pack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the CSP software onto the XenServer host from one of the following " +"links:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For hotfix XS602E005: http://coltrane.eng.hq.xensource.com/release/XenServer-6.x/XS-6.0.2/hotfixes/XS602E005/56710" +"/xe-phase-2/xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For hotfix XS602E007: http://coltrane.eng.hq.xensource.com/release/XenServer-6.x/XS-6.0.2/hotfixes/XS602E007/57824" +"/xe-phase-2/xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extract the file:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following script:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the XenServer host is part of a zone that uses basic networking, disable " +"Open vSwitch (OVS):" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-switch-network-backend bridge" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reboot this XenServer host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the message \"mv: cannot stat `/etc/cron.daily/logrotate': No such file " +"or directory\" appears, you can safely ignore it." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print " +"$NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On each slave host in the Xen pool, repeat these steps, starting from " +"\"manually live migrate VMs.\"" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Troubleshooting Tip" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If passwords which you know to be valid appear not to work after upgrade, or" +" other UI issues are seen, try clearing your browser cache and reloading the" +" UI page." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 2.2.14 to 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that you query your IPaddress usage records and process them; for " +"example, issue invoices for any usage that you have not yet billed users " +"for." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Starting in 3.0.2, the usage record format for IP addresses is the same as " +"the rest of the usage types. Instead of a single record with the assignment " +"and release dates, separate records are generated per aggregation period " +"with start and end dates. After upgrading to 4.0.0-incubating, any existing " +"IP address usage records in the old format will no longer be available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using version 2.2.0 - 2.2.13, first upgrade to 2.2.14 by using " +"the instructions in the 2.2.14 Release Notes." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If KVM hypervisor is used in your cloud, be sure you completed the step to " +"insert a valid username and password into the host_details table on each KVM" +" node as described in the 2.2.14 Release Notes. This step is critical, as " +"the database will be encrypted after the upgrade to 4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While running the 2.2.14 system, log in to the UI as root administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Using the UI, add a new System VM template for each hypervisor type that is " +"used in your cloud. In each zone, add a system VM template for each " +"hypervisor used in that zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Register template dialog box, specify the following values depending " +"on the hypervisor type (do not change these):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-xenserver-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description: systemvm-xenserver-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.vhd.bz2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Zone: Choose the zone where this hypervisor is used" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor: XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format: VHD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OS Type: Debian GNU/Linux 5.0 (32-bit)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extractable: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password Enabled: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Featured: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-kvm-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description: systemvm-kvm-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.qcow2.bz2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor: KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format: QCOW2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-vmware-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description: systemvm-vmware-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-" +"systemvm-08012012.ova" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor: VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format: OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch the screen to be sure that the template downloads successfully and " +"enters the READY state. Do not proceed until this is successful" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"WARNING: If you use more than one type of" +" hypervisor in your cloud, be sure you have repeated these steps to download" +" the system VM template for each hypervisor type. Otherwise, the upgrade " +"will fail." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud > cloud-backup.dmp\n" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud_usage > cloud-usage-backup.dmp\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to your existing copy of the file components.xml in" +" your previous-version CloudStack installation, the changes will be " +"preserved in the upgrade. However, you need to do the following steps to " +"place these changes in a new version of the file which is compatible with " +"version 4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"How will you know whether you need to do this? If the upgrade output in the " +"previous step included a message like the following, then some custom " +"content was found in your old components.xml, and you need to merge the two " +"files:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup copy of your " +"/etc/cloud/management/components.xml file. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mv " +"/etc/cloud/management/components.xml " +"/etc/cloud/management/components.xml-backup" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cp -ap " +"/etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " +"/etc/cloud/management/components.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Merge your changes from the backup file into the new components.xml file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# vi /etc/cloud/management/components.xml\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to your existing copy of the " +"/etc/cloud/management/db.properties file in your " +"previous-version CloudStack installation, the changes will be preserved in " +"the upgrade. However, you need to do the following steps to place these " +"changes in a new version of the file which is compatible with version " +"4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup copy of your file " +"/etc/cloud/management/db.properties. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mv " +"/etc/cloud/management/db.properties " +"/etc/cloud/management/db.properties-backup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy /etc/cloud/management/db.properties.rpmnew to " +"create a new /etc/cloud/management/db.properties:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cp -ap " +"/etc/cloud/management/db.properties.rpmnew " +"etc/cloud/management/db.properties" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Merge your changes from the backup file into the new db.properties file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# vi " +"/etc/cloud/management/db.properties" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the management server node, run the following command. It is recommended " +"that you use the command-line flags to provide your own encryption keys. See" +" Password and Key Encryption in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cloud-setup-encryption -e " +"encryption_type -m " +"management_server_key -k " +"database_key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When used without arguments, as in the following example, the default " +"encryption type and keys will be used:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique " +"used to pass in the database encryption password. Default: file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is " +"used to encrypt confidential parameters in the properties file. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to " +"encrypt confidential parameters in the CloudStack database. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat steps 10 - 14 on every management server node. If you provided your " +"own encryption key in step 14, use the same key on all other management " +"servers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the databases are upgraded. Ensure that the database upgrade is " +"complete. You should see a message like \"Complete! Done.\" After " +"confirmation, start the other Management Servers one at a time by running " +"the same command on each node." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(KVM only) Additional steps are required for each KVM host. These steps will" +" not affect running guests in the cloud. These steps are required only for " +"clouds using KVM as hosts and only on the KVM hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure your CloudStack package repositories as outlined in the " +"Installation Guide" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-agent stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Update the agent software with one of the following command sets as " +"appropriate." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" # apt-get update\n" +"# apt-get upgrade cloud-*\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the contents of the agent.properties file to the " +"new agent.properties file by using the following " +"command" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"sed -i " +"'s/com.cloud.agent.resource.computing.LibvirtComputingResource/com.cloud.hypervisor.kvm.resource.LibvirtComputingResource/g'" +" /etc/cloud/agent/agent.properties" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the CloudStack UI as admin, and check the status of the hosts. All" +" hosts should come to Up state (except those that you know to be offline). " +"You may need to wait 20 or 30 minutes, depending on the number of hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Do not proceed to the next step until the hosts show in the Up state. If the" +" hosts do not come to the Up state, contact support." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following script to stop, then start, all Secondary Storage VMs, " +"Console Proxy VMs, and virtual routers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the command once on one management server. Substitute your own IP " +"address of the MySQL instance, the MySQL user to connect as, and the " +"password to use for that user. In addition to those parameters, provide the " +"\"-c\" and \"-r\" arguments. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# nohup cloud-sysvmadm -d 192.168.1.5 -u cloud -p password -c -r > sysvm.log 2>&1 &\n" +"# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the script terminates, check the log to verify correct execution:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The content should be like the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Stopping and starting 1 secondary storage vm(s)...\n" +"Done stopping and starting secondary storage vm(s)\n" +"Stopping and starting 1 console proxy vm(s)...\n" +"Done stopping and starting console proxy vm(s).\n" +"Stopping and starting 4 running routing vm(s)...\n" +"Done restarting router(s).\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you would like additional confirmation that the new system VM templates " +"were correctly applied when these system VMs were rebooted, SSH into the " +"System VM and check the version." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use one of the following techniques, depending on the hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer or KVM:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SSH in by using the link local IP address of the system VM. For example, in " +"the command below, substitute your own path to the private key used to log " +"in to the system VM and your own link local IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following commands on the XenServer or KVM host on which the system " +"VM is present:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# ssh -i private-key-path link-local-ip -p 3922\n" +"# cat /etc/cloudstack-release" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The output should be like the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "Cloudstack Release 4.0.0-incubating Mon Oct 9 15:10:04 PST 2012" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "ESXi" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SSH in using the private IP address of the system VM. For example, in the " +"command below, substitute your own path to the private key used to log in to" +" the system VM and your own private IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following commands on the Management Server:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# ssh -i private-key-path private-ip -p 3922\n" +"# cat /etc/cloudstack-release\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apply the XenServer hotfix XS602E003 (and any other needed hotfixes) to " +"XenServer v6.0.2 hypervisor hosts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the upgrade by running the following on one XenServer host:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you see a message like \"can't eject CD\", log in to the VM and umount " +"the CD, then run this script again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upload the hotfix to the XenServer hosts. Always start with the Xen pool " +"master, then the slaves. Using your favorite file copy utility (e.g. " +"WinSCP), copy the hotfixes to the host. Place them in a temporary folder " +"such as /root or /tmp." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "xe patch-upload file-name=XS602E003.xsupdate" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe vm-list" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe vm-migrate live=true " +"host=host-name vm=VM-" +"name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# xe host-list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"xe patch-apply host-uuid=host-uuid " +"uuid=hotfix-uuid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# xe-switch-network-backend bridge" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk " +"'{print $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Version 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What’s New in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apache CloudStack 4.0.0-incubating includes the following new features:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Inter-VLAN Routing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Inter-VLAN Routing is the capability to route network traffic between VLANs." +" This feature enables you to set up Virtual Private Clouds (VPC) that can " +"hold multi-tier applications. These tiers are deployed on different VLANs " +"that can communicate with each other. You can provision VLANs to the tiers " +"your create, and VMs can be deployed on different tiers, such as Web, " +"Application, or Database. The VLANs are connected to a virtual router, which" +" facilitates communication between the VMs. In effect, you can segment VMs " +"by means of VLANs into different networks that can host multi-tier " +"applications. Such segmentation by means of VLANs logically separate " +"application VMs for higher security and lower broadcasts, while remaining " +"physically connected to the same device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This feature is supported on XenServer and VMware hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A Site-to-Site VPN connection helps you establish a secure connection from " +"an enterprise datacenter to the cloud infrastructure. This allows users to " +"access the guest VMs by establishing a VPN connection to the virtual router " +"of the account from a device in the datacenter of the enterprise. Having " +"this facility eliminates the need to establish VPN connections to individual" +" VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The supported endpoints on the remote datacenters are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cisco ISR with IOS 12.4 or later" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Juniper J-Series routers with JunOS 9.5 or later" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Local Storage Support for Data Volumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can now create data volumes on local storage. The data volume is placed " +"on the same XenServer host as the VM instance that is attached to the data " +"volume. These local data volumes can be attached to virtual machines, " +"detached, re-attached, and deleted just as with the other types of data " +"volume. In earlier releases of CloudStack, only the root disk could be " +"placed in local storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage is ideal for scenarios where persistence of data volumes and " +"HA is not required. Some of the benefits include reduced disk I/O latency " +"and cost reduction from using inexpensive local disks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order for local volumes to be used, the feature must be enabled for the " +"zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can create a data disk offering for local storage. When a user creates a" +" new VM, they can select this disk offering in order to cause the data disk " +"volume to be placed in local storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can not migrate a VM that has a volume in local storage to a different " +"host, nor migrate the volume itself away to a different host. If you want to" +" put a host into maintenance mode, you must first stop any VMs with local " +"data volumes on that host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage support for volumes is available for XenServer, KVM, and " +"VMware hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tags" +msgstr "태그" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A tag is a key-value pair that stores metadata about a resource in the " +"cloud. Tags are useful for categorizing resources. For example, you can tag " +"a user VM with a value that indicates the user's city of residence. In this " +"case, the key would be \"city\" and the value might be \"Toronto\" or " +"\"Tokyo.\" You can then request CloudStack to find all resources that have a" +" given tag; for example, VMs for users in a given city." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can tag a user virtual machine, volume, snapshot, guest network, " +"template, ISO, firewall rule, port forwarding rule, public IP address, " +"security group, load balancer rule, project, VPC, network ACL, or static " +"route. You can not tag a remote access VPN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can work with tags through the UI or through the new API commands " +"createTags, deleteTags, and listTags. You can define multiple tags for each " +"resource. There is no limit on the number of tags you can define. Each tag " +"can be up to 255 characters long. Users can define tags on the resources " +"they own, and administrators can define tags on any resources in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new optional input parameter, \"tags,\" has been added to many of the " +"list* API commands. The following example shows how to use this new " +"parameter to find all the volumes having tag region=canada OR tag " +"city=Toronto:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=listVolumes\n" +"&listAll=true\n" +"&tags[0].key=region\n" +"&tags[0].value=canada\n" +"&tags[1].key=city\n" +"&tags[1].value=Toronto" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following API commands have the new \"tags\" input parameter:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVirtualMachines" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVolumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSnapshots" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTemplates" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIsos" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listFirewallRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPortForwardingRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPublicIpAddresses" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSecurityGroups" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjects" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkACLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStaticRoutes" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "AWS API Changes for Tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Some changes have been made to the Amazon Web Services API compatibility " +"support in order to accommodate the new tagging feature." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New APIs:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-create-tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add tags to one or more resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-delete-tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remove tags from one or more resources." +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Show currently defined tags." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Changed APIs:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Changed API" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-images" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Output now shows tags defined for each image." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-instances" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following filters can now be passed in to limit the output result set: " +"tag-key, tag-value and tag:key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-snapshots" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-volumes" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Secure Console Access on XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With the addition of Secure Console feature, users can now securely access " +"the VM consoles on the XenServer hypervisor. You can either SSH or use the " +"View Console option in the Management Server to securely connect to the VMs " +"on the XenServer host. The Management Server uses the xapi API to stream the" +" VM consoles. However, there is no change in the way you can access the " +"console of a VM. This feature is supported on XenServer 5.6 and 6.0 " +"versions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Stopped VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This release supports creating VMs without starting them on the backend. You" +" can determine whether the VM needs to be started as part of the VM " +"deployment. A VM can be deployed in two ways: create and start a VM (the " +"default method); create a VM and leave it in the stopped state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new request parameter, startVM, is introduced in the deployVm API to " +"support the stopped VM feature. The possible values are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "true - The VM starts as a part of the VM deployment" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"false - The VM is left in stopped state at the end of the VM deployment" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Uploading an Existing Volume to a Virtual Machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Existing data can now be made accessible to a virtual machine. This is " +"called uploading a volume to the VM. For example, this is useful to upload " +"data from a local file system and attach it to a VM. Root administrators, " +"domain administrators, and end users can all upload existing volumes to VMs." +" The upload is performed by using HTTP. The uploaded volume is placed in the" +" zone's secondary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This functionality is supported for the following hypervisors:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor : Disk Image Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer : VHD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware : OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM : QCOW2" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Dedicated High-Availability Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"One or more hosts can now be designated for use only by high-availability " +"(HA) enabled VMs that are restarted due to a host failure. Setting up a pool" +" of such dedicated HA hosts as the recovery destination for all HA-enabled " +"VMs make it easier to determine which VMs are restarted as part of the high-" +"availability function. You can designate a host as a dedicated-HA restart " +"node only if the Dedicated HA Hosts feature is enabled by setting the " +"appropriate global configuration parameter." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Support for Amazon Web Services API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This release supports Amazon Web Services APIs, including Elastic Compute " +"Cloud (EC2) API. Fidelity with the EC2 API and the installation experience " +"for this functionality are both enhanced. In prior releases, users were " +"required to install a separate component called CloudBridge, in addition to " +"installing the Management Server. For new installations of CloudStack " +"4.0.0-incubating, this software is installed automatically along with " +"CloudStack and runs in a more closely integrated fashion. The feature is " +"disabled by default, but can be easily enabled by setting the appropriate " +"global configuration parameter and performing a few setup steps." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The Nicira NVP Plugin" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Nicira NVP plug-in allows CloudStack to use the Nicira solution for " +"virtualized network as a provider for CloudStack networks and services. In " +"CloudStack 4.0.0-incubating this plug-in supports the Connectivity service. " +"This service is responsible for creating Layer 2 networks supporting the " +"networks created by guests. When a tenant creates a new network, instead of " +"a traditional VLAN, a logical network will be created by sending the " +"appropriate calls to the Nicira NVP Controller. The plug-in has been tested " +"with Nicira NVP versions 2.1.0, 2.2.0 and 2.2.1." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The BigSwitch Controller Plugin" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The BigSwitch Controller plug-in adds OpenFlow based solution for network " +"virtualization to CloudStack. The plugin supports both BigSwitch commercial " +"controller and the opensource Floodlight controller. The plugin functions as" +" a provider for CloudStack networks and Connectivity service. This service " +"is responsible for creating Layer 2 networks supporting the networks created" +" by guests. When a tenant creates a new network, a virutal network segment " +"will be created by sending the appropriate calls to the BigSwitch " +"Controller." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Support for CAStor Cluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack 4.0.0-incubating supports using a CAStor cluster as the back-end " +"storage system for a CloudStack S3 front-end. The CAStor back-end storage " +"for CloudStack extends the existing storage classes and allows the storage " +"configuration attribute to point to a CAStor cluster. This feature makes use" +" of the CloudStack server's local disk to spool files before writing them to" +" CAStor when handling the PUT operations. However, a file must be " +"successfully written into the CAStor cluster prior to the return of a " +"success code to the S3 client to ensure that the transaction outcome is " +"correctly reported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The S3 multipart file upload is not supported in this release. You are " +"prompted with proper error message if a multipart upload is attempted." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Clustered Logical Volume Manager Support for KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This release adds Clustered Logical Volume Manager (CLVM) storage support " +"for KVM hosts. With this support, you can use CLVM as primary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CLVM support for KVM allows root and data disks (primary storage) to " +"reside on Linux logical volumes. The administrators are required to " +"configure CLVM on the KVM hosts independent of CloudStack. When the volume " +"groups are available, an administrator can simply add primary storage of " +"type CLVM, providing the volume group name. Then CloudStack creates and " +"manages logical volumes as needed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CLVM also supports Snapshots. CloudStack creates an LVM snapshot, copy the " +"applicable logical volume to the secondary storage in the qcow2 format, and " +"then delete the LVM snapshot." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Rados Block Device Support for KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can now use Rados Block Device (RBD) to run instances on Apache " +"CloudStack 4.0.0-incubating. This can be done by adding a RBD pool as " +"primary storage. Before using RBD, ensure that Qemu is compiled with RBD " +"enabled, and the libvirt version is at least 0.10 with RBD enabled on the " +"KVM host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a disk offering for RBD so that you can ensure that " +"StoragePoolAllocator chooses the RBD pool to deploy instances." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Issues Fixed in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many bugs include a defect number that reflects the bug number that was held" +" in the bug tracker run by Citrix (bugs.cloudstack.org). The Apache " +"CloudStack project now uses Jira to " +"manage its bugs, so some of the bugs that are referenced here may not be " +"available to view. However, we are still including them for completeness." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Defect" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Many" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere 5.0 now has GA support. Formerly only Beta support was provided." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16135" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating volumes after upgrading from snapshot taken in 2.2.14 no longer " +"deletes the snapshot physically from the secondary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16122" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a site-to-site VPN setup, alerts are generated when the VPC virtual " +"router is rebooted with multiple vpn connections." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16022" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If host connection fails due to a database error, host now disconnects and " +"the Managerment Server id is removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16011" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name of network offering is no longer truncated due to too-narrow field " +"width in Add Guest Network dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15978" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the virtual router and its host go down, the high availability " +"mechanism now works for the virtual router." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15921" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The 2.2.x security group script now accounts for the VMs created in the " +"version 2.1 timeframe." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15919" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A level parameter is added to the listVolumes command; therefore queries " +"return the response more quickly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15904" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upgrade from version 2.2.14 to CloudStack-3.0.5-0.2944-rhel5 works as " +"expected. The upgrade script, /usr/share/cloud/setup/db/schema-" +"2214to30-cleanup.sql, works as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15879" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The database upgrade from version 3.0.4 to 3.0.5 works as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15807" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network label for OVM now available in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15779" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the thumbnail is requested, the console session will not be terminated." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15778" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Fetching a VM thumbnail now gets a thumbnail of appropriate visual " +"dimensions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15734" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM Snapshots no longer shows incorrect disk usage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15733" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The domainId parameter for the listNetworks command now lists the resources " +"belonging to the domain specified." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15676" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stopping the router no longer fails with the null pointer exception." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15648" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If creating a volume from a snapshot fails, the error is reported on the UI " +"but the volume is stuck in the creating state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15646" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createFirewallRule API no longer causes null pointer exception." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15628" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a KVM host, the high availability mechanism no longer takes a long time " +"to migrate VMs to another KVM host if there are multiple storage pools." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15627" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Metadata instance-id and vm-id for existing VMs stays the same after " +"upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15621" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Solved difficulty with allocating disk volumes when running multiple VM " +"deployment in parallel." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15603" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack now stop the VMs when destroyVM command is called." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15586" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Vlan for an account no longer fails if multiple physical networks are" +" present." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15582" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The dns-name filter is now supported for ec2-describe-instances in the " +"Amazon Web Services API compatibility commands. The filter maps to the name " +"of a user VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15503" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An IP address which has static NAT rules can now be released. Subsequently, " +"restarting this network after it was shutdown can succeed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15464" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Can now delete static route whose state is set to Revoke." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15443" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating a firewall rule no longer fails with an internal server error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15398" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Corrected technique for programming DNS on the user VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15356" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Internal DNS 2 entry now correctly shown in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15335" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudBridge S3 Engine now connects to the database by using the " +"deciphered password in the db.properties file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15318" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI now correctly prevents the user from stopping a VM that is in the " +"Starting state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15307" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Fixed Japanese localization of instance statuses in the Instances menu." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15278" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The deployment planner no longer takes long time to locate a suitable host " +"to deploy VMs when large number of clusters are present." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15274" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Creating a VLAN range using Zone ID without network ID now succeeds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15243" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now check to be sure source NAT and VPN have same provider." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15232" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that networks using external load balancer/firewall in 2.2.14 or " +"earlier can properly upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15200" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"No exception when trying to attach the same volume while attaching the first" +" volume is in progress." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15173" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional cluster can no longer be added with same VSM IP address as " +"another cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15167" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AWS API calls now honor the admin account's ability to view or act on the " +"resources owned by the regular users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15163" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The minimum limit is not honored when there is not enough capacity to deploy" +" all the VMs and the ec2-run-instances command with the -n >n1 -n2> " +"option is used to deploy multiple VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15157" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Can now add/enable service providers for multiple physical networks through " +"the UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15145" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AWS API call ec2-register has better error handling for negative cases." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15122" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Filters now supported for AWS API call ec2-describe-availability-zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15120" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Actions column in UI of Volume page now shows action links." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15099" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Buttons no longer overlap text on Account Deletion confirmation page in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15095" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensures you can not create a VM with a CPU frequency greater than the host " +"CPU frequency." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15094" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CPU cap now set properly in VMware." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15077" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NullPointerException is no longer observed while executing the command to " +"list the public IP in a basic zone created with the default shared NetScaler" +" EIP and ELB network offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15044" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI now provides option to view the list of instances which are part of the " +"guest network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15026" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI in Deploy VM dialog now lists only templates or ISOs depending on which " +"is selected in previous dialog." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14989" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In KVM, the Create Instance wizard now shows only templates from the current" +" (KVM) zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14986, CS-14985" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Listing filters works as expected in the ec2-describe-volumes and ec2" +"-describe-snapshots commands." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14964" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Automatically starting the Console Proxy no longer fails due to its missing " +"volume on the primary storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14907" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"User is now correctly prevented from trying to download an uploaded volume " +"which has not yet been moved to primary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14879" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a user VM is stopped or terminated, the static NAT associated with this" +" VM is now disabled. This public IP address is no longer owned by this " +"account and can be associated to any other user VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14854" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Only the admin user can change the template permission to Public, so this " +"option is removed from the UI for domain Admins and regular Users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14817" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While checking if network has any external provider, CloudStack will " +"consider all providers in the network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14796" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When deploying a VM with ec2-run-instances, userdata is now encoded." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14770" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The API returns the keypair information when a VM is deployed with sshkey. " +"This affects the API commands related to virtual machines " +"(deployVirtualMachine, listVirtualMachines, ... *VirtualMachine), as well as" +" the corresponding AWS APIs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14724" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI no longer displays the dropdown list of isolation method choices if " +"sdn.ovs.controller is false." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14345" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Logout API returns XML header." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host IPs now associated with appropriate IPs according to traffic type." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14253" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Can now delete and re-create port forwarding rule on same firewall." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14452" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Data disk volumes are now automatically copied from one cluster to another." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13539" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Windows VM can get IP after reboot." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13537" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When user tries to delete a domain that contains sub-domains, an error " +"message is now sent to convey the reason for the delete failure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13153" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "System VMs support HTTP proxy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12642" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Added Close button to Select Project list view popup in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12510" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Deleting and reinserting host_details no longer causes deadlocks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12407" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"F5 and Netscaler - when dedicated is selected, capacity field is disabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12111" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Email validation for edit user form." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-10928" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network read/write values now always positive numbers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15376, CS-15373" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The AWS APIs (EC2 and S3) now listen on the 7080 port and send request to " +"CloudStack on the 8080 port just as any other clients of CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13944" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack 2.2.x to 3.0.x database upgrade for multiple physical " +"networks is now supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15300" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The admin accounts of a domain now honour the limits imposed on that domain " +"just like the regular accounts do. A domain admin now is not allowed to " +"create an unlimited number of instances, volumes, snapshots, and so on." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15396" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack database now contain the UUD information after the 2.2.14 to " +"3.0.4 upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15450" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 2.2.14 to 3.0.4 no longer fails on a VMware host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15449" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Running cloudstack-aws-api-register no longer fails with the \"User " +"registration failed with error: [Errno 113] No route to host\" error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15455" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The iptable rules are configured to open the awsapi port (7080) as part of " +"the installation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15429" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While creating an instance with data volume, disk offering also is " +"considered while checking the account limit on volume resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15414" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the 2.2.14 to 3.0.4 upgrade, the value of the global parameter " +"xen.guest.network.device is now decrypted before setting the traffic label." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15382" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"During 2.2.14 to 3.0.4 upgrade, the hosts no longer go to the Alert state if" +" destroyed networks existed with non-existent tags prior to upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15323" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack supports the following Citrix XenServer hotfixes: XS602E003, " +"XS602E004, and XS602E005." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15430" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create snapshot now fails if creating a snapshot exceeds the snapshot " +"resource limit for a domain admin or a user account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14256" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Virtual Router no longer remains in starting state for subdomain or user on " +"a KVM 3.0.1 prerlease host on RHEL 6.2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-7495" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Implemented a variety of Xen management host improvements." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-8105" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS v4 for primary storage now works as expected on KVM hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-9989" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The error messages returned during VM deployment failure will have much more" +" details than before." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12584" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can no longer add security groups not supported by the hypervisor in " +"use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12705" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a Network offering by using SRX as the service provider for " +"SourceNAT servcies, an option is given in the CloudStack UI now to set the " +"source_nat type to \"per Zone\"/\"per account\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12782" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Assigning a VM from Basic to Advanced zone no longer ignores the network ID." +" A warning message is displayed for VM movements across zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12591" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Broadcast Address on the Second Public IP NIC is now corrected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13272" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a user is deleted, all the associated properties, such as IPs and " +"virtual routers, are now deleted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13377" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating template from a root disk of a stopped instance now provides an " +"option to make it a \"Featured template\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13500" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reaching the first guest VM by using its public IP from the second guest VM " +"no longer fails." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13853" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default gateway can no longer be 0.0.0.0 in the Secondary Storage VM " +"(SSVM)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13863" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The queryAsyncJobResult command in XML format now returns the correct UUIDs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13867" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Corrected CSP xenserver-cloud-supp.tgz for XenServer 5.6 and 6.0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13904" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Labels and values for the service offerings CPU and memory are now " +"consistent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13998" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The SSVM kernel panic issue is fixed on XenServer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14090" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The issue is fixed where running the VMware snapshots randomly fails with " +"the ArrayIndexOutOfBoundsException error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14021" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The java.lang.OutOfMemoryError is fixed on the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14025" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Python Eggs are provided to easily package the test client for each " +"branch of CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14068" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Resetting the VM password through the CloudStack UI no longer causes any " +"error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14156" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The pod which has the administrator's virtual router is no longer selected " +"while creating the virtual routers for guests." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14182" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The users can now delete their ISOs as normal users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14185" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listOSTypes API now filters out the types of operating system by using " +"the keywords." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14204" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The cloud-setup-bonding.sh command no longer generates the \"command not " +"found\" error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14214" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Specify VLAN option cannot be enabled now for an isolated Network " +"offering with SourceNAT enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14234" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Sending project invite email to an account now requires SMTP configured in " +"CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14237" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The garbage collector of the primary storage no longer fails when the first " +"host in the cluster is not up." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14241" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Custom Volume Disk Offering is now matching the Global configuration value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14270" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listNetworks API no longer assumes that the broadcast type is always " +"VLAN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14319" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The internal name of the VM is no longer present in the error message that " +"is displayed to a domain administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14321" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listVolumes API call now returns a valid value for the isExtractable " +"parameter for the ISO-derived disk and data disk volumes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14323" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Invalid API calls will now give valid response in json/xml format." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14339" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Custom Disk Size will now allow values larger than 100GB." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14357" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The ConsoleProxyLoadReportCommand is no longer fired continuously." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14421" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Fixed the issue of virtual router deployments. The DHCP entries can now be " +"assigned to the router." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14555" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Unzipped downloaded template MD5SUM will no longer override the zipped " +"template MD5SUM in the database." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14598" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The complete screen of the running VM is now displayed in the console proxy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14600" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Windows or Linux based consoles are no longer lost upon rebooting VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14784" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple subnets with the same VLAN now work as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13303, 14874, 13897, 13944, 14088, 14190" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A variety of upgrade issues have been fixed in release 3.0.3." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15080" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Setting a private network on a VLAN for VMWare environment is now supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15168" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The console proxy now works as expected and no exception is shown in the log" +" after upgrading from version 2.2.14 to 3.0.2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15172" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Version 3.0.2 now accepts the valid public key." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Known Issues in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Issue ID" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CLOUDSTACK-301" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Nexus 1000v DVS integration is not functional" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This source code release includes some partial functionality to support the " +"Cisco Nexus 1000v Distributed Virtual Switch within a VMware hypervisor " +"environment. The functionality is not complete at this time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CLOUDSTACK-368" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVM - cannot create guest VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This source code release has regressed from the CloudStack 2.2.x code and is" +" unable to support Oracle VM (OVM)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CLOUDSTACK-279" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Deleting a project fails when executed by the regular user. This works as " +"expected for root/domain admin. To workaround, perform either of the " +"following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the account cleanup thread which will eventually complete the project " +"deletion." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Execute the call as the root/domain admin on behalf of the regular user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16067" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The command=listTags&key=city command does not work as expected. The " +"command does not return tags for the resources of the account with the tag, " +"city" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16063" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The current values of volumes and snapshots are incorrect when using KVM as " +"a host. To fix this, the database upgrade codes, volumes.size and " +"snapshots.size, should be changed to show the virtual sizes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16058" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Null pointer Exception while deleting the host after moving the host to " +"maintenance state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16045" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Only the root administrator can handle the API keys. The domain " +"administrators are not allowed to create, delete, or retrieve API keys for " +"the users in their domain." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16019" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR list in the Add VPN Customer Gateway dialog does not prompt the user " +"that they can provide a comma separated CIDRs if multiple CIDRs have to be " +"supplied." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16015" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Deleting a network is not supported when its network providers are disabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16012" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Unable to delete a zone in the UI because the necessary cleanup cannot be " +"completed. When the hosts are removed, the expunge process fails to delete " +"the volumes as no hosts are present to send the commands to. Therefore, the " +"storage pool removal fails, and zone can't be cleaned and deleted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name of network offering might be truncated due to too-narrow field width in" +" Add Guest Network dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15789" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Invalid global setting prevents management server to restart. For example, " +"if you configure the \"project.invite.timeout\" parameter to \"300\" and " +"attempt to restart management server, it fails without throwing a warning or" +" setting the value to the default." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15749" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restarting VPC is resulting in intermittent connection loss to the port " +"forwarding and StaticNAT rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15690" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IpAssoc command failed as a part of starting the virtual router, but the" +" final start result is reported as succes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15672, CS-15635" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The FQDN of the VM is not configured if it is deployed as a part of default " +"shared network and isolated guest network " +"(DefaultIsolatedNetworkOfferingWithSourceNatService)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15634" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The FQDN of a VM that is deployed as a part of both a shared network and " +"default isolated guest network has the suffix of the shared network instead " +"of the default isolated guest network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15576" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stopping a VM on XenServer creates a backlog of API commands. For example, " +"the Attach volume calls become delayed while waiting for the " +"stopVirtualMachine command to be executed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15569" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Misleading error message in the exception when creating a StaticNAT rule " +"fails in a VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15566" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "External device such as Netscaler is not supported in VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15557" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Intermittent traffic loss in the VPN connection if Juniper is the remote " +"router and the life time is 300 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15361" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Egress rules are not working in NetScaler loadbalancer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15105" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The cloud-sysvmadm script does not work if the integration.api.port " +"parameter is set to any port other than 8096." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15092" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connecting to the guest VMs through SSH is extremely slow, and it results in" +" connection timeout." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15037" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hairpin NAT is not supported when NetScaler is used for EIP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15009" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The port_profile table will not be populated with port profile information. " +"In this release, CloudStack directly connects to the VSM for all the port " +"profile operations; therefore, no port profile information is cached." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14939" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Adding a VMware cluster is not supported when the Management Network is " +"migrated to the Distributed Virtual Switch environment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14780" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are allowed to ping the elastic IP address of the VM even though no " +"ingress rule is set that allows the ICMP protocol." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14756" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Installing KVM on RHEL 6.2 will result in unreliable network performance. " +"Workaround: blacklist vhost-net. Edit /etc/modprobe.d/blacklist-kvm.conf and" +" include vhost-net." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14346" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The UpdateVirtualMachine API call does not check whether the VM is stopped. " +"Therefore, stop the VM manually before issuing this call." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14303 (was 14537)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP addresses for a shared network are still being consumed even if no " +"services are defined for that network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14296 (was 14530)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVM: Network traffic labels are not supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14291 (was 14523)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The EIP/ELB network offering for basic zones does not support multiple " +"NetScalers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14275 (was 14506)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "F5: Unable to properly remove a F5 device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14201 (was 14430)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VMWare: Template sizes are being reported different depending on whether the" +" primary storage is using ISCSI or NFS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13758 (was 13963)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere: template download from templates created off of the root volume " +"does not work properly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13733 (was 13935)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vSphere: detaching an ISO from a restored VM instance fails." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13682 (was 13883)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple NetScalers are not supported in Basic Networking." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13599 (was 13359)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Programming F5/NetScaler rules can be better optimized." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13337 (was 13518)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Security Groups are not supported in Advanced Networking" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13173 (was 13336)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vSphere: cross cluster volume migration does not work properly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12714 (was 12840)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Capacity view is not available for pods or clusters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12624 (was 12741)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere: maintenance mode will not live migrate system VM to another host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15476" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The 2.2.14 to 4.0.0-incubating upgrade fails if multiple untagged physical " +"networks exist before the upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15407" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the 2.2.14 to 4.0.0-incubating upgrade, VLAN allocation on multiple " +"physical networks does not happen as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To workaround this issue, follow the instructions given below:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Revert to your 2.2.14 setup." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stop all the VMs with the isolated virtual networks in your cloud setup." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run following query to find if any networks still have the NICs allocated:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check if any virtual guest networks have the NICs allocated:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#SELECT DISTINCT op.id from `cloud`.`op_networks` op JOIN `cloud`.`networks`" +" n on op.id=n.id WHERE nics_count != 0 AND guest_type = 'Virtual'; " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If this returns any network IDs, then ensure the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the VMs are stopped." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No new VM is started." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shutdown the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Remove the NICs count for the virtual network IDs returned in step (a), and " +"set the NIC count to 0:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"UPDATE `cloud`.`op_networks` SET nics_count = 0 WHERE id = " +"enter id of virtual network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart the Management Server, and wait for all the networks to shut down." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Networks shutdown is determined by the network.gc.interval and " +"network.gc.wait parameters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that all the networks are shut down and all the guest VNETs are free." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the upgrade script." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This allocates all your guest VNET ranges to the first physical network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By using the updatePhysicalNetwork API, reconfigure the VNET ranges for each" +" physical network as desired." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start all the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14680" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack and LDAP user validation cannot happen simultaneously because the" +" user password is hashed and stored in the database, and LDAP requires the " +"passwords in plain text." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To work with the LDAP user, the MD5 hash should be disabled in the login " +"process by commenting the following variable in sharedFunctions.js file " +"available at /usr/share/cloud/management/webapps/client/scripts, and restart" +" the cloud-management service." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "var md5HashedLogin = false;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"However, if md5HashedLogin is set to false, the end user can login with the " +"LDAP credentials but not with the CloudStack user credentials." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15130" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Data disk volumes are not automatically copied from one cluster to another." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "API Changes from 3.0.2 to 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "New API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createCounter (Adds metric counter)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCounter (Deletes a counter)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listCounters (List the counters)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createCondition (Creates a condition)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCondition (Removes a condition)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listConditions (List Conditions for the specific user)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createTags. Add tags to one or more resources. Example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=createTags\n" +"&resourceIds=1,10,12\n" +"&resourceType=userVm\n" +"&tags[0].key=region\n" +"&tags[0].value=canada\n" +"&tags[1].key=city\n" +"&tags[1].value=Toronto" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteTags. Remove tags from one or more resources. Example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=deleteTags\n" +"&resourceIds=1,12\n" +"&resourceType=Snapshot\n" +"&tags[0].key=city" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTags (Show currently defined resource tags)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVPC (Creates a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCs (Lists VPCs)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVPC (Deletes a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVPC (Updates a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartVPC (Restarts a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVPCOffering (Creates VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVPCOffering (Updates VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVPCOffering (Deletes VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCOfferings (Lists VPC offerings)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createPrivateGateway (Creates a private gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPrivateGateways (List private gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deletePrivateGateway (Deletes a Private gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"createNetworkACL (Creates a ACL rule the given network (the network has to " +"belong to VPC))" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteNetworkACL (Deletes a Network ACL)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkACLs (Lists all network ACLs)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createStaticRoute (Creates a static route)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteStaticRoute (Deletes a static route)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStaticRoutes (Lists all static routes)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnCustomerGateway (Creates site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnGateway (Creates site to site vpn local gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnConnection (Create site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnCustomerGateway (Delete site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnGateway (Delete site to site vpn gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnConnection (Delete site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVpnCustomerGateway (Update site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetVpnConnection (Reset site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnCustomerGateways (Lists site to site vpn customer gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnGateways (Lists site 2 site vpn gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnConnections (Lists site to site vpn connection gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"markDefaultZoneForAccount (Marks a default zone for the current account)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uploadVolume (Uploads a data disk)" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changed API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "API Commands" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "prepareTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "activateProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "suspendProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjectAccounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uploadVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSecurityGroup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createIpForwardingRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIpForwardingRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createLoadBalancerRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateLoadBalancerRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSnapshot" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have a single new response parameter, and no other" +" changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many other commands also have the new tags(*) parameter in addition to other" +" changes; those commands are listed separately." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRuleInstances" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetPasswordForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "recoverVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deployVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "assignVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restoreVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have two new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: keypair, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have the following new parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: tags (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listF5LoadBalancerNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetscalerLoadBalancerNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSrxFirewallNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have three new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: canusefordeploy, vpcid, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createZone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateZone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: localstorageenabled (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: localstorageenabled" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listZones" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, nic(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "disableAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listAccounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "markDefaultZoneForAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcavailable, vpclimit, vpctotal" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listRouters" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkOfferings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: forvpc" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: details (optional), tags (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addTrafficMonitor" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: excludezones (optional), includezones (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: tags (optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: canusefordeploy (optional), forvpc (optional), tags " +"(optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableStaticNat" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: networkid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createDiskOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: storagetype (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: storagetype" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listDiskOfferings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateDiskOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createFirewallRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Changed request parameters: ipaddressid (old version - optional, new version" +" - required)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: isoid (optional), tags (optional), templateid " +"(optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateStorageNetworkIpRange" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New response parameters: id, endip, gateway, netmask, networkid, podid, " +"startip, vlan, zoneid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "reconnectHost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: hahost." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addCluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following request parameters are added:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vsmipaddress (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vsmpassword (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vsmusername (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following parameter is made mandatory: podid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: status" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "prepareHostForMaintenance" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addSecondaryStorage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: defaultzoneid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "cancelHostMaintenance" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: hahost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addSwift" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSwifts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listExternalLoadBalancers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listCapabilities" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: customdiskofferingmaxsize" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new request parameter is added: startvm (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteStoragePool" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new request parameter is added: forced (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addHost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateHost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listHosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new request parameter is added: hahost (optional)" +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/about-hosts.po b/docs/ko_KR/about-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..641e105eeb6 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/about-hosts.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:32+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Hosts" +msgstr "Host에 대하여" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A host is a single computer. Hosts provide the computing resources that run " +"the guest virtual machines. Each host has hypervisor software installed on " +"it to manage the guest VMs. For example, a Linux KVM-enabled server, a " +"Citrix XenServer server, and an ESXi server are hosts." +msgstr "Host는 한개의 컴퓨터로 볼 수 있으며 Host는 가상 머신이 실행될 수 있도록 컴퓨팅 resource를 제공한다. 각각의 host는 guest VM을 관리하기 위하여 hypervisor 소프트웨어가 설치되어 있다. 예를 들면 Linux KVM, Citrix XenServer, ESXi server 와 같은 host들이 존재한다. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host is the smallest organizational unit within a &PRODUCT; deployment. " +"Hosts are contained within clusters, clusters are contained within pods, and" +" pods are contained within zones." +msgstr "Host는 &PRODUCT; 설치에 있어서 가장 작은 단위 조직이다. Hosts들은 cluster에 속하게 되며, cluster들은 pod에, pod들은 zone에 속하게 된다. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hosts in a &PRODUCT; deployment:" +msgstr "&PRODUCT; 설치에서의 host" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide the CPU, memory, storage, and networking resources needed to host " +"the virtual machines" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Interconnect using a high bandwidth TCP/IP network and connect to the " +"Internet" +msgstr "높은 bandwidth의 TCP/IP를 이용하여 상호 통신하며 internet에 연결되어 있다." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"May reside in multiple data centers across different geographic locations" +msgstr "상이한 지리학적 위치에 걸쳐 있는 다수의 데이터 센터에 존재할 수 있다." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"May have different capacities (different CPU speeds, different amounts of " +"RAM, etc.), although the hosts within a cluster must all be homogeneous" +msgstr "상이한 리소스를 가질 수 있다. (상이한 CPU 클럭, RAM size 등등) 하지만 cluster내에서의 host들은 모두 동일해야 한다. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional hosts can be added at any time to provide more capacity for guest" +" VMs." +msgstr "가상 머신에 추가적인 리소스 할당을 위하여 host의 추가는 언제든지 실행 될 수 있다. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; automatically detects the amount of CPU and memory resources " +"provided by the Hosts." +msgstr "&PRODUCT; 는 자동적으로 host들에 의하여 제공되는 CPU와 memory의 양을 감지한다." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts are not visible to the end user. An end user cannot determine which " +"host their guest has been assigned to." +msgstr "Host들은 end user에게 보이지 않는다. end user는 특정 host에 자신의 가상 머신이 할당 되는 것을 결정할 수 없다." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For a host to function in &PRODUCT;, you must do the following:" +msgstr "&PRODUCT; 에서 host의 올바른 동작을 위해서, 다음과 같이 해야한다:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install hypervisor software on the host" +msgstr "hypervisor를 host에 설치" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Assign an IP address to the host" +msgstr "IP를 host에 할당" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure the host is connected to the &PRODUCT; Management Server" +msgstr "해당 host가 &PRODUCT; management server에 연결됨을 확인" diff --git a/docs/ko_KR/about-pods.po b/docs/ko_KR/about-pods.po new file mode 100644 index 00000000000..15240d83ea6 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/about-pods.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:02+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Pods" +msgstr "Pods에 대하여" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A pod often represents a single rack. Hosts in the same pod are in the same " +"subnet. A pod is the second-largest organizational unit within a &PRODUCT; " +"deployment. Pods are contained within zones. Each zone can contain one or " +"more pods. A pod consists of one or more clusters of hosts and one or more " +"primary storage servers. Pods are not visible to the end user." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/about-primary-storage.po b/docs/ko_KR/about-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..5ed01f05f06 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/about-primary-storage.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 00:38+0000\n" +"Last-Translator: shibaboy \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Primary Storage" +msgstr "Primary Storage의 소개" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Primary storage is associated with a cluster, and it stores the disk volumes" +" for all the VMs running on hosts in that cluster. You can add multiple " +"primary storage servers to a cluster. At least one is required. It is " +"typically located close to the hosts for increased performance." +msgstr "Primary Storage는 cluster와 연계되어 있으며, 해당 cluster의 host에 상주하는 모든 VM들의 disk volume을 저장하는 곳이다. 한 cluster에 복수개의 primary storage를 추가할 수 있고 최소한 1개가 필수이다. 일반적으로 성능을 높이기 위하여 host들과 가까운 곳에 위치시킨다. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; is designed to work with all standards-compliant iSCSI and NFS " +"servers that are supported by the underlying hypervisor, including, for " +"example:" +msgstr "&PRODUCT; 는 hypervisor를 지원하는 모든 표준 iSCSI, NFS 서버와 동작할 수 있다. 예를 들면:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Dell EqualLogic™ for iSCSI" +msgstr "Dell EqualLogic™ for iSCSI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Appliances filers for NFS and iSCSI" +msgstr "Network Appliances filers for NFS and iSCSI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Scale Computing for NFS" +msgstr "Scale Computing for NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you intend to use only local disk for your installation, you can skip to " +"Add Secondary Storage." +msgstr "설치 시에 local disk만을 사용할 예정이라면, Secondary Storage의 추가는 할 필요가 없다." diff --git a/docs/ko_KR/accounts-users-domains.po b/docs/ko_KR/accounts-users-domains.po new file mode 100644 index 00000000000..1751d1016bf --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/accounts-users-domains.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accounts, Users, and Domains" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accounts" +msgstr "계정 정보" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An account typically represents a customer of the service provider or a " +"department in a large organization. Multiple users can exist in an account." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domains" +msgstr "도메인" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Accounts are grouped by domains. Domains usually contain multiple accounts " +"that have some logical relationship to each other and a set of delegated " +"administrators with some authority over the domain and its subdomains. For " +"example, a service provider with several resellers could create a domain for" +" each reseller." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For each account created, the Cloud installation creates three different " +"types of user accounts: root administrator, domain administrator, and user." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Users" +msgstr "사용자" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Users are like aliases in the account. Users in the same account are not " +"isolated from each other, but they are isolated from users in other " +"accounts. Most installations need not surface the notion of users; they just" +" have one user per account. The same user cannot belong to multiple " +"accounts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username is unique in a domain across accounts in that domain. The same " +"username can exist in other domains, including sub-domains. Domain name can " +"repeat only if the full pathname from root is unique. For example, you can " +"create root/d1, as well as root/foo/d1, and root/sales/d1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Administrators are accounts with special privileges in the system. There may" +" be multiple administrators in the system. Administrators can create or " +"delete other administrators, and change the password for any user in the " +"system." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domain Administrators" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Domain administrators can perform administrative operations for users who " +"belong to that domain. Domain administrators do not have visibility into " +"physical servers or other domains." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Root Administrator" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Root administrators have complete access to the system, including managing " +"templates, service offerings, customer care administrators, and domains" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The resources belong to the account, not individual users in that account. " +"For example, billing, resource limits, and so on are maintained by the " +"account, not the users. A user can operate on any resource in the account " +"provided the user has privileges for that operation. The privileges are " +"determined by the role." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/accounts.po b/docs/ko_KR/accounts.po new file mode 100644 index 00000000000..bca0f7853b7 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/accounts.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accounts" +msgstr "계정 정보" diff --git a/docs/ko_KR/acquire-new-ip-for-vpc.po b/docs/ko_KR/acquire-new-ip-for-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..8f5a9fbbe47 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/acquire-new-ip-for-vpc.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Acquiring a New IP Address for a VPC" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you acquire an IP address, all IP addresses are allocated to VPC, not " +"to the guest networks within the VPC. The IPs are associated to the guest " +"network only when the first port-forwarding, load balancing, or Static NAT " +"rule is created for the IP or the network. IP can't be associated to more " +"than one network at a time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP 주소" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "네트워크 권한 관리(ACL)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Acquire New IP, and click Yes in the confirmation dialog." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are prompted for confirmation because, typically, IP addresses are a " +"limited resource. Within a few moments, the new IP address should appear " +"with the state Allocated. You can now use the IP address in port forwarding," +" load balancing, and static NAT rules." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/add-gateway-vpc.po b/docs/ko_KR/add-gateway-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..3b5e6bbd883 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/add-gateway-vpc.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 06:26+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Private Gateway to a VPC" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A private gateway can be added by the root admin only. The VPC private " +"network has 1:1 relationship with the NIC of the physical network. No " +"gateways with duplicated VLAN and IP are allowed in the same data center." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to configure load " +"balancing rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP 주소" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Private Gateways" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "네트워크 권한 관리(ACL)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Private Gateways." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Gateways page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add new gateway:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Physical Network: The physical network " +"you have created in the zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IP Address: The IP address associated " +"with the VPC gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway: The gateway through which the " +"traffic is routed to and from the VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask: The netmask associated with the " +"VPC gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN: The VLAN associated with the VPC " +"gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new gateway appears in the list. You can repeat these steps to add more " +"gateway for this VPC." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/add-loadbalancer-rule-vpc.po b/docs/ko_KR/add-loadbalancer-rule-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..29a95edd1d1 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/add-loadbalancer-rule-vpc.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Load Balancing Rules on a VPC" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A &PRODUCT; user or administrator may create load balancing rules that " +"balance traffic received at a public IP to one or more VMs that belong to a " +"network tier that provides load balancing service in a VPC. A user creates a" +" rule, specifies an algorithm, and assigns the rule to a set of VMs within a" +" VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to configure load " +"balancing rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP 주소" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "네트워크 권한 관리(ACL)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the " +"Configuration tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Load Balancing node of the diagram, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the tier to which you want to apply the rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a VPC, the load balancing service is supported only on a single tier." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A name for the load balancer rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port: The port that receives the " +"incoming traffic to be balanced." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port: The port that the VMs will " +"use to receive the traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Algorithm. Choose the load balancing " +"algorithm you want &PRODUCT; to use. &PRODUCT; supports the following well-" +"known algorithms:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Round-robin" +msgstr "라운드 로빈" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Least connections" +msgstr "최소 접속" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "시작 위치" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stickiness. (Optional) Click Configure " +"and choose the algorithm for the stickiness policy. See Sticky Session " +"Policies for Load Balancer Rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add VMs: Click Add VMs, then select two " +"or more VMs that will divide the load of incoming traffic, and click Apply." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new load balancing rule appears in the list. You can repeat these steps " +"to add more load balancing rules for this IP address." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/add-more-clusters.po b/docs/ko_KR/add-more-clusters.po new file mode 100644 index 00000000000..b84ff13a22c --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/add-more-clusters.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 00:13+0000\n" +"Last-Translator: shibaboy \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add More Clusters (Optional)" +msgstr "Cluster 추가하기 (선택사항)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to tell &PRODUCT; about the hosts that it will manage. Hosts exist " +"inside clusters, so before you begin adding hosts to the cloud, you must add" +" at least one cluster." +msgstr "Host들이 관리될 것이라는 것을 &PRODUCT; 에 알려줘야 한다. 따라서 host들을 cloud에 추가하기 전에 최소 한개 이상의 cluster에 속하게끔 해주어야 한다. " diff --git a/docs/ko_KR/add-portforward-rule-vpc.po b/docs/ko_KR/add-portforward-rule-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..1a817f24b57 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/add-portforward-rule-vpc.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Port Forwarding Rule on a VPC" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP 주소" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "네트워크 권한 관리(ACL)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Choose an existing IP address or acquire a new IP address. Click the name of" +" the IP address in the list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the " +"Configuration tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Port Forwarding node of the diagram, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the tier to which you want to apply the rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port: The port to which public " +"traffic will be addressed on the IP address you acquired in the previous " +"step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port: The port on which the " +"instance is listening for forwarded public traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol: The communication protocol in " +"use between the two ports." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TCP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "UDP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add VM: Click Add VM. Select the name of " +"the instance to which this rule applies, and click Apply." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can test the rule by opening an ssh session to the instance." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/add-remove-nic.po b/docs/ko_KR/add-remove-nic.po new file mode 100644 index 00000000000..9d5214f27af --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/add-remove-nic.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Reconfiguring Physical Networks in VMs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides you the ability to move VMs between networks and " +"reconfigure a VM's network. You can remove a VM from a physical network and " +"add to a new physical network. You can also change the default physical " +"network of a virtual machine. With this functionality, hybrid or traditional" +" server loads can be accommodated with ease." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This feature is supported on XenServer and KVM hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following APIs have been added to support this feature. These API calls " +"can function only while the VM is in running or stopped state." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "addNicToVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The addNicToVirtualMachine API adds a new NIC to the specified VM on a " +"selected network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "parameter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "값" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "virtualmachineid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the VM to which the NIC is to be added." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "true" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "networkid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the network the NIC that you add should apply to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ipaddress" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP address of the VM on the network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "false" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network and VM must reside in the same zone. Two VMs with the same name " +"cannot reside in the same network. Therefore, adding a second VM that " +"duplicates a name on a network will fail." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "removeNicFromVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The removeNicFromVirtualMachine API removes a NIC from the specified VM on a" +" selected network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the VM from which the NIC is to be removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "nicid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the NIC that you want to remove." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Removing the default NIC is not allowed." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "updateDefaultNicForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The updateDefaultNicForVirtualMachine API updates the specified NIC to be " +"the default one for a selected VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the VM for which you want to specify the default NIC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the NIC that you want to set as the default one." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/advanced-zone-configuration.po b/docs/ko_KR/advanced-zone-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..a381690dfe2 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/advanced-zone-configuration.po @@ -0,0 +1,470 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you select Advanced in the Add Zone wizard and click Next, you will be" +" asked to enter the following details. Then click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. A name for the zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DNS 1 and 2. These are DNS servers for " +"use by guest VMs in the zone. These DNS servers will be accessed via the " +"public network you will add later. The public IP addresses for the zone must" +" have a route to the DNS server named here." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Internal DNS 1 and Internal DNS 2. These " +"are DNS servers for use by system VMs in the zone(these are VMs used by " +"&PRODUCT; itself, such as virtual routers, console proxies,and Secondary " +"Storage VMs.) These DNS servers will be accessed via the management traffic " +"network interface of the System VMs. The private IP address you provide for " +"the pods must have a route to the internal DNS server named here." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Domain. (Optional) If you want to" +" assign a special domain name to the guest VM network, specify the DNS " +"suffix." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest CIDR. This is the CIDR that " +"describes the IP addresses in use in the guest virtual networks in this " +"zone. For example, 10.1.1.0/24. As a matter of good practice you should set " +"different CIDRs for different zones. This will make it easier to set up VPNs" +" between networks in different zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Introduced in version 3.0.1)" +" Choose the hypervisor for the first cluster in the zone. You can add " +"clusters with different hypervisors later, after you finish adding the zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. A public zone is available to all" +" users. A zone that is not public will be assigned to a particular domain. " +"Only users in that domain will be allowed to create guest VMs in this zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose which traffic types will be carried by the physical network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The traffic types are management, public, guest, and storage traffic. For " +"more information about the types, roll over the icons to display their tool " +"tips, or see . This " +"screen starts out with one network already configured. If you have multiple " +"physical networks, you need to add more. Drag and drop traffic types onto a " +"greyed-out network and it will become active. You can move the traffic icons" +" from one network to another; for example, if the default traffic types " +"shown for Network 1 do not match your actual setup, you can move them down. " +"You can also change the network names if desired." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Introduced in version 3.0.1) Assign a network traffic label to each traffic" +" type on each physical network. These labels must match the labels you have " +"already defined on the hypervisor host. To assign each label, click the Edit" +" button under the traffic type icon within each physical network. A popup " +"dialog appears where you can type the label, then click OK." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These traffic labels will be defined only for the hypervisor selected for " +"the first cluster. For all other hypervisors, the labels can be configured " +"after the zone is created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the IP range for public Internet traffic. Enter the following " +"details, then click Add. If desired, you can repeat this step to add more " +"public Internet IP ranges. When done, click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway. The gateway in use for these IP " +"addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask. The netmask associated with this" +" IP range." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN. The VLAN that will be used for " +"public traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start IP/End IP. A range of IP addresses " +"that are assumed to be accessible from the Internet and will be allocated " +"for access to guest networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can always add more" +" pods later. For an overview of what a pod is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first pod, enter the following, then click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod Name. A name for the pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system gateway. The gateway for " +"the hosts in that pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system netmask. The network " +"prefix that defines the pod's subnet. Use CIDR notation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start/End Reserved System IP. The IP " +"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" +" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " +"information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify a range of VLAN IDs to carry guest traffic for each physical network" +" (see VLAN Allocation Example ), then click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new pod, &PRODUCT; adds the first cluster for you. You can always add " +"more clusters later. For an overview of what a cluster is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first cluster, enter the following, then click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Version 3.0.0 only; in " +"3.0.1, this field is read only) Choose the type of hypervisor software that " +"all hosts in this cluster will run. If you choose VMware, additional fields " +"appear so you can give information about a vSphere cluster. For vSphere " +"servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter and then " +"adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster name. Enter a name for the " +"cluster. This can be text of your choosing and is not used by &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first host for you. You can always add " +"more hosts later. For an overview of what a host is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can configure the host, you need to install the hypervisor " +"software on the host. You will need to know which version of the hypervisor " +"software version is supported by &PRODUCT; and what additional configuration" +" is required to ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these " +"installation details, see:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer Installation for &PRODUCT;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM Installation and Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first host, enter the following, then click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Name. The DNS name or IP address of " +"the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. Usually root." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password. This is the password for the " +"user named above (from your XenServer or KVM install)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags. (Optional) Any labels that you" +" use to categorize hosts for ease of maintenance. For example, you can set " +"to the cloud's HA tag (set in the ha.tag global configuration parameter) if " +"you want this host to be used only for VMs with the \"high availability\" " +"feature enabled. For more information, see HA-Enabled Virtual Machines as " +"well as HA for Hosts, both in the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first primary storage server for you. " +"You can always add more servers later. For an overview of what primary " +"storage is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure the first primary storage server, enter the following, then " +"click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either " +"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS, SharedMountPoint, CLVM, and " +"RBD. For vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS. The " +"remaining fields in the screen vary depending on what you choose here." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server. The IP address or DNS name of the" +" storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path. The exported path from the server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags (optional). The comma-separated list" +" of tags for this storage device. It should be an equivalent set or superset" +" of the tags on your disk offerings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical." +" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2," +" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has " +"tags T1 and T2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "iSCSI" +msgstr "iSCSI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Target IQN. The IQN of the target. For " +"example, iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Lun. The LUN number. For example, 3." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "preSetup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SR Name-Label. Enter the name-label of " +"the SR that has been set up outside &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SharedMountPoint" +msgstr "SharedMountPoint" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path. The path on each host that is where" +" this primary storage is mounted. For example, \"/mnt/primary\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMFS" +msgstr "VMFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server. The IP address or DNS name of the" +" vCenter server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path. A combination of the datacenter " +"name and the datastore name. The format is \"/\" datacenter name \"/\" " +"datastore name. For example, \"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new zone, &PRODUCT; adds the first secondary storage server for you. " +"For an overview of what secondary storage is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can fill out this screen, you need to prepare the secondary " +"storage by setting up NFS shares and installing the latest &PRODUCT; System " +"VM template. See Adding Secondary Storage :" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NFS Server. The IP address of the server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Launch." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/alerts.po b/docs/ko_KR/alerts.po new file mode 100644 index 00000000000..cf5e61302ee --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/alerts.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Alerts" +msgstr "알림 체계" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following is the list of alert type numbers. The current alerts can be " +"found by calling listAlerts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "MEMORY = 0" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "CPU = 1" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "STORAGE =2" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "STORAGE_ALLOCATED = 3" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "PUBLIC_IP = 4" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "PRIVATE_IP = 5" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "HOST = 6" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "USERVM = 7" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "DOMAIN_ROUTER = 8" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "CONSOLE_PROXY = 9" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "ROUTING = 10// lost connection to default route (to the gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "STORAGE_MISC = 11 // lost connection to default route (to the gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "USAGE_SERVER = 12 // lost connection to default route (to the gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"MANAGMENT_NODE = 13 // lost connection to default route (to the gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "DOMAIN_ROUTER_MIGRATE = 14" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "CONSOLE_PROXY_MIGRATE = 15" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "USERVM_MIGRATE = 16" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "VLAN = 17" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SSVM = 18" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "USAGE_SERVER_RESULT = 19" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "STORAGE_DELETE = 20;" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"UPDATE_RESOURCE_COUNT = 21; //Generated when we fail to update the resource " +"count" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "USAGE_SANITY_RESULT = 22;" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "DIRECT_ATTACHED_PUBLIC_IP = 23;" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "LOCAL_STORAGE = 24;" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"RESOURCE_LIMIT_EXCEEDED = 25; //Generated when the resource limit exceeds " +"the limit. Currently used for recurring snapshots only" +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/asynchronous-commands-example.po b/docs/ko_KR/asynchronous-commands-example.po new file mode 100644 index 00000000000..66897ebd9b7 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/asynchronous-commands-example.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "예" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following shows an example of using an asynchronous command. Assume the " +"API command:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=deployVirtualMachine&zoneId=1&serviceOfferingId=1&diskOfferingId=1&templateId=1\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack will immediately return a job ID and any other additional data." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" <deployvirtualmachineresponse> \n" +" <jobid>1</jobid>\n" +" <id>100</id>\n" +" </deployvirtualmachineresponse>\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Using the job ID, you can periodically poll for the results by using the " +"queryAsyncJobResult command." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "command=queryAsyncJobResult&jobId=1" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Three possible results could come from this query." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Job is still pending:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" <queryasyncjobresult> \n" +" <jobid>1</jobid>\n" +" <jobstatus>0</jobstatus>\n" +" <jobprocstatus>1</jobprocstatus>\n" +" </queryasyncjobresult>\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Job has succeeded:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" <queryasyncjobresultresponse cloud-stack-version=\"3.0.1.6\">\n" +" <jobid>1</jobid>\n" +" <jobstatus>1</jobstatus>\n" +" <jobprocstatus>0</jobprocstatus>\n" +" <jobresultcode>0</jobresultcode>\n" +" <jobresulttype>object</jobresulttype>\n" +" <jobresult>\n" +" <virtualmachine>\n" +" <id>450</id>\n" +" <name>i-2-450-VM</name>\n" +" <displayname>i-2-450-VM</displayname>\n" +" <account>admin</account>\n" +" <domainid>1</domainid>\n" +" <domain>ROOT</domain>\n" +" <created>2011-03-10T18:20:25-0800</created>\n" +" <state>Running</state>\n" +" <haenable>false</haenable>\n" +" <zoneid>1</zoneid>\n" +" <zonename>San Jose 1</zonename>\n" +" <hostid>2</hostid>\n" +" <hostname>905-13.sjc.lab.vmops.com</hostname>\n" +" <templateid>1</templateid>\n" +" <templatename>CentOS 5.3 64bit LAMP</templatename>\n" +" <templatedisplaytext>CentOS 5.3 64bit LAMP</templatedisplaytext>\n" +" <passwordenabled>false</passwordenabled>\n" +" <serviceofferingid>1</serviceofferingid>\n" +" <serviceofferingname>Small Instance</serviceofferingname>\n" +" <cpunumber>1</cpunumber>\n" +" <cpuspeed>500</cpuspeed>\n" +" <memory>512</memory>\n" +" <guestosid>12</guestosid>\n" +" <rootdeviceid>0</rootdeviceid>\n" +" <rootdevicetype>NetworkFilesystem</rootdevicetype>\n" +" <nic>\n" +" <id>561</id>\n" +" <networkid>205</networkid>\n" +" <netmask>255.255.255.0</netmask>\n" +" <gateway>10.1.1.1</gateway>\n" +" <ipaddress>10.1.1.225</ipaddress>\n" +" <isolationuri>vlan://295</isolationuri>\n" +" <broadcasturi>vlan://295</broadcasturi>\n" +" <traffictype>Guest</traffictype>\n" +" <type>Virtual</type>\n" +" <isdefault>true</isdefault>\n" +" </nic>\n" +" <hypervisor>XenServer</hypervisor>\n" +" </virtualmachine>\n" +" </jobresult>\n" +" </queryasyncjobresultresponse>\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Job has failed:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" <queryasyncjobresult>\n" +" <jobid>1</jobid> \n" +" <jobstatus>2</jobstatus> \n" +" <jobprocstatus>0</jobprocstatus>\n" +" <jobresultcode>551</jobresultcode>\n" +" <jobresulttype>text</jobresulttype>\n" +" <jobresult>Unable to deploy virtual machine id = 100 due to not enough capacity</jobresult> \n" +" </queryasyncjobresult>\n" +" " +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/autoscale.po b/docs/ko_KR/autoscale.po new file mode 100644 index 00000000000..f25f0735c55 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/autoscale.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring AutoScale" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AutoScaling allows you to scale your back-end services or application VMs up" +" or down seamlessly and automatically according to the conditions you " +"define. With AutoScaling enabled, you can ensure that the number of VMs you " +"are using seamlessly scale up when demand increases, and automatically " +"decreases when demand subsides. Thus it helps you save compute costs by " +"terminating underused VMs automatically and launching new VMs when you need " +"them, without the need for manual intervention." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NetScaler AutoScaling is designed to seamlessly launch or terminate VMs " +"based on user-defined conditions. Conditions for triggering a scaleup or " +"scaledown action can vary from a simple use case like monitoring the CPU " +"usage of a server to a complex use case of monitoring a combination of " +"server's responsiveness and its CPU usage. For example, you can configure " +"AutoScaling to launch an additional VM whenever CPU usage exceeds 80 percent" +" for 15 minutes, or to remove a VM whenever CPU usage is less than 20 " +"percent for 30 minutes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses the NetScaler load balancer to monitor all aspects of a " +"system's health and work in unison with &PRODUCT; to initiate scale-up or " +"scale-down actions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "AutoScale is supported on NetScaler Release 10 Build 73.e and beyond." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Before you configure an AutoScale rule, consider the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the necessary template is prepared before configuring AutoScale." +" When a VM is deployed by using a template and when it comes up, the " +"application should be up and running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the application is not running, the NetScaler device considers the VM as " +"ineffective and continues provisioning the VMs unconditionally until the " +"resource limit is exhausted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Deploy the templates you prepared. Ensure that the applications come up on " +"the first boot and is ready to take the traffic. Observe the time requires " +"to deploy the template. Consider this time when you specify the quiet time " +"while configuring AutoScale." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The AutoScale feature supports the SNMP counters that can be used to define " +"conditions for taking scale up or scale down actions. To monitor the SNMP-" +"based counter, ensure that the SNMP agent is installed in the template used " +"for creating the AutoScale VMs, and the SNMP operations work with the " +"configured SNMP community and port by using standard SNMP managers. For " +"example, see to configure SNMP on a" +" RHEL machine." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the endpointe.url parameter present in the Global Settings is " +"set to the Management Server API URL. For example, " +"http://10.102.102.22:8080/client/api. In a multi-node Management Server " +"deployment, use the virtual IP address configured in the load balancer for " +"the management server’s cluster. Additionally, ensure that the NetScaler " +"device has access to this IP address to provide AutoScale support." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you update the endpointe.url, disable the AutoScale functionality of the " +"load balancer rules in the system, then enable them back to reflect the " +"changes. For more information see " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the API Key and Secret Key are regenerated for an AutoScale user, ensure " +"that the AutoScale functionality of the load balancers that the user " +"participates in are disabled and then enabled to reflect the configuration " +"changes in the NetScaler." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In an advanced Zone, ensure that at least one VM should be present before " +"configuring a load balancer rule with AutoScale. Having one VM in the " +"network ensures that the network is in implemented state for configuring " +"AutoScale." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "구성" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Template: A template consists of a base " +"OS image and application. A template is used to provision the new instance " +"of an application on a scaleup action. When a VM is deployed from a " +"template, the VM can start taking the traffic from the load balancer without" +" any admin intervention. For example, if the VM is deployed for a Web " +"service, it should have the Web server running, the database connected, and " +"so on." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Compute offering: A predefined set of " +"virtual hardware attributes, including CPU speed, number of CPUs, and RAM " +"size, that the user can select when creating a new virtual machine instance." +" Choose one of the compute offerings to be used while provisioning a VM " +"instance as part of scaleup action." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Min Instance: The minimum number of " +"active VM instances that is assigned to a load balancing rule. The active VM" +" instances are the application instances that are up and serving the " +"traffic, and are being load balanced. This parameter ensures that a load " +"balancing rule has at least the configured number of active VM instances are" +" available to serve the traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If an application, such as SAP, running on a VM instance is down for some " +"reason, the VM is then not counted as part of Min Instance parameter, and " +"the AutoScale feature initiates a scaleup action if the number of active VM " +"instances is below the configured value. Similarly, when an application " +"instance comes up from its earlier down state, this application instance is " +"counted as part of the active instance count and the AutoScale process " +"initiates a scaledown action when the active instance count breaches the Max" +" instance value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Max Instance: Maximum number of active VM" +" instances that should be assigned to a " +"load balancing rule. This parameter defines the upper limit of active VM " +"instances that can be assigned to a load balancing rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specifying a large value for the maximum instance parameter might result in " +"provisioning large number of VM instances, which in turn leads to a single " +"load balancing rule exhausting the VM instances limit specified at the " +"account or domain level." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If an application, such as SAP, running on a VM instance is down for some " +"reason, the VM is not counted as part of Max Instance parameter. So there " +"may be scenarios where the number of VMs provisioned for a scaleup action " +"might be more than the configured Max Instance value. Once the application " +"instances in the VMs are up from an earlier down state, the AutoScale " +"feature starts aligning to the configured Max Instance value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following scale-up and scale-down policies:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Duration: The duration, in seconds, for " +"which the conditions you specify must be true to trigger a scaleup action. " +"The conditions defined should hold true for the entire duration you specify " +"for an AutoScale action to be invoked." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Counter: The performance counters expose " +"the state of the monitored instances. By default, &PRODUCT; offers four " +"performance counters: Three SNMP counters and one NetScaler counter. The " +"SNMP counters are Linux User CPU, Linux System CPU, and Linux CPU Idle. The " +"NetScaler counter is ResponseTime. The root administrator can add additional" +" counters into &PRODUCT; by using the &PRODUCT; API." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Operator: The following five relational " +"operators are supported in AutoScale feature: Greater than, Less than, Less " +"than or equal to, Greater than or equal to, and Equal to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Threshold: Threshold value to be used for" +" the counter. Once the counter defined above breaches the threshold value, " +"the AutoScale feature initiates a scaleup or scaledown action." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add: Click Add to add the condition." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additionally, if you want to configure the advanced settings, click Show " +"advanced settings, and specify the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Polling interval: Frequency in which the " +"conditions, combination of counter, operator and threshold, are to be " +"evaluated before taking a scale up or down action. The default polling " +"interval is 30 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Quiet Time: This is the cool down period " +"after an AutoScale action is initiated. The time includes the time taken to " +"complete provisioning a VM instance from its template and the time taken by " +"an application to be ready to serve traffic. This quiet time allows the " +"fleet to come up to a stable state before any action can take place. The " +"default is 300 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Destroy VM Grace Period: The duration in " +"seconds, after a scaledown action is initiated, to wait before the VM is " +"destroyed as part of scaledown action. This is to ensure graceful close of " +"any pending sessions or transactions being served by the VM marked for " +"destroy. The default is 120 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Security Groups: Security groups provide " +"a way to isolate traffic to the VM instances. A security group is a group of" +" VMs that filter their incoming and outgoing traffic according to a set of " +"rules, called ingress and egress rules. These rules filter network traffic " +"according to the IP address that is attempting to communicate with the VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk Offerings: A predefined set of disk " +"size for primary data storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SNMP Community: The SNMP community string" +" to be used by the NetScaler device to query the configured counter value " +"from the provisioned VM instances. Default is public." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SNMP Port: The port number on which the " +"SNMP agent that run on the provisioned VMs is listening. Default port is " +"161." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"User: This is the user that the NetScaler" +" device use to invoke scaleup and scaledown API calls to the cloud. If no " +"option is specified, the user who configures AutoScaling is applied. Specify" +" another user name to override." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apply: Click Apply to create the " +"AutoScale configuration." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Disabling and Enabling an AutoScale Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to perform any maintenance operation on the AutoScale VM " +"instances, disable the AutoScale configuration. When the AutoScale " +"configuration is disabled, no scaleup or scaledown action is performed. You " +"can use this downtime for the maintenance activities. To disable the " +"AutoScale configuration, click the Disable AutoScale " +" EnableDisable.png: button to enable " +"or disable AutoScale. button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The button toggles between enable and disable, depending on whether " +"AutoScale is currently enabled or not. After the maintenance operations are " +"done, you can enable the AutoScale configuration back. To enable, open the " +"AutoScale configuration page again, then click the Enable " +"AutoScale " +"EnableDisable.png: button to enable or disable AutoScale. " +" button." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Updating an AutoScale Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can update the various parameters and add or delete the conditions in a " +"scaleup or scaledown rule. Before you update an AutoScale configuration, " +"ensure that you disable the AutoScale load balancer rule by clicking the " +"Disable AutoScale button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you modify the required AutoScale parameters, click Apply. To apply " +"the new AutoScale policies, open the AutoScale configuration page again, " +"then click the Enable AutoScale button." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Runtime Considerations" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An administrator should not assign a VM to a load balancing rule which is " +"configured for AutoScale." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before a VM provisioning is completed if NetScaler is shutdown or restarted," +" the provisioned VM cannot be a part of the load balancing rule though the " +"intent was to assign it to a load balancing rule. To workaround, rename the " +"AutoScale provisioned VMs based on the rule name or ID so at any point of " +"time the VMs can be reconciled to its load balancing rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Making API calls outside the context of AutoScale, such as destroyVM, on an " +"autoscaled VM leaves the load balancing configuration in an inconsistent " +"state. Though VM is destroyed from the load balancer rule, NetScaler " +"continues to show the VM as a service assigned to a rule." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/basic-adv-networking.po b/docs/ko_KR/basic-adv-networking.po new file mode 100644 index 00000000000..8f8a40b5787 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/basic-adv-networking.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic and Advanced Networking" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; provides two styles of networking:." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic" +msgstr "기본" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For AWS-style networking. Provides a single network where guest isolation " +"can be provided through layer-3 means such as security groups (IP address " +"source filtering)." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "확장" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more sophisticated network topologies. This network model provides the " +"most flexibility in defining guest networks, but requires more configuration" +" steps than basic networking." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each zone has either basic or advanced networking. Once the choice of " +"networking model for a zone has been made and configured in &PRODUCT;, it " +"can not be changed. A zone is either basic or advanced for its entire " +"lifetime." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table compares the networking features in the two networking " +"models." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Networking Feature" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Basic Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Advanced Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Number of networks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Single network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple networks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall type" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Physical" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Physical and Virtual" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load balancer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Isolation type" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Layer 3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Layer 2 and Layer 3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "아니오" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port forwarding" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "1:1 NAT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "전송원 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Userdata" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network usage monitoring" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "sFlow / netFlow at physical router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor and Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS and DHCP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The two types of networking may be in use in the same cloud. However, a " +"given zone must use either Basic Networking or Advanced Networking." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Different types of network traffic can be segmented on the same physical " +"network. Guest traffic can also be segmented by account. To isolate traffic," +" you can use separate VLANs. If you are using separate VLANs on a single " +"physical network, make sure the VLAN tags are in separate numerical ranges." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/basic-zone-configuration.po b/docs/ko_KR/basic-zone-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..d83c570cb93 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/basic-zone-configuration.po @@ -0,0 +1,492 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:47+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic Zone Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you select Basic in the Add Zone wizard and click Next, you will be " +"asked to enter the following details. Then click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. A name for the zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DNS 1 and 2. These are DNS servers for " +"use by guest VMs in the zone. These DNS servers will be accessed via the " +"public network you will add later. The public IP addresses for the zone must" +" have a route to the DNS server named here." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Internal DNS 1 and Internal DNS 2. These " +"are DNS servers for use by system VMs in the zone (these are VMs used by " +"&PRODUCT; itself, such as virtual routers, console proxies, and Secondary " +"Storage VMs.) These DNS servers will be accessed via the management traffic " +"network interface of the System VMs. The private IP address you provide for " +"the pods must have a route to the internal DNS server named here." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Introduced in version 3.0.1)" +" Choose the hypervisor for the first cluster in the zone. You can add " +"clusters with different hypervisors later, after you finish adding the zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Offering. Your choice here " +"determines what network services will be available on the network for guest " +"VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Offering" +msgstr "네트워크 제공" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DefaultSharedNetworkOfferingWithSGService" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to enable security groups for guest traffic isolation, choose " +"this. (See Using Security Groups to Control Traffic to VMs.)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DefaultSharedNetworkOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you do not need security groups, choose this." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have installed a Citrix NetScaler appliance as part of your zone " +"network, and you will be using its Elastic IP and Elastic Load Balancing " +"features, choose this. With the EIP and ELB features, a basic zone with " +"security groups enabled can offer 1:1 static NAT and load balancing." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Domain. (Optional) If you want to" +" assign a special domain name to the guest VM network, specify the DNS " +"suffix." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. A public zone is available to all" +" users. A zone that is not public will be assigned to a particular domain. " +"Only users in that domain will be allowed to create guest VMs in this zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose which traffic types will be carried by the physical network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The traffic types are management, public, guest, and storage traffic. For " +"more information about the types, roll over the icons to display their tool " +"tips, or see Basic Zone Network Traffic Types. This screen starts out with " +"some traffic types already assigned. To add more, drag and drop traffic " +"types onto the network. You can also change the network name if desired." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"3. (Introduced in version 3.0.1) Assign a network traffic label to each " +"traffic type on the physical network. These labels must match the labels you" +" have already defined on the hypervisor host. To assign each label, click " +"the Edit button under the traffic type icon. A popup dialog appears where " +"you can type the label, then click OK." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These traffic labels will be defined only for the hypervisor selected for " +"the first cluster. For all other hypervisors, the labels can be configured " +"after the zone is created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(NetScaler only) If you chose the network offering for NetScaler, you have " +"an additional screen to fill out. Provide the requested details to set up " +"the NetScaler, then click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IP address. The NSIP (NetScaler IP) " +"address of the NetScaler device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username/Password. The authentication " +"credentials to access the device. &PRODUCT; uses these credentials to access" +" the device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type. NetScaler device type that is being" +" added. It could be NetScaler VPX, NetScaler MPX, or NetScaler SDX. For a " +"comparison of the types, see About Using a NetScaler Load Balancer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public interface. Interface of NetScaler " +"that is configured to be part of the public network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private interface. Interface of NetScaler" +" that is configured to be part of the private network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Number of retries. Number of times to " +"attempt a command on the device before considering the operation failed. " +"Default is 2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Capacity. Number of guest " +"networks/accounts that will share this NetScaler device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dedicated. When marked as dedicated, this" +" device will be dedicated to a single account. When Dedicated is checked, " +"the value in the Capacity field has no significance – implicitly, its value " +"is 1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(NetScaler only) Configure the IP range for public traffic. The IPs in this " +"range will be used for the static NAT capability which you enabled by " +"selecting the network offering for NetScaler with EIP and ELB. Enter the " +"following details, then click Add. If desired, you can repeat this step to " +"add more IP ranges. When done, click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway. The gateway in use for these IP " +"addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask. The netmask associated with this" +" IP range." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN. The VLAN that will be used for " +"public traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start IP/End IP. A range of IP addresses " +"that are assumed to be accessible from the Internet and will be allocated " +"for access to guest VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can always add more" +" pods later. For an overview of what a pod is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first pod, enter the following, then click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod Name. A name for the pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system gateway. The gateway for " +"the hosts in that pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system netmask. The network " +"prefix that defines the pod's subnet. Use CIDR notation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start/End Reserved System IP. The IP " +"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" +" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " +"information, see System Reserved IP Addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the network for guest traffic. Provide the following, then click " +"Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest gateway. The gateway that the " +"guests should use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest netmask. The netmask in use on the " +"subnet the guests will use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest start IP/End IP. Enter the first " +"and last IP addresses that define a range that &PRODUCT; can assign to " +"guests." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"We strongly recommend the use of multiple NICs. If multiple NICs are used, " +"they may be in a different subnet." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If one NIC is used, these IPs should be in the same CIDR as the pod CIDR." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new pod, &PRODUCT; adds the first cluster for you. You can always add " +"more clusters later. For an overview of what a cluster is, see About " +"Clusters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first cluster, enter the following, then click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Version 3.0.0 only; in " +"3.0.1, this field is read only) Choose the type of hypervisor software that " +"all hosts in this cluster will run. If you choose VMware, additional fields " +"appear so you can give information about a vSphere cluster. For vSphere " +"servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter and then " +"adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster name. Enter a name for the " +"cluster. This can be text of your choosing and is not used by &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first host for you. You can always add " +"more hosts later. For an overview of what a host is, see About Hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you add a hypervisor host to &PRODUCT;, the host must not have any VMs " +"already running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can configure the host, you need to install the hypervisor " +"software on the host. You will need to know which version of the hypervisor " +"software version is supported by &PRODUCT; and what additional configuration" +" is required to ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these " +"installation details, see:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer Installation and Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM vSphere Installation and Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first host, enter the following, then click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Name. The DNS name or IP address of " +"the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. The username is root." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password. This is the password for the " +"user named above (from your XenServer or KVM install)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags. (Optional) Any labels that you" +" use to categorize hosts for ease of maintenance. For example, you can set " +"this to the cloud's HA tag (set in the ha.tag global configuration " +"parameter) if you want this host to be used only for VMs with the \"high " +"availability\" feature enabled. For more information, see HA-Enabled Virtual" +" Machines as well as HA for Hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first primary storage server for you. " +"You can always add more servers later. For an overview of what primary " +"storage is, see About Primary Storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure the first primary storage server, enter the following, then " +"click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either " +"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS, SharedMountPoint,CLVM, or RBD." +" For vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS. The " +"remaining fields in the screen vary depending on what you choose here." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/change-to-behavior-of-list-commands.po b/docs/ko_KR/change-to-behavior-of-list-commands.po new file mode 100644 index 00000000000..e9f7c1c7e22 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/change-to-behavior-of-list-commands.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Change to Behavior of List Commands" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There was a major change in how our List* API commands work in CloudStack " +"3.0 compared to 2.2.x. The rules below apply only for managed resources – " +"those that belong to an account, domain, or project. They are irrelevant for" +" the List* commands displaying unmanaged (system) resources, such as hosts, " +"clusters, and external network resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When no parameters are passed in to the call, the caller sees only resources" +" owned by the caller (even when the caller is the administrator). " +"Previously, the administrator saw everyone else's resources by default." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When accountName and domainId are passed in:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The caller sees the resources dedicated to the account specified." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the call is executed by a regular user, the user is authorized to specify" +" only the user's own account and domainId." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the caller is a domain administrator, CloudStack performs an " +"authorization check to see whether the caller is permitted to view resources" +" for the given account and domainId." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When projectId is passed in, only resources belonging to that project are " +"listed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When domainId is passed in, the call returns only resources belonging to the" +" domain specified. To see the resources of subdomains, use the parameter " +"isRecursive=true. Again, the regular user can see only resources owned by " +"that user, the root administrator can list anything, and a domain " +"administrator is authorized to see only resources of the administrator's own" +" domain and subdomains." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To see all resources the caller is authorized to see, except for Project " +"resources, use the parameter listAll=true." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To see all Project resources the caller is authorized to see, use the " +"parameter projectId=-1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is one API command that doesn't fall under the rules above completely:" +" the listTemplates command. This command has its own flags defining the list" +" rules:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTemplates Flag" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "featured" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Returns templates that have been marked as featured and public." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "self" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Returns templates that have been registered or created by the calling user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "selfexecutable" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Same as self, but only returns templates that are ready to be deployed with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "sharedexecutable" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ready templates that have been granted to the calling user by another user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "executable" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Templates that are owned by the calling user, or public templates, that can " +"be used to deploy a new VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "community" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Returns templates that have been marked as public but not featured." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "all" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Returns all templates (only usable by admins)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; UI on a general view will display all resources that the " +"logged-in user is authorized to see, except for project resources. To see " +"the project resources, select the project view." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/changed-apicommands-4-0.po b/docs/ko_KR/changed-apicommands-4-0.po new file mode 100644 index 00000000000..bb9e63c300f --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/changed-apicommands-4-0.po @@ -0,0 +1,583 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changed API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "API Commands" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "prepareTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "activateProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "suspendProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjectAccounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uploadVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSecurityGroup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createIpForwardingRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIpForwardingRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createLoadBalancerRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateLoadBalancerRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSnapshot" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have a single new response parameter, and no other" +" changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many other commands also have the new tags(*) parameter in addition to other" +" changes; those commands are listed separately." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRuleInstances" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetPasswordForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "recoverVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deployVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "assignVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restoreVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have two new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: keypair, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSecurityGroups" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listFirewallRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPortForwardingRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSnapshots" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIsos" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjects" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTemplates" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have the following new parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: tags (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listF5LoadBalancerNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetscalerLoadBalancerNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSrxFirewallNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have three new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: canusefordeploy, vpcid, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createZone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateZone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: localstorageenabled (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: localstorageenabled" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listZones" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, nic(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "disableAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listAccounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "markDefaultZoneForAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcavailable, vpclimit, vpctotal" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listRouters" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkOfferings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: forvpc" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVolumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: details (optional), tags (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addTrafficMonitor" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: excludezones (optional), includezones (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPublicIpAddresses" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: tags (optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: canusefordeploy (optional), forvpc (optional), tags " +"(optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableStaticNat" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: networkid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createDiskOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: storagetype (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: storagetype" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listDiskOfferings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateDiskOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createFirewallRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Changed request parameters: ipaddressid (old version - optional, new version" +" - required)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVirtualMachines" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: isoid (optional), tags (optional), templateid " +"(optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateStorageNetworkIpRange" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New response parameters: id, endip, gateway, netmask, networkid, podid, " +"startip, vlan, zoneid" +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/citrix-xenserver-installation.po b/docs/ko_KR/citrix-xenserver-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..122ee023304 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/citrix-xenserver-installation.po @@ -0,0 +1,1504 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:49+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer Installation for &PRODUCT;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use the Citrix XenServer hypervisor to run guest virtual " +"machines, install XenServer 6.0 or XenServer 6.0.2 on the host(s) in your " +"cloud. For an initial installation, follow the steps below. If you have " +"previously installed XenServer and want to upgrade to another version, see " +"." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for XenServer Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host must be certified as compatible with one of the following. See the " +"Citrix Hardware Compatibility Guide: http://hcl.xensource.com" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6 SP2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0.2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must re-install Citrix XenServer if you are going to re-use a host from " +"a previous install." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure all the hotfixes provided by the hypervisor vendor are applied. " +"Track the release of hypervisor patches through your hypervisor vendor’s " +"support channel, and apply patches as soon as possible after they are " +"released. &PRODUCT; will not track or notify you of required hypervisor " +"patches. It is essential that your hosts are completely up to date with the " +"provided hypervisor patches. The hypervisor vendor is likely to refuse to " +"support any system that is not up to date with patches." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same " +"type, count, and feature flags." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled in BIOS)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware virtualization support required" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "36 GB of local disk" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Statically allocated IP Address" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer Installation Steps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From https://www.citrix.com/English/ss/downloads/," +" download the appropriate version of XenServer for your &PRODUCT; version " +"(see ). Install it " +"using the Citrix XenServer Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After installation, perform the following configuration steps, which are " +"described in the next few sections:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "필수 사항" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Optional" +msgstr "옵션" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up SR if not using NFS, iSCSI, or local disk; see " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure XenServer dom0 Memory" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the XenServer dom0 settings to allocate more memory to dom0. This " +"can enable XenServer to handle larger numbers of virtual machines. We " +"recommend 2940 MB of RAM for XenServer dom0. For instructions on how to do " +"this, see http://support.citrix.com/article/CTX126531." +" The article refers to XenServer 5.6, but the same information applies to " +"XenServer 6.0." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Username and Password" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All XenServers in a cluster must have the same username and password as " +"configured in &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host must be set to use NTP. All hosts in a pod must have the same time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install NTP." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# yum install ntp" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Edit the NTP configuration file to point to your NTP server." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/ntp.conf" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add one or more server lines in this file with the names of the NTP servers " +"you want to use. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"server 0.xenserver.pool.ntp.org\n" +"server 1.xenserver.pool.ntp.org\n" +"server 2.xenserver.pool.ntp.org\n" +"server 3.xenserver.pool.ntp.org\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the NTP client." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service ntpd restart" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure NTP will start again upon reboot." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# chkconfig ntpd on" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Licensing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Citrix XenServer Free version provides 30 days usage without a license. " +"Following the 30 day trial, XenServer requires a free activation and " +"license. You can choose to install a license now or skip this step. If you " +"skip this step, you will need to install a license when you activate and " +"license the XenServer." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Getting and Deploying a License" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you choose to install a license now you will need to use the XenCenter to" +" activate and get a license." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In XenCenter, click Tools > License manager." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select your XenServer and select Activate Free XenServer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Request a license." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can install the license with XenCenter or using the xe command line " +"tool." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install &PRODUCT; XenServer Support Package (CSP)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable security groups, elastic load balancing, and elastic IP on " +"XenServer, download and install the &PRODUCT; XenServer Support Package " +"(CSP). After installing XenServer, perform the following additional steps on" +" each XenServer host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the CSP software onto the XenServer host from one of the following " +"links:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer 6.0.2:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/releases/3.0.1/XS-6.0.2" +"/xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer 5.6 SP2:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/releases/2.2.0/xenserver-cloud-" +"supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer 6.0:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/releases/3.0/xenserver-cloud-" +"supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extract the file:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following script:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the XenServer host is part of a zone that uses basic networking, disable " +"Open vSwitch (OVS):" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-switch-network-backend bridge" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the host machine when prompted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The XenServer host is now ready to be added to &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Primary Storage Setup for XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; natively supports NFS, iSCSI and local storage. If you are using " +"one of these storage types, there is no need to create the XenServer Storage" +" Repository (\"SR\")." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If, however, you would like to use storage connected via some other " +"technology, such as FiberChannel, you must set up the SR yourself. To do so," +" perform the following steps. If you have your hosts in a XenServer pool, " +"perform the steps on the master node. If you are working with a single " +"XenServer which is not part of a cluster, perform the steps on that " +"XenServer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connect FiberChannel cable to all hosts in the cluster and to the " +"FiberChannel storage host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Rescan the SCSI bus. Either use the following command or use XenCenter to " +"perform an HBA rescan." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# scsi-rescan" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat step on every host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check to be sure you see the new SCSI disk." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# ls /dev/disk/by-id/scsi-360a98000503365344e6f6177615a516b -l" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The output should look like this, although the specific file name will be " +"different (scsi-<scsiID>):" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"lrwxrwxrwx 1 root root 9 Mar 16 13:47\n" +"/dev/disk/by-id/scsi-360a98000503365344e6f6177615a516b -> ../../sdc\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat step on every host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the storage server, run this command to get a unique ID for the new SR." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# uuidgen" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The output should look like this, although the specific ID will be " +"different:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create the FiberChannel SR. In name-label, use the unique ID you just " +"generated." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# xe sr-create type=lvmohba shared=true\n" +"device-config:SCSIid=360a98000503365344e6f6177615a516b\n" +"name-label=\"e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d\"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This command returns a unique ID for the SR, like the following example " +"(your ID will be different):" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To create a human-readable description for the SR, use the following " +"command. In uuid, use the SR ID returned by the previous command. In name-" +"description, set whatever friendly text you prefer." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe sr-param-set uuid=7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf name-" +"description=\"Fiber Channel storage repository\"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make note of the values you will need when you add this storage to &PRODUCT;" +" later (see ). In the Add Primary " +"Storage dialog, in Protocol, you will choose PreSetup. In SR Name-Label, you" +" will enter the name-label you set earlier (in this example, e6849e96-86c3" +"-4f2c-8fcc-350cc711be3d)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you want to enable multipath I/O on a FiberChannel SAN, refer " +"to the documentation provided by the SAN vendor." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "iSCSI Multipath Setup for XenServer (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When setting up the storage repository on a Citrix XenServer, you can enable" +" multipath I/O, which uses redundant physical components to provide greater " +"reliability in the connection between the server and the SAN. To enable " +"multipathing, use a SAN solution that is supported for Citrix servers and " +"follow the procedures in Citrix documentation. The following links provide a" +" starting point:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://support.citrix.com/article/CTX118791" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://support.citrix.com/article/CTX125403" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also ask your SAN vendor for advice about setting up your Citrix " +"repository for multipathing." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make note of the values you will need when you add this storage to the " +"&PRODUCT; later (see ). In the Add " +"Primary Storage dialog, in Protocol, you will choose PreSetup. In SR Name-" +"Label, you will enter the same name used to create the SR." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you encounter difficulty, address the support team for the SAN provided " +"by your vendor. If they are not able to solve your issue, see Contacting " +"Support." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Physical Networking Setup for XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once XenServer has been installed, you may need to do some additional " +"network configuration. At this point in the installation, you should have a " +"plan for what NICs the host will have and what traffic each NIC will carry. " +"The NICs should be cabled as necessary to implement your plan." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you plan on using NIC bonding, the NICs on all hosts in the cluster must " +"be cabled exactly the same. For example, if eth0 is in the private bond on " +"one host in a cluster, then eth0 must be in the private bond on all hosts in" +" the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address assigned for the management network interface must be static." +" It can be set on the host itself or obtained via static DHCP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; configures network traffic of various types to use different NICs " +"or bonds on the XenServer host. You can control this process and provide " +"input to the Management Server through the use of XenServer network name " +"labels. The name labels are placed on physical interfaces or bonds and " +"configured in &PRODUCT;. In some simple cases the name labels are not " +"required." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "" +"Configuring Public Network with a Dedicated NIC for XenServer (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports the use of a second NIC (or bonded pair of NICs, " +"described in ) for the public " +"network. If bonding is not used, the public network can be on any NIC and " +"can be on different NICs on the hosts in a cluster. For example, the public " +"network can be on eth0 on node A and eth1 on node B. However, the XenServer " +"name-label for the public network must be identical across all hosts. The " +"following examples set the network label to \"cloud-public\". After the " +"management server is installed and running you must configure it with the " +"name of the chosen network label (e.g. \"cloud-public\"); this is discussed " +"in ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using two NICs bonded together to create a public network, see " +"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using a single dedicated NIC to provide public network access, " +"follow this procedure on each new host that is added to &PRODUCT; before " +"adding the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run xe network-list and find the public network. This is usually attached to" +" the NIC that is public. Once you find the network make note of its UUID. " +"Call this <UUID-Public>." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following command." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-param-set name-label=cloud-public uuid=<UUID-Public>" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring Multiple Guest Networks for XenServer (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports the use of multiple guest networks with the XenServer " +"hypervisor. Each network is assigned a name-label in XenServer. For example," +" you might have two networks with the labels \"cloud-guest\" and \"cloud-" +"guest2\". After the management server is installed and running, you must add" +" the networks and use these labels so that &PRODUCT; is aware of the " +"networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Follow this procedure on each new host before adding the host to &PRODUCT;:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run xe network-list and find one of the guest networks. Once you find the " +"network make note of its UUID. Call this <UUID-Guest>." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command, substituting your own name-label and uuid values." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-param-set name-label=<cloud-guestN> uuid=<UUID-" +"Guest>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat these steps for each additional guest network, using a different " +"name-label and uuid each time." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Separate Storage Network for XenServer (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can optionally set up a separate storage network. This should be done " +"first on the host, before implementing the bonding steps below. This can be " +"done using one or two available NICs. With two NICs bonding may be done as " +"above. It is the administrator's responsibility to set up a separate storage" +" network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Give the storage network a different name-label than what will be given for " +"other networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the separate storage network to work correctly, it must be the only " +"interface that can ping the primary storage device's IP address. For " +"example, if eth0 is the management network NIC, ping -I eth0 <primary " +"storage device IP> must fail. In all deployments, secondary storage " +"devices must be pingable from the management network NIC or bond. If a " +"secondary storage device has been placed on the storage network, it must " +"also be pingable via the storage network NIC or bond on the hosts as well." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can set up two separate storage networks as well. For example, if you " +"intend to implement iSCSI multipath, dedicate two non-bonded NICs to " +"multipath. Each of the two networks needs a unique name-label." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If no bonding is done, the administrator must set up and name-label the " +"separate storage network on all hosts (masters and slaves)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Here is an example to set up eth5 to access a storage network on " +"172.16.0.0/24." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth5\n" +"uuid(RO): ab0d3dd4-5744-8fae-9693-a022c7a3471d\n" +"device ( RO): eth5\n" +"#xe pif-reconfigure-ip DNS=172.16.3.3 gateway=172.16.0.1 IP=172.16.0.55 mode=static netmask=255.255.255.0 uuid=ab0d3dd4-5744-8fae-9693-a022c7a3471d" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "NIC Bonding for XenServer (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer supports Source Level Balancing (SLB) NIC bonding. Two NICs can be" +" bonded together to carry public, private, and guest traffic, or some " +"combination of these. Separate storage networks are also possible. Here are " +"some example supported configurations:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2 NICs on private, 2 NICs on public, 2 NICs on storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2 NICs on private, 1 NIC on public, storage uses management network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2 NICs on private, 2 NICs on public, storage uses management network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "1 NIC for private, public, and storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All NIC bonding is optional." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer expects all nodes in a cluster will have the same network cabling " +"and same bonds implemented. In an installation the master will be the first " +"host that was added to the cluster and the slave hosts will be all " +"subsequent hosts added to the cluster. The bonds present on the master set " +"the expectation for hosts added to the cluster later. The procedure to set " +"up bonds on the master and slaves are different, and are described below. " +"There are several important implications of this:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must set bonds on the first host added to a cluster. Then you must use " +"xe commands as below to establish the same bonds in the second and " +"subsequent hosts added to a cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Slave hosts in a cluster must be cabled exactly the same as the master. For " +"example, if eth0 is in the private bond on the master, it must be in the " +"management network for added slave hosts." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Network Bonding" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The administrator must bond the management network NICs prior to adding the " +"host to &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Private Bond on the First Host in the Cluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the following steps to create a bond in XenServer. These steps should be" +" run on only the first host in a cluster. This example creates the cloud-" +"private network with two physical NICs (eth0 and eth1) bonded into it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Find the physical NICs that you want to bond together." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth0\n" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth1" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These command shows the eth0 and eth1 NICs and their UUIDs. Substitute the " +"ethX devices of your choice. Call the UUID's returned by the above command " +"slave1-UUID and slave2-UUID." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new network for the bond. For example, a new network with name " +"\"cloud-private\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This label is important. &PRODUCT; looks for a " +"network by a name you configure. You must use the same name-label for all " +"hosts in the cloud for the management network." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-create name-label=cloud-private\n" +"# xe bond-create network-uuid=[uuid of cloud-private created above]\n" +"pif-uuids=[slave1-uuid],[slave2-uuid]" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now you have a bonded pair that can be recognized by &PRODUCT; as the " +"management network." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Public Network Bonding" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Bonding can be implemented on a separate, public network. The administrator " +"is responsible for creating a bond for the public network if that network " +"will be bonded and will be separate from the management network." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Public Bond on the First Host in the Cluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps should be run on only the first host in a cluster. This example " +"creates the cloud-public network with two physical NICs (eth2 and eth3) " +"bonded into it." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth2\n" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These command shows the eth2 and eth3 NICs and their UUIDs. Substitute the " +"ethX devices of your choice. Call the UUID's returned by the above command " +"slave1-UUID and slave2-UUID." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new network for the bond. For example, a new network with name " +"\"cloud-public\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This label is important. &PRODUCT; looks for a " +"network by a name you configure. You must use the same name-label for all " +"hosts in the cloud for the public network." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-create name-label=cloud-public\n" +"# xe bond-create network-uuid=[uuid of cloud-public created above]\n" +"pif-uuids=[slave1-uuid],[slave2-uuid]" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now you have a bonded pair that can be recognized by &PRODUCT; as the public" +" network." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding More Hosts to the Cluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With the bonds (if any) established on the master, you should add " +"additional, slave hosts. Run the following command for all additional hosts " +"to be added to the cluster. This will cause the host to join the master in a" +" single XenServer pool." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root\n" +"master-password=[your password]" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Complete the Bonding Setup Across the Cluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With all hosts added to the pool, run the cloud-setup-bond script. This " +"script will complete the configuration and set up of the bonds across all " +"hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the script from the Management Server in " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-" +"bonding.sh to the master host and ensure it is executable." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the script:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# ./cloud-setup-bonding.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now the bonds are set up and configured properly across the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrading XenServer Versions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section tells how to upgrade XenServer software on &PRODUCT; hosts. The" +" actual upgrade is described in XenServer documentation, but there are some " +"additional steps you must perform before and after the upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure the hardware is certified compatible with the new version of " +"XenServer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To upgrade XenServer:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Upgrade the database. On the Management Server node:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Back up the database:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump --user=root --databases cloud > cloud.backup.sql\n" +"# mysqldump --user=root --databases cloud_usage > cloud_usage.backup.sql" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You might need to change the OS type settings for VMs running on the " +"upgraded hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you upgraded from XenServer 5.6 GA to XenServer 5.6 SP2, change any VMs " +"that have the OS type CentOS 5.5 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.5 " +"(32-bit), or Red Hat Enterprise Linux 5.5 (32-bit) to Other Linux (32-bit). " +"Change any VMs that have the 64-bit versions of these same OS types to Other" +" Linux (64-bit)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you upgraded from XenServer 5.6 SP2 to XenServer 6.0.2, change any VMs " +"that have the OS type CentOS 5.6 (32-bit), CentOS 5.7 (32-bit), Oracle " +"Enterprise Linux 5.6 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.7 (32-bit), Red Hat" +" Enterprise Linux 5.6 (32-bit) , or Red Hat Enterprise Linux 5.7 (32-bit) to" +" Other Linux (32-bit). Change any VMs that have the 64-bit versions of these" +" same OS types to Other Linux (64-bit)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you upgraded from XenServer 5.6 to XenServer 6.0.2, do all of the above." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart the Management Server and Usage Server. You only need to do this " +"once for all clusters." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service cloud-management start\n" +"# service cloud-usage start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disconnect the XenServer cluster from &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as root." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the XenServer cluster, and click Actions – Unmanage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch the cluster status until it shows Unmanaged." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to one of the hosts in the cluster, and run this command to clean up " +"the VLAN:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# . /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Still logged in to the host, run the upgrade preparation script:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# /opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: If you see the error \"can't eject CD,\" log in to the VM " +"and umount the CD, then run the script again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upgrade the XenServer software on all hosts in the cluster. Upgrade the " +"master first." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Live migrate all VMs on this host to other hosts. See the instructions for " +"live migration in the Administrator's Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: You might see the following error when you migrate a VM:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenserver-qa-2-49-4 ~]# xe vm-migrate live=true host=xenserver-qa-2-49-5 vm=i-2-8-VM\n" +"You attempted an operation on a VM which requires PV drivers to be installed but the drivers were not detected.\n" +"vm: b6cf79c8-02ee-050b-922f-49583d9f1a14 (i-2-8-VM)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To solve this issue, run the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /opt/xensource/bin/make_migratable.sh b6cf79c8-02ee-050b-922f-" +"49583d9f1a14" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reboot the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upgrade to the newer version of XenServer. Use the steps in XenServer " +"documentation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the upgrade is complete, copy the following files from the management " +"server to this host, in the directory locations shown below:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy this Management Server file..." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "...to this location on the XenServer host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# /opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: If you see the following error message, you can safely " +"ignore it." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mv: cannot stat `/etc/cron.daily/logrotate': No such file or directory" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Plug in the storage repositories (physical block devices) to the XenServer " +"host:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print" +" $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; done" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note: If you add a host to this XenServer pool, you need to migrate all VMs " +"on this host to other hosts, and eject this host from XenServer pool." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat these steps to upgrade every host in the cluster to the same version " +"of XenServer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command on one host in the XenServer cluster to clean up " +"the host tags:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# for host in $(xe host-list | grep ^uuid | awk '{print $NF}') ; do xe host-" +"param-clear uuid=$host param-name=tags; done;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reconnect the XenServer cluster to &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the XenServer cluster, and click Actions – Manage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch the status to see that all the hosts come up." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "After all hosts are up, run the following on one host in the cluster:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/cloudmonkey.po b/docs/ko_KR/cloudmonkey.po new file mode 100644 index 00000000000..b366175bb9a --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/cloudmonkey.po @@ -0,0 +1,527 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudMonkey is the &PRODUCT; Command Line Interface (CLI). It is written in " +"Python. CloudMonkey can be used both as an interactive shell and as a " +"command line tool which simplifies &PRODUCT; configuration and management. " +"It can be used with &PRODUCT; CloudStack 4.0-incubating and above" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudMonkey is still under development and should be considered a Work In " +"Progress (WIP), the wiki is the most up to date documentation:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/cloudstack-cloudmonkey-" +"cli.html" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installing CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudMonkey is dependent on readline, pygments, " +"prettytable, when installing from source you will need to resolve" +" those dependencies. Using the cheese shop, the dependencies will be " +"automatically installed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are three ways to get CloudMonkey. Via the official &PRODUCT; source " +"releases or via a community maintained distribution at the cheese shop. " +"Developers can also get it directly from the git repository in " +"tools/cli/." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Via the official Apache &PRODUCT; releases as well as the git repository." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" \n" +"$ git clone https://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack.git # (optional if using a release download)\n" +"$ mvn clean install -P developer\n" +"$ cd tools/cli # cloudmonkey-x.x.x.tar.gz will be built in dist\n" +"$ python setup.py build\n" +"$ python setup.py install\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Via a community maintained package on Cheese Shop" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "pip install cloudmonkey" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "구성" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure CloudMonkey you can edit the ~/.cloudmonkey/config file in the " +"user's home directory as shown below. The values can also be set " +"interactively at the cloudmonkey prompt. Logs are kept in " +"~/.cloudmonkey/log, and history is stored in ~/.cloudmonkey/history. " +"Discovered apis are listed in ~/.cloudmonkey/cache. Only the log and history" +" files can be custom paths and can be configured by setting appropriate file" +" paths in ~/.cloudmonkey/config" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"$ cat ~/.cloudmonkey/config \n" +"[core]\n" +"log_file = /Users/sebastiengoasguen/.cloudmonkey/log\n" +"asyncblock = true\n" +"paramcompletion = false\n" +"history_file = /Users/sebastiengoasguen/.cloudmonkey/history\n" +"\n" +"[ui]\n" +"color = true\n" +"prompt = > \n" +"tabularize = false\n" +"\n" +"[user]\n" +"secretkey =VDaACYb0LV9eNjTetIOElcVQkvJck_J_QljX_FcHRj87ZKiy0z0ty0ZsYBkoXkY9b7eq1EhwJaw7FF3akA3KBQ \n" +"apikey = plgWJfZK4gyS3mOMTVmjUVg-X-jlWlnfaUJ9GAbBbf9EdMkAYMmAiLqzzq1ElZLYq_u38zCm0bewzGUdP66mg\n" +"\n" +"[server]\n" +"path = /client/api\n" +"host = localhost\n" +"protocol = http\n" +"port = 8080\n" +"timeout = 3600\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The values can also be set at the CloudMonkey prompt. The API and secret " +"keys are obtained via the &PRODUCT; UI or via a raw api call." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"$ cloudmonkey\n" +"☁ Apache CloudStack cloudmonkey 4.1.0-snapshot. Type help or ? to list commands.\n" +"\n" +"> set prompt myprompt>\n" +"myprompt> set host localhost\n" +"myprompt> set port 8080\n" +"myprompt> set apikey <your api key>\n" +"myprompt> set secretkey <your secret key>\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can use CloudMonkey to interact with a local cloud, and even with a " +"remote public cloud. You just need to set the host value properly and obtain" +" the keys from the cloud administrator." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "API Discovery" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In &PRODUCT; 4.0.* releases, the list of api calls available will be pre-" +"cached, while starting with &PRODUCT; 4.1 releases and above an API " +"discovery service is enabled. CloudMonkey will discover automatically the " +"api calls available on the management server. The sync command in " +"CloudMonkey pulls a list of apis which are accessible to your user role, " +"along with help docs etc. and stores them in ~/.cloudmonkey/cache. This " +"allows cloudmonkey to be adaptable to changes in mgmt server, so in case the" +" sysadmin enables a plugin such as Nicira NVP for that user role, the users " +"can get those changes. New verbs and grammar (DSL) rules are created on the " +"fly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To discover the APIs available do:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" > sync\n" +"324 APIs discovered and cached\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tabular Output" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The number of key/value pairs returned by the api calls can be large " +"resulting in a very long output. To enable easier viewing of the output, a " +"tabular formatting can be setup. You may enable tabular listing and even " +"choose set of column fields, this allows you to create your own field using " +"the filter param which takes in comma separated argument. If argument has a " +"space, put them under double quotes. The create table will have the same " +"sequence of field filters provided" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable it, use the set function and create filters " +"like so:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"> set tabularize true\n" +"> list users filter=id,domain,account\n" +"count = 1\n" +"user:\n" +"+--------------------------------------+--------+---------+\n" +"| id | domain | account |\n" +"+--------------------------------------+--------+---------+\n" +"| 7ed6d5da-93b2-4545-a502-23d20b48ef2a | ROOT | admin |\n" +"+--------------------------------------+--------+---------+\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Interactive Shell Usage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To start learning CloudMonkey, the best is to use the interactive shell. " +"Simply type CloudMonkey at the prompt and you should get the interactive " +"shell." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"At the CloudMonkey prompt press the tab key twice, you will see all " +"potential verbs available. Pick on, enter a space and then press tab twice. " +"You will see all actions available for that verb" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>\n" +"EOF assign cancel create detach extract ldap prepare reconnect restart shell update \n" +"activate associate change delete disable generate list query register restore start upload \n" +"add attach configure deploy enable get mark quit remove revoke stop \n" +"api authorize copy destroy exit help migrate reboot reset set suspend \n" +"cloudmonkey>create \n" +"account diskoffering loadbalancerrule portforwardingrule snapshot tags vpc\n" +"autoscalepolicy domain network privategateway snapshotpolicy template vpcoffering\n" +"autoscalevmgroup firewallrule networkacl project sshkeypair user vpnconnection\n" +"autoscalevmprofile instancegroup networkoffering remoteaccessvpn staticroute virtualrouterelement vpncustomergateway\n" +"condition ipforwardingrule physicalnetwork securitygroup storagenetworkiprange vlaniprange vpngateway\n" +"counter lbstickinesspolicy pod serviceoffering storagepool volume zone\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Picking one action and entering a space plus the tab key, you will obtain " +"the list of parameters for that specific api call." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network \n" +"account= domainid= isAsync= networkdomain= projectid= vlan= \n" +"acltype= endip= name= networkofferingid= startip= vpcid= \n" +"displaytext= gateway= netmask= physicalnetworkid= subdomainaccess= zoneid= \n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To get additional help on that specific api call you can use the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network -h\n" +"Creates a network\n" +"Required args: displaytext name networkofferingid zoneid\n" +"Args: account acltype displaytext domainid endip gateway isAsync name netmask networkdomain networkofferingid physicalnetworkid projectid startip subdomainaccess vlan vpcid zoneid\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network -help\n" +"Creates a network\n" +"Required args: displaytext name networkofferingid zoneid\n" +"Args: account acltype displaytext domainid endip gateway isAsync name netmask networkdomain networkofferingid physicalnetworkid projectid startip subdomainaccess vlan vpcid zoneid\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network --help\n" +"Creates a network\n" +"Required args: displaytext name networkofferingid zoneid\n" +"Args: account acltype displaytext domainid endip gateway isAsync name netmask networkdomain networkofferingid physicalnetworkid projectid startip subdomainaccess vlan vpcid zoneid\n" +"cloudmonkey> \n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Note the required arguments necessary for the calls." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To find out the required parameters value, using a debugger console on the " +"&PRODUCT; UI might be very useful. For instance using Firebug on Firefox, " +"you can navigate the UI and check the parameters values for each call you " +"are making as you navigate the UI." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Starting a Virtual Machine instance with CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To start a virtual machine instance we will use the deploy " +"virtualmachine call." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>deploy virtualmachine -h\n" +"Creates and automatically starts a virtual machine based on a service offering, disk offering, and template.\n" +"Required args: serviceofferingid templateid zoneid\n" +"Args: account diskofferingid displayname domainid group hostid hypervisor ipaddress iptonetworklist isAsync keyboard keypair name networkids projectid securitygroupids securitygroupnames serviceofferingid size startvm templateid userdata zoneid\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The required arguments are serviceofferingid, templateid and " +"zoneid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order to specify the template that we want to use, we can list all " +"available templates with the following call:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>list templates templatefilter=all\n" +"count = 2\n" +"template:\n" +"========\n" +"domain = ROOT\n" +"domainid = 8a111e58-e155-4482-93ce-84efff3c7c77\n" +"zoneid = e1bfdfaf-3d9b-43d4-9aea-2c9f173a1ae7\n" +"displaytext = SystemVM Template (XenServer)\n" +"ostypeid = 849d7d0a-9fbe-452a-85aa-70e0a0cbc688\n" +"passwordenabled = False\n" +"id = 6d360f79-4de9-468c-82f8-a348135d298e\n" +"size = 2101252608\n" +"isready = True\n" +"templatetype = SYSTEM\n" +"zonename = devcloud\n" +"...<snipped>\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this snippet, I used DevCloud and only showed the beginning output of the" +" first template, the SystemVM template" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Similarly to get the serviceofferingid you would do:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>list serviceofferings | grep id\n" +"id = ef2537ad-c70f-11e1-821b-0800277e749c\n" +"id = c66c2557-12a7-4b32-94f4-48837da3fa84\n" +"id = 3d8b82e5-d8e7-48d5-a554-cf853111bc50\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note that we can use the linux pipe as well as standard linux commands " +"within the interactive shell. Finally we would start an instance with the " +"following call:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>deploy virtualmachine templateid=13ccff62-132b-4caf-b456-e8ef20cbff0e zoneid=e1bfdfaf-3d9b-43d4-9aea-2c9f173a1ae7 serviceofferingid=ef2537ad-c70f-11e1-821b-0800277e749c\n" +"jobprocstatus = 0\n" +"created = 2013-03-05T13:04:51-0800\n" +"cmd = com.cloud.api.commands.DeployVMCmd\n" +"userid = 7ed6d5da-93b2-4545-a502-23d20b48ef2a\n" +"jobstatus = 1\n" +"jobid = c441d894-e116-402d-aa36-fdb45adb16b7\n" +"jobresultcode = 0\n" +"jobresulttype = object\n" +"jobresult:\n" +"=========\n" +"virtualmachine:\n" +"==============\n" +"domain = ROOT\n" +"domainid = 8a111e58-e155-4482-93ce-84efff3c7c77\n" +"haenable = False\n" +"templatename = tiny Linux\n" +"...<snipped>\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The instance would be stopped with:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"cloudmonkey>stop virtualmachine id=7efe0377-4102-4193-bff8-c706909cc2d2\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The ids that you will use will differ from this " +"example. Make sure you use the ones that corresponds to your &PRODUCT; " +"cloud." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Scripting with CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All previous examples use CloudMonkey via the interactive shell, however it " +"can be used as a straightfoward CLI, passing the commands to the " +"cloudmonkey command like shown below." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$cloudmonkey list users" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"As such it can be used in shell scripts, it can received commands via stdin " +"and its output can be parsed like any other unix commands as mentioned " +"before." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/cluster-add.po b/docs/ko_KR/cluster-add.po new file mode 100644 index 00000000000..73298d99ab0 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/cluster-add.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 04:57+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Cluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to tell &PRODUCT; about the hosts that it will manage. Hosts exist " +"inside clusters, so before you begin adding hosts to the cloud, you must add" +" at least one cluster." +msgstr "Host들이 관리될 것이라는 것을 &PRODUCT; 에 알려줘야 한다. 따라서 host들을 cloud에 추가하기 전에 최소 한개 이상의 cluster에 속하게끔 해주어야 한다. " diff --git a/docs/ko_KR/compatibility-matrix.po b/docs/ko_KR/compatibility-matrix.po new file mode 100644 index 00000000000..3312d38ffbd --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/compatibility-matrix.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Compatibility Matrix" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor" +msgstr "하이퍼 바이저" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 2.1.x" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 2.2.x" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.1" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "아니오" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6 FP1" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6 SP2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0.2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.1" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM (RHEL 6.0 or 6.1)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware (vSphere and vCenter, both version 4.1)" +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/configure-acl.po b/docs/ko_KR/configure-acl.po new file mode 100644 index 00000000000..1f5c1ef9bcd --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/configure-acl.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring Access Control List" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Define Network Access Control List (ACL) on the VPC virtual router to " +"control incoming (ingress) and outgoing (egress) traffic between the VPC " +"tiers, and the tiers and Internet. By default, all incoming and outgoing " +"traffic to the guest networks is blocked. To open the ports, you must create" +" a new network ACL. The network ACLs can be created for the tiers only if " +"the NetworkACL service is supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP 주소" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "네트워크 권한 관리(ACL)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Network ACLs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Network ACLs page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Network ACLs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an ACL rule, fill in the following fields to specify what kind of " +"network traffic is allowed in this tier." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR: The CIDR acts as the Source CIDR " +"for the Ingress rules, and Destination CIDR for the Egress rules. To accept " +"traffic only from or to the IP addresses within a particular address block, " +"enter a CIDR or a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP " +"address of the incoming traffic. For example, 192.168.0.0/22. To allow all " +"CIDRs, set to 0.0.0.0/0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol: The networking protocol that " +"sources use to send traffic to the tier. The TCP and UDP protocols are " +"typically used for data exchange and end-user communications. The ICMP " +"protocol is typically used to send error messages or network monitoring " +"data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End " +"Port (TCP, UDP only): A range of listening ports that are the " +"destination for the incoming traffic. If you are opening a single port, use " +"the same number in both fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select Tier: Select the tier for which " +"you want to add this ACL rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP " +"Code (ICMP only): The type of message and error code that will be" +" sent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Traffic Type: Select the traffic type you" +" want to apply." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Egress: To add an egress rule, select " +"Egress from the Traffic type drop-down box and click Add. This specifies " +"what type of traffic is allowed to be sent out of VM instances in this tier." +" If no egress rules are specified, all traffic from the tier is allowed out " +"at the VPC virtual router. Once egress rules are specified, only the traffic" +" specified in egress rules and the responses to any traffic that has been " +"allowed in through an ingress rule are allowed out. No egress rule is " +"required for the VMs in a tier to communicate with each other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ingress: To add an ingress rule, select " +"Ingress from the Traffic type drop-down box and click Add. This specifies " +"what network traffic is allowed into the VM instances in this tier. If no " +"ingress rules are specified, then no traffic will be allowed in, except for " +"responses to any traffic that has been allowed out through an egress rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default, all incoming and outgoing traffic to the guest networks is " +"blocked. To open the ports, create a new network ACL." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add. The ACL rule is added." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To view the list of ACL rules you have added, click the desired tier from " +"the Network ACLs page, then select the Network ACL tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can edit the tags assigned to the ACL rules and delete the ACL rules you" +" have created. Click the appropriate button in the Actions column." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/configure-usage-server.po b/docs/ko_KR/configure-usage-server.po new file mode 100644 index 00000000000..ab90f70c027 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/configure-usage-server.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring the Usage Server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the usage server:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure the Usage Server has been installed. This requires extra steps " +"beyond just installing the &PRODUCT; software. See Installing the Usage " +"Server (Optional) in the Advanced Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Global Settings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Search, type usage. Find the configuration parameter that controls the " +"behavior you want to set. See the table below for a description of the " +"available parameters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Actions, click the Edit icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Type the desired value and click the Save icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart the Management Server (as usual with any global configuration " +"change) and also the Usage Server:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service cloud-management restart\n" +"# service cloud-usage restart \n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table shows the global configuration settings that control the" +" behavior of the Usage Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Parameter Name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enable.usage.server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether the Usage Server is active." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.aggregation.timezone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Time zone of usage records. Set this if the usage records and daily job " +"execution are in different time zones. For example, with the following " +"settings, the usage job will run at PST 00:15 and generate usage records for" +" the 24 hours from 00:00:00 GMT to 23:59:59 GMT:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"usage.stats.job.exec.time = 00:15\t\n" +"usage.execution.timezone = PST\n" +"usage.aggregation.timezone = GMT\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Valid values for the time zone are specified in " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: GMT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.execution.timezone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time zone of usage.stats.job.exec.time. Valid values for the time zone " +"are specified in " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: The time zone of the management server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.sanity.check.interval" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The number of days between sanity checks. Set this in order to periodically " +"search for records with erroneous data before issuing customer invoices. For" +" example, this checks for VM usage records created after the VM was " +"destroyed, and similar checks for templates, volumes, and so on. It also " +"checks for usage times longer than the aggregation range. If any issue is " +"found, the alert ALERT_TYPE_USAGE_SANITY_RESULT = 21 is sent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.stats.job.aggregation.range" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time period in minutes between Usage Server processing jobs. For " +"example, if you set it to 1440, the Usage Server will run once per day. If " +"you set it to 600, it will run every ten hours. In general, when a Usage " +"Server job runs, it processes all events generated since usage was last run." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is special handling for the case of 1440 (once per day). In this case " +"the Usage Server does not necessarily process all records since Usage was " +"last run. &PRODUCT; assumes that you require processing once per day for the" +" previous, complete day’s records. For example, if the current day is " +"October 7, then it is assumed you would like to process records for October " +"6, from midnight to midnight. &PRODUCT; assumes this “midnight to midnight” " +"is relative to the usage.execution.timezone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: 1440" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.stats.job.exec.time" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time when the Usage Server processing will start. It is specified in " +"24-hour format (HH:MM) in the time zone of the server, which should be GMT. " +"For example, to start the Usage job at 10:30 GMT, enter “10:30”." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If usage.stats.job.aggregation.range is also set, and its value is not 1440," +" then its value will be added to usage.stats.job.exec.time to get the time " +"to run the Usage Server job again. This is repeated until 24 hours have " +"elapsed, and the next day's processing begins again at " +"usage.stats.job.exec.time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: 00:15." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, suppose that your server is in GMT, your user population is " +"predominantly in the East Coast of the United States, and you would like to " +"process usage records every night at 2 AM local (EST) time. Choose these " +"settings:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enable.usage.server = true" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.execution.timezone = America/New_York" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage.stats.job.exec.time = 07:00. This will run the Usage job at 2:00 AM " +"EST. Note that this will shift by an hour as the East Coast of the U.S. " +"enters and exits Daylight Savings Time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.stats.job.aggregation.range = 1440" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With this configuration, the Usage job will run every night at 2 AM EST and " +"will process records for the previous day’s midnight-midnight as defined by " +"the EST (America/New_York) time zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Because the special value 1440 has been used for " +"usage.stats.job.aggregation.range, the Usage Server will ignore the data " +"between midnight and 2 AM. That data will be included in the next day's run." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/create-vpn-connection-vpc.po b/docs/ko_KR/create-vpn-connection-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..f6d88b590ce --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/create-vpn-connection-vpc.po @@ -0,0 +1,153 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a VPN Connection" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the VPCs that you create for the account are listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP 주소" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ASLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Site-to-Site VPN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Site-to-Site VPN page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Select View drop-down, ensure that VPN Connection is selected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create VPN Connection." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Create VPN Connection dialog is displayed:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the desired customer gateway, then click OK to confirm." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Within a few moments, the VPN Connection is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following information on the VPN connection is displayed:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address" +msgstr "IP 주소" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateway" +msgstr "게이트웨이" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "상태" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IPSec Preshared Key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IKE Policy" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESP Policy" +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/create-vpn-gateway-for-vpc.po b/docs/ko_KR/create-vpn-gateway-for-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..a5e6e13e974 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/create-vpn-gateway-for-vpc.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a VPN gateway for the VPC" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP 주소" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "네트워크 권한 관리(ACL)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Site-to-Site VPN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are creating the VPN gateway for the first time, selecting Site-to-" +"Site VPN prompts you to create a VPN gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the confirmation dialog, click Yes to confirm." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Within a few moments, the VPN gateway is created. You will be prompted to " +"view the details of the VPN gateway you have created. Click Yes to confirm." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following details are displayed in the VPN Gateway page:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address" +msgstr "IP 주소" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "계정 정보" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "도메인" diff --git a/docs/ko_KR/creating-network-offerings.po b/docs/ko_KR/creating-network-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..a1d2d20a5ac --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/creating-network-offerings.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a network offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose Network Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Network Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name. Any desired name for the network " +"offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the " +"offering that can be displayed to users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Rate. Allowed data transfer rate " +"in MB per second." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Type. Choose whether the guest " +"network is isolated or shared." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a description of this term, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For a description of this term, see the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Persistent. Indicate whether the guest " +"network is persistent or not. The network that you can provision without " +"having to deploy a VM on it is termed persistent network. For more " +"information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify VLAN. (Isolated guest networks " +"only) Indicate whether a VLAN should be specified when this offering is " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VPC. This option indicate whether the " +"guest network is Virtual Private Cloud-enabled. A Virtual Private Cloud " +"(VPC) is a private, isolated part of &PRODUCT;. A VPC can have its own " +"virtual network topology that resembles a traditional physical network. For " +"more information on VPCs, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Supported Services. Select one or more of" +" the possible network services. For some services, you must also choose the " +"service provider; for example, if you select Load Balancer, you can choose " +"the &PRODUCT; virtual router or any other load balancers that have been " +"configured in the cloud. Depending on which services you choose, additional " +"fields may appear in the rest of the dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Based on the guest network type selected, you can see the following " +"supported services:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported Services" +msgstr "기술 지원되는 서비스" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Isolated" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shared" +msgstr "공유" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load Balancer" +msgstr "네트워크 로드 공유 장치" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Load Balancer, you can choose the &PRODUCT; virtual router or " +"any other load balancers that have been configured in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall" +msgstr "방화벽(fire wall)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "전송원 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Source NAT, you can choose the &PRODUCT; virtual router or any" +" other Source NAT providers that have been configured in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "정적 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Static NAT, you can choose the &PRODUCT; virtual router or any" +" other Static NAT providers that have been configured in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "포토 전송" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Port Forwarding, you can choose the &PRODUCT; virtual router " +"or any other Port Forwarding providers that have been configured in the " +"cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Not Supported" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "가상 사설망(VPN)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "User Data" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACL" +msgstr "네트워크 권한 관리(ACL)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Security Groups" +msgstr "보안 그룹" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"System Offering. If the service provider " +"for any of the services selected in Supported Services is a virtual router, " +"the System Offering field appears. Choose the system service offering that " +"you want virtual routers to use in this network. For example, if you " +"selected Load Balancer in Supported Services and selected a virtual router " +"to provide load balancing, the System Offering field appears so you can " +"choose between the &PRODUCT; default system service offering and any custom " +"system service offerings that have been defined by the &PRODUCT; root " +"administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Redundant router capability. Available " +"only when Virtual Router is selected as the Source NAT provider. Select this" +" option if you want to use two virtual routers in the network for " +"uninterrupted connection: one operating as the master virtual router and the" +" other as the backup. The master virtual router receives requests from and " +"sends responses to the user’s VM. The backup virtual router is activated " +"only when the master is down. After the failover, the backup becomes the " +"master virtual router. &PRODUCT; deploys the routers on different hosts to " +"ensure reliability if one host is down." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Conserve mode. Indicate whether to use " +"conserve mode. In this mode, network resources are allocated only when the " +"first virtual machine starts in the network. When conservative mode is off, " +"the public IP can only be used for a single service. For example, a public " +"IP used for a port forwarding rule cannot be used for defining other " +"services, such as SaticNAT or load balancing. When the conserve mode is on, " +"you can define more than one service on the same public IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If StaticNAT is enabled, irrespective of the status of the conserve mode, no" +" port forwarding or load balancing rule can be created for the IP. However, " +"you can add the firewall rules by using the createFirewallRule command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags. Network tag to specify which " +"physical network to use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/delete-reset-vpn.po b/docs/ko_KR/delete-reset-vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..606e0026196 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/delete-reset-vpn.po @@ -0,0 +1,134 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 06:25+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Restarting and Removing a VPN Connection" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP 주소" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ASLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Site-to-Site VPN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Site-to-Site VPN page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Select View drop-down, ensure that VPN Connection is selected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the VPN connections you created are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VPN connection you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Details tab is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To remove a VPN connection, click the Delete VPN connection " +"button remove-vpn.png: " +"button to remove a VPN connection " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To restart a VPN connection, click the Reset VPN connection button present " +"in the Details tab. reset-vpn.png: button to reset a VPN connection " +"" +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/domains.po b/docs/ko_KR/domains.po new file mode 100644 index 00000000000..e26f1b47edd --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/domains.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:05+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domains" +msgstr "도메인" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the LDAP server requires SSL, you need to enable it in the ldapConfig " +"command by setting the parameters ssl, truststore, and truststorepass. " +"Before enabling SSL for ldapConfig, you need to get the certificate which " +"the LDAP server is using and add it to a trusted keystore. You will need to " +"know the path to the keystore and the password." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/enable-disable-static-nat-vpc.po b/docs/ko_KR/enable-disable-static-nat-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..a8c0ba70907 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/enable-disable-static-nat-vpc.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling or Disabling Static NAT on a VPC" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A static NAT rule maps a public IP address to the private IP address of a VM" +" in a VPC to allow Internet traffic to it. This section tells how to enable " +"or disable static NAT for a particular IP address in a VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If port forwarding rules are already in effect for an IP address, you cannot" +" enable static NAT to that IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a guest VM is part of more than one network, static NAT rules will " +"function only if they are defined on the default network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP 주소" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "네트워크 권한 관리(ACL)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Details tab,click the Static NAT button. " +" " +" enable-disable.png: button to enable " +"Statid NAT. The button toggles " +"between Enable and Disable, depending on whether static NAT is currently " +"enabled for the IP address." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are enabling static NAT, a dialog appears as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the tier and the destination VM, then click Apply." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/event-framework.po b/docs/ko_KR/event-framework.po new file mode 100644 index 00000000000..7e6687a6023 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/event-framework.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Event Notification" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Event notification framework provides a means for the Management Server " +"components to publish and subscribe to &PRODUCT; events. Event notification " +"is achieved by implementing the concept of event bus abstraction in the " +"Management Server. An event bus is introduced in the Management Server that " +"allows the &PRODUCT;components and extension plug-ins to subscribe to the " +"events by using the Advanced Message Queuing Protocol (AMQP) client. In " +"&PRODUCT;, a default implementation of event bus is provided as a plug-in " +"that uses the RabbitMQ AMQP client. The AMQP client pushes the published " +"events to a compatible AMQP server. Therefore all the &PRODUCT; events are " +"published to an exchange in the AMQP server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new event for state change, resource state change, is introduced as part " +"of Event notification framework. Every resource, such as user VM, volume, " +"NIC, network, public IP, snapshot, and template, is associated with a state " +"machine and generates events as part of the state change. That implies that " +"a change in the state of a resource results in a state change event, and the" +" event is published in the corresponding state machine on the event bus. All" +" the &PRODUCT; events (alerts, action events, usage events) and the " +"additional category of resource state change events, are published on to the" +" events bus." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Use Cases" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following are some of the use cases:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Usage or Billing Engines: A third-party cloud usage solution can implement a" +" plug-in that can connects to &PRODUCT; to subscribe to &PRODUCT; events and" +" generate usage data. The usage data is consumed by their usage software." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AMQP plug-in can place all the events on the a message queue, then a AMQP " +"message broker can provide topic-based notification to the subscribers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Publish and Subscribe notification service can be implemented as a pluggable" +" service in &PRODUCT; that can provide rich set of APIs for event " +"notification, such as topics-based subscription and notification. " +"Additionally, the pluggable service can deal with multi-tenancy, " +"authentication, and authorization issues." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "구성" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"As a &PRODUCT; administrator, perform the following one-time configuration " +"to enable event notification framework. At run time no changes can control " +"the behaviour." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Open 'componentContext.xml." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Define a bean named eventNotificationBus as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "name : Specify a name for the bean." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "server : The name or the IP address of the RabbitMQ AMQP server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "port : The port on which RabbitMQ server is running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"username : The username associated with the account to access the RabbitMQ " +"server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"password : The password associated with the username of the account to " +"access the RabbitMQ server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"exchange : The exchange name on the RabbitMQ server where &PRODUCT; events " +"are published." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A sample bean is given below:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"<bean id=\"eventNotificationBus\" class=\"org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus\">\n" +" <property name=\"name\" value=\"eventNotificationBus\"/>\n" +" <property name=\"server\" value=\"127.0.0.1\"/>\n" +" <property name=\"port\" value=\"5672\"/>\n" +" <property name=\"username\" value=\"guest\"/>\n" +" <property name=\"password\" value=\"guest\"/>\n" +" <property name=\"exchange\" value=\"cloudstack-events\"/>\n" +" </bean>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The eventNotificationBus bean represents the " +"org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus " +"class." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/events.po b/docs/ko_KR/events.po new file mode 100644 index 00000000000..4704f8447cb --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/events.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:12+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "이벤트" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An event is essentially a significant or meaningful change in the state of " +"both virtual and physical resources associated with a cloud environment. " +"Events are used by monitoring systems, usage and billing systems, or any " +"other event-driven workflow systems to discern a pattern and make the right " +"business decision. In &PRODUCT; an event could be a state change of virtual " +"or psychical resources, an action performed by an user (action events), or " +"policy based events (alerts)." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/guest-traffic.po b/docs/ko_KR/guest-traffic.po new file mode 100644 index 00000000000..506e799fbd2 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/guest-traffic.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:13+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Guest Traffic" +msgstr "게스트 트래픽" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A network can carry guest traffic only between VMs within one zone. Virtual " +"machines in different zones cannot communicate with each other using their " +"IP addresses; they must communicate with each other by routing through a " +"public IP address." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This figure illustrates a typical guest traffic setup:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server automatically creates a virtual router for each " +"network. A virtual router is a special virtual machine that runs on the " +"hosts. Each virtual router has three network interfaces. Its eth0 interface " +"serves as the gateway for the guest traffic and has the IP address of " +"10.1.1.1. Its eth1 interface is used by the system to configure the virtual " +"router. Its eth2 interface is assigned a public IP address for public " +"traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The virtual router provides DHCP and will automatically assign an IP address" +" for each guest VM within the IP range assigned for the network. The user " +"can manually reconfigure guest VMs to assume different IP addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Source NAT is automatically configured in the virtual router to forward " +"outbound traffic for all guest VMs" +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/hypervisor-support-for-primarystorage.po b/docs/ko_KR/hypervisor-support-for-primarystorage.po new file mode 100644 index 00000000000..84690adca6e --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/hypervisor-support-for-primarystorage.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:15+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hypervisor Support for Primary Storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table shows storage options and parameters for different " +"hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Format for Disks, Templates," +" and Snapshots" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMDK" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VHD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "QCOW2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "iSCSI support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMFS" +msgstr "VMFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Clustered LVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes, via Shared Mountpoint" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fiber Channel support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes, via Existing SR" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Local storage support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage over-provisioning" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS and iSCSI" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer uses a clustered LVM system to store VM images on iSCSI and Fiber " +"Channel volumes and does not support over-provisioning in the hypervisor. " +"The storage server itself, however, can support thin-provisioning. As a " +"result the &PRODUCT; can still support storage over-provisioning by running " +"on thin-provisioned storage volumes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"KVM supports \"Shared Mountpoint\" storage. A shared mountpoint is a file " +"system path local to each server in a given cluster. The path must be the " +"same across all Hosts in the cluster, for example /mnt/primary1. This shared" +" mountpoint is assumed to be a clustered filesystem such as OCFS2. In this " +"case the &PRODUCT; does not attempt to mount or unmount the storage as is " +"done with NFS. The &PRODUCT; requires that the administrator insure that the" +" storage is available" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With NFS storage, &PRODUCT; manages the overprovisioning. In this case the " +"global configuration parameter storage.overprovisioning.factor controls the " +"degree of overprovisioning. This is independent of hypervisor type." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage is an option for primary storage for vSphere, XenServer, and " +"KVM. When the local disk option is enabled, a local disk storage pool is " +"automatically created on each host. To use local storage for the System " +"Virtual Machines (such as the Virtual Router), set " +"system.vm.use.local.storage to true in global configuration." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports multiple primary storage pools in a Cluster. For example," +" you could provision 2 NFS servers in primary storage. Or you could " +"provision 1 iSCSI LUN initially and then add a second iSCSI LUN when the " +"first approaches capacity." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/ip-load-balancing.po b/docs/ko_KR/ip-load-balancing.po new file mode 100644 index 00000000000..31bc84505d6 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/ip-load-balancing.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "IP Load Balancing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The user may choose to associate the same public IP for multiple guests. " +"&PRODUCT; implements a TCP-level load balancer with the following policies." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Round-robin" +msgstr "라운드 로빈" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Least connection" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source IP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This is similar to port forwarding but the destination may be multiple IP " +"addresses." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/log-in.po b/docs/ko_KR/log-in.po new file mode 100644 index 00000000000..e425bf1c58b --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/log-in.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:39+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Log In to the UI" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides a web-based UI that can be used by both administrators " +"and end users. The appropriate version of the UI is displayed depending on " +"the credentials used to log in. The UI is available in popular browsers " +"including IE7, IE8, IE9, Firefox 3.5+, Firefox 4, Safari 4, and Safari 5. " +"The URL is: (substitute your own management server IP address)" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "http://<management-server-ip-address>:8080/client" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On a fresh Management Server installation, a guided tour splash screen " +"appears. On later visits, you’ll see a login screen where you specify the " +"following to proceed to your Dashboard:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Username" +msgstr "사용자명" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The user ID of your account. The default username is admin." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "암호" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The password associated with the user ID. The password for the default " +"username is password." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "도메인" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are a root user, leave this field blank." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are a user in the sub-domains, enter the full path to the domain, " +"excluding the root domain." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, suppose multiple levels are created under the root domain, such" +" as Comp1/hr. The users in the Comp1 domain should enter Comp1 in the Domain" +" field, whereas the users in the Comp1/sales domain should enter " +"Comp1/sales." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more guidance about the choices that appear when you log in to this UI, " +"see Logging In as the Root Administrator." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/management-server-lb.po b/docs/ko_KR/management-server-lb.po new file mode 100644 index 00000000000..8ca06f13cc2 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/management-server-lb.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Zone VLAN and Running VM Maximums" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can use a load balancer to provide a virtual IP for multiple " +"Management Servers. The administrator is responsible for creating the load " +"balancer rules for the Management Servers. The application requires " +"persistence or stickiness across multiple sessions. The following chart " +"lists the ports that should be load balanced and whether or not persistence " +"is required." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Even if persistence is not required, enabling it is permitted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source Port" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Destination Port" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "프로토콜" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Persistence Required?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "80 or 443" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8080 (or 20400 with AJP)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "HTTP (or AJP)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8250" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TCP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8096" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "아니오" diff --git a/docs/ko_KR/network-offerings.po b/docs/ko_KR/network-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..effc98b0c59 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/network-offerings.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Offerings" +msgstr "네트워크 제공" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the most up-to-date list of supported network services, see the " +"&PRODUCT; UI or call listNetworkServices." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A network offering is a named set of network services, such as:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "전송원 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "정적 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "포토 전송" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load Balancing" +msgstr "네트워크 로드 공유" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall" +msgstr "방화벽(fire wall)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "가상 사설망(VPN)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Optional) Name one of several available providers to use for a given " +"service, such as Juniper for the firewall" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Optional) Network tag to specify which physical network to use" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a new VM, the user chooses one of the available network " +"offerings, and that determines which network services the VM can use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator can create any number of custom network " +"offerings, in addition to the default network offerings provided by " +"&PRODUCT;. By creating multiple custom network offerings, you can set up " +"your cloud to offer different classes of service on a single multi-tenant " +"physical network. For example, while the underlying physical wiring may be " +"the same for two tenants, tenant A may only need simple firewall protection " +"for their website, while tenant B may be running a web server farm and " +"require a scalable firewall solution, load balancing solution, and alternate" +" networks for accessing the database backend." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you create load balancing rules while using a network service offering " +"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later " +"change the network service offering to one that uses the &PRODUCT; virtual " +"router, you must create a firewall rule on the virtual router for each of " +"your existing load balancing rules so that they continue to function." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a new virtual network, the &PRODUCT; administrator chooses " +"which network offering to enable for that network. Each virtual network is " +"associated with one network offering. A virtual network can be upgraded or " +"downgraded by changing its associated network offering. If you do this, be " +"sure to reprogram the physical network to match." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; also has internal network offerings for use by &PRODUCT; system " +"VMs. These network offerings are not visible to users but can be modified by" +" administrators." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/network-rate.po b/docs/ko_KR/network-rate.po new file mode 100644 index 00000000000..23f899f76c0 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/network-rate.po @@ -0,0 +1,239 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Throttling" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network throttling is the process of controlling the network access and " +"bandwidth usage based on certain rules. &PRODUCT; controls this behaviour of" +" the guest networks in the cloud by using the network rate parameter. This " +"parameter is defined as the default data transfer rate in Mbps (Megabits Per" +" Second) allowed in a guest network. It defines the upper limits for network" +" utilization. If the current utilization is below the allowed upper limits, " +"access is granted, else revoked." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can throttle the network bandwidth either to control the usage above a " +"certain limit for some accounts, or to control network congestion in a large" +" cloud environment. The network rate for your cloud can be configured on the" +" following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Offering" +msgstr "네트워크 제공" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Service Offering" +msgstr "서비스제공" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Global parameter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If network rate is set to NULL in service offering, the value provided in " +"the vm.network.throttling.rate global parameter is applied. If the value is " +"set to NULL for network offering, the value provided in the " +"network.throttling.rate global parameter is considered." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the default public, storage, and management networks, network rate is " +"set to 0. This implies that the public, storage, and management networks " +"will have unlimited bandwidth by default. For default guest networks, " +"network rate is set to NULL. In this case, network rate is defaulted to the " +"global parameter value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table gives you an overview of how network rate is applied on " +"different types of networks in &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Networks" +msgstr "네트워크" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Rate Is Taken from" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Guest network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Guest Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage network of Secondary Storage VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "System Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management network of Secondary Storage VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage network of Console Proxy VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management network of Console Proxy VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public network of Secondary Storage VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public network of Console Proxy VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default network of a guest VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Compute Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Additional networks of a guest VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Corresponding Network Offerings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A guest VM must have a default network, and can also have many additional " +"networks. Depending on various parameters, such as the host and virtual " +"switch used, you can observe a difference in the network rate in your cloud." +" For example, on a VMware host the actual network rate varies based on where" +" they are configured (compute offering, network offering, or both); the " +"network type (shared or isolated); and traffic direction (ingress or " +"egress)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network rate set for a network offering used by a particular network in " +"&PRODUCT; is used for the traffic shaping policy of a port group, for " +"example: port group A, for that network: a particular subnet or VLAN on the " +"actual network. The virtual routers for that network connects to the port " +"group A, and by default instances in that network connects to this port " +"group. However, if an instance is deployed with a compute offering with the " +"network rate set, and if this rate is used for the traffic shaping policy of" +" another port group for the network, for example port group B, then " +"instances using this compute offering are connected to the port group B, " +"instead of connecting to port group A." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The traffic shaping policy on standard port groups in VMware only applies to" +" the egress traffic, and the net effect depends on the type of network used " +"in &PRODUCT;. In shared networks, ingress traffic is unlimited for " +"&PRODUCT;, and egress traffic is limited to the rate that applies to the " +"port group used by the instance if any. If the compute offering has a " +"network rate configured, this rate applies to the egress traffic, otherwise " +"the network rate set for the network offering applies. For isolated " +"networks, the network rate set for the network offering, if any, effectively" +" applies to the ingress traffic. This is mainly because the network rate set" +" for the network offering applies to the egress traffic from the virtual " +"router to the instance. The egress traffic is limited by the rate that " +"applies to the port group used by the instance if any, similar to shared " +"networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network rate of network offering = 10 Mbps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network rate of compute offering = 200 Mbps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In shared networks, ingress traffic will not be limited for &PRODUCT;, while" +" egress traffic will be limited to 200 Mbps. In an isolated network, ingress" +" traffic will be limited to 10 Mbps and egress to 200 Mbps." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/network-service-providers.po b/docs/ko_KR/network-service-providers.po new file mode 100644 index 00000000000..635c2d66c69 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/network-service-providers.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Service Providers" +msgstr "네트워크 서비스 제공자" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the most up-to-date list of supported network service providers, see the" +" &PRODUCT; UI or call listNetworkServiceProviders." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A service provider (also called a network element) is hardware or virtual " +"appliance that makes a network service possible; for example, a firewall " +"appliance can be installed in the cloud to provide firewall service. On a " +"single network, multiple providers can provide the same network service. For" +" example, a firewall service may be provided by Cisco or Juniper devices in " +"the same physical network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can have multiple instances of the same service provider in a network " +"(say, more than one Juniper SRX device)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If different providers are set up to provide the same service on the " +"network, the administrator can create network offerings so users can specify" +" which network service provider they prefer (along with the other choices " +"offered in network offerings). Otherwise, &PRODUCT; will choose which " +"provider to use whenever the service is called for." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Supported Network Service Providers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; ships with an internal list of the supported service providers, " +"and you can choose from this list when creating a network offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Virtual Router" +msgstr "가상 라우터" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix NetScaler" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Juniper SRX" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "F5 BigIP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Host based (KVM/Xen)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remote Access VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "아니오" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS/DHCP/User Data" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall" +msgstr "방화벽(fire wall)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load Balancing" +msgstr "네트워크 로드 공유" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Elastic IP" +msgstr "탄력적 IP 주소" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Elastic LB" +msgstr "탄력적 네트워크 로드 공유" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "전송원 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "정적 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "포토 전송" diff --git a/docs/ko_KR/offerings.po b/docs/ko_KR/offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..a0d9a2f1c19 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/offerings.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Service Offerings" +msgstr "서비스제공" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this chapter we discuss compute, disk, and system service offerings. " +"Network offerings are discussed in the section on setting up networking for " +"users." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/physical-network-configuration-settings.po b/docs/ko_KR/physical-network-configuration-settings.po new file mode 100644 index 00000000000..402070fd439 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/physical-network-configuration-settings.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configurable Characteristics of Physical Networks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides configuration settings you can use to set up a physical " +"network in a zone, including:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"What type of network traffic it carries (guest, public, management, storage)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLANs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Unique name that the hypervisor can use to find that particular network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enabled or disabled. When a network is first set up, it is disabled – not in" +" use yet. The administrator sets the physical network to enabled, and it " +"begins to be used. The administrator can later disable the network again, " +"which prevents any new virtual networks from being created on that physical " +"network; the existing network traffic continues even though the state is " +"disabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Tags, so network offerings can be matched to physical networks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Isolation method" +msgstr "분리 방법" diff --git a/docs/ko_KR/port-forwarding.po b/docs/ko_KR/port-forwarding.po new file mode 100644 index 00000000000..232104f019a --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/port-forwarding.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "포토 전송" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A port forward service is a set of port forwarding rules that define a " +"policy. A port forward service is then applied to one or more guest VMs. The" +" guest VM then has its inbound network access managed according to the " +"policy defined by the port forwarding service. You can optionally specify " +"one or more CIDRs to filter the source IPs. This is useful when you want to " +"allow only incoming requests from certain IP addresses to be forwarded." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A guest VM can be in any number of port forward services. Port forward " +"services can be defined but have no members. If a guest VM is part of more " +"than one network, port forwarding rules will function only if they are " +"defined on the default network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot use port forwarding to open ports for an elastic IP address. When" +" elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of" +" security groups. See Security Groups." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up port forwarding:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have not already done so, add a public IP address range to a zone in " +"&PRODUCT;. See Adding a Zone and Pod in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add one or more VM instances to &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the guest network where the VMs are running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Choose an existing IP address or acquire a new IP address. See . Click the name of the IP address in the " +"list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configuration tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Port Forwarding node of the diagram, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fill in the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port. The port to which public " +"traffic will be addressed on the IP address you acquired in the previous " +"step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port. The port on which the " +"instance is listening for forwarded public traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The communication protocol in " +"use between the two ports" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/primary-storage-add.po b/docs/ko_KR/primary-storage-add.po new file mode 100644 index 00000000000..c8f3edd72f9 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/primary-storage-add.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Primary Storage" +msgstr "기본 스토리지 추가" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for Primary Storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware requirements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Any standards-compliant iSCSI or NFS server that is supported by the " +"underlying hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The storage server should be a machine with a large number of disks. The " +"disks should ideally be managed by a hardware RAID controller." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Minimum required capacity depends on your needs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When setting up primary storage, follow these restrictions:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Primary storage cannot be added until a host has been added to the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you do not provision shared primary storage, you must set the global " +"configuration parameter system.vm.local.storage.required to true, or else " +"you will not be able to start VMs." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Primary Stroage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first primary storage is added as part of " +"that procedure. You can add primary storage servers at any time, such as " +"when adding a new cluster or adding more servers to an existing cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to " +"&PRODUCT; will destroy any existing data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI (see )." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the primary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Primary Storage node of the diagram, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Primary Storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide the following information in the dialog. The information required " +"varies depending on your choice in Protocol." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod. The pod for the storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster. The cluster for the storage " +"device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either " +"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS or SharedMountPoint. For " +"vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server (for NFS, iSCSI, or PreSetup). The" +" IP address or DNS name of the storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server (for VMFS). The IP address or DNS " +"name of the vCenter server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for NFS). In NFS this is the " +"exported path from the server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for VMFS). In vSphere this is a " +"combination of the datacenter name and the datastore name. The format is " +"\"/\" datacenter name \"/\" datastore name. For example, " +"\"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for SharedMountPoint). With KVM " +"this is the path on each host that is where this primary storage is mounted." +" For example, \"/mnt/primary\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SR Name-Label (for PreSetup). Enter the " +"name-label of the SR that has been set up outside &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Target IQN (for iSCSI). In iSCSI this is " +"the IQN of the target. For example, " +"iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Lun # (for iSCSI). In iSCSI this is the " +"LUN number. For example, 3." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags (optional). The comma-separated list" +" of tags for this storage device. It should be an equivalent set or superset" +" of the tags on your disk offerings.." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical." +" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2," +" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has " +"tags T1 and T2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/primary-storage.po b/docs/ko_KR/primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..933d9359ffa --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/primary-storage.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Primary Storage" +msgstr "기본 스토리지" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section gives concepts and technical details about &PRODUCT; primary " +"storage. For information about how to install and configure primary storage " +"through the &PRODUCT; UI, see the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/query-filter.po b/docs/ko_KR/query-filter.po new file mode 100644 index 00000000000..0fd67e0045c --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/query-filter.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:02+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Query Filter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The query filter is used to find a mapped user in the external LDAP server. " +"The query filter should uniquely map the &PRODUCT; user to LDAP user for a " +"meaningful authentication. For more information about query filter syntax, " +"consult the documentation for your LDAP server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The &PRODUCT; query filter wildcards are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Query Filter Wildcard" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "%u" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "%e" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Email address" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "%n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "First and last name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following examples assume you are using Active Directory, and refer to " +"user attributes from the Active Directory schema." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the &PRODUCT; user name is the same as the LDAP user ID:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "(uid=%u)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the &PRODUCT; user name is the LDAP display name:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "(displayName=%u)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To find a user by email address:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "(mail=%e)" +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/release-ip-for-vpc.po b/docs/ko_KR/release-ip-for-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..a2e3167c8c2 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/release-ip-for-vpc.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Releasing an IP Address Alloted to a VPC" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address is a limited resource. If you no longer need a particular IP," +" you can disassociate it from its VPC and return it to the pool of available" +" addresses. An IP address can be released from its tier, only when all the " +"networking ( port forwarding, load balancing, or StaticNAT ) rules are " +"removed for this IP address. The released IP address will still belongs to " +"the same VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configure button of the VPC whose IP you want to release." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP 주소" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "네트워크 권한 관리(ACL)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP you want to release." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Details tab, click the Release IP button " +" " +" release-ip-icon.png: button to release " +"an IP. " +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/secondary-storage-add.po b/docs/ko_KR/secondary-storage-add.po new file mode 100644 index 00000000000..2e04e4f39f2 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/secondary-storage-add.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Secondary Storage" +msgstr "2차 스토리지 추가" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for Secondary Storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS storage appliance or Linux NFS server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) OpenStack Object Storage (Swift) (see http://swift.openstack.org)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "100GB minimum capacity" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A secondary storage device must be located in the same zone as the guest VMs" +" it serves." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each Secondary Storage server must be available to all hosts in the zone." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Secondary Storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first secondary storage is added as part of " +"that procedure. You can add secondary storage servers at any time to add " +"more servers to an existing zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to " +"&PRODUCT; will destroy any existing data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, you must add" +" the Swift storage to &PRODUCT; before you add the local zone secondary " +"storage servers. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To prepare for local zone secondary storage, you should have created and " +"mounted an NFS share during Management Server installation. See .See Preparing NFS Shares in the " +"Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure you prepared the system VM template during Management Server " +"installation. See .See Prepare the" +" System VM Template in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that the secondary storage server for per-zone storage is prepared, add " +"it to &PRODUCT;. Secondary storage is added as part of the procedure for " +"adding a new zone. See ." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/secondary-storage.po b/docs/ko_KR/secondary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..07f3907f501 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/secondary-storage.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Secondary Storage" +msgstr "2차 스토리지" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section gives concepts and technical details about &PRODUCT; secondary " +"storage. For information about how to install and configure secondary " +"storage through the &PRODUCT; UI, see the Advanced Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/security-groups.po b/docs/ko_KR/security-groups.po new file mode 100644 index 00000000000..75e59137535 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/security-groups.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Security Groups" +msgstr "보안 그룹" diff --git a/docs/ko_KR/service-offerings.po b/docs/ko_KR/service-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..3258f3ec0ca --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/service-offerings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Service Offerings" +msgstr "서비스제공" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Maintenance Mode" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer and Maintenance Mode" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Maintenance Mode" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer and Maintenance " +"Mode" +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/set-up-invitations.po b/docs/ko_KR/set-up-invitations.po new file mode 100644 index 00000000000..abcd836165c --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/set-up-invitations.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Up Invitations" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can be set up either so that project administrators can add people" +" directly to a project, or so that it is necessary to send an invitation " +"which the recipient must accept. The invitation can be sent by email or " +"through the user’s &PRODUCT; account. If you want administrators to use " +"invitations to add members to projects, turn on and set up the invitations " +"feature in &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the search box, type project and click the search " +"button. searchbutton.png:" +" Searches projects " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the search results, you can see a few other parameters you need to set to" +" control how invitations behave. The table below shows global configuration " +"parameters related to project invitations. Click the edit button to set each" +" parameter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configuration Parameters" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.invite.required" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set to true to turn on the invitations feature." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.email.sender" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The email address to show in the From field of invitation emails." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.invite.timeout" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Amount of time to allow for a new member to respond to the invitation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name of the host that acts as an email server to handle invitations." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.password" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) Password required by the SMTP server. You must also set " +"project.smtp.username and set project.smtp.useAuth to true." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.port" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SMTP server’s listening port." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.useAuth" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set to true if the SMTP server requires a username and password." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.username" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) User name required by the SMTP server for authentication. You " +"must also set project.smtp.password and set project.smtp.useAuth to true.." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service cloud-management restart" +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/static-nat.po b/docs/ko_KR/static-nat.po new file mode 100644 index 00000000000..90ae694df81 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/static-nat.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:12+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "정적 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A static NAT rule maps a public IP address to the private IP address of a VM" +" in order to allow Internet traffic into the VM. The public IP address " +"always remains the same, which is why it is called “static” NAT. This " +"section tells how to enable or disable static NAT for a particular IP " +"address." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/storage-tags.po b/docs/ko_KR/storage-tags.po new file mode 100644 index 00000000000..d23471e7c63 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/storage-tags.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Storage Tags" +msgstr "스토리지 태그" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage may be \"tagged\". A tag is a text string attribute associated with " +"primary storage, a Disk Offering, or a Service Offering. Tags allow " +"administrators to provide additional information about the storage. For " +"example, that is a \"SSD\" or it is \"slow\". Tags are not interpreted by " +"&PRODUCT;. They are matched against tags placed on service and disk " +"offerings. &PRODUCT; requires all tags on service and disk offerings to " +"exist on the primary storage before it allocates root or data disks on the " +"primary storage. Service and disk offering tags are used to identify the " +"requirements of the storage that those offerings have. For example, the high" +" end service offering may require \"fast\" for its root disk volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The interaction between tags, allocation, and volume copying across clusters" +" and pods can be complex. To simplify the situation, use the same set of " +"tags on the primary storage for all clusters in a pod. Even if different " +"devices are used to present those tags, the set of exposed tags can be the " +"same." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/templates.po b/docs/ko_KR/templates.po new file mode 100644 index 00000000000..6c49103ba1d --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/templates.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Templates" +msgstr "템플릿" diff --git a/docs/ko_KR/troubleshooting-alerts.po b/docs/ko_KR/troubleshooting-alerts.po new file mode 100644 index 00000000000..6ba42ee6b10 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/troubleshooting-alerts.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Alerts" +msgstr "알림 체계" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following is the list of alert type numbers." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"MEMORY = 0\n" +"CPU = 1\n" +"STORAGE =2\n" +"STORAGE_ALLOCATED = 3\n" +"PUBLIC_IP = 4\n" +"PRIVATE_IP = 5\n" +"HOST = 6\n" +"USERVM = 7\n" +"DOMAIN_ROUTER = 8\n" +"CONSOLE_PROXY = 9\n" +"ROUTING = 10// lost connection to default route (to the gateway)\n" +"STORAGE_MISC = 11 // lost connection to default route (to the gateway)\n" +"USAGE_SERVER = 12 // lost connection to default route (to the gateway)\n" +"MANAGMENT_NODE = 13 // lost connection to default route (to the gateway)\n" +"DOMAIN_ROUTER_MIGRATE = 14\n" +"CONSOLE_PROXY_MIGRATE = 15\n" +"USERVM_MIGRATE = 16\n" +"VLAN = 17\n" +"SSVM = 18\n" +"USAGE_SERVER_RESULT = 19\n" +"STORAGE_DELETE = 20;\n" +"UPDATE_RESOURCE_COUNT = 21; //Generated when we fail to update the resource count\n" +"USAGE_SANITY_RESULT = 22;\n" +"DIRECT_ATTACHED_PUBLIC_IP = 23;\n" +"LOCAL_STORAGE = 24;\n" +"RESOURCE_LIMIT_EXCEEDED = 25; //Generated when the resource limit exceeds the limit. Currently used for recurring snapshots only\n" +"\n" +" " +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/upload-existing-volume-to-vm.po b/docs/ko_KR/upload-existing-volume-to-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..568528712d4 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/upload-existing-volume-to-vm.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Uploading an Existing Volume to a Virtual Machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Existing data can be made accessible to a virtual machine. This is called " +"uploading a volume to the VM. For example, this is useful to upload data " +"from a local file system and attach it to a VM. Root administrators, domain " +"administrators, and end users can all upload existing volumes to VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The upload is performed using HTTP. The uploaded volume is placed in the " +"zone's secondary storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot upload a volume if the preconfigured volume limit has already " +"been reached. The default limit for the cloud is set in the global " +"configuration parameter max.account.volumes, but administrators can also set" +" per-domain limits that are different from the global default. See Setting " +"Usage Limits" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To upload a volume:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) Create an MD5 hash (checksum) of the disk image file that you are" +" going to upload. After uploading the data disk, &PRODUCT; will use this " +"value to verify that no data corruption has occurred." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or user" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Upload Volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name and Description. Any desired name and a brief description that can be " +"shown in the UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Availability Zone. Choose the zone where you want to store the volume. VMs " +"running on hosts in this zone can attach the volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Format. Choose one of the following to indicate the disk image format of the" +" volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor" +msgstr "하이퍼 바이저" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disk Image Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VHD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "QCOW2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL. The secure HTTP or HTTPS URL that &PRODUCT; can use to access your " +"disk. The type of file at the URL must match the value chosen in Format. For" +" example, if Format is VHD, the URL might look like the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "http://yourFileServerIP/userdata/myDataDisk.vhd" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"MD5 checksum. (Optional) Use the hash that you created in step ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the status of the volume shows that the upload is complete. Click" +" Instances - Volumes, find the name you specified in step , and make sure the status is Uploaded." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/usage-types.po b/docs/ko_KR/usage-types.po new file mode 100644 index 00000000000..e5521fe9708 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/usage-types.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Usage Types" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following table shows all usage types." +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Type ID" +msgstr "종류 ID" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Type Name" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "RUNNING_VM" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total running time of a VM per usage record period. If the VM is " +"upgraded during the usage period, you will get a separate Usage Record for " +"the new upgraded VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ALLOCATED_VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time the VM has been created to the time when it has been " +"destroyed. This usage type is also useful in determining usage for specific " +"templates such as Windows-based templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP_ADDRESS" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Tracks the public IP address owned by the account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK_BYTES_SENT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total number of bytes sent by all the VMs for an account. " +"Cloud.com does not currently track network traffic per VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "5" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK_BYTES_RECEIVED" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total number of bytes received by all the VMs for an account. " +"Cloud.com does not currently track network traffic per VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "6" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VOLUME" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time a disk volume has been created to the time when it has" +" been destroyed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "7" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time a template (either created from a snapshot or uploaded" +" to the cloud) has been created to the time it has been destroyed. The size " +"of the template is also returned." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time an ISO has been uploaded to the time it has been " +"removed from the cloud. The size of the ISO is also returned." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "9" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SNAPSHOT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time from when a snapshot has been created to the time it " +"have been destroyed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "11" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "LOAD_BALANCER_POLICY" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time a load balancer policy has been created to the time it" +" has been removed. Cloud.com does not track whether a VM has been assigned " +"to a policy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "PORT_FORWARDING_RULE" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the time from when a port forwarding rule was created until the time " +"it was removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "13" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK_OFFERING" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time from when a network offering was assigned to a VM until it is " +"removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "14" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN_USERS" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The time from when a VPN user is created until it is removed." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/virtual-router.po b/docs/ko_KR/virtual-router.po new file mode 100644 index 00000000000..7bc69f670d6 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/virtual-router.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Virtual Router" +msgstr "가상 라우터" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The virtual router is a type of System Virtual Machine. The virtual router " +"is one of the most frequently used service providers in &PRODUCT;. The end " +"user has no direct access to the virtual router. Users can ping the virtual " +"router and take actions that affect it (such as setting up port forwarding)," +" but users do not have SSH access into the virtual router." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is no mechanism for the administrator to log in to the virtual router." +" Virtual routers can be restarted by administrators, but this will interrupt" +" public network access and other services for end users. A basic test in " +"debugging networking issues is to attempt to ping the virtual router from a " +"guest VM. Some of the characteristics of the virtual router are determined " +"by its associated system service offering.." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/vlan-allocation-eg.po b/docs/ko_KR/vlan-allocation-eg.po new file mode 100644 index 00000000000..7c0753c001e --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/vlan-allocation-eg.po @@ -0,0 +1,123 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 06:24+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VLAN Allocation Example" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLANs are required for public and guest traffic. The following is an example" +" of a VLAN allocation scheme:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN IDs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Traffic type" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Scope" +msgstr "범위" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "less than 500" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management traffic. Reserved for administrative purposes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; software can access this, hypervisors, system VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "500-599" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN carrying public traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; accounts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "600-799" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLANs carrying guest traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; accounts. Account-specific VLAN is chosen from this pool." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "800-899" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; accounts. Account-specific VLAN chosen by &PRODUCT; admin to " +"assign to that account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "900-999" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN carrying guest traffic" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; accounts. Can be scoped by project, domain, or all accounts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "greater than 1000" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reserved for future use" +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/vmware-install.po b/docs/ko_KR/vmware-install.po new file mode 100644 index 00000000000..6dbfe149546 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/vmware-install.po @@ -0,0 +1,703 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use the VMware vSphere hypervisor to run guest virtual " +"machines, install vSphere on the host(s) in your cloud." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Preparation Checklist for VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a smoother installation, gather the following information before you " +"start:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Information listed in " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Information listed in " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vCenter Checklist" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You will need the following information about vCenter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Requirement" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "값" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter User" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This user must have admin privileges." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter User Password" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password for the above user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Datacenter Name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name of the datacenter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Cluster Name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name of the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking Checklist for VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You will need the following information about VLAN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN Information" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi VLAN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN on which all your ESXi hypervisors reside." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXI VLAN IP Address" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IP Address Range in the ESXi VLAN. One address per Virtual Router is used " +"from this range." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi VLAN IP Gateway" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi VLAN Netmask" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management Server VLAN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN on which the &PRODUCT; Management server is installed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN for the Public Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN Gateway" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN Netmask" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN IP Address Range" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Range of Public IP Addresses available for &PRODUCT; use. These addresses " +"will be used for virtual router on &PRODUCT; to route private traffic to " +"external networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN Range for Customer use" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A contiguous range of non-routable VLANs. One VLAN will be assigned for each" +" customer." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vSphere Installation Steps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you haven't already, you'll need to download and purchase vSphere from " +"the VMware Website (https://www.vmware.com/tryvmware/index.php?p=vmware-" +"vsphere&lp=1) and install it by following the VMware vSphere " +"Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Following installation, perform the following configuration, which are " +"described in the next few sections:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "필수 사항" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Optional" +msgstr "옵션" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi host setup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NIC bonding" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure host physical networking, virtual switch, vCenter Management " +"Network, and extended port range" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multipath storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare storage for iSCSI" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure clusters in vCenter and add hosts to them, or add hosts without " +"clusters to vCenter" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "ESXi Host setup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All ESXi hosts should enable CPU hardware virtualization support in BIOS. " +"Please note hardware virtualization support is not enabled by default on " +"most servers." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Physical Host Networking" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should have a plan for cabling the vSphere hosts. Proper network " +"configuration is required before adding a vSphere host to &PRODUCT;. To " +"configure an ESXi host, you can use vClient to add it as standalone host to " +"vCenter first. Once you see the host appearing in the vCenter inventory " +"tree, click the host node in the inventory tree, and navigate to the " +"Configuration tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the host configuration tab, click the \"Hardware/Networking\" link to " +"bring up the networking configuration page as above." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure Virtual Switch" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A default virtual switch vSwitch0 is created. &PRODUCT; requires all ESXi " +"hosts in the cloud to use the same set of virtual switch names. If you " +"change the default virtual switch name, you will need to configure one or " +"more &PRODUCT; configuration variables as well." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Separating Traffic" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; allows you to use vCenter to configure three separate networks per" +" ESXi host. These networks are identified by the name of the vSwitch they " +"are connected to. The allowed networks for configuration are public (for " +"traffic to/from the public internet), guest (for guest-guest traffic), and " +"private (for management and usually storage traffic). You can use the " +"default virtual switch for all three, or create one or two other vSwitches " +"for those traffic types." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to separate traffic in this way you should first create and " +"configure vSwitches in vCenter according to the vCenter instructions. Take " +"note of the vSwitch names you have used for each traffic type. You will " +"configure &PRODUCT; to use these vSwitches." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Increasing Ports" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default a virtual switch on ESXi hosts is created with 56 ports. We " +"recommend setting it to 4088, the maximum number of ports allowed. To do " +"that, click the \"Properties...\" link for virtual switch (note this is not " +"the Properties link for Networking)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In vSwitch properties dialog, select the vSwitch and click Edit. You should " +"see the following dialog:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this dialog, you can change the number of switch ports. After you've done" +" that, ESXi hosts are required to reboot in order for the setting to take " +"effect." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure vCenter Management Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the vSwitch properties dialog box, you may see a vCenter management " +"network. This same network will also be used as the &PRODUCT; management " +"network. &PRODUCT; requires the vCenter management network to be configured " +"properly. Select the management network item in the dialog, then click Edit." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure the following values are set:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN ID set to the desired ID" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vMotion enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management traffic enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the ESXi hosts have multiple VMKernel ports, and ESXi is not using the " +"default value \"Management Network\" as the management network name, you " +"must follow these guidelines to configure the management network port group " +"so that &PRODUCT; can find it:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use one label for the management network port across all ESXi hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the &PRODUCT; UI, go to Configuration - Global Settings and set " +"vmware.management.portgroup to the management network label from the ESXi " +"hosts." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Extend Port Range for &PRODUCT; Console Proxy" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Applies only to VMware vSphere version 4.x)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to extend the range of firewall ports that the console proxy works " +"with on the hosts. This is to enable the console proxy to work with VMware-" +"based VMs. The default additional port range is 59000-60000. To extend the " +"port range, log in to the VMware ESX service console on each host and run " +"the following commands:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"esxcfg-firewall -o 59000-60000,tcp,in,vncextras\n" +"esxcfg-firewall -o 59000-60000,tcp,out,vncextras\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure NIC Bonding for vSphere" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NIC bonding on vSphere hosts may be done according to the vSphere " +"installation guide." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Storage Preparation for vSphere (iSCSI only)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use of iSCSI requires preparatory work in vCenter. You must add an iSCSI " +"target and create an iSCSI datastore." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are using NFS, skip this section." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enable iSCSI initiator for ESXi hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In vCenter, go to hosts and Clusters/Configuration, and click Storage " +"Adapters link. You will see:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select iSCSI software adapter and click Properties." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configure... button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check Enabled to enable the initiator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK to save." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add iSCSI target" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Under the properties dialog, add the iSCSI target info:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps for all ESXi hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Create an iSCSI datastore" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You should now create a VMFS datastore. Follow these steps to do so:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Home/Inventory/Datastores." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Right click on the datacenter node." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose Add Datastore... command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Follow the wizard to create a iSCSI datastore." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This procedure should be done on one host in the cluster. It is not " +"necessary to do this on all hosts." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Multipathing for vSphere (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage multipathing on vSphere nodes may be done according to the vSphere " +"installation guide." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Hosts or Configure Clusters (vSphere)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use vCenter to create a vCenter cluster and add your desired hosts to the " +"cluster. You will later add the entire cluster to &PRODUCT;. (see )." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Applying Hotfixes to a VMware vSphere Host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disconnect the VMware vSphere cluster from &PRODUCT;. It should remain " +"disconnected long enough to apply the hotfix on the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as root." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the VMware cluster, click Actions, and select Unmanage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch the cluster status until it shows Unmanaged." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Perform the following on each of the ESXi hosts in the cluster:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Move each of the ESXi hosts in the cluster to maintenance mode." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that all the VMs are migrated to other hosts in that cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If there is only one host in that cluster, shutdown all the VMs and move the" +" host into maintenance mode." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Apply the patch on the ESXi host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the host if prompted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cancel the maintenance mode on the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reconnect the cluster to &PRODUCT;:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the VMware cluster, click Actions, and select Manage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch the status to see that all the hosts come up. It might take several " +"minutes for the hosts to come up." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Alternatively, verify the host state is properly synchronized and updated in" +" the &PRODUCT; database." +msgstr "" diff --git a/docs/ko_KR/vpn.po b/docs/ko_KR/vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..2ce9c956264 --- /dev/null +++ b/docs/ko_KR/vpn.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ko_KR\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "가상 사설망(VPN)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; account owners can create virtual private networks (VPN) to access" +" their virtual machines. If the guest network is instantiated from a network" +" offering that offers the Remote Access VPN service, the virtual router " +"(based on the System VM) is used to provide the service. &PRODUCT; provides " +"a L2TP-over-IPsec-based remote access VPN service to guest virtual networks." +" Since each network gets its own virtual router, VPNs are not shared across " +"the networks. VPN clients native to Windows, Mac OS X and iOS can be used to" +" connect to the guest networks. The account owner can create and manage " +"users for their VPN. &PRODUCT; does not use its account database for this " +"purpose but uses a separate table. The VPN user database is shared across " +"all the VPNs created by the account owner. All VPN users get access to all " +"VPNs created by the account owner." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure that not all traffic goes through the VPN. That is, the route " +"installed by the VPN should be only for the guest network and not for all " +"traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Road Warrior / Remote Access. Users want " +"to be able to connect securely from a home or office to a private network in" +" the cloud. Typically, the IP address of the connecting client is dynamic " +"and cannot be preconfigured on the VPN server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Site to Site. In this scenario, two " +"private subnets are connected over the public Internet with a secure VPN " +"tunnel. The cloud user’s subnet (for example, an office network) is " +"connected through a gateway to the network in the cloud. The address of the " +"user’s gateway must be preconfigured on the VPN server in the cloud. Note " +"that although L2TP-over-IPsec can be used to set up Site-to-Site VPNs, this " +"is not the primary intent of this feature. For more information, see " +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/Admin_Guide.po b/docs/pt-BR/Admin_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..8c520dbe9b4 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/Admin_Guide.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:36+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Administrator's Guide" +msgstr "Guia do Administrador do &PRODUCT;" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Administration Guide for &PRODUCT;." +msgstr "Guia de administração do &PRODUCT;." diff --git a/docs/pt-BR/Book_Info.po b/docs/pt-BR/Book_Info.po new file mode 100644 index 00000000000..b887044e59c --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/Book_Info.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-14 17:17+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Guide" +msgstr "Guia do &PRODUCT;" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Revised August 9, 2012 10:48 pm Pacific" +msgstr "Revisado em 9 de agosto de 2012, 22:48 horário do Pacífico" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Complete technical documentation of &PRODUCT;." +msgstr "Completa documentação técnica do &PRODUCT;." diff --git a/docs/pt-BR/Book_Info_Release_Notes_4-0.po b/docs/pt-BR/Book_Info_Release_Notes_4-0.po new file mode 100644 index 00000000000..6a4fb0ca48f --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/Book_Info_Release_Notes_4-0.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:31+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Version 4.0.0-incubating Release Notes" +msgstr "" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Revised October 17, 2012 19:49 UTC" +msgstr "" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Release notes for the Apache CloudStack 4.0.0-incubating release." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po b/docs/pt-BR/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..888dacc691e --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 06:24+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Plugin Guide for the Nicira NVP Plugin" +msgstr "" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Plugin Guide for the Nicira NVP Plugin." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/Developers_Guide.po b/docs/pt-BR/Developers_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..5c2016e1f61 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/Developers_Guide.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:31+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Developer's Guide" +msgstr "" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This guide shows how to develop &PRODUCT;, use the API for operation and " +"integration, access the usage data and use &PRODUCT; specific tools to ease " +"development, testing and integration." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/Installation_Guide.po b/docs/pt-BR/Installation_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..39fbd224a1c --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/Installation_Guide.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:04+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Installation Guide" +msgstr "Guia de instalação do &PRODUCT;" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Installation Guide for &PRODUCT;." +msgstr "Guia de instalação do &PRODUCT;." diff --git a/docs/pt-BR/Preface.po b/docs/pt-BR/Preface.po new file mode 100644 index 00000000000..238d17dd278 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/Preface.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 20:02+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Preface" +msgstr "Prefácio" diff --git a/docs/pt-BR/Release_Notes.po b/docs/pt-BR/Release_Notes.po new file mode 100644 index 00000000000..6430d2ef965 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/Release_Notes.po @@ -0,0 +1,5284 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:02+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Submitting Feedback and Getting Help" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Apache CloudStack project has mailing lists for users and developers. " +"These are the official channels of communication for the project and are the" +" best way to get answers about using and contributing to CloudStack. It's a " +"good idea to subscribe to the cloudstack-users mailing list if you've " +"deployed or are deploying CloudStack into production, and even for test " +"deployments." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack developer's mailing list (cloudstack-dev) is for discussions " +"about CloudStack development, and is the best list for discussing possible " +"bugs in CloudStack. Anyone contributing to CloudStack should be on this " +"mailing list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also report bugs in CloudStack using the Apache" +" Defect Tracking System." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To posts to the lists, you'll need to be subscribed. See the CloudStack" +" Web site for instructions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade Instructions" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 3.0.2 to 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Perform the following to upgrade from version 3.0.2 to version " +"4.0.0-incubating. Note that some of the steps here are only required if " +"you're using a specific hypervisor. The steps that are hypervisor-specific " +"are called out with a note." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that you query your IP address usage records and process them or make" +" a backup. During the upgrade you will lose the old IP address usage " +"records." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Starting in 3.0.2, the usage record format for IP addresses is the same as " +"the rest of the usage types. Instead of a single record with the assignment " +"and release dates, separate records are generated per aggregation period " +"with start and end dates. After upgrading, any existing IP address usage " +"records in the old format will no longer be available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following upgrade instructions apply only if you're using VMware hosts. " +"If you're not using VMware hosts, skip this step and move on to step 3: " +"stopping all usage servers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In each zone that includes VMware hosts, you need to add a new system VM " +"template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While running the existing 3.0.2 system, log in to the UI as root " +"administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select view, click Templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Register template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Register template dialog box is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Register template dialog box, specify the following values (do not " +"change these):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Field" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "systemvm-vmware-4.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-systemvm-08012012.ova" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Zone" +msgstr "Zona" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone where this hypervisor is used" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor" +msgstr "Hipervisor" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Formato" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OS Type" +msgstr "Tipo de SO" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Debian GNU/Linux 5.0 (32-bit)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extractable" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password Enabled" +msgstr "Senha Ativada" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Featured" +msgstr "Featured" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch the screen to be sure that the template downloads successfully and " +"enters the READY state. Do not proceed until this is successful." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop all Usage Servers if running. Run this on all Usage Server hosts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the Management Servers. Run this on all Management Server hosts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the MySQL master, take a backup of the MySQL databases. We recommend " +"performing this step even in test upgrades. If there is an issue, this will " +"assist with debugging." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the following commands, it is assumed that you have set the root password" +" on the database, which is a CloudStack recommended best practice. " +"Substitute your own MySQL root password." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud > cloud-backup.dmp\n" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud_usage > cloud-usage-backup.dmp" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Either build RPM/DEB packages as detailed in the Installation Guide, or use " +"one of the community provided yum/apt repositories to gain access to the " +"&PRODUCT; binaries." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you have configured an appropriate yum or apt repository, you may " +"execute the one of the following commands as appropriate for your " +"environment in order to upgrade &PRODUCT;:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# yum update cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# apt-get update\n" +"# apt-get upgrade cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You will, of course, have to agree to the changes suggested by Yum or APT." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the upgrade output includes a message similar to the following, then some" +" custom content was found in your old components.xml, and you need to merge " +"the two files:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"warning: /etc/cloud/management/components.xml created as " +"/etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Instructions follow in the next step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to your copy of " +"/etc/cloud/management/components.xml the changes will " +"be preserved in the upgrade. However, you need to do the following steps to " +"place these changes in a new version of the file which is compatible with " +"version 4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup copy of " +"/etc/cloud/management/components.xml. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mv /etc/cloud/management/components.xml /etc/cloud/management/components" +".xml-backup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy /etc/cloud/management/components.xml.rpmnew to " +"create a new /etc/cloud/management/components.xml:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cp -ap /etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " +"/etc/cloud/management/components.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Merge your changes from the backup file into the new " +"components.xml." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/cloud/management/components.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than one management server node, repeat the upgrade steps " +"on each node." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start the first Management Server. Do not start any other Management Server " +"nodes yet." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the databases are upgraded. Ensure that the database upgrade is " +"complete. After confirmation, start the other Management Servers one at a " +"time by running the same command on each node." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Failing to restart the Management Server indicates a problem in the upgrade." +" Having the Management Server restarted without any issues indicates that " +"the upgrade is successfully completed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start all Usage Servers (if they were running on your previous version). " +"Perform this on each Usage Server host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional steps are required for each KVM host. These steps will not affect" +" running guests in the cloud. These steps are required only for clouds using" +" KVM as hosts and only on the KVM hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure a yum or apt respository containing the &PRODUCT; packages as " +"outlined in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the running agent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# service cloud-agent stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Update the agent software with one of the following command sets as " +"appropriate for your environment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# yum update cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# apt-get update" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# apt-get upgrade cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start the agent." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-agent start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit /etc/cloud/agent/agent.properties to change the " +"resource parameter from " +"\"com.cloud.agent.resource.computing.LibvirtComputingResource\" to " +"\"com.cloud.hypervisor.kvm.resource.LibvirtComputingResource\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start the cloud agent and cloud management services." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the Management Server is up and running, log in to the CloudStack UI " +"and restart the virtual router for proper functioning of all the features." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the CloudStack UI as administrator, and check the status of the " +"hosts. All hosts should come to Up state (except those that you know to be " +"offline). You may need to wait 20 or 30 minutes, depending on the number of " +"hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: If login fails, clear your browser cache and reload the " +"page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Do not proceed to the next step until the hosts show in Up state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are upgrading from 3.0.2, perform the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the admin port is set to 8096 by using the " +"\"integration.api.port\" global parameter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This port is used by the cloud-sysvmadm script at the end of the upgrade " +"procedure. For information about how to set this parameter, see \"Setting " +"Global Configuration Parameters\" in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "Reinicie o servidor de gerenciamento." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you don't want the admin port to remain open, you can set it to null " +"after the upgrade is done and restart the management server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the cloud-sysvmadm script to stop, then start, all " +"Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and virtual routers. Run the " +"script once on each management server. Substitute your own IP address of the" +" MySQL instance, the MySQL user to connect as, and the password to use for " +"that user. In addition to those parameters, provide the " +"-c and -r arguments. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# nohup cloud-sysvmadm -d 192.168.1.5 -u cloud -p password -c -r " +"> sysvm.log 2>&1 &" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This might take up to an hour or more to run, depending on the number of " +"accounts in the system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If needed, upgrade all Citrix XenServer hypervisor hosts in your cloud to a " +"version supported by CloudStack 4.0.0-incubating. The supported versions are" +" XenServer 5.6 SP2 and 6.0.2. Instructions for upgrade can be found in the " +"CloudStack 4.0.0-incubating Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now apply the XenServer hotfix XS602E003 (and any other needed hotfixes) to " +"XenServer v6.0.2 hypervisor hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disconnect the XenServer cluster from CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation bar of the CloudStack UI, select Infrastructure. " +"Under Clusters, click View All. Select the XenServer cluster and click " +"Actions - Unmanage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This may fail if there are hosts not in one of the states Up, Down, " +"Disconnected, or Alert. You may need to fix that before unmanaging this " +"cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the status of the cluster has reached Unmanaged. Use the " +"CloudStack UI to check on the status. When the cluster is in the unmanaged " +"state, there is no connection to the hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To clean up the VLAN, log in to one XenServer host and run:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now prepare the upgrade by running the following on one XenServer host:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you see a message like \"can't eject CD\", log in to the VM and unmount " +"the CD, then run this script again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upload the hotfix to the XenServer hosts. Always start with the Xen pool " +"master, then the slaves. Using your favorite file copy utility (e.g. " +"WinSCP), copy the hotfixes to the host. Place them in a temporary folder " +"such as /tmp." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On the Xen pool master, upload the hotfix with this command:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "xe patch-upload file-name=XS602E003.xsupdate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a note of the output from this command, which is a UUID for the hotfix " +"file. You'll need it in another step later." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you are applying other hotfixes as well, you can repeat the " +"commands in this section with the appropriate hotfix number. For example, " +"XS602E004.xsupdate." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Manually live migrate all VMs on this host to another host. First, get a " +"list of the VMs on this host:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# xe vm-list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then use this command to migrate each VM. Replace the example host name and " +"VM name with your own:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# xe vm-migrate live=true host=host-name" +" vm=VM-name" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Troubleshooting" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you see a message like \"You attempted an operation on a VM which " +"requires PV drivers to be installed but the drivers were not detected,\" " +"run:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/opt/xensource/bin/make_migratable.sh b6cf79c8-02ee-050b-922f-" +"49583d9f1a14." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Apply the hotfix. First, get the UUID of this host:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe host-list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then use the following command to apply the hotfix. Replace the example host" +" UUID with the current host ID, and replace the hotfix UUID with the output " +"from the patch-upload command you ran on this machine earlier. You can also " +"get the hotfix UUID by running xe patch-list." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"xe patch-apply host-uuid=host-" +"uuid uuid=hotfix-uuid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the following files from the CloudStack Management Server to the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy from here..." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "...to here" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Only for hotfixes XS602E005 and XS602E007) You need to apply a new Cloud " +"Support Pack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the CSP software onto the XenServer host from one of the following " +"links:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For hotfix XS602E005: http://coltrane.eng.hq.xensource.com/release/XenServer-6.x/XS-6.0.2/hotfixes/XS602E005/56710" +"/xe-phase-2/xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For hotfix XS602E007: http://coltrane.eng.hq.xensource.com/release/XenServer-6.x/XS-6.0.2/hotfixes/XS602E007/57824" +"/xe-phase-2/xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extract the file:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following script:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the XenServer host is part of a zone that uses basic networking, disable " +"Open vSwitch (OVS):" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-switch-network-backend bridge" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reboot this XenServer host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the message \"mv: cannot stat `/etc/cron.daily/logrotate': No such file " +"or directory\" appears, you can safely ignore it." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print " +"$NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On each slave host in the Xen pool, repeat these steps, starting from " +"\"manually live migrate VMs.\"" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Troubleshooting Tip" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If passwords which you know to be valid appear not to work after upgrade, or" +" other UI issues are seen, try clearing your browser cache and reloading the" +" UI page." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 2.2.14 to 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that you query your IPaddress usage records and process them; for " +"example, issue invoices for any usage that you have not yet billed users " +"for." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Starting in 3.0.2, the usage record format for IP addresses is the same as " +"the rest of the usage types. Instead of a single record with the assignment " +"and release dates, separate records are generated per aggregation period " +"with start and end dates. After upgrading to 4.0.0-incubating, any existing " +"IP address usage records in the old format will no longer be available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using version 2.2.0 - 2.2.13, first upgrade to 2.2.14 by using " +"the instructions in the 2.2.14 Release Notes." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If KVM hypervisor is used in your cloud, be sure you completed the step to " +"insert a valid username and password into the host_details table on each KVM" +" node as described in the 2.2.14 Release Notes. This step is critical, as " +"the database will be encrypted after the upgrade to 4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While running the 2.2.14 system, log in to the UI as root administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Using the UI, add a new System VM template for each hypervisor type that is " +"used in your cloud. In each zone, add a system VM template for each " +"hypervisor used in that zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Register template dialog box, specify the following values depending " +"on the hypervisor type (do not change these):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-xenserver-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description: systemvm-xenserver-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.vhd.bz2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Zone: Choose the zone where this hypervisor is used" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor: XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format: VHD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OS Type: Debian GNU/Linux 5.0 (32-bit)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extractable: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password Enabled: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Featured: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-kvm-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description: systemvm-kvm-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.qcow2.bz2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor: KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format: QCOW2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-vmware-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description: systemvm-vmware-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-" +"systemvm-08012012.ova" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor: VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format: OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch the screen to be sure that the template downloads successfully and " +"enters the READY state. Do not proceed until this is successful" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"WARNING: If you use more than one type of" +" hypervisor in your cloud, be sure you have repeated these steps to download" +" the system VM template for each hypervisor type. Otherwise, the upgrade " +"will fail." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud > cloud-backup.dmp\n" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud_usage > cloud-usage-backup.dmp\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to your existing copy of the file components.xml in" +" your previous-version CloudStack installation, the changes will be " +"preserved in the upgrade. However, you need to do the following steps to " +"place these changes in a new version of the file which is compatible with " +"version 4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"How will you know whether you need to do this? If the upgrade output in the " +"previous step included a message like the following, then some custom " +"content was found in your old components.xml, and you need to merge the two " +"files:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup copy of your " +"/etc/cloud/management/components.xml file. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mv " +"/etc/cloud/management/components.xml " +"/etc/cloud/management/components.xml-backup" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cp -ap " +"/etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " +"/etc/cloud/management/components.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Merge your changes from the backup file into the new components.xml file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# vi /etc/cloud/management/components.xml\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to your existing copy of the " +"/etc/cloud/management/db.properties file in your " +"previous-version CloudStack installation, the changes will be preserved in " +"the upgrade. However, you need to do the following steps to place these " +"changes in a new version of the file which is compatible with version " +"4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup copy of your file " +"/etc/cloud/management/db.properties. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mv " +"/etc/cloud/management/db.properties " +"/etc/cloud/management/db.properties-backup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy /etc/cloud/management/db.properties.rpmnew to " +"create a new /etc/cloud/management/db.properties:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cp -ap " +"/etc/cloud/management/db.properties.rpmnew " +"etc/cloud/management/db.properties" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Merge your changes from the backup file into the new db.properties file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# vi " +"/etc/cloud/management/db.properties" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the management server node, run the following command. It is recommended " +"that you use the command-line flags to provide your own encryption keys. See" +" Password and Key Encryption in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cloud-setup-encryption -e " +"encryption_type -m " +"management_server_key -k " +"database_key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When used without arguments, as in the following example, the default " +"encryption type and keys will be used:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique " +"used to pass in the database encryption password. Default: file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is " +"used to encrypt confidential parameters in the properties file. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to " +"encrypt confidential parameters in the CloudStack database. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat steps 10 - 14 on every management server node. If you provided your " +"own encryption key in step 14, use the same key on all other management " +"servers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the databases are upgraded. Ensure that the database upgrade is " +"complete. You should see a message like \"Complete! Done.\" After " +"confirmation, start the other Management Servers one at a time by running " +"the same command on each node." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(KVM only) Additional steps are required for each KVM host. These steps will" +" not affect running guests in the cloud. These steps are required only for " +"clouds using KVM as hosts and only on the KVM hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure your CloudStack package repositories as outlined in the " +"Installation Guide" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-agent stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Update the agent software with one of the following command sets as " +"appropriate." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" # apt-get update\n" +"# apt-get upgrade cloud-*\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the contents of the agent.properties file to the " +"new agent.properties file by using the following " +"command" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"sed -i " +"'s/com.cloud.agent.resource.computing.LibvirtComputingResource/com.cloud.hypervisor.kvm.resource.LibvirtComputingResource/g'" +" /etc/cloud/agent/agent.properties" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the CloudStack UI as admin, and check the status of the hosts. All" +" hosts should come to Up state (except those that you know to be offline). " +"You may need to wait 20 or 30 minutes, depending on the number of hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Do not proceed to the next step until the hosts show in the Up state. If the" +" hosts do not come to the Up state, contact support." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following script to stop, then start, all Secondary Storage VMs, " +"Console Proxy VMs, and virtual routers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the command once on one management server. Substitute your own IP " +"address of the MySQL instance, the MySQL user to connect as, and the " +"password to use for that user. In addition to those parameters, provide the " +"\"-c\" and \"-r\" arguments. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# nohup cloud-sysvmadm -d 192.168.1.5 -u cloud -p password -c -r > sysvm.log 2>&1 &\n" +"# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the script terminates, check the log to verify correct execution:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The content should be like the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Stopping and starting 1 secondary storage vm(s)...\n" +"Done stopping and starting secondary storage vm(s)\n" +"Stopping and starting 1 console proxy vm(s)...\n" +"Done stopping and starting console proxy vm(s).\n" +"Stopping and starting 4 running routing vm(s)...\n" +"Done restarting router(s).\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you would like additional confirmation that the new system VM templates " +"were correctly applied when these system VMs were rebooted, SSH into the " +"System VM and check the version." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use one of the following techniques, depending on the hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer or KVM:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SSH in by using the link local IP address of the system VM. For example, in " +"the command below, substitute your own path to the private key used to log " +"in to the system VM and your own link local IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following commands on the XenServer or KVM host on which the system " +"VM is present:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# ssh -i private-key-path link-local-ip -p 3922\n" +"# cat /etc/cloudstack-release" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The output should be like the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "Cloudstack Release 4.0.0-incubating Mon Oct 9 15:10:04 PST 2012" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "ESXi" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SSH in using the private IP address of the system VM. For example, in the " +"command below, substitute your own path to the private key used to log in to" +" the system VM and your own private IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following commands on the Management Server:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# ssh -i private-key-path private-ip -p 3922\n" +"# cat /etc/cloudstack-release\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apply the XenServer hotfix XS602E003 (and any other needed hotfixes) to " +"XenServer v6.0.2 hypervisor hosts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the upgrade by running the following on one XenServer host:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you see a message like \"can't eject CD\", log in to the VM and umount " +"the CD, then run this script again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upload the hotfix to the XenServer hosts. Always start with the Xen pool " +"master, then the slaves. Using your favorite file copy utility (e.g. " +"WinSCP), copy the hotfixes to the host. Place them in a temporary folder " +"such as /root or /tmp." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "xe patch-upload file-name=XS602E003.xsupdate" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe vm-list" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe vm-migrate live=true " +"host=host-name vm=VM-" +"name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# xe host-list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"xe patch-apply host-uuid=host-uuid " +"uuid=hotfix-uuid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# xe-switch-network-backend bridge" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk " +"'{print $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Version 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What’s New in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apache CloudStack 4.0.0-incubating includes the following new features:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Inter-VLAN Routing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Inter-VLAN Routing is the capability to route network traffic between VLANs." +" This feature enables you to set up Virtual Private Clouds (VPC) that can " +"hold multi-tier applications. These tiers are deployed on different VLANs " +"that can communicate with each other. You can provision VLANs to the tiers " +"your create, and VMs can be deployed on different tiers, such as Web, " +"Application, or Database. The VLANs are connected to a virtual router, which" +" facilitates communication between the VMs. In effect, you can segment VMs " +"by means of VLANs into different networks that can host multi-tier " +"applications. Such segmentation by means of VLANs logically separate " +"application VMs for higher security and lower broadcasts, while remaining " +"physically connected to the same device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This feature is supported on XenServer and VMware hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A Site-to-Site VPN connection helps you establish a secure connection from " +"an enterprise datacenter to the cloud infrastructure. This allows users to " +"access the guest VMs by establishing a VPN connection to the virtual router " +"of the account from a device in the datacenter of the enterprise. Having " +"this facility eliminates the need to establish VPN connections to individual" +" VMs." +msgstr "A Site-to-Site VPN connection helps you establish a secure connection from an enterprise datacenter to the cloud infrastructure. This allows users to access the guest VMs by establishing a VPN connection to the virtual router of the account from a device in the datacenter of the enterprise. Having this facility eliminates the need to establish VPN connections to individual VMs." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The supported endpoints on the remote datacenters are:" +msgstr "Os terminais suportados nos centros de dados remotos são:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cisco ISR with IOS 12.4 or later" +msgstr "Cisco ISR com IOS 12.4 ou posterior" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Juniper J-Series routers with JunOS 9.5 or later" +msgstr "Roteadores Juniper J-Series com JunOS 9.5 ou posterior" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Local Storage Support for Data Volumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can now create data volumes on local storage. The data volume is placed " +"on the same XenServer host as the VM instance that is attached to the data " +"volume. These local data volumes can be attached to virtual machines, " +"detached, re-attached, and deleted just as with the other types of data " +"volume. In earlier releases of CloudStack, only the root disk could be " +"placed in local storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage is ideal for scenarios where persistence of data volumes and " +"HA is not required. Some of the benefits include reduced disk I/O latency " +"and cost reduction from using inexpensive local disks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order for local volumes to be used, the feature must be enabled for the " +"zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can create a data disk offering for local storage. When a user creates a" +" new VM, they can select this disk offering in order to cause the data disk " +"volume to be placed in local storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can not migrate a VM that has a volume in local storage to a different " +"host, nor migrate the volume itself away to a different host. If you want to" +" put a host into maintenance mode, you must first stop any VMs with local " +"data volumes on that host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage support for volumes is available for XenServer, KVM, and " +"VMware hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A tag is a key-value pair that stores metadata about a resource in the " +"cloud. Tags are useful for categorizing resources. For example, you can tag " +"a user VM with a value that indicates the user's city of residence. In this " +"case, the key would be \"city\" and the value might be \"Toronto\" or " +"\"Tokyo.\" You can then request CloudStack to find all resources that have a" +" given tag; for example, VMs for users in a given city." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can tag a user virtual machine, volume, snapshot, guest network, " +"template, ISO, firewall rule, port forwarding rule, public IP address, " +"security group, load balancer rule, project, VPC, network ACL, or static " +"route. You can not tag a remote access VPN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can work with tags through the UI or through the new API commands " +"createTags, deleteTags, and listTags. You can define multiple tags for each " +"resource. There is no limit on the number of tags you can define. Each tag " +"can be up to 255 characters long. Users can define tags on the resources " +"they own, and administrators can define tags on any resources in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new optional input parameter, \"tags,\" has been added to many of the " +"list* API commands. The following example shows how to use this new " +"parameter to find all the volumes having tag region=canada OR tag " +"city=Toronto:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=listVolumes\n" +"&listAll=true\n" +"&tags[0].key=region\n" +"&tags[0].value=canada\n" +"&tags[1].key=city\n" +"&tags[1].value=Toronto" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following API commands have the new \"tags\" input parameter:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVirtualMachines" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVolumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSnapshots" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTemplates" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIsos" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listFirewallRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPortForwardingRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPublicIpAddresses" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSecurityGroups" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjects" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkACLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStaticRoutes" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "AWS API Changes for Tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Some changes have been made to the Amazon Web Services API compatibility " +"support in order to accommodate the new tagging feature." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New APIs:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-create-tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add tags to one or more resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-delete-tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remove tags from one or more resources." +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Show currently defined tags." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Changed APIs:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Changed API" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-images" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Output now shows tags defined for each image." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-instances" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following filters can now be passed in to limit the output result set: " +"tag-key, tag-value and tag:key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-snapshots" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-volumes" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Secure Console Access on XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With the addition of Secure Console feature, users can now securely access " +"the VM consoles on the XenServer hypervisor. You can either SSH or use the " +"View Console option in the Management Server to securely connect to the VMs " +"on the XenServer host. The Management Server uses the xapi API to stream the" +" VM consoles. However, there is no change in the way you can access the " +"console of a VM. This feature is supported on XenServer 5.6 and 6.0 " +"versions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Stopped VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This release supports creating VMs without starting them on the backend. You" +" can determine whether the VM needs to be started as part of the VM " +"deployment. A VM can be deployed in two ways: create and start a VM (the " +"default method); create a VM and leave it in the stopped state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new request parameter, startVM, is introduced in the deployVm API to " +"support the stopped VM feature. The possible values are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "true - The VM starts as a part of the VM deployment" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"false - The VM is left in stopped state at the end of the VM deployment" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Uploading an Existing Volume to a Virtual Machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Existing data can now be made accessible to a virtual machine. This is " +"called uploading a volume to the VM. For example, this is useful to upload " +"data from a local file system and attach it to a VM. Root administrators, " +"domain administrators, and end users can all upload existing volumes to VMs." +" The upload is performed by using HTTP. The uploaded volume is placed in the" +" zone's secondary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This functionality is supported for the following hypervisors:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor : Disk Image Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer : VHD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware : OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM : QCOW2" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Dedicated High-Availability Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"One or more hosts can now be designated for use only by high-availability " +"(HA) enabled VMs that are restarted due to a host failure. Setting up a pool" +" of such dedicated HA hosts as the recovery destination for all HA-enabled " +"VMs make it easier to determine which VMs are restarted as part of the high-" +"availability function. You can designate a host as a dedicated-HA restart " +"node only if the Dedicated HA Hosts feature is enabled by setting the " +"appropriate global configuration parameter." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Support for Amazon Web Services API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This release supports Amazon Web Services APIs, including Elastic Compute " +"Cloud (EC2) API. Fidelity with the EC2 API and the installation experience " +"for this functionality are both enhanced. In prior releases, users were " +"required to install a separate component called CloudBridge, in addition to " +"installing the Management Server. For new installations of CloudStack " +"4.0.0-incubating, this software is installed automatically along with " +"CloudStack and runs in a more closely integrated fashion. The feature is " +"disabled by default, but can be easily enabled by setting the appropriate " +"global configuration parameter and performing a few setup steps." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The Nicira NVP Plugin" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Nicira NVP plug-in allows CloudStack to use the Nicira solution for " +"virtualized network as a provider for CloudStack networks and services. In " +"CloudStack 4.0.0-incubating this plug-in supports the Connectivity service. " +"This service is responsible for creating Layer 2 networks supporting the " +"networks created by guests. When a tenant creates a new network, instead of " +"a traditional VLAN, a logical network will be created by sending the " +"appropriate calls to the Nicira NVP Controller. The plug-in has been tested " +"with Nicira NVP versions 2.1.0, 2.2.0 and 2.2.1." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The BigSwitch Controller Plugin" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The BigSwitch Controller plug-in adds OpenFlow based solution for network " +"virtualization to CloudStack. The plugin supports both BigSwitch commercial " +"controller and the opensource Floodlight controller. The plugin functions as" +" a provider for CloudStack networks and Connectivity service. This service " +"is responsible for creating Layer 2 networks supporting the networks created" +" by guests. When a tenant creates a new network, a virutal network segment " +"will be created by sending the appropriate calls to the BigSwitch " +"Controller." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Support for CAStor Cluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack 4.0.0-incubating supports using a CAStor cluster as the back-end " +"storage system for a CloudStack S3 front-end. The CAStor back-end storage " +"for CloudStack extends the existing storage classes and allows the storage " +"configuration attribute to point to a CAStor cluster. This feature makes use" +" of the CloudStack server's local disk to spool files before writing them to" +" CAStor when handling the PUT operations. However, a file must be " +"successfully written into the CAStor cluster prior to the return of a " +"success code to the S3 client to ensure that the transaction outcome is " +"correctly reported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The S3 multipart file upload is not supported in this release. You are " +"prompted with proper error message if a multipart upload is attempted." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Clustered Logical Volume Manager Support for KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This release adds Clustered Logical Volume Manager (CLVM) storage support " +"for KVM hosts. With this support, you can use CLVM as primary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CLVM support for KVM allows root and data disks (primary storage) to " +"reside on Linux logical volumes. The administrators are required to " +"configure CLVM on the KVM hosts independent of CloudStack. When the volume " +"groups are available, an administrator can simply add primary storage of " +"type CLVM, providing the volume group name. Then CloudStack creates and " +"manages logical volumes as needed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CLVM also supports Snapshots. CloudStack creates an LVM snapshot, copy the " +"applicable logical volume to the secondary storage in the qcow2 format, and " +"then delete the LVM snapshot." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Rados Block Device Support for KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can now use Rados Block Device (RBD) to run instances on Apache " +"CloudStack 4.0.0-incubating. This can be done by adding a RBD pool as " +"primary storage. Before using RBD, ensure that Qemu is compiled with RBD " +"enabled, and the libvirt version is at least 0.10 with RBD enabled on the " +"KVM host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a disk offering for RBD so that you can ensure that " +"StoragePoolAllocator chooses the RBD pool to deploy instances." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Issues Fixed in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many bugs include a defect number that reflects the bug number that was held" +" in the bug tracker run by Citrix (bugs.cloudstack.org). The Apache " +"CloudStack project now uses Jira to " +"manage its bugs, so some of the bugs that are referenced here may not be " +"available to view. However, we are still including them for completeness." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Defect" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Many" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere 5.0 now has GA support. Formerly only Beta support was provided." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16135" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating volumes after upgrading from snapshot taken in 2.2.14 no longer " +"deletes the snapshot physically from the secondary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16122" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a site-to-site VPN setup, alerts are generated when the VPC virtual " +"router is rebooted with multiple vpn connections." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16022" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If host connection fails due to a database error, host now disconnects and " +"the Managerment Server id is removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16011" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name of network offering is no longer truncated due to too-narrow field " +"width in Add Guest Network dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15978" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the virtual router and its host go down, the high availability " +"mechanism now works for the virtual router." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15921" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The 2.2.x security group script now accounts for the VMs created in the " +"version 2.1 timeframe." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15919" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A level parameter is added to the listVolumes command; therefore queries " +"return the response more quickly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15904" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upgrade from version 2.2.14 to CloudStack-3.0.5-0.2944-rhel5 works as " +"expected. The upgrade script, /usr/share/cloud/setup/db/schema-" +"2214to30-cleanup.sql, works as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15879" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The database upgrade from version 3.0.4 to 3.0.5 works as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15807" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network label for OVM now available in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15779" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the thumbnail is requested, the console session will not be terminated." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15778" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Fetching a VM thumbnail now gets a thumbnail of appropriate visual " +"dimensions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15734" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM Snapshots no longer shows incorrect disk usage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15733" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The domainId parameter for the listNetworks command now lists the resources " +"belonging to the domain specified." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15676" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stopping the router no longer fails with the null pointer exception." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15648" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If creating a volume from a snapshot fails, the error is reported on the UI " +"but the volume is stuck in the creating state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15646" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createFirewallRule API no longer causes null pointer exception." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15628" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a KVM host, the high availability mechanism no longer takes a long time " +"to migrate VMs to another KVM host if there are multiple storage pools." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15627" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Metadata instance-id and vm-id for existing VMs stays the same after " +"upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15621" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Solved difficulty with allocating disk volumes when running multiple VM " +"deployment in parallel." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15603" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack now stop the VMs when destroyVM command is called." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15586" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Vlan for an account no longer fails if multiple physical networks are" +" present." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15582" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The dns-name filter is now supported for ec2-describe-instances in the " +"Amazon Web Services API compatibility commands. The filter maps to the name " +"of a user VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15503" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An IP address which has static NAT rules can now be released. Subsequently, " +"restarting this network after it was shutdown can succeed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15464" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Can now delete static route whose state is set to Revoke." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15443" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating a firewall rule no longer fails with an internal server error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15398" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Corrected technique for programming DNS on the user VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15356" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Internal DNS 2 entry now correctly shown in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15335" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudBridge S3 Engine now connects to the database by using the " +"deciphered password in the db.properties file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15318" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI now correctly prevents the user from stopping a VM that is in the " +"Starting state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15307" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Fixed Japanese localization of instance statuses in the Instances menu." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15278" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The deployment planner no longer takes long time to locate a suitable host " +"to deploy VMs when large number of clusters are present." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15274" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Creating a VLAN range using Zone ID without network ID now succeeds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15243" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now check to be sure source NAT and VPN have same provider." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15232" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that networks using external load balancer/firewall in 2.2.14 or " +"earlier can properly upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15200" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"No exception when trying to attach the same volume while attaching the first" +" volume is in progress." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15173" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional cluster can no longer be added with same VSM IP address as " +"another cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15167" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AWS API calls now honor the admin account's ability to view or act on the " +"resources owned by the regular users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15163" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The minimum limit is not honored when there is not enough capacity to deploy" +" all the VMs and the ec2-run-instances command with the -n >n1 -n2> " +"option is used to deploy multiple VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15157" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Can now add/enable service providers for multiple physical networks through " +"the UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15145" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AWS API call ec2-register has better error handling for negative cases." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15122" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Filters now supported for AWS API call ec2-describe-availability-zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15120" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Actions column in UI of Volume page now shows action links." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15099" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Buttons no longer overlap text on Account Deletion confirmation page in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15095" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensures you can not create a VM with a CPU frequency greater than the host " +"CPU frequency." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15094" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CPU cap now set properly in VMware." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15077" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NullPointerException is no longer observed while executing the command to " +"list the public IP in a basic zone created with the default shared NetScaler" +" EIP and ELB network offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15044" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI now provides option to view the list of instances which are part of the " +"guest network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15026" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI in Deploy VM dialog now lists only templates or ISOs depending on which " +"is selected in previous dialog." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14989" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In KVM, the Create Instance wizard now shows only templates from the current" +" (KVM) zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14986, CS-14985" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Listing filters works as expected in the ec2-describe-volumes and ec2" +"-describe-snapshots commands." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14964" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Automatically starting the Console Proxy no longer fails due to its missing " +"volume on the primary storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14907" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"User is now correctly prevented from trying to download an uploaded volume " +"which has not yet been moved to primary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14879" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a user VM is stopped or terminated, the static NAT associated with this" +" VM is now disabled. This public IP address is no longer owned by this " +"account and can be associated to any other user VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14854" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Only the admin user can change the template permission to Public, so this " +"option is removed from the UI for domain Admins and regular Users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14817" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While checking if network has any external provider, CloudStack will " +"consider all providers in the network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14796" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When deploying a VM with ec2-run-instances, userdata is now encoded." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14770" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The API returns the keypair information when a VM is deployed with sshkey. " +"This affects the API commands related to virtual machines " +"(deployVirtualMachine, listVirtualMachines, ... *VirtualMachine), as well as" +" the corresponding AWS APIs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14724" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI no longer displays the dropdown list of isolation method choices if " +"sdn.ovs.controller is false." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14345" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Logout API returns XML header." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host IPs now associated with appropriate IPs according to traffic type." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14253" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Can now delete and re-create port forwarding rule on same firewall." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14452" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Data disk volumes are now automatically copied from one cluster to another." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13539" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Windows VM can get IP after reboot." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13537" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When user tries to delete a domain that contains sub-domains, an error " +"message is now sent to convey the reason for the delete failure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13153" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "System VMs support HTTP proxy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12642" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Added Close button to Select Project list view popup in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12510" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Deleting and reinserting host_details no longer causes deadlocks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12407" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"F5 and Netscaler - when dedicated is selected, capacity field is disabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12111" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Email validation for edit user form." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-10928" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network read/write values now always positive numbers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15376, CS-15373" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The AWS APIs (EC2 and S3) now listen on the 7080 port and send request to " +"CloudStack on the 8080 port just as any other clients of CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13944" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack 2.2.x to 3.0.x database upgrade for multiple physical " +"networks is now supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15300" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The admin accounts of a domain now honour the limits imposed on that domain " +"just like the regular accounts do. A domain admin now is not allowed to " +"create an unlimited number of instances, volumes, snapshots, and so on." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15396" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack database now contain the UUD information after the 2.2.14 to " +"3.0.4 upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15450" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 2.2.14 to 3.0.4 no longer fails on a VMware host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15449" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Running cloudstack-aws-api-register no longer fails with the \"User " +"registration failed with error: [Errno 113] No route to host\" error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15455" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The iptable rules are configured to open the awsapi port (7080) as part of " +"the installation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15429" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While creating an instance with data volume, disk offering also is " +"considered while checking the account limit on volume resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15414" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the 2.2.14 to 3.0.4 upgrade, the value of the global parameter " +"xen.guest.network.device is now decrypted before setting the traffic label." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15382" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"During 2.2.14 to 3.0.4 upgrade, the hosts no longer go to the Alert state if" +" destroyed networks existed with non-existent tags prior to upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15323" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack supports the following Citrix XenServer hotfixes: XS602E003, " +"XS602E004, and XS602E005." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15430" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create snapshot now fails if creating a snapshot exceeds the snapshot " +"resource limit for a domain admin or a user account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14256" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Virtual Router no longer remains in starting state for subdomain or user on " +"a KVM 3.0.1 prerlease host on RHEL 6.2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-7495" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Implemented a variety of Xen management host improvements." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-8105" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS v4 for primary storage now works as expected on KVM hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-9989" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The error messages returned during VM deployment failure will have much more" +" details than before." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12584" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can no longer add security groups not supported by the hypervisor in " +"use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12705" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a Network offering by using SRX as the service provider for " +"SourceNAT servcies, an option is given in the CloudStack UI now to set the " +"source_nat type to \"per Zone\"/\"per account\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12782" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Assigning a VM from Basic to Advanced zone no longer ignores the network ID." +" A warning message is displayed for VM movements across zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12591" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Broadcast Address on the Second Public IP NIC is now corrected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13272" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a user is deleted, all the associated properties, such as IPs and " +"virtual routers, are now deleted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13377" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating template from a root disk of a stopped instance now provides an " +"option to make it a \"Featured template\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13500" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reaching the first guest VM by using its public IP from the second guest VM " +"no longer fails." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13853" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default gateway can no longer be 0.0.0.0 in the Secondary Storage VM " +"(SSVM)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13863" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The queryAsyncJobResult command in XML format now returns the correct UUIDs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13867" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Corrected CSP xenserver-cloud-supp.tgz for XenServer 5.6 and 6.0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13904" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Labels and values for the service offerings CPU and memory are now " +"consistent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13998" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The SSVM kernel panic issue is fixed on XenServer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14090" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The issue is fixed where running the VMware snapshots randomly fails with " +"the ArrayIndexOutOfBoundsException error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14021" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The java.lang.OutOfMemoryError is fixed on the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14025" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Python Eggs are provided to easily package the test client for each " +"branch of CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14068" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Resetting the VM password through the CloudStack UI no longer causes any " +"error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14156" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The pod which has the administrator's virtual router is no longer selected " +"while creating the virtual routers for guests." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14182" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The users can now delete their ISOs as normal users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14185" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listOSTypes API now filters out the types of operating system by using " +"the keywords." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14204" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The cloud-setup-bonding.sh command no longer generates the \"command not " +"found\" error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14214" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Specify VLAN option cannot be enabled now for an isolated Network " +"offering with SourceNAT enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14234" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Sending project invite email to an account now requires SMTP configured in " +"CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14237" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The garbage collector of the primary storage no longer fails when the first " +"host in the cluster is not up." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14241" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Custom Volume Disk Offering is now matching the Global configuration value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14270" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listNetworks API no longer assumes that the broadcast type is always " +"VLAN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14319" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The internal name of the VM is no longer present in the error message that " +"is displayed to a domain administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14321" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listVolumes API call now returns a valid value for the isExtractable " +"parameter for the ISO-derived disk and data disk volumes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14323" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Invalid API calls will now give valid response in json/xml format." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14339" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Custom Disk Size will now allow values larger than 100GB." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14357" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The ConsoleProxyLoadReportCommand is no longer fired continuously." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14421" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Fixed the issue of virtual router deployments. The DHCP entries can now be " +"assigned to the router." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14555" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Unzipped downloaded template MD5SUM will no longer override the zipped " +"template MD5SUM in the database." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14598" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The complete screen of the running VM is now displayed in the console proxy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14600" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Windows or Linux based consoles are no longer lost upon rebooting VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14784" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple subnets with the same VLAN now work as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13303, 14874, 13897, 13944, 14088, 14190" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A variety of upgrade issues have been fixed in release 3.0.3." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15080" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Setting a private network on a VLAN for VMWare environment is now supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15168" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The console proxy now works as expected and no exception is shown in the log" +" after upgrading from version 2.2.14 to 3.0.2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15172" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Version 3.0.2 now accepts the valid public key." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Known Issues in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Issue ID" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CLOUDSTACK-301" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Nexus 1000v DVS integration is not functional" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This source code release includes some partial functionality to support the " +"Cisco Nexus 1000v Distributed Virtual Switch within a VMware hypervisor " +"environment. The functionality is not complete at this time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CLOUDSTACK-368" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVM - cannot create guest VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This source code release has regressed from the CloudStack 2.2.x code and is" +" unable to support Oracle VM (OVM)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CLOUDSTACK-279" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Deleting a project fails when executed by the regular user. This works as " +"expected for root/domain admin. To workaround, perform either of the " +"following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the account cleanup thread which will eventually complete the project " +"deletion." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Execute the call as the root/domain admin on behalf of the regular user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16067" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The command=listTags&key=city command does not work as expected. The " +"command does not return tags for the resources of the account with the tag, " +"city" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16063" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The current values of volumes and snapshots are incorrect when using KVM as " +"a host. To fix this, the database upgrade codes, volumes.size and " +"snapshots.size, should be changed to show the virtual sizes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16058" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Null pointer Exception while deleting the host after moving the host to " +"maintenance state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16045" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Only the root administrator can handle the API keys. The domain " +"administrators are not allowed to create, delete, or retrieve API keys for " +"the users in their domain." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16019" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR list in the Add VPN Customer Gateway dialog does not prompt the user " +"that they can provide a comma separated CIDRs if multiple CIDRs have to be " +"supplied." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16015" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Deleting a network is not supported when its network providers are disabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16012" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Unable to delete a zone in the UI because the necessary cleanup cannot be " +"completed. When the hosts are removed, the expunge process fails to delete " +"the volumes as no hosts are present to send the commands to. Therefore, the " +"storage pool removal fails, and zone can't be cleaned and deleted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name of network offering might be truncated due to too-narrow field width in" +" Add Guest Network dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15789" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Invalid global setting prevents management server to restart. For example, " +"if you configure the \"project.invite.timeout\" parameter to \"300\" and " +"attempt to restart management server, it fails without throwing a warning or" +" setting the value to the default." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15749" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restarting VPC is resulting in intermittent connection loss to the port " +"forwarding and StaticNAT rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15690" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IpAssoc command failed as a part of starting the virtual router, but the" +" final start result is reported as succes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15672, CS-15635" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The FQDN of the VM is not configured if it is deployed as a part of default " +"shared network and isolated guest network " +"(DefaultIsolatedNetworkOfferingWithSourceNatService)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15634" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The FQDN of a VM that is deployed as a part of both a shared network and " +"default isolated guest network has the suffix of the shared network instead " +"of the default isolated guest network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15576" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stopping a VM on XenServer creates a backlog of API commands. For example, " +"the Attach volume calls become delayed while waiting for the " +"stopVirtualMachine command to be executed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15569" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Misleading error message in the exception when creating a StaticNAT rule " +"fails in a VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15566" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "External device such as Netscaler is not supported in VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15557" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Intermittent traffic loss in the VPN connection if Juniper is the remote " +"router and the life time is 300 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15361" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Egress rules are not working in NetScaler loadbalancer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15105" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The cloud-sysvmadm script does not work if the integration.api.port " +"parameter is set to any port other than 8096." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15092" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connecting to the guest VMs through SSH is extremely slow, and it results in" +" connection timeout." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15037" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hairpin NAT is not supported when NetScaler is used for EIP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15009" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The port_profile table will not be populated with port profile information. " +"In this release, CloudStack directly connects to the VSM for all the port " +"profile operations; therefore, no port profile information is cached." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14939" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Adding a VMware cluster is not supported when the Management Network is " +"migrated to the Distributed Virtual Switch environment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14780" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are allowed to ping the elastic IP address of the VM even though no " +"ingress rule is set that allows the ICMP protocol." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14756" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Installing KVM on RHEL 6.2 will result in unreliable network performance. " +"Workaround: blacklist vhost-net. Edit /etc/modprobe.d/blacklist-kvm.conf and" +" include vhost-net." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14346" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The UpdateVirtualMachine API call does not check whether the VM is stopped. " +"Therefore, stop the VM manually before issuing this call." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14303 (was 14537)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP addresses for a shared network are still being consumed even if no " +"services are defined for that network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14296 (was 14530)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVM: Network traffic labels are not supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14291 (was 14523)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The EIP/ELB network offering for basic zones does not support multiple " +"NetScalers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14275 (was 14506)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "F5: Unable to properly remove a F5 device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14201 (was 14430)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VMWare: Template sizes are being reported different depending on whether the" +" primary storage is using ISCSI or NFS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13758 (was 13963)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere: template download from templates created off of the root volume " +"does not work properly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13733 (was 13935)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vSphere: detaching an ISO from a restored VM instance fails." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13682 (was 13883)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple NetScalers are not supported in Basic Networking." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13599 (was 13359)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Programming F5/NetScaler rules can be better optimized." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13337 (was 13518)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Security Groups are not supported in Advanced Networking" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13173 (was 13336)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vSphere: cross cluster volume migration does not work properly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12714 (was 12840)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Capacity view is not available for pods or clusters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12624 (was 12741)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere: maintenance mode will not live migrate system VM to another host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15476" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The 2.2.14 to 4.0.0-incubating upgrade fails if multiple untagged physical " +"networks exist before the upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15407" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the 2.2.14 to 4.0.0-incubating upgrade, VLAN allocation on multiple " +"physical networks does not happen as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To workaround this issue, follow the instructions given below:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Revert to your 2.2.14 setup." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stop all the VMs with the isolated virtual networks in your cloud setup." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run following query to find if any networks still have the NICs allocated:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check if any virtual guest networks have the NICs allocated:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#SELECT DISTINCT op.id from `cloud`.`op_networks` op JOIN `cloud`.`networks`" +" n on op.id=n.id WHERE nics_count != 0 AND guest_type = 'Virtual'; " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If this returns any network IDs, then ensure the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the VMs are stopped." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No new VM is started." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shutdown the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Remove the NICs count for the virtual network IDs returned in step (a), and " +"set the NIC count to 0:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"UPDATE `cloud`.`op_networks` SET nics_count = 0 WHERE id = " +"enter id of virtual network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart the Management Server, and wait for all the networks to shut down." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Networks shutdown is determined by the network.gc.interval and " +"network.gc.wait parameters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that all the networks are shut down and all the guest VNETs are free." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the upgrade script." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This allocates all your guest VNET ranges to the first physical network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By using the updatePhysicalNetwork API, reconfigure the VNET ranges for each" +" physical network as desired." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start all the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14680" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack and LDAP user validation cannot happen simultaneously because the" +" user password is hashed and stored in the database, and LDAP requires the " +"passwords in plain text." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To work with the LDAP user, the MD5 hash should be disabled in the login " +"process by commenting the following variable in sharedFunctions.js file " +"available at /usr/share/cloud/management/webapps/client/scripts, and restart" +" the cloud-management service." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "var md5HashedLogin = false;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"However, if md5HashedLogin is set to false, the end user can login with the " +"LDAP credentials but not with the CloudStack user credentials." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15130" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Data disk volumes are not automatically copied from one cluster to another." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "API Changes from 3.0.2 to 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "New API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createCounter (Adds metric counter)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCounter (Deletes a counter)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listCounters (List the counters)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createCondition (Creates a condition)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCondition (Removes a condition)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listConditions (List Conditions for the specific user)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createTags. Add tags to one or more resources. Example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=createTags\n" +"&resourceIds=1,10,12\n" +"&resourceType=userVm\n" +"&tags[0].key=region\n" +"&tags[0].value=canada\n" +"&tags[1].key=city\n" +"&tags[1].value=Toronto" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteTags. Remove tags from one or more resources. Example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=deleteTags\n" +"&resourceIds=1,12\n" +"&resourceType=Snapshot\n" +"&tags[0].key=city" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTags (Show currently defined resource tags)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVPC (Creates a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCs (Lists VPCs)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVPC (Deletes a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVPC (Updates a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartVPC (Restarts a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVPCOffering (Creates VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVPCOffering (Updates VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVPCOffering (Deletes VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCOfferings (Lists VPC offerings)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createPrivateGateway (Creates a private gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPrivateGateways (List private gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deletePrivateGateway (Deletes a Private gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"createNetworkACL (Creates a ACL rule the given network (the network has to " +"belong to VPC))" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteNetworkACL (Deletes a Network ACL)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkACLs (Lists all network ACLs)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createStaticRoute (Creates a static route)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteStaticRoute (Deletes a static route)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStaticRoutes (Lists all static routes)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnCustomerGateway (Creates site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnGateway (Creates site to site vpn local gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnConnection (Create site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnCustomerGateway (Delete site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnGateway (Delete site to site vpn gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnConnection (Delete site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVpnCustomerGateway (Update site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetVpnConnection (Reset site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnCustomerGateways (Lists site to site vpn customer gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnGateways (Lists site 2 site vpn gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnConnections (Lists site to site vpn connection gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"markDefaultZoneForAccount (Marks a default zone for the current account)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uploadVolume (Uploads a data disk)" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changed API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "API Commands" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "prepareTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "activateProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "suspendProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjectAccounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uploadVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSecurityGroup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createIpForwardingRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIpForwardingRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createLoadBalancerRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateLoadBalancerRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSnapshot" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have a single new response parameter, and no other" +" changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many other commands also have the new tags(*) parameter in addition to other" +" changes; those commands are listed separately." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRuleInstances" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetPasswordForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "recoverVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deployVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "assignVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restoreVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have two new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: keypair, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have the following new parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: tags (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listF5LoadBalancerNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetscalerLoadBalancerNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSrxFirewallNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have three new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: canusefordeploy, vpcid, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createZone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateZone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: localstorageenabled (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: localstorageenabled" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listZones" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, nic(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "disableAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listAccounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "markDefaultZoneForAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcavailable, vpclimit, vpctotal" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listRouters" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkOfferings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: forvpc" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: details (optional), tags (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addTrafficMonitor" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: excludezones (optional), includezones (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: tags (optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: canusefordeploy (optional), forvpc (optional), tags " +"(optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableStaticNat" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: networkid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createDiskOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: storagetype (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: storagetype" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listDiskOfferings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateDiskOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createFirewallRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Changed request parameters: ipaddressid (old version - optional, new version" +" - required)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: isoid (optional), tags (optional), templateid " +"(optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateStorageNetworkIpRange" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New response parameters: id, endip, gateway, netmask, networkid, podid, " +"startip, vlan, zoneid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "reconnectHost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: hahost." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addCluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following request parameters are added:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vsmipaddress (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vsmpassword (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vsmusername (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following parameter is made mandatory: podid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: status" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "prepareHostForMaintenance" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addSecondaryStorage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: defaultzoneid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "cancelHostMaintenance" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: hahost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addSwift" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSwifts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listExternalLoadBalancers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listCapabilities" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: customdiskofferingmaxsize" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new request parameter is added: startvm (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteStoragePool" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new request parameter is added: forced (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addHost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateHost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listHosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new request parameter is added: hahost (optional)" +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/about-clusters.po b/docs/pt-BR/about-clusters.po new file mode 100644 index 00000000000..95f134926e7 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/about-clusters.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 12:25+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Clusters" +msgstr "Sobre clusters" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A cluster provides a way to group hosts. To be precise, a cluster is a " +"XenServer server pool, a set of KVM servers, , or a VMware cluster " +"preconfigured in vCenter. The hosts in a cluster all have identical " +"hardware, run the same hypervisor, are on the same subnet, and access the " +"same shared primary storage. Virtual machine instances (VMs) can be live-" +"migrated from one host to another within the same cluster, without " +"interrupting service to the user." +msgstr "Um cluster provê um modo de agrupar hosts. Mais precisamente, um cluster é um pool de servidores XenServer, um conjunto de servidores KVM, um conjunto de servidores OVM, ou um cluster VMware pré-configurado no vCenter. Todos os hosts em um cluster têm hardwares idênticos, executam o mesmo hipervisor, estão na mesma subnet e acessam a mesma storage primária compartilhada. Instâncias de máquinas virtuais (VMs) ativas em um host podem ser migradas para outro host no mesmo cluster, sem interromper os serviços fornecidos ao usuário." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A cluster is the third-largest organizational unit within a &PRODUCT; " +"deployment. Clusters are contained within pods, and pods are contained " +"within zones. Size of the cluster is limited by the underlying hypervisor, " +"although the &PRODUCT; recommends less in most cases; see Best Practices." +msgstr "Um cluster é a terceira maior unidade organizacional em uma implementação do &PRODUCT;. Clusters são contidos em pods, e pods são contidos em zonas. O tamanho do cluster é limitado pelo hipervisor subjacente, embora o &PRODUCT; recomenda menos na maioria dos caso; veja \"Melhores práticas\"." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A cluster consists of one or more hosts and one or more primary storage " +"servers." +msgstr "Um cluster consiste em um ou mais hosts e um ou mais servidores de storage primária." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; allows multiple clusters in a cloud deployment." +msgstr "O &PRODUCT; permite múltiplos clusters em uma implementação de nuvem." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Even when local storage is used exclusively, clusters are still required " +"organizationally, even if there is just one host per cluster." +msgstr "Mesmo quando exclusivamente armazenamento local é usado, clusters ainda são organizacionalmente requeridos, mesmo que haja somente um host por cluster." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When VMware is used, every VMware cluster is managed by a vCenter server. " +"Administrator must register the vCenter server with &PRODUCT;. There may be " +"multiple vCenter servers per zone. Each vCenter server may manage multiple " +"VMware clusters." +msgstr "Quando VMware é usado, todo cluster VMware é gerenciado por um servidor vCenter. O administrador deve registrar o servidor vCenter no &PRODUCT;. Pode haver múltiplos servidores vCenter por zona. Cada servidor vCenter pode gerenciar múltiplos clusters VMware." diff --git a/docs/pt-BR/about-hosts.po b/docs/pt-BR/about-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..85eb61fccdb --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/about-hosts.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 13:34+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Hosts" +msgstr "Sobre hosts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A host is a single computer. Hosts provide the computing resources that run " +"the guest virtual machines. Each host has hypervisor software installed on " +"it to manage the guest VMs. For example, a Linux KVM-enabled server, a " +"Citrix XenServer server, and an ESXi server are hosts." +msgstr "Um host é um único computador. Hosts fornecem os recursos computacionais que executam as máquinas virtuais hóspedes. Cada host tem software hipervisor instalado para gerenciar as máquinas virtuais hóspedes. Por exemplo, um servidor Linux com KVM habilitado, um servidor Citrix XenServer, e um servidor ESXi são hosts." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host is the smallest organizational unit within a &PRODUCT; deployment. " +"Hosts are contained within clusters, clusters are contained within pods, and" +" pods are contained within zones." +msgstr "Um host é a menor unidade organizacional em uma implementação do &PRODUCT;. Hosts estão contidos em clusters, clusters são contidos em pods, e pods são contidos em zonas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hosts in a &PRODUCT; deployment:" +msgstr "Hosts em uma implementação do &PRODUCT;:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide the CPU, memory, storage, and networking resources needed to host " +"the virtual machines" +msgstr "Proveem os recursos de CPU, memória, storage e de rede necessários para hospedar as máquinas virtuais" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Interconnect using a high bandwidth TCP/IP network and connect to the " +"Internet" +msgstr "Interconectam-se utilizando uma rede TCP/IP de alta capacidade e conectam-se à Internet" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"May reside in multiple data centers across different geographic locations" +msgstr "Podem residir em múltiplos centros de dados em localidades geograficamente diferentes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"May have different capacities (different CPU speeds, different amounts of " +"RAM, etc.), although the hosts within a cluster must all be homogeneous" +msgstr "Podem ter diferentes capacidades (diferentes velocidades de CPU, diferentes quantidades de RAM, etc.), embora os hosts em um cluster devam ser homogêneos" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional hosts can be added at any time to provide more capacity for guest" +" VMs." +msgstr "Hosts adicionais podem ser adicionados a qualquer momento para prover mais capacidade para máquinas virtuais hóspedes." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; automatically detects the amount of CPU and memory resources " +"provided by the Hosts." +msgstr "O &PRODUCT; automaticamente detecta as quantidades de recursos de CPU e memória fornecidas pelos hosts." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts are not visible to the end user. An end user cannot determine which " +"host their guest has been assigned to." +msgstr "Hosts não são visíveis para o usuário final. Um usuário final não pode determinar a qual host sua máquina hóspede foi assinalada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For a host to function in &PRODUCT;, you must do the following:" +msgstr "Para que um host funcione no &PRODUCT;, você deve fazer o seguinte:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install hypervisor software on the host" +msgstr "Instalar software hipervisor no host" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Assign an IP address to the host" +msgstr "Assinalar um endereço IP ao host" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure the host is connected to the &PRODUCT; Management Server" +msgstr "Certificar-se de que o host está conectado ao servidor de gerenciamento do &PRODUCT;" diff --git a/docs/pt-BR/about-password-encryption.po b/docs/pt-BR/about-password-encryption.po new file mode 100644 index 00000000000..55e8c0915a4 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/about-password-encryption.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# +# Translators: +# Daniela Sant Ana de Oliveira , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 13:51+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Password and Key Encryption" +msgstr "Sobre senha e chave de criptografia" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; stores several sensitive passwords and secret keys that are used " +"to provide security. These values are always automatically encrypted:" +msgstr "O &PRODUCT; armazena diversas senhas sensíveis e chaves secretas que são usadas para fornecer segurança. Estes valores são sempre criptografados automaticamente:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Database secret key" +msgstr "Chave secreta de banco de dados" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Database password" +msgstr "Senha de banco de dados" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SSH keys" +msgstr "Chaves SSH" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Compute node root password" +msgstr "Senha de root do nó computacional" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN password" +msgstr "Senha de VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "User API secret key" +msgstr "Chave secreta de API de usuário" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VNC password" +msgstr "Senha de VNC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses the Java Simplified Encryption (JASYPT) library. The data " +"values are encrypted and decrypted using a database secret key, which is " +"stored in one of &PRODUCT;’s internal properties files along with the " +"database password. The other encrypted values listed above, such as SSH " +"keys, are in the &PRODUCT; internal database." +msgstr "O &PRODUCT; usa a biblioteca Java Simplified Encryption (JASYPT). Os dados são encriptados e decriptados usando uma chave secreta do banco de dados, a qual é armazenada em um dos arquivos de propriedades internas do &PRODUCT;, juntamente com a senha do banco de dados. Os outros valores encriptados listados acima, tais como chaves SSH, estão no database interno do &PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Of course, the database secret key itself can not be stored in the open – it" +" must be encrypted. How then does &PRODUCT; read it? A second secret key " +"must be provided from an external source during Management Server startup. " +"This key can be provided in one of two ways: loaded from a file or provided " +"by the &PRODUCT; administrator. The &PRODUCT; database has a new " +"configuration setting that lets it know which of these methods will be used." +" If the encryption type is set to \"file,\" the key must be in a file in a " +"known location. If the encryption type is set to \"web,\" the administrator " +"runs the utility com.cloud.utils.crypt.EncryptionSecretKeySender, which " +"relays the key to the Management Server over a known port." +msgstr "Obviamente, a chave secreta do banco de dados não pode ser armazenada em claro – ela deve ser encriptada. Como então o &PRODUCT; a lê? Uma segunda chave secreta deve ser fornecida por uma fonte externa durante a ativação do servidor de gerenciamento. Esta chave pode ser fornecida em um de dois modos: carregada de um arquivo ou fornecida pelo administrador do &PRODUCT;. O banco de dados do &PRODUCT; tem um novo item de configuração que indica qual destes métodos será usado. Se o tipo de encriptação é \"file,\" a chave deve estar em um arquivo em uma localização conhecida. Se o tipo de encriptação é \"web,\" o administrador executa o utilitário com.cloud.utils.crypt.EncryptionSecretKeySender, que transmite a chave para o servidor de gerenciamento através de uma porta conhecida." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The encryption type, database secret key, and Management Server secret key " +"are set during &PRODUCT; installation. They are all parameters to the " +"&PRODUCT; database setup script (cloud-setup-databases). The default values " +"are file, password, and password. It is, of course, highly recommended that " +"you change these to more secure keys." +msgstr "O tipo de encriptação, a chave secreta do banco de dados, e a chave secreta do servidor de gerenciamento são configuradas durante a instalação do &PRODUCT;. Todos são parâmetros do script de configuração do banco de dados do &PRODUCT; (cloud-setup-databases). Os valores default são file, password, e password. É, naturalmente, altamente recomendado que você altere estas para chaves para outras mais seguras." diff --git a/docs/pt-BR/about-physical-networks.po b/docs/pt-BR/about-physical-networks.po new file mode 100644 index 00000000000..0861755d5ab --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/about-physical-networks.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-28 18:08+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Physical Networks" +msgstr "Sobre redes físicas" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Part of adding a zone is setting up the physical network. One or (in an " +"advanced zone) more physical networks can be associated with each zone. The " +"network corresponds to a NIC on the hypervisor host. Each physical network " +"can carry one or more types of network traffic. The choices of traffic type " +"for each network vary depending on whether you are creating a zone with " +"basic networking or advanced networking." +msgstr "Em parte, a adição de uma zona é configurar a rede física. Uma ou (em uma zona avançada) mais redes físicas podem ser associada com cada zona. A rede corresponde a uma NIC no host hipervisor. Cada rede física pode transportar um ou mais tipos de tráfego de rede. As escolhas de tipo de tráfego para cada rede variam dependendo se você está criando uma zona com rede básica ou rede avançada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A physical network is the actual network hardware and wiring in a zone. A " +"zone can have multiple physical networks. An administrator can:" +msgstr "Uma rede física é o hardware de rede e o cabeamento em uma zona. Uma zona pode ter múltiplas redes físicas. Um administrador pode:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add/Remove/Update physical networks in a zone" +msgstr "Adicionar/Remover/Atualizar redes físicas em uma zona" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure VLANs on the physical network" +msgstr "Configurar VLANs na rede física" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure a name so the network can be recognized by hypervisors" +msgstr "Configurar um nome para que a rede seja reconhecida pelos hipervisores" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the service providers (firewalls, load balancers, etc.) available " +"on a physical network" +msgstr "Configurar os provedores de serviços (firewalls, balanceadores de carga, etc.) disponíveis em uma rede física" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure the IP addresses trunked to a physical network" +msgstr "Configurar os endereços IP implementados, ou trunked, para uma rede física" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify what type of traffic is carried on the physical network, as well as " +"other properties like network speed" +msgstr "Especificar o tipo de tráfego que é transportado na rede física, assim como outras propriedades como a velocidade da rede" diff --git a/docs/pt-BR/about-pods.po b/docs/pt-BR/about-pods.po new file mode 100644 index 00000000000..5246093fec9 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/about-pods.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:02+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Pods" +msgstr "Sobre pods" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A pod often represents a single rack. Hosts in the same pod are in the same " +"subnet. A pod is the second-largest organizational unit within a &PRODUCT; " +"deployment. Pods are contained within zones. Each zone can contain one or " +"more pods. A pod consists of one or more clusters of hosts and one or more " +"primary storage servers. Pods are not visible to the end user." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/about-primary-storage.po b/docs/pt-BR/about-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..9ae647fc1a3 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/about-primary-storage.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-23 17:04+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Primary Storage" +msgstr "Sobre storage primária" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Primary storage is associated with a cluster, and it stores the disk volumes" +" for all the VMs running on hosts in that cluster. You can add multiple " +"primary storage servers to a cluster. At least one is required. It is " +"typically located close to the hosts for increased performance." +msgstr "Storage primária é associada com um cluster, e armazena os volumes de disco para todas as máquinas virtuais sendo executadas em hosts neste cluster. Você pode adicionar múltiplos servidores de storage primária a um cluster. No mínimo um é requerido. Normalmente é localizado perto dos hosts para um melhor desempenho." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; is designed to work with all standards-compliant iSCSI and NFS " +"servers that are supported by the underlying hypervisor, including, for " +"example:" +msgstr "O &PRODUCT; é projetado para trabalhar com todos os servidores compatíveis com os padrões iSCSI e NFS que são suportados pelo hipervisor subjacente, incluindo, por exemplo:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Dell EqualLogic™ for iSCSI" +msgstr "Dell EqualLogic™ for iSCSI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Appliances filers for NFS and iSCSI" +msgstr "Servidores de arquivo Network Appliances for NFS and iSCSI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Scale Computing for NFS" +msgstr "Scale Computing for NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you intend to use only local disk for your installation, you can skip to " +"Add Secondary Storage." +msgstr "Se você pretende utilizar somente o disco local na sua instalação, você pode passar para Adição de storage secundária." diff --git a/docs/pt-BR/about-secondary-storage.po b/docs/pt-BR/about-secondary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..0823ca26ca7 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/about-secondary-storage.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 12:57+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Secondary Storage" +msgstr "Sobre storage secundária" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage is associated with a zone, and it stores the following:" +msgstr "Storage secundária é associada com um zona, e armazena o seguinte:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Templates — OS images that can be used to boot VMs and can include " +"additional configuration information, such as installed applications" +msgstr "Templates — imagens de sistemas operacionais que podem ser utilizadas no boot de máquinas virtuais e podem incluir configurações adicionais, tais como aplicativos pré-instalados" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ISO images — disc images containing data or bootable media for " +"operating systems" +msgstr "Imagens ISO — imagens de disco contendo dados ou mídia bootável de sistema operacional" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk volume snapshots — saved copies of VM data which can be used for " +"data recovery or to create new templates" +msgstr "Snapshots de volumes de disco — cópias de dados de máquinas virtuais que podem ser usadas para recuperação de dados ou na criação de novos templates" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The items in zone-based NFS secondary storage are available to all hosts in " +"the zone. &PRODUCT; manages the allocation of guest virtual disks to " +"particular primary storage devices." +msgstr "Os itens em storage secundária NFS da zona estão disponíveis para todos os hosts na zona. O &PRODUCT; gerencia a alocação de discos virtuais hóspedes em equipamentos de storage primária." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To make items in secondary storage available to all hosts throughout the " +"cloud, you can add OpenStack Object Storage (Swift, swift.openstack.org) in addition " +"to the zone-based NFS secondary storage. When using Swift, you configure " +"Swift storage for the entire &PRODUCT;, then set up NFS secondary storage " +"for each zone as usual. The NFS storage in each zone acts as a staging area " +"through which all templates and other secondary storage data pass before " +"being forwarded to Swift. The Swift storage acts as a cloud-wide resource, " +"making templates and other data available to any zone in the cloud. There is" +" no hierarchy in the Swift storage, just one Swift container per storage " +"object. Any secondary storage in the whole cloud can pull a container from " +"Swift at need. It is not necessary to copy templates and snapshots from one " +"zone to another, as would be required when using zone NFS alone. Everything " +"is available everywhere." +msgstr "Para tornar itens na storage secundária disponíveis para todos os hosts na nuvem, você pode adicionar OpenStack Object Storage (Swift, swift.openstack.org) em adição à storage secundária NFS da zona. Ao utilizar Swift, você configura storage Swift para todo o &PRODUCT;, em seguida configura storage NFS secundária para cada zona, como usual. A storage NFS em cada zona atua como uma área intermediária através da qual todos os templates e outros dados da storage secundária passam antes de serem encaminhados para a Swift. A storage Swift atua como um recurso da nuvem, tornando disponíveis para qualquer zona na nuvem templates e outros dados. Não há hierarquia na storage Swift, apenas um container Swift por objeto de storage. Qualquer storage secundária na nuvem pode obter um container da Swift quando necessário. Não é necessário copiar templates e snapshots de uma zona para outra, como seria requerido ao utilizar somente storage NFS na zona. Tudo está disponível em todo lugar." diff --git a/docs/pt-BR/about-zones.po b/docs/pt-BR/about-zones.po new file mode 100644 index 00000000000..a63b03f98e9 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/about-zones.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:32+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Zones" +msgstr "Sobre zonas" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A zone is the largest organizational unit within a &PRODUCT; deployment. A " +"zone typically corresponds to a single datacenter, although it is " +"permissible to have multiple zones in a datacenter. The benefit of " +"organizing infrastructure into zones is to provide physical isolation and " +"redundancy. For example, each zone can have its own power supply and network" +" uplink, and the zones can be widely separated geographically (though this " +"is not required)." +msgstr "Uma zona é a maior unidade organizacional em uma instalação CloudStack™ . Uma zona tipicamente corresponde a um único datacenter, apesar de ser possível ter múltiplas zonas no mesmo datacenter. O benefício de se organizar a infraestrutura em zonas é permitir o isolamento físico e redundância. Por exemplo, cada zona pode possuir sua própria alimentação de energia e link de saída de internet, e zonas podem estar geograficamente separadas (apesar de não ser obrigatório)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A zone consists of:" +msgstr "Uma zona consiste em:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"One or more pods. Each pod contains one or more clusters of hosts and one or" +" more primary storage servers." +msgstr "Um ou mais pods. Cada pod contém um ou mais clusters de hosts e um ou mais servidores de storage primária." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Secondary storage, which is shared by all the pods in the zone." +msgstr "Storage secundária, compartilhada por todos os pods na zona." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zones are visible to the end user. When a user starts a guest VM, the user " +"must select a zone for their guest. Users might also be required to copy " +"their private templates to additional zones to enable creation of guest VMs " +"using their templates in those zones." +msgstr "Zonas são visíveis para o usuário final. Quando um usuário ativa uma máquina virtual hóspede, o usuário deve selecionar uma zona para seu hóspede. Usuários podem também ter que copiar seus templates privados para outras zonas para possibilitar a criação de máquinas virtuais hóspedes usando seus templates naquelas zonas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zones can be public or private. Public zones are visible to all users. This " +"means that any user may create a guest in that zone. Private zones are " +"reserved for a specific domain. Only users in that domain or its subdomains " +"may create guests in that zone." +msgstr "Zonas podem ser públicas ou privadas. Zonas públicas são visíveis por todos usuários. Isto significa que qualquer usuário pode criar um hóspede na zona. Zonas privadas são reservadas para um domínio específico. Somente usuários no domínio ou seus subdomínios podem criam hóspedes na zona." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts in the same zone are directly accessible to each other without having " +"to go through a firewall. Hosts in different zones can access each other " +"through statically configured VPN tunnels." +msgstr "Hosts na mesma zona são diretamente acessíveis entre si, sem precisar passar por um firewall. Hosts em zonas distintas podem acessar um ao outro através de túneis VPN configurados estaticamente." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For each zone, the administrator must decide the following." +msgstr "Para cada zona, o administrador deve decidir o seguinte:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How many pods to place in a zone." +msgstr "Quantos pods colocar na zona." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How many clusters to place in each pod." +msgstr "Quantos clusters colocar em cada pod." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How many hosts to place in each cluster." +msgstr "Quantos hosts colocar em em cada cluster." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"How many primary storage servers to place in each cluster and total capacity" +" for the storage servers." +msgstr "Quantos servidores de storage primária colocar em cada cluster e a capacidade total dos servidores de storage." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How much secondary storage to deploy in a zone." +msgstr "Quanto de storage secundária implantar em uma zona." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you add a new zone, you will be prompted to configure the zone’s " +"physical network and add the first pod, cluster, host, primary storage, and " +"secondary storage." +msgstr "Quando você adiciona uma zona, você será solicitado a configurar a rede física da zona e adicionar o primeiro pod, primeiro cluster, primeiro host, storage primária inicial, e storage secundária inicial." diff --git a/docs/pt-BR/accounts-users-domains.po b/docs/pt-BR/accounts-users-domains.po new file mode 100644 index 00000000000..0deaefb17bb --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/accounts-users-domains.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accounts, Users, and Domains" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accounts" +msgstr "Contas" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An account typically represents a customer of the service provider or a " +"department in a large organization. Multiple users can exist in an account." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domains" +msgstr "Domínios" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Accounts are grouped by domains. Domains usually contain multiple accounts " +"that have some logical relationship to each other and a set of delegated " +"administrators with some authority over the domain and its subdomains. For " +"example, a service provider with several resellers could create a domain for" +" each reseller." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For each account created, the Cloud installation creates three different " +"types of user accounts: root administrator, domain administrator, and user." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Users are like aliases in the account. Users in the same account are not " +"isolated from each other, but they are isolated from users in other " +"accounts. Most installations need not surface the notion of users; they just" +" have one user per account. The same user cannot belong to multiple " +"accounts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username is unique in a domain across accounts in that domain. The same " +"username can exist in other domains, including sub-domains. Domain name can " +"repeat only if the full pathname from root is unique. For example, you can " +"create root/d1, as well as root/foo/d1, and root/sales/d1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Administrators are accounts with special privileges in the system. There may" +" be multiple administrators in the system. Administrators can create or " +"delete other administrators, and change the password for any user in the " +"system." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domain Administrators" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Domain administrators can perform administrative operations for users who " +"belong to that domain. Domain administrators do not have visibility into " +"physical servers or other domains." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Root Administrator" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Root administrators have complete access to the system, including managing " +"templates, service offerings, customer care administrators, and domains" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The resources belong to the account, not individual users in that account. " +"For example, billing, resource limits, and so on are maintained by the " +"account, not the users. A user can operate on any resource in the account " +"provided the user has privileges for that operation. The privileges are " +"determined by the role." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/acquire-new-ip-address.po b/docs/pt-BR/acquire-new-ip-address.po new file mode 100644 index 00000000000..3478b6e5326 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/acquire-new-ip-address.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 12:31+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Acquiring a New IP Address" +msgstr "Obtendo um novo endereço IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "Clique no nome da rede com a qual você quer trabalhar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "Clique em View IP Addresses." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Acquire New IP, and click Yes in the confirmation dialog." +msgstr "Clique em Acquire New IP, e clique Yes no diálogo de confirmação." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are prompted for confirmation because, typically, IP addresses are a " +"limited resource. Within a few moments, the new IP address should appear " +"with the state Allocated. You can now use the IP address in port forwarding " +"or static NAT rules." +msgstr "Você deve confirmar porque, tipicamente, endereços IP são um recurso limitado. Em alguns momentos, o novo endereço IP deve aparecer no estado Allocated. Agora você pode usar o endereço IP no encaminhamento de porta ou regras NAT estáticas." diff --git a/docs/pt-BR/acquire-new-ip-for-vpc.po b/docs/pt-BR/acquire-new-ip-for-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..897ec7a3ca8 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/acquire-new-ip-for-vpc.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 12:11+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Acquiring a New IP Address for a VPC" +msgstr "Obtendo um novo endereço IP para uma VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you acquire an IP address, all IP addresses are allocated to VPC, not " +"to the guest networks within the VPC. The IPs are associated to the guest " +"network only when the first port-forwarding, load balancing, or Static NAT " +"rule is created for the IP or the network. IP can't be associated to more " +"than one network at a time." +msgstr "Quando você obtém um endereço IP, todos os endereços IP são alocados à VPC, não às redes hóspedes na VPC. Os IPs são associados à rede hóspede somente quando a primeira regra de port-forwarding, balanceamento de carga ou NAT estática é criada para o IP ou para a rede. Um IP não pode ser associado a mais de uma rede de cada vez." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "Na view Select, selecione VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "Todas as VPCs que você criou para a conta são listadas na página." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "Clique no botão Configure da VPC na qual você deseja implementar as máquinas virtuais." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "Na página VPC apresentada, todas as camadas que você criou são listadas em um diagrama." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "Clique no ícone Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "As seguintes opções são apresentadas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "Endereços IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "Selecione IP Addresses." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "A página IP Addresses é apresentada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Acquire New IP, and click Yes in the confirmation dialog." +msgstr "Clique em Acquire New IP, e clique Yes no diálogo de confirmação." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are prompted for confirmation because, typically, IP addresses are a " +"limited resource. Within a few moments, the new IP address should appear " +"with the state Allocated. You can now use the IP address in port forwarding," +" load balancing, and static NAT rules." +msgstr "Você deve confirmar porque, tipicamente, endereços IP são um recurso limitado. Em alguns momentos, o novo endereço IP deve aparecer no estado Allocated. Agora você pode usar o endereço IP no encaminhamento de porta, balanceamento de carga, ou regras NAT estáticas." diff --git a/docs/pt-BR/add-additional-guest-network.po b/docs/pt-BR/add-additional-guest-network.po new file mode 100644 index 00000000000..43d6bef4fda --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-additional-guest-network.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 18:28+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding an Additional Guest Network" +msgstr "Adicionando uma rede hóspede adicional" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add guest network. Provide the following information:" +msgstr "Clique em Add guest network. Forneça as seguintes informações:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: The name of the network. This will " +"be user-visible." +msgstr "Name. O nome da rede. Isto será visível pelo usuário." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display Text: The description of the " +"network. This will be user-visible." +msgstr "Display Text: A descrição da rede. Isto será visível pelo usuário." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone. The name of the zone this network " +"applies to. Each zone is a broadcast domain, and therefore each zone has a " +"different IP range for the guest network. The administrator must configure " +"the IP range for each zone." +msgstr "Zone. O nome da zona a qual esta rede se aplica. Cada zona é um domínio de broadcast, e portanto cada zona tem um diferente intervalo de IP para a rede hóspede. O administrador deve configurar o intervalo de IP para cada zona." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network offering: If the administrator " +"has configured multiple network offerings, select the one you want to use " +"for this network." +msgstr "Network offering: Se o administrador configurou múltiplas ofertas de rede, selecione a que você deseja usar para esta rede." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Gateway: The gateway that the " +"guests should use." +msgstr "Guest Gateway: O gateway que os hóspedes devem usar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Netmask: The netmask in use on the " +"subnet the guests will use." +msgstr "Guest Netmask: A máscara de rede em uso na subnet que os hóspedes utilizarão." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create." +msgstr "Clique em Create." diff --git a/docs/pt-BR/add-clusters-kvm-xenserver.po b/docs/pt-BR/add-clusters-kvm-xenserver.po new file mode 100644 index 00000000000..46950b72b7d --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-clusters-kvm-xenserver.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Cluster: KVM or XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps assume you have already installed the hypervisor on the hosts " +"and logged in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Clusters node of the diagram, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the hypervisor type for this cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the pod in which you want to create the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for the cluster. This can be text of your choosing and is not " +"used by &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." diff --git a/docs/pt-BR/add-clusters-ovm.po b/docs/pt-BR/add-clusters-ovm.po new file mode 100644 index 00000000000..8599896b658 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-clusters-ovm.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:03+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Cluster: OVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To add a Cluster of hosts that run Oracle VM (OVM):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add a companion non-OVM cluster to the Pod. This cluster provides an " +"environment where the &PRODUCT; System VMs can run. You should have already " +"installed a non-OVM hypervisor on at least one Host to prepare for this " +"step. Depending on which hypervisor you used:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For VMWare, follow the steps in . " +"When finished, return here and continue with the next step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For KVM or XenServer, follow the steps in . When finished, return here and continue with the next step" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View All, " +"then click the zone in which you want to add the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute and Storage tab. In the Pods node, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View Clusters, then click Add Cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add Cluster dialog is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Hypervisor, choose OVM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Cluster, enter a name for the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "Clique em Add." diff --git a/docs/pt-BR/add-gateway-vpc.po b/docs/pt-BR/add-gateway-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..4e6c94d20d7 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-gateway-vpc.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 16:27+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Private Gateway to a VPC" +msgstr "Adicionando um gateway privado a uma VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A private gateway can be added by the root admin only. The VPC private " +"network has 1:1 relationship with the NIC of the physical network. No " +"gateways with duplicated VLAN and IP are allowed in the same data center." +msgstr "Um gateway privado somente pode ser adicionado pelo administrador root. A rede privada da VPC tem uma relação 1:1 com a NIC da rede física. Nenhum gateway com VLAN e IP duplicado é permitido no mesmo centro de dados." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "Na view Select, selecione VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "Todas as VPCs que você criou para a conta são listadas na página." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to configure load " +"balancing rules." +msgstr "Clique no botão Configure da VPC na qual você deseja configurar regras de balanceamento de carga." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "Na página VPC apresentada, todas as camadas que você criou são listadas em um diagrama." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "Clique no ícone Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "As seguintes opções são apresentadas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "Endereços IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Private Gateways" +msgstr "Private Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Private Gateways." +msgstr "Selecione Private Gateways." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Gateways page is displayed." +msgstr "A página Gateways é apresentada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add new gateway:" +msgstr "Clique em Add new gateway:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "Especifique o seguinte:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Physical Network: The physical network " +"you have created in the zone." +msgstr "Physical Network: A rede física que você criou na zona." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IP Address: The IP address associated " +"with the VPC gateway." +msgstr "IP Address: O endereço IP associado com o gateway VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway: The gateway through which the " +"traffic is routed to and from the VPC." +msgstr "Gateway: O gateway através do qual o tráfego é roteado de e para a VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask: The netmask associated with the " +"VPC gateway." +msgstr "Netmask: A máscara de rede associada com o gateway VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN: The VLAN associated with the VPC " +"gateway." +msgstr "VLAN: A VLAN associada com o gateway VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new gateway appears in the list. You can repeat these steps to add more " +"gateway for this VPC." +msgstr "O novo gateway aparece na lista. Você pode repetir estes passo para adicionar mais gateways para esta VPC." diff --git a/docs/pt-BR/add-ingress-egress-rules.po b/docs/pt-BR/add-ingress-egress-rules.po new file mode 100644 index 00000000000..f5ea1b71da4 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-ingress-egress-rules.po @@ -0,0 +1,175 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:33+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Ingress and Egress Rules to a Security Group" +msgstr "Adicionando regras de ingresso e egresso a um grupo de segurança" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network" +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Select view, choose Security Groups, then click the security group you " +"want ." +msgstr "Em Select view, selecione Security Groups, então clique no grupo de segurança que você deseja." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an ingress rule, click the Ingress Rules tab and fill out the " +"following fields to specify what network traffic is allowed into VM " +"instances in this security group. If no ingress rules are specified, then no" +" traffic will be allowed in, except for responses to any traffic that has " +"been allowed out through an egress rule." +msgstr "Para adicionar uma regra regra de ingresso, clique na aba Ingress Rules e preencha os campos seguintes para especificar qual tráfego de rede é permitido em instâncias de máquinas virtuais neste grupo de segurança. Se nenhuma regra de ingresso é especificada, então nenhum tráfego será permitido entrar, exceto respostas a qualquer tráfego que tenha sido permitido sair por uma regra de egresso." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add by CIDR/Account. Indicate whether the" +" source of the traffic will be defined by IP address (CIDR) or an existing " +"security group in a &PRODUCT; account (Account). Choose Account if you want " +"to allow incoming traffic from all VMs in another security group" +msgstr "Add by CIDR/Account. Indica se a fonte do tráfego será definida pelo endereço IP (CIDR) ou por um grupo de segurança existente em uma conta do &PRODUCT; (Account). Selecione Account se você deseja permitir tráfego de entrada oriundo de todas as máquinas virtuais em outro grupo de segurança" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The networking protocol that " +"sources will use to send traffic to the security group. TCP and UDP are " +"typically used for data exchange and end-user communications. ICMP is " +"typically used to send error messages or network monitoring data." +msgstr "Protocol. O protocolo de rede que as fontes utilizarão para enviar tráfego ao grupo de segurança. TCP e UDP são usados tipicamente para intercâmbio de dados e comunicações de usuários finais. ICMP é usado tipicamente para enviar mensagens de erro e dados de monitoração de rede." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End Port. (TCP, UDP only) A " +"range of listening ports that are the destination for the incoming traffic. " +"If you are opening a single port, use the same number in both fields." +msgstr "Start Port, End Port. (somente para TCP e UDP) Um intervalo de listening ports que são os destinos do tráfego entrante. Se você está abrindo uma única porta, use o mesmo número em ambos os campos." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP Code. (ICMP only) The " +"type of message and error code that will be accepted." +msgstr "ICMP Type, ICMP Code. (somente ICMP) O tipo de mensagem e o código de erro que serão aceitos." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR. (Add by CIDR only) To accept only " +"traffic from IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or" +" a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the " +"incoming traffic. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to " +"0.0.0.0/0." +msgstr "CIDR. (Adição somente por CIDR) Para aceitar tráfego somente de endereços IP em um bloco de endereços específico, informe um CIDR ou uma lista de CIDRs separados por vírgulas. O CIDR é o endereço IP base do tráfego entrante. Por exemplo, 192.168.0.0/22. Para permitir todos os CIDRs, especifique 0.0.0.0/0." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Account, Security Group. (Add by Account " +"only) To accept only traffic from another security group, enter the " +"&PRODUCT; account and name of a security group that has already been defined" +" in that account. To allow traffic between VMs within the security group you" +" are editing now, enter the same name you used in step 7." +msgstr "Account, Security Group. (Adição somente por conta) Para aceitar somente tráfego de outro grupo de segurança, informe a conta do &PRODUCT; e nome de um grupo de segurança que já esteja definido naquela conta. Para permitir tráfego entre máquinas virtuais no grupo de segurança que você está editando, informe o mesmo nome que você usou no passo 7." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following example allows inbound HTTP access from anywhere:" +msgstr "O exemplo a seguir permite acesso HTTP entrante de qualquer lugar:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an egress rule, click the Egress Rules tab and fill out the following" +" fields to specify what type of traffic is allowed to be sent out of VM " +"instances in this security group. If no egress rules are specified, then all" +" traffic will be allowed out. Once egress rules are specified, the following" +" types of traffic are allowed out: traffic specified in egress rules; " +"queries to DNS and DHCP servers; and responses to any traffic that has been " +"allowed in through an ingress rule" +msgstr "Para adicionar uma regra de egresso, clique na aba Egress Rules e preencha os campos seguintes para especificar qual tipo de tráfego de rede é permitido ser enviado de instâncias de máquinas virtuais neste grupo de segurança. Se nenhuma regra de egresso é especificada, então todo tráfego será permitido sair. Uma vez que regras de egresso são especificadas, os seguintes tipos de tráfego são permitidos sair: tráfego especificado regras de egresso; queries a servidores DNS e DHCP; e respostas a qualquer tráfego que tenha sido permitido entrar através de uma regra de ingresso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add by CIDR/Account. Indicate whether the" +" destination of the traffic will be defined by IP address (CIDR) or an " +"existing security group in a &PRODUCT; account (Account). Choose Account if " +"you want to allow outgoing traffic to all VMs in another security group." +msgstr "Add by CIDR/Account. Indica se o destino do tráfego será definido pelo endereço IP (CIDR) ou por um grupo de segurança existente em uma conta do &PRODUCT; (Account). Selecione Account se você deseja permitir tráfego de saída destinado a todas as máquinas virtuais em outro grupo de segurança." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The networking protocol that " +"VMs will use to send outgoing traffic. TCP and UDP are typically used for " +"data exchange and end-user communications. ICMP is typically used to send " +"error messages or network monitoring data." +msgstr "Protocol. O protocolo de rede que máquinas virtuais usarão para enviar tráfego de saída. TCP e UDP são usados tipicamente para intercâmbio de dados e comunicações de usuários finais. ICMP é usado tipicamente para enviar mensagens de erro e dados de monitoração de rede." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End Port. (TCP, UDP only) A " +"range of listening ports that are the destination for the outgoing traffic. " +"If you are opening a single port, use the same number in both fields." +msgstr "Start Port, End Port. (somente para TCP e UDP) Um intervalo de listening ports que são os destinos do tráfego sainte. Se você está abrindo uma única porta, use o mesmo número em ambos os campos." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP Code. (ICMP only) The " +"type of message and error code that will be sent" +msgstr "ICMP Type, ICMP Code. (somente ICMP) O tipo de mensagem e o código de erro que serão enviados." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR. (Add by CIDR only) To send traffic " +"only to IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or a " +"comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the " +"destination. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to " +"0.0.0.0/0." +msgstr "CIDR. (Adição somente por CIDR) Para enviar tráfego somente a endereços IP em um bloco de endereços específico, informe um CIDR ou uma lista de CIDRs separados por vírgulas. O CIDR é o endereço IP base do tráfego entrante. Por exemplo, 192.168.0.0/22. Para permitir todos os CIDRs, especifique 0.0.0.0/0." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Account, Security Group. (Add by Account " +"only) To allow traffic to be sent to another security group, enter the " +"&PRODUCT; account and name of a security group that has already been defined" +" in that account. To allow traffic between VMs within the security group you" +" are editing now, enter its name." +msgstr "Account, Security Group. (Adição somente por conta) Para permitir o envio de tráfego a outro grupo de segurança, informe a conta do &PRODUCT; e nome de um grupo de segurança que já esteja definido naquela conta. Para permitir tráfego entre máquinas virtuais no grupo de segurança que você está editando, informe o nome do grupo." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "Clique em Add." diff --git a/docs/pt-BR/add-iso.po b/docs/pt-BR/add-iso.po new file mode 100644 index 00000000000..3106e685b58 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-iso.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding an ISO" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To make additional operating system or other software available for use with" +" guest VMs, you can add an ISO. The ISO is typically thought of as an " +"operating system image, but you can also add ISOs for other types of " +"software, such as desktop applications that you want to be installed as part" +" of a template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose ISOs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add ISO." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Add ISO screen, provide the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: Short name for the ISO image. For " +"example, CentOS 6.2 64-bit." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description: Display test for the ISO " +"image. For example, CentOS 6.2 64-bit." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: The URL that hosts the ISO image. " +"The Management Server must be able to access this location via HTTP. If " +"needed you can place the ISO image directly on the Management Server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone: Choose the zone where you want the " +"ISO to be available, or All Zones to make it available throughout &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Bootable: Whether or not a guest could " +"boot off this ISO image. For example, a CentOS ISO is bootable, a Microsoft " +"Office ISO is not bootable." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type: This helps &PRODUCT; and the " +"hypervisor perform certain operations and make assumptions that improve the " +"performance of the guest. Select one of the following." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the operating system of your desired ISO image is listed, choose it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the OS Type of the ISO is not listed or if the ISO is not bootable, " +"choose Other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(XenServer only) If you want to boot from this ISO in PV mode, choose Other " +"PV (32-bit) or Other PV (64-bit)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(KVM only) If you choose an OS that is PV-enabled, the VMs created from this" +" ISO will have a SCSI (virtio) root disk. If the OS is not PV-enabled, the " +"VMs will have an IDE root disk. The PV-enabled types are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 13" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 12" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 11" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 10" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 9" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Other PV" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Debian GNU/Linux" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS 5.3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS 5.4" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS 5.5" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.4" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.5" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 6" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is not recommended to choose an older version of the OS than the version " +"in the image. For example, choosing CentOS 5.4 to support a CentOS 6.2 image" +" will usually not work. In these cases, choose Other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Extractable: Choose Yes if the ISO should" +" be available for extraction." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public: Choose Yes if this ISO should be " +"available to other users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Featured: Choose Yes if you would like " +"this ISO to be more prominent for users to select. The ISO will appear in " +"the Featured ISOs list. Only an administrator can make an ISO Featured." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server will download the ISO. Depending on the size of the " +"ISO, this may take a long time. The ISO status column will display Ready " +"once it has been successfully downloaded into secondary storage. Clicking " +"Refresh updates the download percentage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Important: Wait for the ISO to finish " +"downloading. If you move on to the next task and try to use the ISO right " +"away, it will appear to fail. The entire ISO must be available before " +"&PRODUCT; can work with it." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/add-load-balancer-rule.po b/docs/pt-BR/add-load-balancer-rule.po new file mode 100644 index 00000000000..0da3323171d --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-load-balancer-rule.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:03+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Load Balancer Rule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the name of the network where you want to load balance the traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "Clique em View IP Addresses." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the " +"Configuration tab." +msgstr "Clique no endereço IP para o qual você deseja criar a regra, então clique na aba Configuration." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Load Balancing node of the diagram, click View All." +msgstr "No nó Load Balancing do diagrama, clique em View All." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a Basic zone, you can also create a load balancing rule without acquiring" +" or selecting an IP address. &PRODUCT; internally assign an IP when you " +"create the load balancing rule, which is listed in the IP Addresses page " +"when the rule is created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To do that, select the name of the network, then click Add Load Balancer " +"tab. Continue with ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fill in the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A name for the load balancer rule." +msgstr "Name: Um nome para a regra de balanceamento de carga." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port: The port receiving incoming " +"traffic to be balanced." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port: The port that the VMs will " +"use to receive the traffic." +msgstr "Private Port: A porta que as máquinas virtuais usarão para receber o tráfego." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Algorithm: Choose the load balancing " +"algorithm you want &PRODUCT; to use. &PRODUCT; supports a variety of well-" +"known algorithms. If you are not familiar with these choices, you will find " +"plenty of information about them on the Internet." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stickiness: (Optional) Click Configure " +"and choose the algorithm for the stickiness policy. See Sticky Session " +"Policies for Load Balancer Rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AutoScale: Click Configure and complete " +"the AutoScale configuration as explained in ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click Add VMs, then select two or more VMs that will divide the load of " +"incoming traffic, and click Apply." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new load balancer rule appears in the list. You can repeat these steps " +"to add more load balancer rules for this IP address." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/add-loadbalancer-rule-vpc.po b/docs/pt-BR/add-loadbalancer-rule-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..fa0156cb344 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-loadbalancer-rule-vpc.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 17:10+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Load Balancing Rules on a VPC" +msgstr "Adicionando regras de balanceamento de carga em uma VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A &PRODUCT; user or administrator may create load balancing rules that " +"balance traffic received at a public IP to one or more VMs that belong to a " +"network tier that provides load balancing service in a VPC. A user creates a" +" rule, specifies an algorithm, and assigns the rule to a set of VMs within a" +" VPC." +msgstr "Um usuário ou administrador do &PRODUCT; pode criar regras de balanceamento de carga que distribuem o tráfego recebido em um endereço IP público por uma ou mais máquinas virtuais que pertencem a uma camada de rede que provê serviço de balanceamento de carga em uma VPC. Um usuário cria uma regra, especifica um algoritmo e assinala a regra a um conjunto de máquinas virtuais em uma VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "Na view Select, selecione VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "Todas as VPCs que você criou para a conta são listadas na página." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to configure load " +"balancing rules." +msgstr "Clique no botão Configure da VPC na qual você deseja configurar regras de balanceamento de carga." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "Na página VPC apresentada, todas as camadas que você criou são listadas em um diagrama." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "Clique no ícone Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "As seguintes opções são apresentadas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "Selecione IP Addresses." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "A página IP Addresses é apresentada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the " +"Configuration tab." +msgstr "Clique no endereço IP para o qual você deseja criar a regra, então clique na aba Configuration." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Load Balancing node of the diagram, click View All." +msgstr "No nó Load Balancing do diagrama, clique em View All." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the tier to which you want to apply the rule." +msgstr "Selecione a camada para a qual você deseja aplicar a regra." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a VPC, the load balancing service is supported only on a single tier." +msgstr "Em uma VPC, o serviço de balanceamento de carga é suportado somente em uma única camada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "Especifique o seguinte:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A name for the load balancer rule." +msgstr "Name: Um nome para a regra de balanceamento de carga." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port: The port that receives the " +"incoming traffic to be balanced." +msgstr "Public Port: A porta que recebe o tráfego entrante a ser balanceado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port: The port that the VMs will " +"use to receive the traffic." +msgstr "Private Port: A porta que as máquinas virtuais usarão para receber o tráfego." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Algorithm. Choose the load balancing " +"algorithm you want &PRODUCT; to use. &PRODUCT; supports the following well-" +"known algorithms:" +msgstr "Algorithm. Escolha o algoritmo de balanceamento de carga que você deseja que o &PRODUCT; use. O &PRODUCT; suporta os seguintes algoritmos bem conhecidos:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Round-robin" +msgstr "Round-robin" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Least connections" +msgstr "Menos conexões" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Origem" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stickiness. (Optional) Click Configure " +"and choose the algorithm for the stickiness policy. See Sticky Session " +"Policies for Load Balancer Rules." +msgstr "Stickiness. (Opcional) Clique Configure e escolha o algoritmo para a política de afinidade. Veja Sticky Session Policies for Load Balancer Rules." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add VMs: Click Add VMs, then select two " +"or more VMs that will divide the load of incoming traffic, and click Apply." +msgstr "Add VMs: Clique em Add VMs, então selecione duas ou mais máquinas virtuais que irão dividir a carga do tráfego entrante, e clique em Apply." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new load balancing rule appears in the list. You can repeat these steps " +"to add more load balancing rules for this IP address." +msgstr "A nova regra de balanceamento de carga aparece na lista. Você pode repetir estes passos para adicionar mais regras de balanceamento de carga para este endereço IP." diff --git a/docs/pt-BR/add-more-clusters.po b/docs/pt-BR/add-more-clusters.po new file mode 100644 index 00000000000..411e28df425 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-more-clusters.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:59+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add More Clusters (Optional)" +msgstr "Adicione mais clusters (opcional)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to tell &PRODUCT; about the hosts that it will manage. Hosts exist " +"inside clusters, so before you begin adding hosts to the cloud, you must add" +" at least one cluster." +msgstr "Você precisa informar ao &PRODUCT; sobre os hosts que ele irá gerenciar. Hosts existem em clusters, portanto antes de você começar a adicionar hosts à nuvem, você deve adicionar pelo menos um cluster." diff --git a/docs/pt-BR/add-portforward-rule-vpc.po b/docs/pt-BR/add-portforward-rule-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..332477eb5c3 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-portforward-rule-vpc.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 15:48+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Port Forwarding Rule on a VPC" +msgstr "Adicionando uma regra de encaminhamento de porta em uma VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "Na view Select, selecione VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "Todas as VPCs que você criou para a conta são listadas na página." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "Clique no botão Configure da VPC na qual você deseja implementar as máquinas virtuais." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "Na página VPC apresentada, todas as camadas que você criou são listadas em um diagrama." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "Clique no ícone Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "As seguintes opções são apresentadas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "Endereços IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Choose an existing IP address or acquire a new IP address. Click the name of" +" the IP address in the list." +msgstr "Escolha um endereço IP existente ou obtenha um novo endereço IP. Clique no nome do endereço IP na lista." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "A página IP Addresses é apresentada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the " +"Configuration tab." +msgstr "Clique no endereço IP para o qual você deseja criar a regra, então clique na aba Configuration." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Port Forwarding node of the diagram, click View All." +msgstr "No nó Port Forwarding do diagrama, clique em View All." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the tier to which you want to apply the rule." +msgstr "Selecione a camada para a qual você deseja aplicar a regra." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "Especifique o seguinte:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port: The port to which public " +"traffic will be addressed on the IP address you acquired in the previous " +"step." +msgstr "Public Port: A porta para a qual tráfego público será encaminhado no endereço IP que você obteve no passo anterior." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port: The port on which the " +"instance is listening for forwarded public traffic." +msgstr "Private Port: A porta na qual a instância está ouvindo por tráfego público encaminhado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol: The communication protocol in " +"use between the two ports." +msgstr "Protocol: O protocolo de comunicações em uso entre as duas portas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add VM: Click Add VM. Select the name of " +"the instance to which this rule applies, and click Apply." +msgstr "Add VM: Clique em Add VM. Selecione o nome da instância a qual esta regra se aplica, e clique Apply." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can test the rule by opening an ssh session to the instance." +msgstr "Você pode testar a regra abrindo uma sessão ssh com a instância." diff --git a/docs/pt-BR/add-primary-storage.po b/docs/pt-BR/add-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..17fb5552713 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-primary-storage.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Primary Storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that nothing stored on the server. Adding the server to CloudStack " +"will destroy any existing data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first primary storage is added as part of " +"that procedure. You can add primary storage servers at any time, such as " +"when adding a new cluster or adding more servers to an existing cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the primary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Primary Storage node of the diagram, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Primary Storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide the following information in the dialog. The information required " +"varies depending on your choice in Protocol." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod. The pod for the storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cluster. The cluster for the storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, " +"choose NFS or SharedMountPoint. For vSphere choose either VMFS (iSCSI or " +"FiberChannel) or NFS" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server (for NFS, iSCSI, or PreSetup). The IP address or DNS name of the " +"storage device" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Server (for VMFS). The IP address or DNS name of the vCenter server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Path (for NFS). In NFS this is the exported path from the server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for VMFS). In vSphere this is a combination of the datacenter name and" +" the datastore name. The format is \"/\" datacenter name \"/\" datastore " +"name. For example, \"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for SharedMountPoint). With KVM this is the path on each host that is " +"where this primary storage is mounted. For example, \"/mnt/primary\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SR Name-Label (for PreSetup). Enter the name-label of the SR that has been " +"set up outside &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Target IQN (for iSCSI). In iSCSI this is the IQN of the target. For example," +" iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Lun # (for iSCSI). In iSCSI this is the LUN number. For example, 3." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags (optional). The comma-separated list of tags for this storage device. " +"It should be an equivalent set or superset of the tags on your disk " +"offerings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical." +" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2," +" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has " +"tags T1 and T2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." diff --git a/docs/pt-BR/add-remove-nic.po b/docs/pt-BR/add-remove-nic.po new file mode 100644 index 00000000000..1b4fb12e786 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-remove-nic.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Reconfiguring Physical Networks in VMs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides you the ability to move VMs between networks and " +"reconfigure a VM's network. You can remove a VM from a physical network and " +"add to a new physical network. You can also change the default physical " +"network of a virtual machine. With this functionality, hybrid or traditional" +" server loads can be accommodated with ease." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This feature is supported on XenServer and KVM hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following APIs have been added to support this feature. These API calls " +"can function only while the VM is in running or stopped state." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "addNicToVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The addNicToVirtualMachine API adds a new NIC to the specified VM on a " +"selected network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "parameter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "virtualmachineid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the VM to which the NIC is to be added." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "true" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "networkid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the network the NIC that you add should apply to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ipaddress" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP address of the VM on the network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "false" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network and VM must reside in the same zone. Two VMs with the same name " +"cannot reside in the same network. Therefore, adding a second VM that " +"duplicates a name on a network will fail." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "removeNicFromVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The removeNicFromVirtualMachine API removes a NIC from the specified VM on a" +" selected network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the VM from which the NIC is to be removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "nicid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the NIC that you want to remove." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Removing the default NIC is not allowed." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "updateDefaultNicForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The updateDefaultNicForVirtualMachine API updates the specified NIC to be " +"the default one for a selected VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the VM for which you want to specify the default NIC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the NIC that you want to set as the default one." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/add-security-group.po b/docs/pt-BR/add-security-group.po new file mode 100644 index 00000000000..c62de4f7ca5 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-security-group.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 19:36+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Security Group" +msgstr "Adicionando um grupo de segurança" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A user or administrator can define a new security group." +msgstr "Um usuário ou administrador pode definir um novo grupo de segurança." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network" +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select view, choose Security Groups." +msgstr "Em Select view, selecione Security Groups." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Security Group." +msgstr "Clique em Add Security Group." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide a name and description." +msgstr "Forneça um nome e descrição." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The new security group appears in the Security Groups Details tab." +msgstr "O novo grupo de segurança aparece na aba Security Groups Details." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To make the security group useful, continue to Adding Ingress and Egress " +"Rules to a Security Group." +msgstr "Para tornar útil o grupo de segurança, continue em Adicionando regras de ingresso e egresso a um grupo de segurança." diff --git a/docs/pt-BR/add-tier.po b/docs/pt-BR/add-tier.po new file mode 100644 index 00000000000..fa4e494a42e --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-tier.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 13:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Tiers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tiers are distinct locations within a VPC that act as isolated networks, " +"which do not have access to other tiers by default. Tiers are set up on " +"different VLANs that can communicate with each other by using a virtual " +"router. Tiers provide inexpensive, low latency network connectivity to other" +" tiers within the VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "Na view Select, selecione VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPC that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The end users can see their own VPCs, while root and domain admin can see " +"any VPC they are authorized to see." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC for which you want to set up tiers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add new tier dialog is displayed, as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have already created tiers, the VPC diagram is displayed. Click " +"Create Tier to add a new tier." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "Especifique o seguinte:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the fields are mandatory." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A unique name for the tier you " +"create." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Offering: The following default " +"network offerings are listed: " +"DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworksNoLB, " +"DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a VPC, only one tier can be created by using LB-enabled network offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway: The gateway for the tier you " +"create. Ensure that the gateway is within the Super CIDR range that you " +"specified while creating the VPC, and is not overlapped with the CIDR of any" +" existing tier within the VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask: The netmask for the tier you " +"create." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, if the VPC CIDR is 10.0.0.0/16 and the network tier CIDR is " +"10.0.1.0/24, the gateway of the tier is 10.0.1.1, and the netmask of the " +"tier is 255.255.255.0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Continue with configuring access control list for the tier." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/add-vm-to-tier.po b/docs/pt-BR/add-vm-to-tier.po new file mode 100644 index 00000000000..0193ab790b6 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-vm-to-tier.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 17:35+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deploying VMs to the Tier" +msgstr "Implantando máquinas virtuais na camada" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "Na view Select, selecione VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "Todas as VPCs que você criou para a conta são listadas na página." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "Clique no botão Configure da VPC na qual você deseja implementar as máquinas virtuais." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed." +msgstr "Na página VPC apresentada, todas as camadas que você criou são listadas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Add VM button of the tier for which you want to add a VM." +msgstr "Clique no botão Add VM da camada a qual você deseja adicionar uma máquina virtual." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add Instance page is displayed." +msgstr "A página Add Instance é apresentada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Follow the on-screen instruction to add an instance. For information on " +"adding an instance, see Adding Instances section in the Installation Guide." +msgstr "Siga as instruções na tela para adicionar uma instância. Para informações sobre adição de uma instância, veja a seção Adicionando instâncias no Guia de Instalação." diff --git a/docs/pt-BR/add-vpc.po b/docs/pt-BR/add-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..6ee0895b4f2 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/add-vpc.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Virtual Private Cloud" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating the VPC, you simply provide the zone and a set of IP addresses" +" for the VPC network address space. You specify this set of addresses in the" +" form of a Classless Inter-Domain Routing (CIDR) block." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "Na view Select, selecione VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add VPC. The Add VPC page is displayed as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "Forneça as seguintes informações:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A short name for the VPC that you " +"are creating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description: A brief description of the " +"VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone: Choose the zone where you want the " +"VPC to be available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Super CIDR for Guest Networks: Defines " +"the CIDR range for all the tiers (guest networks) within a VPC. When you " +"create a tier, ensure that its CIDR is within the Super CIDR value you " +"enter. The CIDR must be RFC1918 compliant." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DNS domain for Guest Networks: If you " +"want to assign a special domain name, specify the DNS suffix. This parameter" +" is applied to all the tiers within the VPC. That implies, all the tiers you" +" create in the VPC belong to the same DNS domain. If the parameter is not " +"specified, a DNS domain name is generated automatically." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po b/docs/pt-BR/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po new file mode 100644 index 00000000000..3b31a5c5df4 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 16:31+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding IP Addresses for the Public Network" +msgstr "Adicionando endereços IP à rede pública" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These instructions assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "Nestas instruções se supõe que você já está logado na interface de usuário do &PRODUCT;. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the desired zone ." +msgstr "No painel de navegação à esquerda, selecione Infrastructure. Em Zones, clique em View More, então clique na zona desejada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "Clique na aba Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Public node of the diagram, click Configure." +msgstr "No nó Public do diagrama, clique em Configure." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP Ranges tab." +msgstr "Clique na aba IP Ranges." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "Forneça as seguintes informações:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateway. The gateway in use for these IP addresses" +msgstr "Gateway. O gateway em uso para estes endereços IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Netmask. The netmask associated with this IP range" +msgstr "Netmask. A máscara de rede associada com este intervalo de IPs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN. The VLAN that will be used for public traffic" +msgstr "VLAN. A VLAN que será utilizada para tráfego público" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start IP/End IP. A range of IP addresses that are assumed to be accessible " +"from the Internet and will be allocated for access to guest networks." +msgstr "Start IP/End IP. Um intervalo de endereços IP que se supõe serem accessíveis da Internet e que serão alocados para accesso a redes hóspedes." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "Clique em Add." diff --git a/docs/pt-BR/advanced-zone-configuration.po b/docs/pt-BR/advanced-zone-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..4ff35e1cd8a --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/advanced-zone-configuration.po @@ -0,0 +1,470 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you select Advanced in the Add Zone wizard and click Next, you will be" +" asked to enter the following details. Then click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. A name for the zone." +msgstr "Nome. O nome da zona." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DNS 1 and 2. These are DNS servers for " +"use by guest VMs in the zone. These DNS servers will be accessed via the " +"public network you will add later. The public IP addresses for the zone must" +" have a route to the DNS server named here." +msgstr "DNS 1 e 2. Serão os servidores DNS utilizados pelas máquinas virtuais na Zona. Estes servidores serão acessados pela rede publica que será adicionada a frente. Os ips públicos da zona deverão ter acesso a estes servidores." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Internal DNS 1 and Internal DNS 2. These " +"are DNS servers for use by system VMs in the zone(these are VMs used by " +"&PRODUCT; itself, such as virtual routers, console proxies,and Secondary " +"Storage VMs.) These DNS servers will be accessed via the management traffic " +"network interface of the System VMs. The private IP address you provide for " +"the pods must have a route to the internal DNS server named here." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Domain. (Optional) If you want to" +" assign a special domain name to the guest VM network, specify the DNS " +"suffix." +msgstr "Network Domain. (Opcional) Se você quiser atribuir um nome de domínio especial à rede de máquina virtual convidada, especificar o sufixo DNS." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest CIDR. This is the CIDR that " +"describes the IP addresses in use in the guest virtual networks in this " +"zone. For example, 10.1.1.0/24. As a matter of good practice you should set " +"different CIDRs for different zones. This will make it easier to set up VPNs" +" between networks in different zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Introduced in version 3.0.1)" +" Choose the hypervisor for the first cluster in the zone. You can add " +"clusters with different hypervisors later, after you finish adding the zone." +msgstr "Hypervisor. (Introduced in version 3.0.1) Escolha o hipervisor para primeiro cluster na zona.Você pode adicionar clusters com diferentes hipervisors mais tarde " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. A public zone is available to all" +" users. A zone that is not public will be assigned to a particular domain. " +"Only users in that domain will be allowed to create guest VMs in this zone." +msgstr "Public. Uma zona pública está disponível para todos usuários.Uma zona que não é público será atribuído a um domínio particular. Somente usuários nesse domínio serão permitido criar máquinas virtuais convidadas nesta zona. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose which traffic types will be carried by the physical network." +msgstr "Escolher os tipos de tráfego serão transmitidos pela rede física." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The traffic types are management, public, guest, and storage traffic. For " +"more information about the types, roll over the icons to display their tool " +"tips, or see . This " +"screen starts out with one network already configured. If you have multiple " +"physical networks, you need to add more. Drag and drop traffic types onto a " +"greyed-out network and it will become active. You can move the traffic icons" +" from one network to another; for example, if the default traffic types " +"shown for Network 1 do not match your actual setup, you can move them down. " +"You can also change the network names if desired." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Introduced in version 3.0.1) Assign a network traffic label to each traffic" +" type on each physical network. These labels must match the labels you have " +"already defined on the hypervisor host. To assign each label, click the Edit" +" button under the traffic type icon within each physical network. A popup " +"dialog appears where you can type the label, then click OK." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These traffic labels will be defined only for the hypervisor selected for " +"the first cluster. For all other hypervisors, the labels can be configured " +"after the zone is created." +msgstr "Esses label de tráfego serão definidos apenas para o hipervisor selecionado para o primeiro cluster. Para todos os outros hipervisores, os rótulos podem ser configurados depois que a zona é criado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Next." +msgstr "Clicar em Next" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the IP range for public Internet traffic. Enter the following " +"details, then click Add. If desired, you can repeat this step to add more " +"public Internet IP ranges. When done, click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway. The gateway in use for these IP " +"addresses." +msgstr "Gateway. O gateway em uso para estes endereços IPs." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask. The netmask associated with this" +" IP range." +msgstr "Netmask. O netmask associado com esta faixa de IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN. The VLAN that will be used for " +"public traffic." +msgstr "VLAN.A VLAN que será usada pelo tráfego píblico will be used for public traffic." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start IP/End IP. A range of IP addresses " +"that are assumed to be accessible from the Internet and will be allocated " +"for access to guest networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can always add more" +" pods later. For an overview of what a pod is, see ." +msgstr "Em uma nova zona, &PRODUCT; acrescenta primeiro pod para você. Você sempre pode adicionar pods mais tarde. Para uma visão geral do que é pod, Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first pod, enter the following, then click Next:" +msgstr "Para configurar o primeiro pod, enter o seguinte, clique em Next" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod Name. A name for the pod." +msgstr "Pod Name. Um nome para o pod." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system gateway. The gateway for " +"the hosts in that pod." +msgstr "Reserved system gateway. O gateway para hóspedes em que pod" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system netmask. The network " +"prefix that defines the pod's subnet. Use CIDR notation." +msgstr "Reserved system netmask. O prefixo de rede que define a subrede do pod. Use notação CIDR." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start/End Reserved System IP. The IP " +"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" +" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " +"information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify a range of VLAN IDs to carry guest traffic for each physical network" +" (see VLAN Allocation Example ), then click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new pod, &PRODUCT; adds the first cluster for you. You can always add " +"more clusters later. For an overview of what a cluster is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first cluster, enter the following, then click Next:" +msgstr "Para configurar o primeiro cluster, Entre o seguinte, então clique Next:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Version 3.0.0 only; in " +"3.0.1, this field is read only) Choose the type of hypervisor software that " +"all hosts in this cluster will run. If you choose VMware, additional fields " +"appear so you can give information about a vSphere cluster. For vSphere " +"servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter and then " +"adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster name. Enter a name for the " +"cluster. This can be text of your choosing and is not used by &PRODUCT;." +msgstr "(Versão 3.0.0 só, em 3.0.1, este campo é somente leitura) Escolha o tipo de software hypervisor que todos os anfitriões deste cluster será executado. Se você escolher a VMware, campos adicionais aparecem assim que você pode dar informações sobre um cluster vSphere. Para os servidores vSphere, recomendamos criar o cluster de hosts em vCenter e adicionando todo o cluster para &product;. Consulte Adicionar Cluster: vSphere." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first host for you. You can always add " +"more hosts later. For an overview of what a host is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can configure the host, you need to install the hypervisor " +"software on the host. You will need to know which version of the hypervisor " +"software version is supported by &PRODUCT; and what additional configuration" +" is required to ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these " +"installation details, see:" +msgstr "Antes de configurar o host, você precisa instalar o software hipervisor no host. Você precisará saber qual versão do software hipervisor é suportada pelo &PRODUCT; e qual configuração adicional é requerida para " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer Installation for &PRODUCT;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" +msgstr "Instalação e configuração do VMware vSphere" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM Installation and Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first host, enter the following, then click Next:" +msgstr "Para configurar o primeiro host, Entre o seguinte, então clique Next:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Name. The DNS name or IP address of " +"the host." +msgstr "Host Name. O nome DNS ou endereço IP do host.." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. Usually root." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password. This is the password for the " +"user named above (from your XenServer or KVM install)." +msgstr "Password. Esta é a senha para o usuário chamado acima ( do seu XenServer ou instalação KVM)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags. (Optional) Any labels that you" +" use to categorize hosts for ease of maintenance. For example, you can set " +"to the cloud's HA tag (set in the ha.tag global configuration parameter) if " +"you want this host to be used only for VMs with the \"high availability\" " +"feature enabled. For more information, see HA-Enabled Virtual Machines as " +"well as HA for Hosts, both in the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first primary storage server for you. " +"You can always add more servers later. For an overview of what primary " +"storage is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure the first primary storage server, enter the following, then " +"click Next:" +msgstr "Para configurar o primeiro servidor de storage primário, entre o seguinte, então clique Next. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device." +msgstr "Name. O nome do dispositivo do storage." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either " +"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS, SharedMountPoint, CLVM, and " +"RBD. For vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS. The " +"remaining fields in the screen vary depending on what you choose here." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server. The IP address or DNS name of the" +" storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path. The exported path from the server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags (optional). The comma-separated list" +" of tags for this storage device. It should be an equivalent set or superset" +" of the tags on your disk offerings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical." +" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2," +" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has " +"tags T1 and T2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "iSCSI" +msgstr "iSCSI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Target IQN. The IQN of the target. For " +"example, iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Lun. The LUN number. For example, 3." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "preSetup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SR Name-Label. Enter the name-label of " +"the SR that has been set up outside &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SharedMountPoint" +msgstr "SharedMountPoint" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path. The path on each host that is where" +" this primary storage is mounted. For example, \"/mnt/primary\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMFS" +msgstr "VMFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server. The IP address or DNS name of the" +" vCenter server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path. A combination of the datacenter " +"name and the datastore name. The format is \"/\" datacenter name \"/\" " +"datastore name. For example, \"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new zone, &PRODUCT; adds the first secondary storage server for you. " +"For an overview of what secondary storage is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can fill out this screen, you need to prepare the secondary " +"storage by setting up NFS shares and installing the latest &PRODUCT; System " +"VM template. See Adding Secondary Storage :" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NFS Server. The IP address of the server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Launch." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/advanced-zone-guest-ip-addresses.po b/docs/pt-BR/advanced-zone-guest-ip-addresses.po new file mode 100644 index 00000000000..25559f6e394 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/advanced-zone-guest-ip-addresses.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 13:46+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Guest IP Addresses" +msgstr "Endereços IP de hóspedes na zona avançada" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When advanced networking is used, the administrator can create additional " +"networks for use by the guests. These networks can span the zone and be " +"available to all accounts, or they can be scoped to a single account, in " +"which case only the named account may create guests that attach to these " +"networks. The networks are defined by a VLAN ID, IP range, and gateway. The " +"administrator may provision thousands of these networks if desired." +msgstr "Quando rede avançada é usada, o administrador pode criar redes adicionais para uso dos hóspedes. Estas redes podem abranger a zona e ficar disponíveis para todas as contas, ou elas podem ser restritas para uma única conta, e neste caso somente a conta específica pode criar hóspedes que se ligam a estas redes. As redes são definidas pela identificação da VLAN, intervalo de IP, e gateway. Se quiser, o administrador pode prover milhares destas redes." diff --git a/docs/pt-BR/advanced-zone-network-traffic-types.po b/docs/pt-BR/advanced-zone-network-traffic-types.po new file mode 100644 index 00000000000..a7ec3f460eb --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/advanced-zone-network-traffic-types.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 12:50+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Network Traffic Types" +msgstr "Tipos de tráfego de rede da zona avançada" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When advanced networking is used, there can be multiple physical networks in" +" the zone. Each physical network can carry one or more traffic types, and " +"you need to let &PRODUCT; know which type of network traffic you want each " +"network to carry. The traffic types in an advanced zone are:" +msgstr "Quando rede avançada é usada, pode haver múltiplas redes físicas na zona. Cada rede física pode transportar um ou mais tipos de tráfego, e você precisa informar ao &PRODUCT; qual o tipo de tráfego que você deseja que cada rede transporte. Os tipos de tráfego em uma zona avançada são:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest. When end users run VMs, they generate guest traffic. The guest VMs " +"communicate with each other over a network that can be referred to as the " +"guest network. This network can be isolated or shared. In an isolated guest " +"network, the administrator needs to reserve VLAN ranges to provide isolation" +" for each &PRODUCT; account’s network (potentially a large number of VLANs)." +" In a shared guest network, all guest VMs share a single network." +msgstr "Hóspede. Quando usuários finais executam máquinas virtuais, eles geram tráfego hóspede. As máquinas virtuais hóspedes comunicam-se através de uma rede que pode ser referida como a rede hóspede. Esta rede pode ser isolada ou compartilhada. Em uma rede hóspede isolada, o administrador precisa reservar intervalos de VLAN para prover isolamento para cada rede de conta do &PRODUCT; (potencialmente um grande número de VLANs). Em uma rede hóspede compartilhada, todas as máquinas virtuais hóspedes compartilham uma única rede." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Management. When &PRODUCT;’s internal resources communicate with each other," +" they generate management traffic. This includes communication between " +"hosts, system VMs (VMs used by &PRODUCT; to perform various tasks in the " +"cloud), and any other component that communicates directly with the " +"&PRODUCT; Management Server. You must configure the IP range for the system " +"VMs to use." +msgstr "Gerência. Quando recursos internos do &PRODUCT; comunicam-se entre si, eles geram tráfego de gerência. Isto inclui a comunicação entre hosts, máquinas virtuais do sistema (máquinas virtuais usadas pelo &PRODUCT; para executar várias tarefas na nuvem), e qualquer outro componente que se comunica diretamente com o servidor de gerenciamento do &PRODUCT;. Você deve configurar o intervalo de IP para uso das máquinas virtuais do sistema." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Public traffic is generated when VMs in the cloud access the " +"Internet. Publicly accessible IPs must be allocated for this purpose. End " +"users can use the &PRODUCT; UI to acquire these IPs to implement NAT between" +" their guest network and the public network, as described in “Acquiring a " +"New IP Address” in the Administration Guide." +msgstr "Público. Tráfego público é gerado quando máquinas virtuais na nuvem acessam a Internet. Endereços IP publicamente acessíveis devem ser alocados para esta finalidade. Usuários finais podem usar a interface de usuário do &PRODUCT; para obter estes endereços IP para implementar NAT entre sua rede hóspede e a rede pública, como descrito em Obtendo um novo endereço IP no Guia de Administração." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage. Traffic such as VM templates and snapshots, which is sent between " +"the secondary storage VM and secondary storage servers. &PRODUCT; uses a " +"separate Network Interface Controller (NIC) named storage NIC for storage " +"network traffic. Use of a storage NIC that always operates on a high " +"bandwidth network allows fast template and snapshot copying. You must " +"configure the IP range to use for the storage network." +msgstr "Storage. Tráfego tal como templates e snapshots de máquinas virtuais, que trafega entre a máquina virtual de storage secundária e os servidores de storage secundária. O &PRODUCT; usa uma Network Interface Controller (NIC), chamada storage NIC, dedicada a tráfego de rede de storage. Uso de uma NIC de storage que sempre opera em uma rede de alta capacidade permite a cópia rápida de template e snapshot. Você deve configurar um intervalo de IP para uso da rede de storage." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These traffic types can each be on a separate physical network, or they can " +"be combined with certain restrictions. When you use the Add Zone wizard in " +"the UI to create a new zone, you are guided into making only valid choices." +msgstr "Cada um destes tipos de tráfego pode estar em uma rede física separada, ou eles podem ser combinados com certas restrições. Quando você usa o assistente Add Zone na interface de usuário para criar uma nova zona, você é orientado a fazer somente escolhas válidas." diff --git a/docs/pt-BR/advanced-zone-physical-network-configuration.po b/docs/pt-BR/advanced-zone-physical-network-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..268bb0f8451 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/advanced-zone-physical-network-configuration.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 15:42+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Physical Network Configuration" +msgstr "Configuração de rede física de zona avançada" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Within a zone that uses advanced networking, you need to tell the Management" +" Server how the physical network is set up to carry different kinds of " +"traffic in isolation." +msgstr "Em uma zona que usa rede avançada, você precisa informar ao servidor de gerenciamento como a rede física é configurada para transportar diferentes tipos de tráfego com isolamento." diff --git a/docs/pt-BR/advanced-zone-public-ip-addresses.po b/docs/pt-BR/advanced-zone-public-ip-addresses.po new file mode 100644 index 00000000000..980c9de10ed --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/advanced-zone-public-ip-addresses.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 13:49+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Public IP Addresses" +msgstr "Endereços IP públicos na zona avançada" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When advanced networking is used, the administrator can create additional " +"networks for use by the guests. These networks can span the zone and be " +"available to all accounts, or they can be scoped to a single account, in " +"which case only the named account may create guests that attach to these " +"networks. The networks are defined by a VLAN ID, IP range, and gateway. The " +"administrator may provision thousands of these networks if desired." +msgstr "Quando rede avançada é usada, o administrador pode criar redes adicionais para uso dos hóspedes. Estas redes podem abranger a zona e ficar disponíveis para todas as contas, ou elas podem ser restritas para uma única conta, e neste caso somente a conta específica pode criar hóspedes que se ligam a estas redes. As redes são definidas pela identificação da VLAN, intervalo de IP, e gateway. Se quiser, o administrador pode prover milhares destas redes." diff --git a/docs/pt-BR/api-calls.po b/docs/pt-BR/api-calls.po new file mode 100644 index 00000000000..e95cf84c1f6 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/api-calls.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-11 15:39+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Calling the &PRODUCT; API" +msgstr "Chamando a API do &PRODUCT; " diff --git a/docs/pt-BR/attach-iso-to-vm.po b/docs/pt-BR/attach-iso-to-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..0aa1115cce6 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/attach-iso-to-vm.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Attaching an ISO to a VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the virtual machine you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Attach ISO button. " +"iso.png: depicts adding an iso image " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Attach ISO dialog box, select the desired ISO." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." diff --git a/docs/pt-BR/autoscale.po b/docs/pt-BR/autoscale.po new file mode 100644 index 00000000000..e6ae40d4c01 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/autoscale.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring AutoScale" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AutoScaling allows you to scale your back-end services or application VMs up" +" or down seamlessly and automatically according to the conditions you " +"define. With AutoScaling enabled, you can ensure that the number of VMs you " +"are using seamlessly scale up when demand increases, and automatically " +"decreases when demand subsides. Thus it helps you save compute costs by " +"terminating underused VMs automatically and launching new VMs when you need " +"them, without the need for manual intervention." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NetScaler AutoScaling is designed to seamlessly launch or terminate VMs " +"based on user-defined conditions. Conditions for triggering a scaleup or " +"scaledown action can vary from a simple use case like monitoring the CPU " +"usage of a server to a complex use case of monitoring a combination of " +"server's responsiveness and its CPU usage. For example, you can configure " +"AutoScaling to launch an additional VM whenever CPU usage exceeds 80 percent" +" for 15 minutes, or to remove a VM whenever CPU usage is less than 20 " +"percent for 30 minutes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses the NetScaler load balancer to monitor all aspects of a " +"system's health and work in unison with &PRODUCT; to initiate scale-up or " +"scale-down actions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "AutoScale is supported on NetScaler Release 10 Build 73.e and beyond." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Before you configure an AutoScale rule, consider the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the necessary template is prepared before configuring AutoScale." +" When a VM is deployed by using a template and when it comes up, the " +"application should be up and running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the application is not running, the NetScaler device considers the VM as " +"ineffective and continues provisioning the VMs unconditionally until the " +"resource limit is exhausted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Deploy the templates you prepared. Ensure that the applications come up on " +"the first boot and is ready to take the traffic. Observe the time requires " +"to deploy the template. Consider this time when you specify the quiet time " +"while configuring AutoScale." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The AutoScale feature supports the SNMP counters that can be used to define " +"conditions for taking scale up or scale down actions. To monitor the SNMP-" +"based counter, ensure that the SNMP agent is installed in the template used " +"for creating the AutoScale VMs, and the SNMP operations work with the " +"configured SNMP community and port by using standard SNMP managers. For " +"example, see to configure SNMP on a" +" RHEL machine." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the endpointe.url parameter present in the Global Settings is " +"set to the Management Server API URL. For example, " +"http://10.102.102.22:8080/client/api. In a multi-node Management Server " +"deployment, use the virtual IP address configured in the load balancer for " +"the management server’s cluster. Additionally, ensure that the NetScaler " +"device has access to this IP address to provide AutoScale support." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you update the endpointe.url, disable the AutoScale functionality of the " +"load balancer rules in the system, then enable them back to reflect the " +"changes. For more information see " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the API Key and Secret Key are regenerated for an AutoScale user, ensure " +"that the AutoScale functionality of the load balancers that the user " +"participates in are disabled and then enabled to reflect the configuration " +"changes in the NetScaler." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In an advanced Zone, ensure that at least one VM should be present before " +"configuring a load balancer rule with AutoScale. Having one VM in the " +"network ensures that the network is in implemented state for configuring " +"AutoScale." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "Especifique o seguinte:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Template: A template consists of a base " +"OS image and application. A template is used to provision the new instance " +"of an application on a scaleup action. When a VM is deployed from a " +"template, the VM can start taking the traffic from the load balancer without" +" any admin intervention. For example, if the VM is deployed for a Web " +"service, it should have the Web server running, the database connected, and " +"so on." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Compute offering: A predefined set of " +"virtual hardware attributes, including CPU speed, number of CPUs, and RAM " +"size, that the user can select when creating a new virtual machine instance." +" Choose one of the compute offerings to be used while provisioning a VM " +"instance as part of scaleup action." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Min Instance: The minimum number of " +"active VM instances that is assigned to a load balancing rule. The active VM" +" instances are the application instances that are up and serving the " +"traffic, and are being load balanced. This parameter ensures that a load " +"balancing rule has at least the configured number of active VM instances are" +" available to serve the traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If an application, such as SAP, running on a VM instance is down for some " +"reason, the VM is then not counted as part of Min Instance parameter, and " +"the AutoScale feature initiates a scaleup action if the number of active VM " +"instances is below the configured value. Similarly, when an application " +"instance comes up from its earlier down state, this application instance is " +"counted as part of the active instance count and the AutoScale process " +"initiates a scaledown action when the active instance count breaches the Max" +" instance value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Max Instance: Maximum number of active VM" +" instances that should be assigned to a " +"load balancing rule. This parameter defines the upper limit of active VM " +"instances that can be assigned to a load balancing rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specifying a large value for the maximum instance parameter might result in " +"provisioning large number of VM instances, which in turn leads to a single " +"load balancing rule exhausting the VM instances limit specified at the " +"account or domain level." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If an application, such as SAP, running on a VM instance is down for some " +"reason, the VM is not counted as part of Max Instance parameter. So there " +"may be scenarios where the number of VMs provisioned for a scaleup action " +"might be more than the configured Max Instance value. Once the application " +"instances in the VMs are up from an earlier down state, the AutoScale " +"feature starts aligning to the configured Max Instance value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following scale-up and scale-down policies:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Duration: The duration, in seconds, for " +"which the conditions you specify must be true to trigger a scaleup action. " +"The conditions defined should hold true for the entire duration you specify " +"for an AutoScale action to be invoked." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Counter: The performance counters expose " +"the state of the monitored instances. By default, &PRODUCT; offers four " +"performance counters: Three SNMP counters and one NetScaler counter. The " +"SNMP counters are Linux User CPU, Linux System CPU, and Linux CPU Idle. The " +"NetScaler counter is ResponseTime. The root administrator can add additional" +" counters into &PRODUCT; by using the &PRODUCT; API." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Operator: The following five relational " +"operators are supported in AutoScale feature: Greater than, Less than, Less " +"than or equal to, Greater than or equal to, and Equal to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Threshold: Threshold value to be used for" +" the counter. Once the counter defined above breaches the threshold value, " +"the AutoScale feature initiates a scaleup or scaledown action." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add: Click Add to add the condition." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additionally, if you want to configure the advanced settings, click Show " +"advanced settings, and specify the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Polling interval: Frequency in which the " +"conditions, combination of counter, operator and threshold, are to be " +"evaluated before taking a scale up or down action. The default polling " +"interval is 30 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Quiet Time: This is the cool down period " +"after an AutoScale action is initiated. The time includes the time taken to " +"complete provisioning a VM instance from its template and the time taken by " +"an application to be ready to serve traffic. This quiet time allows the " +"fleet to come up to a stable state before any action can take place. The " +"default is 300 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Destroy VM Grace Period: The duration in " +"seconds, after a scaledown action is initiated, to wait before the VM is " +"destroyed as part of scaledown action. This is to ensure graceful close of " +"any pending sessions or transactions being served by the VM marked for " +"destroy. The default is 120 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Security Groups: Security groups provide " +"a way to isolate traffic to the VM instances. A security group is a group of" +" VMs that filter their incoming and outgoing traffic according to a set of " +"rules, called ingress and egress rules. These rules filter network traffic " +"according to the IP address that is attempting to communicate with the VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk Offerings: A predefined set of disk " +"size for primary data storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SNMP Community: The SNMP community string" +" to be used by the NetScaler device to query the configured counter value " +"from the provisioned VM instances. Default is public." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SNMP Port: The port number on which the " +"SNMP agent that run on the provisioned VMs is listening. Default port is " +"161." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"User: This is the user that the NetScaler" +" device use to invoke scaleup and scaledown API calls to the cloud. If no " +"option is specified, the user who configures AutoScaling is applied. Specify" +" another user name to override." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apply: Click Apply to create the " +"AutoScale configuration." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Disabling and Enabling an AutoScale Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to perform any maintenance operation on the AutoScale VM " +"instances, disable the AutoScale configuration. When the AutoScale " +"configuration is disabled, no scaleup or scaledown action is performed. You " +"can use this downtime for the maintenance activities. To disable the " +"AutoScale configuration, click the Disable AutoScale " +" EnableDisable.png: button to enable " +"or disable AutoScale. button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The button toggles between enable and disable, depending on whether " +"AutoScale is currently enabled or not. After the maintenance operations are " +"done, you can enable the AutoScale configuration back. To enable, open the " +"AutoScale configuration page again, then click the Enable " +"AutoScale " +"EnableDisable.png: button to enable or disable AutoScale. " +" button." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Updating an AutoScale Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can update the various parameters and add or delete the conditions in a " +"scaleup or scaledown rule. Before you update an AutoScale configuration, " +"ensure that you disable the AutoScale load balancer rule by clicking the " +"Disable AutoScale button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you modify the required AutoScale parameters, click Apply. To apply " +"the new AutoScale policies, open the AutoScale configuration page again, " +"then click the Enable AutoScale button." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Runtime Considerations" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An administrator should not assign a VM to a load balancing rule which is " +"configured for AutoScale." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before a VM provisioning is completed if NetScaler is shutdown or restarted," +" the provisioned VM cannot be a part of the load balancing rule though the " +"intent was to assign it to a load balancing rule. To workaround, rename the " +"AutoScale provisioned VMs based on the rule name or ID so at any point of " +"time the VMs can be reconciled to its load balancing rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Making API calls outside the context of AutoScale, such as destroyVM, on an " +"autoscaled VM leaves the load balancing configuration in an inconsistent " +"state. Though VM is destroyed from the load balancer rule, NetScaler " +"continues to show the VM as a service assigned to a rule." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/aws-ec2-configuration.po b/docs/pt-BR/aws-ec2-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..3700f54b670 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/aws-ec2-configuration.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling the EC2 and S3 Compatible Interface" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The software that provides AWS API compatibility is installed along with " +"&PRODUCT;. You must enable the services and perform some setup steps prior " +"to using it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set the global configuration parameters for each service to true. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a set of &PRODUCT; service offerings with names that match the Amazon" +" service offerings. You can do this through the &PRODUCT; UI as described in" +" the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure you have included the Amazon default service offering, m1.small. As " +"well as any EC2 instance types that you will use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you did not already do so when you set the configuration parameter in " +"step , restart the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "# service cloud-management restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following sections provides details to perform these steps" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling the Services" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable the EC2 and S3 compatible services you need to set the " +"configuration variables enable.ec2.api and " +"enable.s3.api to true. You do not have to enable both " +"at the same time. Enable the ones you need. This can be done via the " +"&PRODUCT; GUI by going in Global Settings or via the " +"API." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The snapshot below shows you how to use the GUI to enable these services" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +" " +" Use the GUI to set the configuration variable to " +"true " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Using the &PRODUCT; API, the easiest is to use the so-called integration " +"port on which you can make unauthenticated calls. In Global Settings set the" +" port to 8096 and subsequently call the " +"updateConfiguration method. The following urls shows " +"you how:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" http://localhost:8096/client/api?command=updateConfiguration&name=enable.ec2.api&value=true\n" +" http://localhost:8096/client/api?command=updateConfiguration&name=enable.ec2.api&value=true\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Once you have enabled the services, restart the server." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating EC2 Compatible Service Offerings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You will also need to define compute service offerings with names compatible" +" with the Amazon " +"EC2 instance types API names (e.g m1.small,m1.large). This can be " +"done via the &PRODUCT; GUI. Go under Service Offerings " +"select Compute offering and either create a new compute" +" offering or modify an existing one, ensuring that the name matches an EC2 " +"instance type API name. The snapshot below shows you how:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +" Use the GUI to set " +"the name of a compute service offering to an EC2 instance type API " +"name. " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Modifying the AWS API Port" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) The AWS API listens for requests on port 7080. If you prefer AWS " +"API to listen on another port, you can change it as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the files /etc/cloud/management/server.xml, /etc/cloud/management" +"/server-nonssl.xml, and /etc/cloud/management/server-ssl.xml." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In each file, find the tag <Service name=\"Catalina7080\">. Under this" +" tag, locate <Connector executor=\"tomcatThreadPool-internal\" port= " +"....<." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the port to whatever port you want to use, then save the files." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "Reinicie o servidor de gerenciamento." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you re-install &PRODUCT;, you will have to re-enable the services and if " +"need be update the port." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/basic-adv-networking.po b/docs/pt-BR/basic-adv-networking.po new file mode 100644 index 00000000000..5d49fc828c1 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/basic-adv-networking.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-28 19:08+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic and Advanced Networking" +msgstr "Rede básica e avançada" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; provides two styles of networking:." +msgstr "O &PRODUCT; provê dois estilos de rede:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For AWS-style networking. Provides a single network where guest isolation " +"can be provided through layer-3 means such as security groups (IP address " +"source filtering)." +msgstr "Para redes no estilo AWS. Provê uma única rede onde o isolamento de hóspedes pode ser implantado através de métodos da camada 3 tais como grupos de segurança (filtragem do endereço IP de origem)." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more sophisticated network topologies. This network model provides the " +"most flexibility in defining guest networks, but requires more configuration" +" steps than basic networking." +msgstr "Para topologias de rede mais sofisticadas. Este modelo de rede provê a maior flexibilidade ao definir redes hóspedes, mas requer mais passos de configuração que a rede básica." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each zone has either basic or advanced networking. Once the choice of " +"networking model for a zone has been made and configured in &PRODUCT;, it " +"can not be changed. A zone is either basic or advanced for its entire " +"lifetime." +msgstr "Cada zona tem ou rede básica ou rede avançada. Uma vez que a escolha do modelo de rede para uma zona foi feita e configurada no &PRODUCT;, ela não pode ser alterada. Uma zona ou é básica ou avançada por toda sua vida." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table compares the networking features in the two networking " +"models." +msgstr "A tabela seguinte compara os recursos de rede dos dois modelos de rede." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Networking Feature" +msgstr "Recurso de rede" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Basic Network" +msgstr "Rede básica" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Advanced Network" +msgstr "Rede avançada" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Number of networks" +msgstr "Número de redes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Single network" +msgstr "Rede única" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple networks" +msgstr "Redes múltiplas" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall type" +msgstr "Tipo de firewall" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Physical" +msgstr "Físico" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Physical and Virtual" +msgstr "Físico e virtual" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load balancer" +msgstr "Balanceador de carga" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Isolation type" +msgstr "Tipo de isolamento" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Layer 3" +msgstr "Camada 3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Layer 2 and Layer 3" +msgstr "Camada 2 e camada 3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN support" +msgstr "Suporte a VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Não" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port forwarding" +msgstr "Encaminhamento de porta" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "1:1 NAT" +msgstr "NAT 1:1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "NAT de origem" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Userdata" +msgstr "Userdata" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network usage monitoring" +msgstr "Monitoração da utilização de rede" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "sFlow / netFlow at physical router" +msgstr "sFlow / netFlow no roteador físico" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor and Virtual Router" +msgstr "Hipervisor e roteador virtual" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS and DHCP" +msgstr "DNS e DHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The two types of networking may be in use in the same cloud. However, a " +"given zone must use either Basic Networking or Advanced Networking." +msgstr "Os dois tipos de rede podem estar em uso na mesma nuvem. Entretanto, uma determinada zona deve usar ou rede básica ou rede avançada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Different types of network traffic can be segmented on the same physical " +"network. Guest traffic can also be segmented by account. To isolate traffic," +" you can use separate VLANs. If you are using separate VLANs on a single " +"physical network, make sure the VLAN tags are in separate numerical ranges." +msgstr "Diferentes tipos de tráfego de rede podem ser segmentados na mesma rede física. Tráfego hóspede pode também ser segmentado por conta. Para isolar tráfego, você pode usar VLANs separadas. Se você esta usando VLANs separadas em uma única rede física, certifique-se de que as tags VLAN estão em intervalos numéricos distintos." diff --git a/docs/pt-BR/basic-zone-configuration.po b/docs/pt-BR/basic-zone-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..ab9e8fc2b38 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/basic-zone-configuration.po @@ -0,0 +1,494 @@ +# +# Translators: +# Daniela Sant Ana de Oliveira , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic Zone Configuration" +msgstr "Configuração de zona básica" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you select Basic in the Add Zone wizard and click Next, you will be " +"asked to enter the following details. Then click Next." +msgstr "Após selecionar Basic no assistente de Adicionar Zona e clicar em Next, você será solicitado a digitar os seguintes detalhes. Em seguida, clique em Next." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. A name for the zone." +msgstr "Name. O nome da zona." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DNS 1 and 2. These are DNS servers for " +"use by guest VMs in the zone. These DNS servers will be accessed via the " +"public network you will add later. The public IP addresses for the zone must" +" have a route to the DNS server named here." +msgstr "DNS 1 and 2. Estes são os servidores DNS utilizados pelas máquinas virtuais na zona. Estes servidores serão acessados pela rede publica que será adicionada posteriormente. Os IPs públicos da zona deverão ter acesso a estes servidores." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Internal DNS 1 and Internal DNS 2. These " +"are DNS servers for use by system VMs in the zone (these are VMs used by " +"&PRODUCT; itself, such as virtual routers, console proxies, and Secondary " +"Storage VMs.) These DNS servers will be accessed via the management traffic " +"network interface of the System VMs. The private IP address you provide for " +"the pods must have a route to the internal DNS server named here." +msgstr "Internal DNS 1 and Internal DNS 2. \nEstes são os servidores DNS utilizados pelas máquinas virtuais na zona (estas são máquinas virtuais usadas pelo &PRODUCT; tais como os roteadores virtuais, proxies console e máquinas virtuais de storage secundária). Estes servidores DNS serão acessados através da interface de gerenciamento de tráfego rede das máquinas virtuais de sistema. O endereço IP privado que você fornecer para os pods devem ter uma rota para o servidor DNS interno identificado aqui." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Introduced in version 3.0.1)" +" Choose the hypervisor for the first cluster in the zone. You can add " +"clusters with different hypervisors later, after you finish adding the zone." +msgstr "Hypervisor. (Introduzido na versão 3.0.1) Escolha o hipervisor para primeiro cluster na zona. Você pode adicionar clusters com diferentes hipervisores mais tarde, depois de você terminar de adicionar a zona." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Offering. Your choice here " +"determines what network services will be available on the network for guest " +"VMs." +msgstr "Network Offering.Sua escolha aqui determina quais serviços de rede estarão disponíveis na rede para máquinas virtuais hóspedes." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Offering" +msgstr "Network Offering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DefaultSharedNetworkOfferingWithSGService" +msgstr "DefaultSharedNetworkOfferingWithSGService" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to enable security groups for guest traffic isolation, choose " +"this. (See Using Security Groups to Control Traffic to VMs.)" +msgstr "Se você quer habilitar grupos de segurança para isolamento de tráfego de hóspedes, escolha esta. (Veja Utilizando grupos de segurança para controlar o tráfego de máquinas virtuais)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DefaultSharedNetworkOffering" +msgstr "DefaultSharedNetworkOffering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you do not need security groups, choose this." +msgstr "Se você não precisa de grupos de segurança, escolha esta." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering" +msgstr "DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have installed a Citrix NetScaler appliance as part of your zone " +"network, and you will be using its Elastic IP and Elastic Load Balancing " +"features, choose this. With the EIP and ELB features, a basic zone with " +"security groups enabled can offer 1:1 static NAT and load balancing." +msgstr "Se você tiver instalado o dispositivo Citrix NetScaler como parte de sua rede de zona, e você estará usando o seu IP elástico e características de balanceamento de carga elástica, escolha esta. Com os recursos de EIP e ELB, uma zona básica com grupos de segurança habilitados pode oferecer NAT estático 1:1 e balanceamento de carga." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Domain. (Optional) If you want to" +" assign a special domain name to the guest VM network, specify the DNS " +"suffix." +msgstr "Network Domain. (Opcional) Se você quiser atribuir um nome de domínio especial à rede de máquina virtual hóspede, especifique o sufixo DNS." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. A public zone is available to all" +" users. A zone that is not public will be assigned to a particular domain. " +"Only users in that domain will be allowed to create guest VMs in this zone." +msgstr "Public. Uma zona pública está disponível para todos usuários. Uma zona que não é pública será atribuída a um domínio específico. Somente a usuários nesse domínio será permitido criar máquinas virtuais hóspedes nesta zona." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose which traffic types will be carried by the physical network." +msgstr "Escolha os tipos de tráfego que serão transportados pela rede física." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The traffic types are management, public, guest, and storage traffic. For " +"more information about the types, roll over the icons to display their tool " +"tips, or see Basic Zone Network Traffic Types. This screen starts out with " +"some traffic types already assigned. To add more, drag and drop traffic " +"types onto the network. You can also change the network name if desired." +msgstr "Os tipos de tráfego são: gerência, público, hóspede, e storage. Para mais informações sobre os tipos, role sobre os ícones para exibir suas dicas de ferramentas, ou veja Tipos de tráfego de rede de zona básica. Esta tela começa com alguns tipos de tráfego já atribuídos. Para adicionar mais, arraste e solte os tipos de tráfego na rede. Você também pode alterar o nome da rede, se desejar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"3. (Introduced in version 3.0.1) Assign a network traffic label to each " +"traffic type on the physical network. These labels must match the labels you" +" have already defined on the hypervisor host. To assign each label, click " +"the Edit button under the traffic type icon. A popup dialog appears where " +"you can type the label, then click OK." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These traffic labels will be defined only for the hypervisor selected for " +"the first cluster. For all other hypervisors, the labels can be configured " +"after the zone is created." +msgstr "Essas etiquetas de tráfego serão definidas apenas para o hipervisor selecionado para o primeiro cluster. Para todos os outros hipervisores, as etiquetas podem ser configuradas depois que a zona é criada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Next." +msgstr "Clique em Next." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(NetScaler only) If you chose the network offering for NetScaler, you have " +"an additional screen to fill out. Provide the requested details to set up " +"the NetScaler, then click Next." +msgstr "(Somente NetScaler) Se você escolheu a oferta de rede para NetScaler, você tem uma tela adicional para preencher. Forneça as informações solicitadas para configurar o NetScaler, em seguida, clique em Next." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IP address. The NSIP (NetScaler IP) " +"address of the NetScaler device." +msgstr "IP address.O endereço NSIP (NetScaler IP) do dispositivo NetScaler." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username/Password. The authentication " +"credentials to access the device. &PRODUCT; uses these credentials to access" +" the device." +msgstr "Username/Password.A autenticação de credenciais para acessar o dispositivo. O &PRODUCT; usa essas credenciais para acessar o dispositivo." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type. NetScaler device type that is being" +" added. It could be NetScaler VPX, NetScaler MPX, or NetScaler SDX. For a " +"comparison of the types, see About Using a NetScaler Load Balancer." +msgstr "Type. O tipo de dispositivo NetScaler que está sendo adicionado. Pode ser NetScaler VPX, o NetScaler MPX, ou NetScaler SDX. Para uma comparação dos tipos, veja Sobre como usar um balanceador de carga NetScaler." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public interface. Interface of NetScaler " +"that is configured to be part of the public network." +msgstr "Public interface. A Interface de NetScaler que está configurada para ser parte da rede pública." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private interface. Interface of NetScaler" +" that is configured to be part of the private network." +msgstr "Private interface. A Interface de NetScaler que está configurada para ser parte da rede privada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Number of retries. Number of times to " +"attempt a command on the device before considering the operation failed. " +"Default is 2." +msgstr "Number of retries.Número de vezes para tentar um comando no dispositivo antes de considerar falhas na operação. O default é 2." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Capacity. Number of guest " +"networks/accounts that will share this NetScaler device." +msgstr "Capacity. Número de redes hóspedes/contas que irão compartilhar este dispositivo NetScaler." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dedicated. When marked as dedicated, this" +" device will be dedicated to a single account. When Dedicated is checked, " +"the value in the Capacity field has no significance – implicitly, its value " +"is 1." +msgstr "Dedicated.Quando marcado como dedicado, este dispositivo será dedicado a uma única conta. Quando dedicado é verificado, o valor no campo Capacity não tem significado - implicitamente, o seu valor é 1." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(NetScaler only) Configure the IP range for public traffic. The IPs in this " +"range will be used for the static NAT capability which you enabled by " +"selecting the network offering for NetScaler with EIP and ELB. Enter the " +"following details, then click Add. If desired, you can repeat this step to " +"add more IP ranges. When done, click Next." +msgstr "(NetScaler apenas) Configure a faixa de IP para tráfego público. Os IPs nesta faixa serão usados para a capacidade de NAT estática que você ativou selecionando a oferta de rede para NetScaler com EIP e ELB. Insira os detalhes seguintes, e então clique em Add. Se desejar, você pode repetir este passo para adicionar mais intervalos de IP. Quando terminar, clique em Next." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway. The gateway in use for these IP " +"addresses." +msgstr "Gateway. O gateway em uso para estes endereços IPs." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask. The netmask associated with this" +" IP range." +msgstr "Netmask. A netmask associada com este intervalo de IP." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN. The VLAN that will be used for " +"public traffic." +msgstr "VLAN.A VLAN que será usada pelo tráfego público." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start IP/End IP. A range of IP addresses " +"that are assumed to be accessible from the Internet and will be allocated " +"for access to guest VMs." +msgstr "Start IP/End IP.. Um intervalo de endereços IP que se supõe serem accessíveis da Internet e que serão alocados para acesso a máquinas virtuais hóspedes." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can always add more" +" pods later. For an overview of what a pod is, see ." +msgstr "Em uma nova zona, o &PRODUCT; adiciona o primeiro pod para você. Você sempre pode adicionar pods mais tarde. Para uma visão geral do que é pod, veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first pod, enter the following, then click Next:" +msgstr "Para configurar o primeiro pod, informe o que se segue, então clique em Next:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod Name. A name for the pod." +msgstr "Pod Name. Um nome para o pod." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system gateway. The gateway for " +"the hosts in that pod." +msgstr "Reserved system gateway. O gateway para os hosts no pod." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system netmask. The network " +"prefix that defines the pod's subnet. Use CIDR notation." +msgstr "Reserved system netmask. O prefixo de rede que define a sub-rede do pod. Use notação CIDR." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start/End Reserved System IP. The IP " +"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" +" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " +"information, see System Reserved IP Addresses." +msgstr "Start/End Reserved System IP. O intervalo IP na rede de gerenciamento que o &PRODUCT; usa para gerenciar várias máquinas virtuais de sistema, tais como as máquinas virtuais de storage secundária, máquinas virtuais de proxy de console, e DHCP. Para mais informações, veja Endereços IP reservados pelo sistema." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the network for guest traffic. Provide the following, then click " +"Next:" +msgstr "Configure a rede para o tráfego de hóspedes. Forneça o que se segue, então clique em Next:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest gateway. The gateway that the " +"guests should use." +msgstr "Guest gateway. O gateway que os hóspedes devem utilizar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest netmask. The netmask in use on the " +"subnet the guests will use." +msgstr "Guest netmask. A máscara de rede em uso na sub-rede que os hóspedes utilizarão." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest start IP/End IP. Enter the first " +"and last IP addresses that define a range that &PRODUCT; can assign to " +"guests." +msgstr "Guest start IP/End IP. Informe o primeiro e o último endereços IP que definem um intervalo que o &PRODUCT; pode atribuir aos convidados." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"We strongly recommend the use of multiple NICs. If multiple NICs are used, " +"they may be in a different subnet." +msgstr "Recomendamos fortemente o uso de várias placas de rede. Se várias placas de rede são usadas, elas podem estar em uma sub-rede diferente." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If one NIC is used, these IPs should be in the same CIDR as the pod CIDR." +msgstr "Se uma placa de rede é utilizada, estes IPs devem estar na mesma CIDR que o CIDR do pod." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new pod, &PRODUCT; adds the first cluster for you. You can always add " +"more clusters later. For an overview of what a cluster is, see About " +"Clusters." +msgstr "Em um novo pod, o &PRODUCT; adiciona o primeiro cluster para você. Você sempre pode adicionar clusters mais tarde. Para uma visão geral do que um cluster é, veja Sobre clusters." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first cluster, enter the following, then click Next:" +msgstr "Para configurar o primeiro cluster, informe o que segue, então clique em Next:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Version 3.0.0 only; in " +"3.0.1, this field is read only) Choose the type of hypervisor software that " +"all hosts in this cluster will run. If you choose VMware, additional fields " +"appear so you can give information about a vSphere cluster. For vSphere " +"servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter and then " +"adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere." +msgstr "Hypervisor. (Versão 3.0.0 apenas; na 3.0.1, este campo é somente leitura) Escolha o tipo de software hipervisor que todos os hosts deste cluster executarão. Se você escolher VMware, campos adicionais aparecem para que você possa dar informações sobre um cluster vSphere. Para os servidores vSphere, recomendamos criar o cluster de hosts em vCenter e então adicionar o cluster inteiro no &PRODUCT;. Veja Adicionar cluster: vSphere." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster name. Enter a name for the " +"cluster. This can be text of your choosing and is not used by &PRODUCT;." +msgstr "Cluster name. Informe um nome para o cluster. Este pode ser um texto de sua escolha e não é usado pelo &PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first host for you. You can always add " +"more hosts later. For an overview of what a host is, see About Hosts." +msgstr "Em um novo cluster, o &PRODUCT; adiciona o primeiro host para você. Você sempre pode adicionar mais hosts depois. Para uma visão geral do que um host é, veja Sobre hosts." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you add a hypervisor host to &PRODUCT;, the host must not have any VMs " +"already running." +msgstr "Quando você adicionar um host hipervisor ao &PRODUCT;, o host não deve ter nenhuma máquina virtual já executando." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can configure the host, you need to install the hypervisor " +"software on the host. You will need to know which version of the hypervisor " +"software version is supported by &PRODUCT; and what additional configuration" +" is required to ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these " +"installation details, see:" +msgstr "Antes de configurar o host, você precisa instalar o software hipervisor no host. Você precisará saber qual versão do software hipervisor é suportada pelo &PRODUCT; e qual configuração adicional é requerida para garantir que o host trabalhará com &PRODUCT;. Para encontrar detalhes dessa instalação, veja:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer Installation and Configuration" +msgstr "Instalação e configuração do Citrix XenServer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" +msgstr "Instalação e configuração do VMware vSphere" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM vSphere Installation and Configuration" +msgstr "Instalação e configuração do KVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first host, enter the following, then click Next:" +msgstr "Para configurar o primeiro host, informe o que segue, então clique em Next:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Name. The DNS name or IP address of " +"the host." +msgstr "Host Name. O nome DNS ou endereço IP do host." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. The username is root." +msgstr "Username. O nome do usuário é root." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password. This is the password for the " +"user named above (from your XenServer or KVM install)." +msgstr "Password. Esta é a senha para o usuário identificado acima (da sua instalação XenServer ou KVM)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags. (Optional) Any labels that you" +" use to categorize hosts for ease of maintenance. For example, you can set " +"this to the cloud's HA tag (set in the ha.tag global configuration " +"parameter) if you want this host to be used only for VMs with the \"high " +"availability\" feature enabled. For more information, see HA-Enabled Virtual" +" Machines as well as HA for Hosts." +msgstr "Host Tags. (Opcional) Qualquer rótulo que você usa para categorizar hosts para facilidade de manutenção. Por exemplo, você pode definir isso para o rótulo de alta disponibilidade da nuvem (definido no parâmetro de configuração ha.tag global) se você quer este host a ser usado apenas para máquinas virtuais com o recurso \"alta disponibilidade\" habilitado. Para mais informações, veja Máquinas virtuais HA-Enabled, assim como HA para hosts." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first primary storage server for you. " +"You can always add more servers later. For an overview of what primary " +"storage is, see About Primary Storage." +msgstr "Em um novo cluster, o &PRODUCT; acrescenta o primeiro servidor de storage primária para você. Você sempre pode adicionar mais servidores mais tarde. Para uma visão geral do que é storage primária, veja Sobre storage primária." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure the first primary storage server, enter the following, then " +"click Next:" +msgstr "Para configurar o primeiro servidor de storage primária, entre o que segue, então clique em Next:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device." +msgstr "Name. O nome do dispositivo do storage." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either " +"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS, SharedMountPoint,CLVM, or RBD." +" For vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS. The " +"remaining fields in the screen vary depending on what you choose here." +msgstr "Protocol. Para XenServer, escolha NFS, iSCSI ou PreSetup. Para o KVM, escolha NFS, SharedMountPoint, CLVM, ou RBD. Para vSphere escolha VMFS (iSCSI ou FiberChannel) ou NFS. Os campos restantes na tela variam dependendo do que você escolher aqui." diff --git a/docs/pt-BR/basic-zone-guest-ip-addresses.po b/docs/pt-BR/basic-zone-guest-ip-addresses.po new file mode 100644 index 00000000000..7adf6f8d00d --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/basic-zone-guest-ip-addresses.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-24 11:44+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic Zone Guest IP Addresses" +msgstr "Endereços IP de hóspedes na zona básica" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When basic networking is used, &PRODUCT; will assign IP addresses in the " +"CIDR of the pod to the guests in that pod. The administrator must add a " +"Direct IP range on the pod for this purpose. These IPs are in the same VLAN " +"as the hosts." +msgstr "Quando rede básica é usada, o &PRODUCT; irá assinalar endereços IP no CIDR do pod para hóspedes naquele pod. O administrador deve adicionar um intervalo IP direto no pod para este propósito. Estes IPs estão na mesma VLAN que os hosts." diff --git a/docs/pt-BR/basic-zone-network-traffic-types.po b/docs/pt-BR/basic-zone-network-traffic-types.po new file mode 100644 index 00000000000..70ebf31dc72 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/basic-zone-network-traffic-types.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 12:40+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic Zone Network Traffic Types" +msgstr "Tipos de tráfego de rede da zona básica" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When basic networking is used, there can be only one physical network in the" +" zone. That physical network carries the following traffic types:" +msgstr "Quando rede básica é utilizada, somente pode haver um tipo de rede física na zona. Tal rede física transporta os seguintes tipos de tráfego:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest. When end users run VMs, they generate guest traffic. The guest VMs " +"communicate with each other over a network that can be referred to as the " +"guest network. Each pod in a basic zone is a broadcast domain, and therefore" +" each pod has a different IP range for the guest network. The administrator " +"must configure the IP range for each pod." +msgstr "Hóspede. Quando usuários finais executam máquinas virtuais, eles geram tráfego hóspede. As máquinas virtuais hóspedes podem se comunicar através de uma rede que pode ser referida como a rede hóspede. Cada pod em uma zona básica é um domínio de broadcast, e portanto cada pod tem um diferente intervalo IP para a rede hóspede. O administrador pode configurar o intervalo IP para cada pod." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Management. When &PRODUCT;’s internal resources communicate with each other," +" they generate management traffic. This includes communication between " +"hosts, system VMs (VMs used by &PRODUCT; to perform various tasks in the " +"cloud), and any other component that communicates directly with the " +"&PRODUCT; Management Server. You must configure the IP range for the system " +"VMs to use." +msgstr "Gerência. Quando recursos internos do &PRODUCT; comunicam-se entre si, eles geram tráfego de gerência. Isto inclui a comunicação entre hosts, máquinas virtuais do sistema (máquinas virtuais usadas pelo &PRODUCT; para executar várias tarefas na nuvem), e qualquer outro componente que se comunica diretamente com o servidor de gerenciamento do &PRODUCT;. Você deve configurar o intervalo de IP para uso das máquinas virtuais do sistema." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"We strongly recommend the use of separate NICs for management traffic and " +"guest traffic." +msgstr "Recomendamos fortemente o uso de placas de rede separadas para o tráfego de gerência e tráfego de hóspedes." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Public traffic is generated when VMs in the cloud access the " +"Internet. Publicly accessible IPs must be allocated for this purpose. End " +"users can use the &PRODUCT; UI to acquire these IPs to implement NAT between" +" their guest network and the public network, as described in Acquiring a New" +" IP Address." +msgstr "Público. Tráfego público é gerado quando máquinas virtuais na nuvem acessam a Internet. Endereços IP publicamente acessíveis devem ser alocados para esta finalidade. Usuários finais podem usar a interface de usuário do &PRODUCT; para obter estes endereços IP para implementar NAT entre sua rede hóspede e a rede pública, como descrito em Obtendo um novo endereço IP." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage. Traffic such as VM templates and snapshots, which is sent between " +"the secondary storage VM and secondary storage servers. &PRODUCT; uses a " +"separate Network Interface Controller (NIC) named storage NIC for storage " +"network traffic. Use of a storage NIC that always operates on a high " +"bandwidth network allows fast template and snapshot copying. You must " +"configure the IP range to use for the storage network." +msgstr "Storage. Tráfego tal como templates e snapshots de máquinas virtuais, que trafega entre a máquina virtual de storage secundária e os servidores de storage secundária. O &PRODUCT; usa uma Network Interface Controller (NIC), chamada storage NIC, dedicada a tráfego de rede de storage. Uso de uma NIC de storage que sempre opera em uma rede de alta capacidade permite a cópia rápida de template e snapshot. Você deve configurar um intervalo de IP para uso da rede de storage." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a basic network, configuring the physical network is fairly " +"straightforward. In most cases, you only need to configure one guest network" +" to carry traffic that is generated by guest VMs. If you use a NetScaler " +"load balancer and enable its elastic IP and elastic load balancing (EIP and " +"ELB) features, you must also configure a network to carry public traffic. " +"&PRODUCT; takes care of presenting the necessary network configuration steps" +" to you in the UI when you add a new zone." +msgstr "Em uma rede básica, a configuração da rede física é bastante simples. Na maioria dos casos, você precisa somente configurar uma rede hóspede para transportar tráfego que é gerado pelas máquinas virtuais hóspedes. Se você usa um balanceador de carga NetScaler e habilita suas características de balanceamento elástico de IP e de carga (EIP e ELB), você pode também configurar uma rede para transportar tráfego público. O &PRODUCT; apresenta na interface de usuário os passos de configuração de rede necessários quando você adiciona uma nova zona." diff --git a/docs/pt-BR/basic-zone-physical-network-configuration.po b/docs/pt-BR/basic-zone-physical-network-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..f6d101f1fe0 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/basic-zone-physical-network-configuration.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 17:09+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic Zone Physical Network Configuration" +msgstr "Configuração de rede física de zona básica" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a basic network, configuring the physical network is fairly " +"straightforward. You only need to configure one guest network to carry " +"traffic that is generated by guest VMs. When you first add a zone to " +"&PRODUCT;, you set up the guest network through the Add Zone screens." +msgstr "Em uma rede básica, a configuração da rede física é bastante simples. Na maioria dos casos, você precisa somente configurar uma rede hóspede para transportar tráfego que é gerado pelas máquinas virtuais hóspedes. Quando você adiciona a primeira zona ao &PRODUCT;, você configura a rede hóspede através das telas Add Zone." diff --git a/docs/pt-BR/change-network-offering-on-guest-network.po b/docs/pt-BR/change-network-offering-on-guest-network.po new file mode 100644 index 00000000000..f9158fb8a27 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/change-network-offering-on-guest-network.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Network Offering on a Guest Network" +msgstr "Alterando a oferta de rede em uma rede hóspede" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A user or administrator can change the network offering that is associated " +"with an existing guest network." +msgstr "Um usuário ou administrador pode alterar a oferta de rede associada com uma rede hóspede associada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are changing from a network offering that uses the &PRODUCT; virtual " +"router to one that uses external devices as network service providers, you " +"must first stop all the VMs on the network. See \"Stopping and Starting Virtual Machines\" in the " +"Administrator's Guide. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network you want to modify." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Details tab, click Edit. " +"EditButton.png: button to edit a network " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Network Offering, choose the new network offering, then click Apply." +msgstr "Em Network Offering, escolha a nova oferta de rede, então clique em Apply." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A prompt is displayed asking whether you want to keep the existing CIDR. " +"This is to let you know that if you change the network offering, the CIDR " +"will be affected. Choose No to proceed with the change." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait for the update to complete. Don’t try to restart VMs until the network " +"change is complete." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you stopped any VMs, restart them." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/changed-apicommands-4-0.po b/docs/pt-BR/changed-apicommands-4-0.po new file mode 100644 index 00000000000..6f798c843f6 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/changed-apicommands-4-0.po @@ -0,0 +1,583 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changed API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "API Commands" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "prepareTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "activateProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "suspendProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjectAccounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uploadVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSecurityGroup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createIpForwardingRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIpForwardingRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createLoadBalancerRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateLoadBalancerRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSnapshot" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have a single new response parameter, and no other" +" changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many other commands also have the new tags(*) parameter in addition to other" +" changes; those commands are listed separately." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRuleInstances" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetPasswordForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "recoverVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deployVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "assignVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restoreVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have two new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: keypair, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSecurityGroups" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listFirewallRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPortForwardingRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSnapshots" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIsos" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjects" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTemplates" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have the following new parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: tags (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listF5LoadBalancerNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetscalerLoadBalancerNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSrxFirewallNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have three new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: canusefordeploy, vpcid, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createZone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateZone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: localstorageenabled (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: localstorageenabled" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listZones" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, nic(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "disableAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listAccounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "markDefaultZoneForAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcavailable, vpclimit, vpctotal" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listRouters" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkOfferings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: forvpc" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVolumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: details (optional), tags (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addTrafficMonitor" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: excludezones (optional), includezones (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPublicIpAddresses" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: tags (optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: canusefordeploy (optional), forvpc (optional), tags " +"(optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableStaticNat" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: networkid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createDiskOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: storagetype (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: storagetype" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listDiskOfferings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateDiskOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createFirewallRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Changed request parameters: ipaddressid (old version - optional, new version" +" - required)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVirtualMachines" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: isoid (optional), tags (optional), templateid " +"(optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateStorageNetworkIpRange" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New response parameters: id, endip, gateway, netmask, networkid, podid, " +"startip, vlan, zoneid" +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/changing-secondary-storage-ip.po b/docs/pt-BR/changing-secondary-storage-ip.po new file mode 100644 index 00000000000..1a34d95561a --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/changing-secondary-storage-ip.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:05+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Secondary Storage IP Address" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can change the secondary storage IP address after it has been " +"provisioned. After changing the IP address on the host, log in to your " +"management server and execute the following commands. Replace HOSTID below " +"with your own value, and change the URL to use the appropriate IP address " +"and path for your server:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\t\t# mysql -p\n" +"\t\tmysql> use cloud;\n" +"\t\tmysql> select id from host where type = 'SecondaryStorage';\n" +"\t\tmysql> update host_details set value = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1'\n" +" \t\twhere host_id = HOSTID and name = 'orig.url';\n" +"\t\tmysql> update host set name = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1' where type\n" +" \t\t= 'SecondaryStorage' and id = #;\n" +"\t\tmysql> update host set url = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1' where type\n" +" \t\t = 'SecondaryStorage' and id = #;\n" +"\t\tmysql> update host set guid = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1' where type\n" +" \t\t= 'SecondaryStorage' and id = #;\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "Ao copiar e colar um comando, certifique-se que o comando tenha colado como uma única linha antes de executar. Alguns viewers documento pode introduzir quebras de linha indesejadas no texto copiado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then log in to the cloud console UI and stop and start (not reboot) the " +"Secondary Storage VM for that Zone." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/changing-service-offering-for-vm.po b/docs/pt-BR/changing-service-offering-for-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..e99373b806c --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/changing-service-offering-for-vm.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:05+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Service Offering for a VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To upgrade or downgrade the level of compute resources available to a " +"virtual machine, you can change the VM's compute offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the VM that you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Stop button to stop the VM. " +" " +" StopButton.png: button to stop a VM " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Change Service button. " +" ChangeServiceButton.png: button to change the service of a " +"VM " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Change service dialog box is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the offering you want to apply to the selected VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." diff --git a/docs/pt-BR/choosing-a-deployment-architecture.po b/docs/pt-BR/choosing-a-deployment-architecture.po new file mode 100644 index 00000000000..9cfd91111dc --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/choosing-a-deployment-architecture.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Choosing a Deployment Architecture" +msgstr "Selecionando a arquitetura de implementação" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The architecture used in a deployment will vary depending on the size and " +"purpose of the deployment. This section contains examples of deployment " +"architecture, including a small-scale deployment useful for test and trial " +"deployments and a fully-redundant large-scale setup for production " +"deployments." +msgstr "A arquitetura usada na implementação irá varia dependendo do tamanho e da finalidade da implementação. Esta seção contém exemplos de arquiteturas de implementação, incluindo uma implementação em pequena escala, útil para implementações de teste e avaliação, e uma configuração em larga escala totalmente redundante para implementações em ambiente de produção." diff --git a/docs/pt-BR/citrix-xenserver-installation.po b/docs/pt-BR/citrix-xenserver-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..8afc497a6c9 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/citrix-xenserver-installation.po @@ -0,0 +1,1504 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:05+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer Installation for &PRODUCT;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use the Citrix XenServer hypervisor to run guest virtual " +"machines, install XenServer 6.0 or XenServer 6.0.2 on the host(s) in your " +"cloud. For an initial installation, follow the steps below. If you have " +"previously installed XenServer and want to upgrade to another version, see " +"." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for XenServer Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host must be certified as compatible with one of the following. See the " +"Citrix Hardware Compatibility Guide: http://hcl.xensource.com" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6 SP2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0.2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must re-install Citrix XenServer if you are going to re-use a host from " +"a previous install." +msgstr "Você deve reinstalar o Citrix XenServer caso queira utilizar uma instalação anterior." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)" +msgstr "Deve suportar HVM (Intel-VT ou AMD-V habilitados)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure all the hotfixes provided by the hypervisor vendor are applied. " +"Track the release of hypervisor patches through your hypervisor vendor’s " +"support channel, and apply patches as soon as possible after they are " +"released. &PRODUCT; will not track or notify you of required hypervisor " +"patches. It is essential that your hosts are completely up to date with the " +"provided hypervisor patches. The hypervisor vendor is likely to refuse to " +"support any system that is not up to date with patches." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same " +"type, count, and feature flags." +msgstr "Todos os em um cluster devem ser homogêneos. As CPUs devem ser do mesmo tipo, número e mesmos recursos." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled in BIOS)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "CPU x86 64-bit (mais cores resultam em melhor performance)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware virtualization support required" +msgstr "Suporte de virtualização de hardware requerido" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "4 GB de memória" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "36 GB of local disk" +msgstr "36 GB de disco local" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "No mínimo 1 NIC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Statically allocated IP Address" +msgstr "Endereço IP estaticamente assinalado" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running" +msgstr "Quando você implementa o &PRODUCT;, o host hipervisor não pode ter máquinas virtuais já ativas" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs." +msgstr "A falta de hotfixes atualizadas pode levar a dados corrompidos e à perda de máquinas virtuais." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer Installation Steps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From https://www.citrix.com/English/ss/downloads/," +" download the appropriate version of XenServer for your &PRODUCT; version " +"(see ). Install it " +"using the Citrix XenServer Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After installation, perform the following configuration steps, which are " +"described in the next few sections:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "Obrigatório" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up SR if not using NFS, iSCSI, or local disk; see " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure XenServer dom0 Memory" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the XenServer dom0 settings to allocate more memory to dom0. This " +"can enable XenServer to handle larger numbers of virtual machines. We " +"recommend 2940 MB of RAM for XenServer dom0. For instructions on how to do " +"this, see http://support.citrix.com/article/CTX126531." +" The article refers to XenServer 5.6, but the same information applies to " +"XenServer 6.0." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Username and Password" +msgstr "Usuário e Senha." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All XenServers in a cluster must have the same username and password as " +"configured in &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host must be set to use NTP. All hosts in a pod must have the same time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install NTP." +msgstr "Instale o NTP" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# yum install ntp" +msgstr "# yum install ntp" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Edit the NTP configuration file to point to your NTP server." +msgstr "Edite o arquivo de configuração do NTP para apontar para o seu servidor NTP." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/ntp.conf" +msgstr "# vi /etc/ntp.conf" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add one or more server lines in this file with the names of the NTP servers " +"you want to use. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"server 0.xenserver.pool.ntp.org\n" +"server 1.xenserver.pool.ntp.org\n" +"server 2.xenserver.pool.ntp.org\n" +"server 3.xenserver.pool.ntp.org\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the NTP client." +msgstr "Reinicie o cliente NTP." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service ntpd restart" +msgstr "# service ntpd restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure NTP will start again upon reboot." +msgstr "Certifique-se de que o NTP será iniciado novamente após um boot." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# chkconfig ntpd on" +msgstr "# chkconfig ntpd on" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Licensing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Citrix XenServer Free version provides 30 days usage without a license. " +"Following the 30 day trial, XenServer requires a free activation and " +"license. You can choose to install a license now or skip this step. If you " +"skip this step, you will need to install a license when you activate and " +"license the XenServer." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Getting and Deploying a License" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you choose to install a license now you will need to use the XenCenter to" +" activate and get a license." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In XenCenter, click Tools > License manager." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select your XenServer and select Activate Free XenServer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Request a license." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can install the license with XenCenter or using the xe command line " +"tool." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install &PRODUCT; XenServer Support Package (CSP)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable security groups, elastic load balancing, and elastic IP on " +"XenServer, download and install the &PRODUCT; XenServer Support Package " +"(CSP). After installing XenServer, perform the following additional steps on" +" each XenServer host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the CSP software onto the XenServer host from one of the following " +"links:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer 6.0.2:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/releases/3.0.1/XS-6.0.2" +"/xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer 5.6 SP2:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/releases/2.2.0/xenserver-cloud-" +"supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer 6.0:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/releases/3.0/xenserver-cloud-" +"supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extract the file:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following script:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the XenServer host is part of a zone that uses basic networking, disable " +"Open vSwitch (OVS):" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-switch-network-backend bridge" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the host machine when prompted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The XenServer host is now ready to be added to &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Primary Storage Setup for XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; natively supports NFS, iSCSI and local storage. If you are using " +"one of these storage types, there is no need to create the XenServer Storage" +" Repository (\"SR\")." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If, however, you would like to use storage connected via some other " +"technology, such as FiberChannel, you must set up the SR yourself. To do so," +" perform the following steps. If you have your hosts in a XenServer pool, " +"perform the steps on the master node. If you are working with a single " +"XenServer which is not part of a cluster, perform the steps on that " +"XenServer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connect FiberChannel cable to all hosts in the cluster and to the " +"FiberChannel storage host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Rescan the SCSI bus. Either use the following command or use XenCenter to " +"perform an HBA rescan." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# scsi-rescan" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat step on every host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check to be sure you see the new SCSI disk." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# ls /dev/disk/by-id/scsi-360a98000503365344e6f6177615a516b -l" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The output should look like this, although the specific file name will be " +"different (scsi-<scsiID>):" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"lrwxrwxrwx 1 root root 9 Mar 16 13:47\n" +"/dev/disk/by-id/scsi-360a98000503365344e6f6177615a516b -> ../../sdc\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat step on every host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the storage server, run this command to get a unique ID for the new SR." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# uuidgen" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The output should look like this, although the specific ID will be " +"different:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create the FiberChannel SR. In name-label, use the unique ID you just " +"generated." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# xe sr-create type=lvmohba shared=true\n" +"device-config:SCSIid=360a98000503365344e6f6177615a516b\n" +"name-label=\"e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d\"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This command returns a unique ID for the SR, like the following example " +"(your ID will be different):" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To create a human-readable description for the SR, use the following " +"command. In uuid, use the SR ID returned by the previous command. In name-" +"description, set whatever friendly text you prefer." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe sr-param-set uuid=7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf name-" +"description=\"Fiber Channel storage repository\"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make note of the values you will need when you add this storage to &PRODUCT;" +" later (see ). In the Add Primary " +"Storage dialog, in Protocol, you will choose PreSetup. In SR Name-Label, you" +" will enter the name-label you set earlier (in this example, e6849e96-86c3" +"-4f2c-8fcc-350cc711be3d)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you want to enable multipath I/O on a FiberChannel SAN, refer " +"to the documentation provided by the SAN vendor." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "iSCSI Multipath Setup for XenServer (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When setting up the storage repository on a Citrix XenServer, you can enable" +" multipath I/O, which uses redundant physical components to provide greater " +"reliability in the connection between the server and the SAN. To enable " +"multipathing, use a SAN solution that is supported for Citrix servers and " +"follow the procedures in Citrix documentation. The following links provide a" +" starting point:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://support.citrix.com/article/CTX118791" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://support.citrix.com/article/CTX125403" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also ask your SAN vendor for advice about setting up your Citrix " +"repository for multipathing." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make note of the values you will need when you add this storage to the " +"&PRODUCT; later (see ). In the Add " +"Primary Storage dialog, in Protocol, you will choose PreSetup. In SR Name-" +"Label, you will enter the same name used to create the SR." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you encounter difficulty, address the support team for the SAN provided " +"by your vendor. If they are not able to solve your issue, see Contacting " +"Support." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Physical Networking Setup for XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once XenServer has been installed, you may need to do some additional " +"network configuration. At this point in the installation, you should have a " +"plan for what NICs the host will have and what traffic each NIC will carry. " +"The NICs should be cabled as necessary to implement your plan." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you plan on using NIC bonding, the NICs on all hosts in the cluster must " +"be cabled exactly the same. For example, if eth0 is in the private bond on " +"one host in a cluster, then eth0 must be in the private bond on all hosts in" +" the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address assigned for the management network interface must be static." +" It can be set on the host itself or obtained via static DHCP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; configures network traffic of various types to use different NICs " +"or bonds on the XenServer host. You can control this process and provide " +"input to the Management Server through the use of XenServer network name " +"labels. The name labels are placed on physical interfaces or bonds and " +"configured in &PRODUCT;. In some simple cases the name labels are not " +"required." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "" +"Configuring Public Network with a Dedicated NIC for XenServer (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports the use of a second NIC (or bonded pair of NICs, " +"described in ) for the public " +"network. If bonding is not used, the public network can be on any NIC and " +"can be on different NICs on the hosts in a cluster. For example, the public " +"network can be on eth0 on node A and eth1 on node B. However, the XenServer " +"name-label for the public network must be identical across all hosts. The " +"following examples set the network label to \"cloud-public\". After the " +"management server is installed and running you must configure it with the " +"name of the chosen network label (e.g. \"cloud-public\"); this is discussed " +"in ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using two NICs bonded together to create a public network, see " +"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using a single dedicated NIC to provide public network access, " +"follow this procedure on each new host that is added to &PRODUCT; before " +"adding the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run xe network-list and find the public network. This is usually attached to" +" the NIC that is public. Once you find the network make note of its UUID. " +"Call this <UUID-Public>." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following command." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-param-set name-label=cloud-public uuid=<UUID-Public>" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring Multiple Guest Networks for XenServer (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports the use of multiple guest networks with the XenServer " +"hypervisor. Each network is assigned a name-label in XenServer. For example," +" you might have two networks with the labels \"cloud-guest\" and \"cloud-" +"guest2\". After the management server is installed and running, you must add" +" the networks and use these labels so that &PRODUCT; is aware of the " +"networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Follow this procedure on each new host before adding the host to &PRODUCT;:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run xe network-list and find one of the guest networks. Once you find the " +"network make note of its UUID. Call this <UUID-Guest>." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command, substituting your own name-label and uuid values." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-param-set name-label=<cloud-guestN> uuid=<UUID-" +"Guest>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat these steps for each additional guest network, using a different " +"name-label and uuid each time." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Separate Storage Network for XenServer (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can optionally set up a separate storage network. This should be done " +"first on the host, before implementing the bonding steps below. This can be " +"done using one or two available NICs. With two NICs bonding may be done as " +"above. It is the administrator's responsibility to set up a separate storage" +" network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Give the storage network a different name-label than what will be given for " +"other networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the separate storage network to work correctly, it must be the only " +"interface that can ping the primary storage device's IP address. For " +"example, if eth0 is the management network NIC, ping -I eth0 <primary " +"storage device IP> must fail. In all deployments, secondary storage " +"devices must be pingable from the management network NIC or bond. If a " +"secondary storage device has been placed on the storage network, it must " +"also be pingable via the storage network NIC or bond on the hosts as well." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can set up two separate storage networks as well. For example, if you " +"intend to implement iSCSI multipath, dedicate two non-bonded NICs to " +"multipath. Each of the two networks needs a unique name-label." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If no bonding is done, the administrator must set up and name-label the " +"separate storage network on all hosts (masters and slaves)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Here is an example to set up eth5 to access a storage network on " +"172.16.0.0/24." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth5\n" +"uuid(RO): ab0d3dd4-5744-8fae-9693-a022c7a3471d\n" +"device ( RO): eth5\n" +"#xe pif-reconfigure-ip DNS=172.16.3.3 gateway=172.16.0.1 IP=172.16.0.55 mode=static netmask=255.255.255.0 uuid=ab0d3dd4-5744-8fae-9693-a022c7a3471d" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "NIC Bonding for XenServer (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer supports Source Level Balancing (SLB) NIC bonding. Two NICs can be" +" bonded together to carry public, private, and guest traffic, or some " +"combination of these. Separate storage networks are also possible. Here are " +"some example supported configurations:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2 NICs on private, 2 NICs on public, 2 NICs on storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2 NICs on private, 1 NIC on public, storage uses management network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2 NICs on private, 2 NICs on public, storage uses management network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "1 NIC for private, public, and storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All NIC bonding is optional." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer expects all nodes in a cluster will have the same network cabling " +"and same bonds implemented. In an installation the master will be the first " +"host that was added to the cluster and the slave hosts will be all " +"subsequent hosts added to the cluster. The bonds present on the master set " +"the expectation for hosts added to the cluster later. The procedure to set " +"up bonds on the master and slaves are different, and are described below. " +"There are several important implications of this:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must set bonds on the first host added to a cluster. Then you must use " +"xe commands as below to establish the same bonds in the second and " +"subsequent hosts added to a cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Slave hosts in a cluster must be cabled exactly the same as the master. For " +"example, if eth0 is in the private bond on the master, it must be in the " +"management network for added slave hosts." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Network Bonding" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The administrator must bond the management network NICs prior to adding the " +"host to &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Private Bond on the First Host in the Cluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the following steps to create a bond in XenServer. These steps should be" +" run on only the first host in a cluster. This example creates the cloud-" +"private network with two physical NICs (eth0 and eth1) bonded into it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Find the physical NICs that you want to bond together." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth0\n" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth1" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These command shows the eth0 and eth1 NICs and their UUIDs. Substitute the " +"ethX devices of your choice. Call the UUID's returned by the above command " +"slave1-UUID and slave2-UUID." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new network for the bond. For example, a new network with name " +"\"cloud-private\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This label is important. &PRODUCT; looks for a " +"network by a name you configure. You must use the same name-label for all " +"hosts in the cloud for the management network." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-create name-label=cloud-private\n" +"# xe bond-create network-uuid=[uuid of cloud-private created above]\n" +"pif-uuids=[slave1-uuid],[slave2-uuid]" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now you have a bonded pair that can be recognized by &PRODUCT; as the " +"management network." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Public Network Bonding" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Bonding can be implemented on a separate, public network. The administrator " +"is responsible for creating a bond for the public network if that network " +"will be bonded and will be separate from the management network." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Public Bond on the First Host in the Cluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps should be run on only the first host in a cluster. This example " +"creates the cloud-public network with two physical NICs (eth2 and eth3) " +"bonded into it." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth2\n" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These command shows the eth2 and eth3 NICs and their UUIDs. Substitute the " +"ethX devices of your choice. Call the UUID's returned by the above command " +"slave1-UUID and slave2-UUID." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new network for the bond. For example, a new network with name " +"\"cloud-public\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This label is important. &PRODUCT; looks for a " +"network by a name you configure. You must use the same name-label for all " +"hosts in the cloud for the public network." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-create name-label=cloud-public\n" +"# xe bond-create network-uuid=[uuid of cloud-public created above]\n" +"pif-uuids=[slave1-uuid],[slave2-uuid]" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now you have a bonded pair that can be recognized by &PRODUCT; as the public" +" network." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding More Hosts to the Cluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With the bonds (if any) established on the master, you should add " +"additional, slave hosts. Run the following command for all additional hosts " +"to be added to the cluster. This will cause the host to join the master in a" +" single XenServer pool." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root\n" +"master-password=[your password]" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Complete the Bonding Setup Across the Cluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With all hosts added to the pool, run the cloud-setup-bond script. This " +"script will complete the configuration and set up of the bonds across all " +"hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the script from the Management Server in " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-" +"bonding.sh to the master host and ensure it is executable." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the script:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# ./cloud-setup-bonding.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now the bonds are set up and configured properly across the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrading XenServer Versions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section tells how to upgrade XenServer software on &PRODUCT; hosts. The" +" actual upgrade is described in XenServer documentation, but there are some " +"additional steps you must perform before and after the upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure the hardware is certified compatible with the new version of " +"XenServer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To upgrade XenServer:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Upgrade the database. On the Management Server node:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Back up the database:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump --user=root --databases cloud > cloud.backup.sql\n" +"# mysqldump --user=root --databases cloud_usage > cloud_usage.backup.sql" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You might need to change the OS type settings for VMs running on the " +"upgraded hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you upgraded from XenServer 5.6 GA to XenServer 5.6 SP2, change any VMs " +"that have the OS type CentOS 5.5 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.5 " +"(32-bit), or Red Hat Enterprise Linux 5.5 (32-bit) to Other Linux (32-bit). " +"Change any VMs that have the 64-bit versions of these same OS types to Other" +" Linux (64-bit)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you upgraded from XenServer 5.6 SP2 to XenServer 6.0.2, change any VMs " +"that have the OS type CentOS 5.6 (32-bit), CentOS 5.7 (32-bit), Oracle " +"Enterprise Linux 5.6 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.7 (32-bit), Red Hat" +" Enterprise Linux 5.6 (32-bit) , or Red Hat Enterprise Linux 5.7 (32-bit) to" +" Other Linux (32-bit). Change any VMs that have the 64-bit versions of these" +" same OS types to Other Linux (64-bit)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you upgraded from XenServer 5.6 to XenServer 6.0.2, do all of the above." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart the Management Server and Usage Server. You only need to do this " +"once for all clusters." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service cloud-management start\n" +"# service cloud-usage start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disconnect the XenServer cluster from &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as root." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the XenServer cluster, and click Actions – Unmanage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch the cluster status until it shows Unmanaged." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to one of the hosts in the cluster, and run this command to clean up " +"the VLAN:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# . /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Still logged in to the host, run the upgrade preparation script:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# /opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: If you see the error \"can't eject CD,\" log in to the VM " +"and umount the CD, then run the script again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upgrade the XenServer software on all hosts in the cluster. Upgrade the " +"master first." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Live migrate all VMs on this host to other hosts. See the instructions for " +"live migration in the Administrator's Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: You might see the following error when you migrate a VM:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenserver-qa-2-49-4 ~]# xe vm-migrate live=true host=xenserver-qa-2-49-5 vm=i-2-8-VM\n" +"You attempted an operation on a VM which requires PV drivers to be installed but the drivers were not detected.\n" +"vm: b6cf79c8-02ee-050b-922f-49583d9f1a14 (i-2-8-VM)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To solve this issue, run the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /opt/xensource/bin/make_migratable.sh b6cf79c8-02ee-050b-922f-" +"49583d9f1a14" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reboot the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upgrade to the newer version of XenServer. Use the steps in XenServer " +"documentation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the upgrade is complete, copy the following files from the management " +"server to this host, in the directory locations shown below:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy this Management Server file..." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "...to this location on the XenServer host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# /opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: If you see the following error message, you can safely " +"ignore it." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mv: cannot stat `/etc/cron.daily/logrotate': No such file or directory" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Plug in the storage repositories (physical block devices) to the XenServer " +"host:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print" +" $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; done" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note: If you add a host to this XenServer pool, you need to migrate all VMs " +"on this host to other hosts, and eject this host from XenServer pool." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat these steps to upgrade every host in the cluster to the same version " +"of XenServer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command on one host in the XenServer cluster to clean up " +"the host tags:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# for host in $(xe host-list | grep ^uuid | awk '{print $NF}') ; do xe host-" +"param-clear uuid=$host param-name=tags; done;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "Ao copiar e colar um comando, certifique-se que o comando tenha colado como uma única linha antes de executar. Alguns viewers documento pode introduzir quebras de linha indesejadas no texto copiado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reconnect the XenServer cluster to &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the XenServer cluster, and click Actions – Manage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch the status to see that all the hosts come up." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "After all hosts are up, run the following on one host in the cluster:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/cloud-infrastructure-concepts.po b/docs/pt-BR/cloud-infrastructure-concepts.po new file mode 100644 index 00000000000..680a948da18 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/cloud-infrastructure-concepts.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:04+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cloud Infrastructure Concepts" +msgstr "Conceitos de infraestrutura de nuvem" diff --git a/docs/pt-BR/cloud-infrastructure-overview.po b/docs/pt-BR/cloud-infrastructure-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..63080f70154 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/cloud-infrastructure-overview.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:37+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cloud Infrastructure Overview" +msgstr "Visão geral da infraestrutura de nuvem" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server manages one or more zones (typically, datacenters) " +"containing host computers where guest virtual machines will run. The cloud " +"infrastructure is organized as follows:" +msgstr "O servidor de gerenciamento gerencia uma ou mais zonas (tipicamente, datacenters) contendo hosts onde máquinas virtuais hóspedes serão executadas. A infraestrutura de nuvem é organizada como se segue:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone: Typically, a zone is equivalent to a single datacenter. A zone " +"consists of one or more pods and secondary storage." +msgstr "Zona: tipicamente, uma zona é equivalente a um único datacenter. Uma zona consiste em um ou mais pods e storage secundária." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Pod: A pod is usually one rack of hardware that includes a layer-2 switch " +"and one or more clusters." +msgstr "Pod: um pod é usualmente um rack de hardware que inclui uma switch layer-2 e um ou mais clusters." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cluster: A cluster consists of one or more hosts and primary storage." +msgstr "Cluster: um cluster consiste em um ou mais hosts e storage primária." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host: A single compute node within a cluster. The hosts are where the actual" +" cloud services run in the form of guest virtual machines." +msgstr "Host: um nó computacional em um cluster. É nos hosts onde realmente os serviços de nuvem são executados, na forma de máquinas virtuais hóspedes." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Primary storage is associated with a cluster, and it stores the disk volumes" +" for all the VMs running on hosts in that cluster." +msgstr "Storage primária é associada com um cluster, e armazena os volumes de disco para todas as máquinas virtuais sendo executadas em hosts neste cluster." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage is associated with a zone, and it stores templates, ISO " +"images, and disk volume snapshots." +msgstr "Storage secundária é associada com uma zona, e armazena templates, imagens ISO e snapshots de volumes de disco." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "More Information" +msgstr "Informações adicionais" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information, see documentation on cloud infrastructure concepts." +msgstr "Para informações adicionais, veja a documentação sobre conceitos de infraestrutura de nuvem." diff --git a/docs/pt-BR/cloudmonkey.po b/docs/pt-BR/cloudmonkey.po new file mode 100644 index 00000000000..466f8289fd7 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/cloudmonkey.po @@ -0,0 +1,527 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudMonkey is the &PRODUCT; Command Line Interface (CLI). It is written in " +"Python. CloudMonkey can be used both as an interactive shell and as a " +"command line tool which simplifies &PRODUCT; configuration and management. " +"It can be used with &PRODUCT; CloudStack 4.0-incubating and above" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudMonkey is still under development and should be considered a Work In " +"Progress (WIP), the wiki is the most up to date documentation:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/cloudstack-cloudmonkey-" +"cli.html" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installing CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudMonkey is dependent on readline, pygments, " +"prettytable, when installing from source you will need to resolve" +" those dependencies. Using the cheese shop, the dependencies will be " +"automatically installed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are three ways to get CloudMonkey. Via the official &PRODUCT; source " +"releases or via a community maintained distribution at the cheese shop. " +"Developers can also get it directly from the git repository in " +"tools/cli/." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Via the official Apache &PRODUCT; releases as well as the git repository." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" \n" +"$ git clone https://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack.git # (optional if using a release download)\n" +"$ mvn clean install -P developer\n" +"$ cd tools/cli # cloudmonkey-x.x.x.tar.gz will be built in dist\n" +"$ python setup.py build\n" +"$ python setup.py install\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Via a community maintained package on Cheese Shop" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "pip install cloudmonkey" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure CloudMonkey you can edit the ~/.cloudmonkey/config file in the " +"user's home directory as shown below. The values can also be set " +"interactively at the cloudmonkey prompt. Logs are kept in " +"~/.cloudmonkey/log, and history is stored in ~/.cloudmonkey/history. " +"Discovered apis are listed in ~/.cloudmonkey/cache. Only the log and history" +" files can be custom paths and can be configured by setting appropriate file" +" paths in ~/.cloudmonkey/config" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"$ cat ~/.cloudmonkey/config \n" +"[core]\n" +"log_file = /Users/sebastiengoasguen/.cloudmonkey/log\n" +"asyncblock = true\n" +"paramcompletion = false\n" +"history_file = /Users/sebastiengoasguen/.cloudmonkey/history\n" +"\n" +"[ui]\n" +"color = true\n" +"prompt = > \n" +"tabularize = false\n" +"\n" +"[user]\n" +"secretkey =VDaACYb0LV9eNjTetIOElcVQkvJck_J_QljX_FcHRj87ZKiy0z0ty0ZsYBkoXkY9b7eq1EhwJaw7FF3akA3KBQ \n" +"apikey = plgWJfZK4gyS3mOMTVmjUVg-X-jlWlnfaUJ9GAbBbf9EdMkAYMmAiLqzzq1ElZLYq_u38zCm0bewzGUdP66mg\n" +"\n" +"[server]\n" +"path = /client/api\n" +"host = localhost\n" +"protocol = http\n" +"port = 8080\n" +"timeout = 3600\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The values can also be set at the CloudMonkey prompt. The API and secret " +"keys are obtained via the &PRODUCT; UI or via a raw api call." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"$ cloudmonkey\n" +"☁ Apache CloudStack cloudmonkey 4.1.0-snapshot. Type help or ? to list commands.\n" +"\n" +"> set prompt myprompt>\n" +"myprompt> set host localhost\n" +"myprompt> set port 8080\n" +"myprompt> set apikey <your api key>\n" +"myprompt> set secretkey <your secret key>\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can use CloudMonkey to interact with a local cloud, and even with a " +"remote public cloud. You just need to set the host value properly and obtain" +" the keys from the cloud administrator." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "API Discovery" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In &PRODUCT; 4.0.* releases, the list of api calls available will be pre-" +"cached, while starting with &PRODUCT; 4.1 releases and above an API " +"discovery service is enabled. CloudMonkey will discover automatically the " +"api calls available on the management server. The sync command in " +"CloudMonkey pulls a list of apis which are accessible to your user role, " +"along with help docs etc. and stores them in ~/.cloudmonkey/cache. This " +"allows cloudmonkey to be adaptable to changes in mgmt server, so in case the" +" sysadmin enables a plugin such as Nicira NVP for that user role, the users " +"can get those changes. New verbs and grammar (DSL) rules are created on the " +"fly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To discover the APIs available do:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" > sync\n" +"324 APIs discovered and cached\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tabular Output" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The number of key/value pairs returned by the api calls can be large " +"resulting in a very long output. To enable easier viewing of the output, a " +"tabular formatting can be setup. You may enable tabular listing and even " +"choose set of column fields, this allows you to create your own field using " +"the filter param which takes in comma separated argument. If argument has a " +"space, put them under double quotes. The create table will have the same " +"sequence of field filters provided" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable it, use the set function and create filters " +"like so:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"> set tabularize true\n" +"> list users filter=id,domain,account\n" +"count = 1\n" +"user:\n" +"+--------------------------------------+--------+---------+\n" +"| id | domain | account |\n" +"+--------------------------------------+--------+---------+\n" +"| 7ed6d5da-93b2-4545-a502-23d20b48ef2a | ROOT | admin |\n" +"+--------------------------------------+--------+---------+\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Interactive Shell Usage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To start learning CloudMonkey, the best is to use the interactive shell. " +"Simply type CloudMonkey at the prompt and you should get the interactive " +"shell." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"At the CloudMonkey prompt press the tab key twice, you will see all " +"potential verbs available. Pick on, enter a space and then press tab twice. " +"You will see all actions available for that verb" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>\n" +"EOF assign cancel create detach extract ldap prepare reconnect restart shell update \n" +"activate associate change delete disable generate list query register restore start upload \n" +"add attach configure deploy enable get mark quit remove revoke stop \n" +"api authorize copy destroy exit help migrate reboot reset set suspend \n" +"cloudmonkey>create \n" +"account diskoffering loadbalancerrule portforwardingrule snapshot tags vpc\n" +"autoscalepolicy domain network privategateway snapshotpolicy template vpcoffering\n" +"autoscalevmgroup firewallrule networkacl project sshkeypair user vpnconnection\n" +"autoscalevmprofile instancegroup networkoffering remoteaccessvpn staticroute virtualrouterelement vpncustomergateway\n" +"condition ipforwardingrule physicalnetwork securitygroup storagenetworkiprange vlaniprange vpngateway\n" +"counter lbstickinesspolicy pod serviceoffering storagepool volume zone\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Picking one action and entering a space plus the tab key, you will obtain " +"the list of parameters for that specific api call." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network \n" +"account= domainid= isAsync= networkdomain= projectid= vlan= \n" +"acltype= endip= name= networkofferingid= startip= vpcid= \n" +"displaytext= gateway= netmask= physicalnetworkid= subdomainaccess= zoneid= \n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To get additional help on that specific api call you can use the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network -h\n" +"Creates a network\n" +"Required args: displaytext name networkofferingid zoneid\n" +"Args: account acltype displaytext domainid endip gateway isAsync name netmask networkdomain networkofferingid physicalnetworkid projectid startip subdomainaccess vlan vpcid zoneid\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network -help\n" +"Creates a network\n" +"Required args: displaytext name networkofferingid zoneid\n" +"Args: account acltype displaytext domainid endip gateway isAsync name netmask networkdomain networkofferingid physicalnetworkid projectid startip subdomainaccess vlan vpcid zoneid\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network --help\n" +"Creates a network\n" +"Required args: displaytext name networkofferingid zoneid\n" +"Args: account acltype displaytext domainid endip gateway isAsync name netmask networkdomain networkofferingid physicalnetworkid projectid startip subdomainaccess vlan vpcid zoneid\n" +"cloudmonkey> \n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Note the required arguments necessary for the calls." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To find out the required parameters value, using a debugger console on the " +"&PRODUCT; UI might be very useful. For instance using Firebug on Firefox, " +"you can navigate the UI and check the parameters values for each call you " +"are making as you navigate the UI." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Starting a Virtual Machine instance with CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To start a virtual machine instance we will use the deploy " +"virtualmachine call." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>deploy virtualmachine -h\n" +"Creates and automatically starts a virtual machine based on a service offering, disk offering, and template.\n" +"Required args: serviceofferingid templateid zoneid\n" +"Args: account diskofferingid displayname domainid group hostid hypervisor ipaddress iptonetworklist isAsync keyboard keypair name networkids projectid securitygroupids securitygroupnames serviceofferingid size startvm templateid userdata zoneid\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The required arguments are serviceofferingid, templateid and " +"zoneid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order to specify the template that we want to use, we can list all " +"available templates with the following call:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>list templates templatefilter=all\n" +"count = 2\n" +"template:\n" +"========\n" +"domain = ROOT\n" +"domainid = 8a111e58-e155-4482-93ce-84efff3c7c77\n" +"zoneid = e1bfdfaf-3d9b-43d4-9aea-2c9f173a1ae7\n" +"displaytext = SystemVM Template (XenServer)\n" +"ostypeid = 849d7d0a-9fbe-452a-85aa-70e0a0cbc688\n" +"passwordenabled = False\n" +"id = 6d360f79-4de9-468c-82f8-a348135d298e\n" +"size = 2101252608\n" +"isready = True\n" +"templatetype = SYSTEM\n" +"zonename = devcloud\n" +"...<snipped>\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this snippet, I used DevCloud and only showed the beginning output of the" +" first template, the SystemVM template" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Similarly to get the serviceofferingid you would do:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>list serviceofferings | grep id\n" +"id = ef2537ad-c70f-11e1-821b-0800277e749c\n" +"id = c66c2557-12a7-4b32-94f4-48837da3fa84\n" +"id = 3d8b82e5-d8e7-48d5-a554-cf853111bc50\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note that we can use the linux pipe as well as standard linux commands " +"within the interactive shell. Finally we would start an instance with the " +"following call:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>deploy virtualmachine templateid=13ccff62-132b-4caf-b456-e8ef20cbff0e zoneid=e1bfdfaf-3d9b-43d4-9aea-2c9f173a1ae7 serviceofferingid=ef2537ad-c70f-11e1-821b-0800277e749c\n" +"jobprocstatus = 0\n" +"created = 2013-03-05T13:04:51-0800\n" +"cmd = com.cloud.api.commands.DeployVMCmd\n" +"userid = 7ed6d5da-93b2-4545-a502-23d20b48ef2a\n" +"jobstatus = 1\n" +"jobid = c441d894-e116-402d-aa36-fdb45adb16b7\n" +"jobresultcode = 0\n" +"jobresulttype = object\n" +"jobresult:\n" +"=========\n" +"virtualmachine:\n" +"==============\n" +"domain = ROOT\n" +"domainid = 8a111e58-e155-4482-93ce-84efff3c7c77\n" +"haenable = False\n" +"templatename = tiny Linux\n" +"...<snipped>\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The instance would be stopped with:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"cloudmonkey>stop virtualmachine id=7efe0377-4102-4193-bff8-c706909cc2d2\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The ids that you will use will differ from this " +"example. Make sure you use the ones that corresponds to your &PRODUCT; " +"cloud." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Scripting with CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All previous examples use CloudMonkey via the interactive shell, however it " +"can be used as a straightfoward CLI, passing the commands to the " +"cloudmonkey command like shown below." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$cloudmonkey list users" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"As such it can be used in shell scripts, it can received commands via stdin " +"and its output can be parsed like any other unix commands as mentioned " +"before." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/cloudstack.po b/docs/pt-BR/cloudstack.po new file mode 100644 index 00000000000..52b8e76084e --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/cloudstack.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:00+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Complete Documentation" +msgstr "Documentação completa do &PRODUCT; " + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Complete documentation for &PRODUCT;." +msgstr "Documentação completa do &PRODUCT;." diff --git a/docs/pt-BR/cluster-add.po b/docs/pt-BR/cluster-add.po new file mode 100644 index 00000000000..7c036438ccf --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/cluster-add.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:31+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Cluster" +msgstr "Adicionando um cluster" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to tell &PRODUCT; about the hosts that it will manage. Hosts exist " +"inside clusters, so before you begin adding hosts to the cloud, you must add" +" at least one cluster." +msgstr "Você precisa informar ao &PRODUCT; sobre os hosts que ele irá gerenciar. Hosts existem em clusters, portanto antes de você começar a adicionar hosts à nuvem, você deve adicionar pelo menos um cluster." diff --git a/docs/pt-BR/compatibility-matrix.po b/docs/pt-BR/compatibility-matrix.po new file mode 100644 index 00000000000..c0f7243ee9a --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/compatibility-matrix.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 20:18+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Compatibility Matrix" +msgstr "Matriz de compatibilidade" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor" +msgstr "Hipervisor" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 2.1.x" +msgstr "CloudStack 2.1.x" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 2.2.x" +msgstr "CloudStack 2.2.x" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.0" +msgstr "CloudStack 3.0.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.1" +msgstr "CloudStack 3.0.1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.2" +msgstr "CloudStack 3.0.2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.3" +msgstr "CloudStack 3.0.3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6" +msgstr "XenServer 5.6" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Não" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6 FP1" +msgstr "XenServer 5.6 FP1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6 SP2" +msgstr "XenServer 5.6 SP2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0.0" +msgstr "XenServer 6.0.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0.2" +msgstr "XenServer 6.0.2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.1" +msgstr "XenServer 6.1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM (RHEL 6.0 or 6.1)" +msgstr "KVM (RHEL 6.0 ou 6.1)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware (vSphere and vCenter, both version 4.1)" +msgstr "VMware (vSphere and vCenter, ambos na versão 4.1)" diff --git a/docs/pt-BR/concepts.po b/docs/pt-BR/concepts.po new file mode 100644 index 00000000000..b7090e83d62 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/concepts.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-11 17:58+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Concepts" +msgstr "Conceitos" diff --git a/docs/pt-BR/configure-acl.po b/docs/pt-BR/configure-acl.po new file mode 100644 index 00000000000..3890290e5f4 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/configure-acl.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring Access Control List" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Define Network Access Control List (ACL) on the VPC virtual router to " +"control incoming (ingress) and outgoing (egress) traffic between the VPC " +"tiers, and the tiers and Internet. By default, all incoming and outgoing " +"traffic to the guest networks is blocked. To open the ports, you must create" +" a new network ACL. The network ACLs can be created for the tiers only if " +"the NetworkACL service is supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "Na view Select, selecione VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "Todas as VPCs que você criou para a conta são listadas na página." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "Clique no ícone Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "As seguintes opções são apresentadas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "Endereços IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Network ACLs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Network ACLs page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Network ACLs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an ACL rule, fill in the following fields to specify what kind of " +"network traffic is allowed in this tier." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR: The CIDR acts as the Source CIDR " +"for the Ingress rules, and Destination CIDR for the Egress rules. To accept " +"traffic only from or to the IP addresses within a particular address block, " +"enter a CIDR or a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP " +"address of the incoming traffic. For example, 192.168.0.0/22. To allow all " +"CIDRs, set to 0.0.0.0/0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol: The networking protocol that " +"sources use to send traffic to the tier. The TCP and UDP protocols are " +"typically used for data exchange and end-user communications. The ICMP " +"protocol is typically used to send error messages or network monitoring " +"data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End " +"Port (TCP, UDP only): A range of listening ports that are the " +"destination for the incoming traffic. If you are opening a single port, use " +"the same number in both fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select Tier: Select the tier for which " +"you want to add this ACL rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP " +"Code (ICMP only): The type of message and error code that will be" +" sent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Traffic Type: Select the traffic type you" +" want to apply." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Egress: To add an egress rule, select " +"Egress from the Traffic type drop-down box and click Add. This specifies " +"what type of traffic is allowed to be sent out of VM instances in this tier." +" If no egress rules are specified, all traffic from the tier is allowed out " +"at the VPC virtual router. Once egress rules are specified, only the traffic" +" specified in egress rules and the responses to any traffic that has been " +"allowed in through an ingress rule are allowed out. No egress rule is " +"required for the VMs in a tier to communicate with each other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ingress: To add an ingress rule, select " +"Ingress from the Traffic type drop-down box and click Add. This specifies " +"what network traffic is allowed into the VM instances in this tier. If no " +"ingress rules are specified, then no traffic will be allowed in, except for " +"responses to any traffic that has been allowed out through an egress rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default, all incoming and outgoing traffic to the guest networks is " +"blocked. To open the ports, create a new network ACL." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add. The ACL rule is added." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To view the list of ACL rules you have added, click the desired tier from " +"the Network ACLs page, then select the Network ACL tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can edit the tags assigned to the ACL rules and delete the ACL rules you" +" have created. Click the appropriate button in the Actions column." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po b/docs/pt-BR/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po new file mode 100644 index 00000000000..7a8f67f23c6 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:38+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure Guest Traffic in an Advanced Zone" +msgstr "Configure o tráfego hóspede na zona avançada" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI. To " +"configure the base guest network:" +msgstr "Nestes passos se supõe que você já está logado na interface de usuário do &PRODUCT;. Para configurar a base da rede hóspede:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. On Zones, click View More, " +"then click the zone to which you want to add a network." +msgstr "No painel de navegação à esquerda, selecione Infrastructure. Em Zones, clique View More, então clique a zona à qual você deseja adicionar uma rede." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "Clique na aba Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add guest network." +msgstr "Clique em Add guest network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add guest network window is displayed:" +msgstr "A janela Add guest network é apresentada:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "Forneça as seguintes informações:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name. The name of the network. This will " +"be user-visible" +msgstr "Name. O nome da rede. Isto será visível pelo usuário" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display Text: The description of the " +"network. This will be user-visible" +msgstr "Display Text: A descrição da rede. Isto será visível pelo usuário" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone: The zone in which you are " +"configuring the guest network." +msgstr "Zone: A zona na qual você está configurando a rede hóspede." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network offering: If the administrator " +"has configured multiple network offerings, select the one you want to use " +"for this network" +msgstr "Network offering: Se o administrador configurou múltiplas ofertas de rede, selecione a que você deseja usar para esta rede" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Gateway: The gateway that the " +"guests should use" +msgstr "Guest Gateway: O gateway que os hóspedes devem usar" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Netmask: The netmask in use on the " +"subnet the guests will use" +msgstr "Guest Netmask: A máscara de rede em uso na subnet que os hóspedes utilizarão" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." diff --git a/docs/pt-BR/configure-public-traffic-in-an-advanced-zone.po b/docs/pt-BR/configure-public-traffic-in-an-advanced-zone.po new file mode 100644 index 00000000000..9e81eb2fd51 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/configure-public-traffic-in-an-advanced-zone.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 17:49+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure Public Traffic in an Advanced Zone" +msgstr "Configure o tráfego público na zona avançada" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a zone that uses advanced networking, you need to configure at least one " +"range of IP addresses for Internet traffic." +msgstr "Em uma zona que usa rede avançada, você precisa configurar pelo menos um intervalo de endereços IP para tráfego de Internet." diff --git a/docs/pt-BR/configure-usage-server.po b/docs/pt-BR/configure-usage-server.po new file mode 100644 index 00000000000..8c537ed4954 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/configure-usage-server.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring the Usage Server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the usage server:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure the Usage Server has been installed. This requires extra steps " +"beyond just installing the &PRODUCT; software. See Installing the Usage " +"Server (Optional) in the Advanced Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Global Settings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Search, type usage. Find the configuration parameter that controls the " +"behavior you want to set. See the table below for a description of the " +"available parameters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Actions, click the Edit icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Type the desired value and click the Save icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart the Management Server (as usual with any global configuration " +"change) and also the Usage Server:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service cloud-management restart\n" +"# service cloud-usage restart \n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table shows the global configuration settings that control the" +" behavior of the Usage Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Parameter Name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enable.usage.server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether the Usage Server is active." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.aggregation.timezone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Time zone of usage records. Set this if the usage records and daily job " +"execution are in different time zones. For example, with the following " +"settings, the usage job will run at PST 00:15 and generate usage records for" +" the 24 hours from 00:00:00 GMT to 23:59:59 GMT:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"usage.stats.job.exec.time = 00:15\t\n" +"usage.execution.timezone = PST\n" +"usage.aggregation.timezone = GMT\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Valid values for the time zone are specified in " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: GMT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.execution.timezone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time zone of usage.stats.job.exec.time. Valid values for the time zone " +"are specified in " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: The time zone of the management server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.sanity.check.interval" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The number of days between sanity checks. Set this in order to periodically " +"search for records with erroneous data before issuing customer invoices. For" +" example, this checks for VM usage records created after the VM was " +"destroyed, and similar checks for templates, volumes, and so on. It also " +"checks for usage times longer than the aggregation range. If any issue is " +"found, the alert ALERT_TYPE_USAGE_SANITY_RESULT = 21 is sent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.stats.job.aggregation.range" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time period in minutes between Usage Server processing jobs. For " +"example, if you set it to 1440, the Usage Server will run once per day. If " +"you set it to 600, it will run every ten hours. In general, when a Usage " +"Server job runs, it processes all events generated since usage was last run." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is special handling for the case of 1440 (once per day). In this case " +"the Usage Server does not necessarily process all records since Usage was " +"last run. &PRODUCT; assumes that you require processing once per day for the" +" previous, complete day’s records. For example, if the current day is " +"October 7, then it is assumed you would like to process records for October " +"6, from midnight to midnight. &PRODUCT; assumes this “midnight to midnight” " +"is relative to the usage.execution.timezone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: 1440" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.stats.job.exec.time" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time when the Usage Server processing will start. It is specified in " +"24-hour format (HH:MM) in the time zone of the server, which should be GMT. " +"For example, to start the Usage job at 10:30 GMT, enter “10:30”." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If usage.stats.job.aggregation.range is also set, and its value is not 1440," +" then its value will be added to usage.stats.job.exec.time to get the time " +"to run the Usage Server job again. This is repeated until 24 hours have " +"elapsed, and the next day's processing begins again at " +"usage.stats.job.exec.time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: 00:15." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, suppose that your server is in GMT, your user population is " +"predominantly in the East Coast of the United States, and you would like to " +"process usage records every night at 2 AM local (EST) time. Choose these " +"settings:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enable.usage.server = true" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.execution.timezone = America/New_York" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage.stats.job.exec.time = 07:00. This will run the Usage job at 2:00 AM " +"EST. Note that this will shift by an hour as the East Coast of the U.S. " +"enters and exits Daylight Savings Time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.stats.job.aggregation.range = 1440" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With this configuration, the Usage job will run every night at 2 AM EST and " +"will process records for the previous day’s midnight-midnight as defined by " +"the EST (America/New_York) time zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Because the special value 1440 has been used for " +"usage.stats.job.aggregation.range, the Usage Server will ignore the data " +"between midnight and 2 AM. That data will be included in the next day's run." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/configure-vpn.po b/docs/pt-BR/configure-vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..85e5f9f3fd4 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/configure-vpn.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring VPN" +msgstr "Configurando VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up VPN for the cloud:" +msgstr "Para configurar VPN para a nuvem:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, clique em Global Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set the following global configuration parameters." +msgstr "Configure os seguintes parâmetros de configuração global." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"remote.access.vpn.client.ip.range – The range of IP addressess to be " +"allocated to remote access VPN clients. The first IP in the range is used by" +" the VPN server." +msgstr "remote.access.vpn.client.ip.range – O intervalo de endereços IP a ser alocados para clientes de acesso remoto VPN. O primeiro IP no intervalo é utilizado pelo servidor VPN." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "remote.access.vpn.psk.length – Length of the IPSec key." +msgstr "remote.access.vpn.psk.length – Tamanho da chave IPSec." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"remote.access.vpn.user.limit – Maximum number of VPN users per account." +msgstr "remote.access.vpn.user.limit – Número máximo de usuários VPN por conta." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To enable VPN for a particular network:" +msgstr "Para habilitar VPN para uma rede em particular:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as a user or administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, clique em Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network you want to work with." +msgstr "Clique no nome da rede com a qual você quer trabalhar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "Clique em View IP Addresses." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click one of the displayed IP address names." +msgstr "Clique em um dos endereços IP apresentados." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Enable VPN button. " +"AttachDiskButton.png: button to attach a volume " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IPsec key is displayed in a popup window." +msgstr "A chave IPsec é apresentada em uma janela popup." diff --git a/docs/pt-BR/create-bare-metal-template.po b/docs/pt-BR/create-bare-metal-template.po new file mode 100644 index 00000000000..41e0453bdbf --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/create-bare-metal-template.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Bare Metal Template" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can create a bare metal template, you must have performed several" +" other installation and setup steps to create a bare metal cluster and " +"environment. See Bare Metal Installation in the Installation Guide. It is " +"assumed you already have a directory named \"win7_64bit\" on your CIFS " +"server, containing the image for the bare metal instance. This directory and" +" image are set up as part of the Bare Metal Installation procedure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create Template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog box, enter the following values." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. Short name for the template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display Text. Description of the " +"template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL. The directory name which contains " +"image file on your CIFS server. For example, win7_64bit." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Zone. All Zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type. Select the OS type of the ISO " +"image. Choose other if the OS Type of the ISO is not listed or if the ISO is" +" not bootable." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor. BareMetal." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format. BareMetal." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password Enabled. No." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public. No." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Featured. Choose Yes if you would like " +"this template to be more prominent for users to select. Only administrators " +"may make templates featured." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/create-template-from-existing-vm.po b/docs/pt-BR/create-template-from-existing-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..dd82947e901 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/create-template-from-existing-vm.po @@ -0,0 +1,120 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Template from an Existing Virtual Machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once you have at least one VM set up in the way you want, you can use it as " +"the prototype for other VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create and start a virtual machine using any of the techniques given in " +"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make any desired configuration changes on the running VM, then click Stop." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait for the VM to stop. When the status shows Stopped, go to the next step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create Template and provide the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name and Display Text. These will be " +"shown in the UI, so choose something descriptive." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type. This helps &PRODUCT; and the " +"hypervisor perform certain operations and make assumptions that improve the " +"performance of the guest. Select one of the following." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the operating system of the stopped VM is listed, choose it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the OS type of the stopped VM is not listed, choose Other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to boot from this template in PV mode, choose Other PV (32-bit) " +"or Other PV (64-bit). This choice is available only for XenServere:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note: Generally you should not choose an older version of the OS than the " +"version in the image. For example, choosing CentOS 5.4 to support a CentOS " +"6.2 image will in general not work. In those cases you should choose Other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Choose Yes to make this template " +"accessible to all users of this &PRODUCT; installation. The template will " +"appear in the Community Templates list. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password Enabled. Choose Yes if your " +"template has the &PRODUCT; password change script installed. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "Clique em Add." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new template will be visible in the Templates section when the template " +"creation process has been completed. The template is then available when " +"creating a new VM." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/create-vpn-connection-vpc.po b/docs/pt-BR/create-vpn-connection-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..d9aa032897f --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/create-vpn-connection-vpc.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 17:52+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a VPN Connection" +msgstr "Criando uma conexão VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "Na view Select, selecione VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the VPCs that you create for the account are listed in the page." +msgstr "Todas as VPCs que você cria para a conta são listadas na página." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "Clique no botão Configure da VPC na qual você deseja implementar as máquinas virtuais." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "Na página VPC apresentada, todas as camadas que você criou são listadas em um diagrama." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "Clique no ícone Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "As seguintes opções são apresentadas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ASLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Site-to-Site VPN." +msgstr "Selecione Site-to-Site VPN." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Site-to-Site VPN page is displayed." +msgstr "A página Site-to-Site VPN é apresentada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Select View drop-down, ensure that VPN Connection is selected." +msgstr "Na lista suspensa Select View, certifique-se de que VPN Connection é selecionada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create VPN Connection." +msgstr "Clique em Create VPN Connection." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Create VPN Connection dialog is displayed:" +msgstr "O diálogo Create VPN Connection é apresentado:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the desired customer gateway, then click OK to confirm." +msgstr "Selecione o gateway desejado, então clique OK para confirmar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Within a few moments, the VPN Connection is displayed." +msgstr "Em poucos momentos, a conexão VPN é apresentada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following information on the VPN connection is displayed:" +msgstr "A seguinte informação sobre a conexão VPN é apresentada:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address" +msgstr "Endereço IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IPSec Preshared Key" +msgstr "Chave IPSec pré compartilhada" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IKE Policy" +msgstr "Política IKE" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESP Policy" +msgstr "Política ESP " diff --git a/docs/pt-BR/create-vpn-customer-gateway.po b/docs/pt-BR/create-vpn-customer-gateway.po new file mode 100644 index 00000000000..0e3b7f61c04 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/create-vpn-customer-gateway.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:38+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating and Updating a VPN Customer Gateway" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A VPN customer gateway can be connected to only one VPN gateway at a time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To add a VPN Customer Gateway:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPN Customer Gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add site-to-site VPN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "Forneça as seguintes informações:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A unique name for the VPN customer " +"gateway you create." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway: The IP address for the remote " +"gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR list: The guest CIDR list of the " +"remote subnets. Enter a CIDR or a comma-separated list of CIDRs. Ensure that" +" a guest CIDR list is not overlapped with the VPC’s CIDR, or another guest " +"CIDR. The CIDR must be RFC1918-compliant." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IPsec Preshared Key: Preshared keying is " +"a method where the endpoints of the VPN share a secret key. This key value " +"is used to authenticate the customer gateway and the VPC VPN gateway to each" +" other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IKE peers (VPN end points) authenticate each other by computing and " +"sending a keyed hash of data that includes the Preshared key. If the " +"receiving peer is able to create the same hash independently by using its " +"Preshared key, it knows that both peers must share the same secret, thus " +"authenticating the customer gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE Encryption: The Internet Key Exchange" +" (IKE) policy for phase-1. The supported encryption algorithms are AES128, " +"AES192, AES256, and 3DES. Authentication is accomplished through the " +"Preshared Keys." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The phase-1 is the first phase in the IKE process. In this initial " +"negotiation phase, the two VPN endpoints agree on the methods to be used to " +"provide security for the underlying IP traffic. The phase-1 authenticates " +"the two VPN gateways to each other, by confirming that the remote gateway " +"has a matching Preshared Key." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE Hash: The IKE hash for phase-1. The " +"supported hash algorithms are SHA1 and MD5." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE DH: A public-key cryptography " +"protocol which allows two parties to establish a shared secret over an " +"insecure communications channel. The 1536-bit Diffie-Hellman group is used " +"within IKE to establish session keys. The supported options are None, " +"Group-5 (1536-bit) and Group-2 (1024-bit)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ESP Encryption: Encapsulating Security " +"Payload (ESP) algorithm within phase-2. The supported encryption algorithms " +"are AES128, AES192, AES256, and 3DES." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The phase-2 is the second phase in the IKE process. The purpose of IKE " +"phase-2 is to negotiate IPSec security associations (SA) to set up the IPSec" +" tunnel. In phase-2, new keying material is extracted from the Diffie-" +"Hellman key exchange in phase-1, to provide session keys to use in " +"protecting the VPN data flow." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ESP Hash: Encapsulating Security Payload " +"(ESP) hash for phase-2. Supported hash algorithms are SHA1 and MD5." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Perfect Forward Secrecy: Perfect Forward " +"Secrecy (or PFS) is the property that ensures that a session key derived " +"from a set of long-term public and private keys will not be compromised. " +"This property enforces a new Diffie-Hellman key exchange. It provides the " +"keying material that has greater key material life and thereby greater " +"resistance to cryptographic attacks. The available options are None, Group-5" +" (1536-bit) and Group-2 (1024-bit). The security of the key exchanges " +"increase as the DH groups grow larger, as does the time of the exchanges." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When PFS is turned on, for every negotiation of a new phase-2 SA the two " +"gateways must generate a new set of phase-1 keys. This adds an extra layer " +"of protection that PFS adds, which ensures if the phase-2 SA’s have expired," +" the keys used for new phase-2 SA’s have not been generated from the current" +" phase-1 keying material." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE Lifetime (seconds): The phase-1 " +"lifetime of the security association in seconds. Default is 86400 seconds (1" +" day). Whenever the time expires, a new phase-1 exchange is performed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ESP Lifetime (seconds): The phase-2 " +"lifetime of the security association in seconds. Default is 3600 seconds (1 " +"hour). Whenever the value is exceeded, a re-key is initiated to provide a " +"new IPsec encryption and authentication session keys." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dead Peer Detection: A method to detect " +"an unavailable Internet Key Exchange (IKE) peer. Select this option if you " +"want the virtual router to query the liveliness of its IKE peer at regular " +"intervals. It’s recommended to have the same configuration of DPD on both " +"side of VPN connection." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Updating and Removing a VPN Customer Gateway" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can update a customer gateway either with no VPN connection, or related " +"VPN connection is in error state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VPN customer gateway you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To modify the required parameters, click the Edit VPN Customer Gateway " +"button edit.png: button to edit a" +" VPN customer gateway " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To remove the VPN customer gateway, click the Delete VPN Customer Gateway " +"button delete.png: " +"button to remove a VPN customer gateway " +"" +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/create-vpn-gateway-for-vpc.po b/docs/pt-BR/create-vpn-gateway-for-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..8e065b48d37 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/create-vpn-gateway-for-vpc.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 19:09+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a VPN gateway for the VPC" +msgstr "Criando um gateway VPN para o VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "Na view Select, selecione VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "Todas as VPCs que você criou para a conta são listadas na página." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "Clique no botão Configure da VPC na qual você deseja implementar as máquinas virtuais." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "Na página VPC apresentada, todas as camadas que você criou são listadas em um diagrama." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "Clique no ícone Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "As seguintes opções são apresentadas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "Endereços IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Site-to-Site VPN." +msgstr "Selecione Site-to-Site VPN." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are creating the VPN gateway for the first time, selecting Site-to-" +"Site VPN prompts you to create a VPN gateway." +msgstr "Se você está criando o gateway VPN pela primeira vez, selecionando Site-to-Site VPN requer de você criar um gateway VPN." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the confirmation dialog, click Yes to confirm." +msgstr "No diálogo de confirmação, clique Yes para confirmar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Within a few moments, the VPN gateway is created. You will be prompted to " +"view the details of the VPN gateway you have created. Click Yes to confirm." +msgstr "Em poucos momentos, o gateway VPN é criado. Você será solicitado ver os detalhes do gateway VPN que você criou. Clique Yes para confirmar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following details are displayed in the VPN Gateway page:" +msgstr "Os seguintes detalhes são apresentados na página VPN Gateway:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address" +msgstr "Endereço IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "Conta" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" diff --git a/docs/pt-BR/create-vr-network-offering.po b/docs/pt-BR/create-vr-network-offering.po new file mode 100644 index 00000000000..e219c014787 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/create-vr-network-offering.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating and Changing a Virtual Router Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To create the network offering in association with a virtual router system " +"service offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"First, create a system service offering, for example: VRsystemofferingHA." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information on creating a system service offering, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "From the Select Offering drop-down, choose Network Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Network Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name. Any desired name for the network " +"offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the " +"offering that can be displayed to users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Rate. Allowed data transfer rate " +"in MB per second." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Traffic Type. The type of network traffic" +" that will be carried on the network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Type. Choose whether the guest " +"network is isolated or shared. For a description of these terms, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify VLAN. (Isolated guest networks " +"only) Indicate whether a VLAN should be specified when this offering is " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Supported Services. Select one or more of" +" the possible network services. For some services, you must also choose the " +"service provider; for example, if you select Load Balancer, you can choose " +"the &PRODUCT; virtual router or any other load balancers that have been " +"configured in the cloud. Depending on which services you choose, additional " +"fields may appear in the rest of the dialog box. For more information, see " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"System Offering. Choose the system " +"service offering that you want virtual routers to use in this network. In " +"this case, the default “System Offering For Software Router” and the custom " +"“VRsystemofferingHA” are available and displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK and the network offering is created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To change the network offering of a guest network to the virtual router " +"service offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Network from the left navigation pane." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the guest network that you want to offer this network service to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Edit button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Network Offering drop-down, select the virtual router network " +"offering you have just created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." diff --git a/docs/pt-BR/creating-compute-offerings.po b/docs/pt-BR/creating-compute-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..4890df98ce8 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/creating-compute-offerings.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:39+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Compute Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a new compute offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose Compute Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Compute Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: Any desired name for the service " +"offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description: A short description of the " +"offering that can be displayed to users" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage type: The type of disk that " +"should be allocated. Local allocates from storage attached directly to the " +"host where the system VM is running. Shared allocates from storage " +"accessible via NFS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# of CPU cores: The number of cores which" +" should be allocated to a system VM with this offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU (in MHz): The CPU speed of the cores " +"that the system VM is allocated. For example, “2000” would provide for a 2 " +"GHz clock." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Memory (in MB): The amount of memory in " +"megabytes that the system VM should be allocated. For example, “2048” would " +"provide for a 2 GB RAM allocation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Rate: Allowed data transfer rate " +"in MB per second." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Offer HA: If yes, the administrator can " +"choose to have the system VM be monitored and as highly available as " +"possible." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage Tags: The tags that should be " +"associated with the primary storage used by the system VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags: (Optional) Any tags that you " +"use to organize your hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU cap: Whether to limit the level of " +"CPU usage even if spare capacity is available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public: Indicate whether the service " +"offering should be available all domains or only some domains. Choose Yes to" +" make it available to all domains. Choose No to limit the scope to a " +"subdomain; &PRODUCT; will then prompt for the subdomain's name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "Clique em Add." diff --git a/docs/pt-BR/creating-disk-offerings.po b/docs/pt-BR/creating-disk-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..f5a55397563 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/creating-disk-offerings.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Disk Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a system service offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose Disk Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Disk Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. Any desired name for the system offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the offering that can be displayed to " +"users" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Custom Disk Size. If checked, the user can set their own disk size. If not " +"checked, the root administrator must define a value in Disk Size." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk Size. Appears only if Custom Disk Size is not selected. Define the " +"volume size in GB." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional)Storage Tags. The tags that should be associated with the primary " +"storage for this disk. Tags are a comma separated list of attributes of the " +"storage. For example \"ssd,blue\". Tags are also added on Primary Storage. " +"&PRODUCT; matches tags on a disk offering to tags on the storage. If a tag " +"is present on a disk offering that tag (or tags) must also be present on " +"Primary Storage for the volume to be provisioned. If no such primary storage" +" exists, allocation from the disk offering will fail.." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Indicate whether the service offering should be available all " +"domains or only some domains. Choose Yes to make it available to all " +"domains. Choose No to limit the scope to a subdomain; &PRODUCT; will then " +"prompt for the subdomain's name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "Clique em Add." diff --git a/docs/pt-BR/creating-network-offerings.po b/docs/pt-BR/creating-network-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..ed4300ef7ea --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/creating-network-offerings.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a network offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose Network Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Network Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name. Any desired name for the network " +"offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the " +"offering that can be displayed to users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Rate. Allowed data transfer rate " +"in MB per second." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Type. Choose whether the guest " +"network is isolated or shared." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a description of this term, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For a description of this term, see the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Persistent. Indicate whether the guest " +"network is persistent or not. The network that you can provision without " +"having to deploy a VM on it is termed persistent network. For more " +"information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify VLAN. (Isolated guest networks " +"only) Indicate whether a VLAN should be specified when this offering is " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VPC. This option indicate whether the " +"guest network is Virtual Private Cloud-enabled. A Virtual Private Cloud " +"(VPC) is a private, isolated part of &PRODUCT;. A VPC can have its own " +"virtual network topology that resembles a traditional physical network. For " +"more information on VPCs, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Supported Services. Select one or more of" +" the possible network services. For some services, you must also choose the " +"service provider; for example, if you select Load Balancer, you can choose " +"the &PRODUCT; virtual router or any other load balancers that have been " +"configured in the cloud. Depending on which services you choose, additional " +"fields may appear in the rest of the dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Based on the guest network type selected, you can see the following " +"supported services:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported Services" +msgstr "Serviços Suportados" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Isolated" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shared" +msgstr "Compatilhado" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load Balancer" +msgstr "Load Balancer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Load Balancer, you can choose the &PRODUCT; virtual router or " +"any other load balancers that have been configured in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "Source NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Source NAT, you can choose the &PRODUCT; virtual router or any" +" other Source NAT providers that have been configured in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "NAT Estático" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Static NAT, you can choose the &PRODUCT; virtual router or any" +" other Static NAT providers that have been configured in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "Encaminhamento de Porta" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Port Forwarding, you can choose the &PRODUCT; virtual router " +"or any other Port Forwarding providers that have been configured in the " +"cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Not Supported" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "User Data" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACL" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Security Groups" +msgstr "Security Groups" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"System Offering. If the service provider " +"for any of the services selected in Supported Services is a virtual router, " +"the System Offering field appears. Choose the system service offering that " +"you want virtual routers to use in this network. For example, if you " +"selected Load Balancer in Supported Services and selected a virtual router " +"to provide load balancing, the System Offering field appears so you can " +"choose between the &PRODUCT; default system service offering and any custom " +"system service offerings that have been defined by the &PRODUCT; root " +"administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Redundant router capability. Available " +"only when Virtual Router is selected as the Source NAT provider. Select this" +" option if you want to use two virtual routers in the network for " +"uninterrupted connection: one operating as the master virtual router and the" +" other as the backup. The master virtual router receives requests from and " +"sends responses to the user’s VM. The backup virtual router is activated " +"only when the master is down. After the failover, the backup becomes the " +"master virtual router. &PRODUCT; deploys the routers on different hosts to " +"ensure reliability if one host is down." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Conserve mode. Indicate whether to use " +"conserve mode. In this mode, network resources are allocated only when the " +"first virtual machine starts in the network. When conservative mode is off, " +"the public IP can only be used for a single service. For example, a public " +"IP used for a port forwarding rule cannot be used for defining other " +"services, such as SaticNAT or load balancing. When the conserve mode is on, " +"you can define more than one service on the same public IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If StaticNAT is enabled, irrespective of the status of the conserve mode, no" +" port forwarding or load balancing rule can be created for the IP. However, " +"you can add the firewall rules by using the createFirewallRule command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags. Network tag to specify which " +"physical network to use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "Clique em Add." diff --git a/docs/pt-BR/creating-system-service-offerings.po b/docs/pt-BR/creating-system-service-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..d120963d2d0 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/creating-system-service-offerings.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New System Service Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a system service offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose System Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add System Service Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. Any desired name for the system offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the offering that can be displayed to " +"users" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"System VM Type. Select the type of system virtual machine that this offering" +" is intended to support." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage type. The type of disk that should be allocated. Local allocates " +"from storage attached directly to the host where the system VM is running. " +"Shared allocates from storage accessible via NFS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# of CPU cores. The number of cores which should be allocated to a system VM" +" with this offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU (in MHz). The CPU speed of the cores that the system VM is allocated. " +"For example, \"2000\" would provide for a 2 GHz clock." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Memory (in MB). The amount of memory in megabytes that the system VM should " +"be allocated. For example, \"2048\" would provide for a 2 GB RAM allocation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Rate. Allowed data transfer rate in MB per second." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Offer HA. If yes, the administrator can choose to have the system VM be " +"monitored and as highly available as possible." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage Tags. The tags that should be associated with the primary storage " +"used by the system VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Host Tags. (Optional) Any tags that you use to organize your hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU cap. Whether to limit the level of CPU usage even if spare capacity is " +"available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Indicate whether the service offering should be available all " +"domains or only some domains. Choose Yes to make it available to all " +"domains. Choose No to limit the scope to a subdomain; &PRODUCT; will then " +"prompt for the subdomain's name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "Clique em Add." diff --git a/docs/pt-BR/delete-reset-vpn.po b/docs/pt-BR/delete-reset-vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..d21723bdd7a --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/delete-reset-vpn.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 12:42+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Restarting and Removing a VPN Connection" +msgstr "Reiniciando e removendo uma conexão VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "Na view Select, selecione VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "Todas as VPCs que você criou para a conta são listadas na página." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "Clique no botão Configure da VPC na qual você deseja implementar as máquinas virtuais." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "Na página VPC apresentada, todas as camadas que você criou são listadas em um diagrama." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "Clique no ícone Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "As seguintes opções são apresentadas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "Endereços IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ASLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Site-to-Site VPN." +msgstr "Selecione Site-to-Site VPN." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Site-to-Site VPN page is displayed." +msgstr "A página Site-to-Site VPN é apresentada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Select View drop-down, ensure that VPN Connection is selected." +msgstr "Na lista suspensa Select View, certifique-se de que VPN Connection é selecionada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the VPN connections you created are displayed." +msgstr "Todas as conexões VPN que você criou são apresentadas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VPN connection you want to work with." +msgstr "Selecione a conexão VPN com a qual você quer trabalhar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Details tab is displayed." +msgstr "A aba Details é apresentada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To remove a VPN connection, click the Delete VPN connection " +"button remove-vpn.png: " +"button to remove a VPN connection " +"" +msgstr "Para remover uma conexão VPN, clique no botão Delete VPN connection remove-vpn.png: botão para remover uma conexão VPN " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To restart a VPN connection, click the Reset VPN connection button present " +"in the Details tab. reset-vpn.png: button to reset a VPN connection " +"" +msgstr "Para reiniciar uma conexão VPN, clique no botão Reset VPN connection presente na aba Details. reset-vpn.png: botão para reiniciar uma conexão VPN " diff --git a/docs/pt-BR/deployment-architecture-overview.po b/docs/pt-BR/deployment-architecture-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..acea45d249d --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/deployment-architecture-overview.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deployment Architecture Overview" +msgstr "Visão geral da arquitetura de implementação" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A &PRODUCT; installation consists of two parts: the Management Server and " +"the cloud infrastructure that it manages. When you set up and manage a " +"&PRODUCT; cloud, you provision resources such as hosts, storage devices, and" +" IP addresses into the Management Server, and the Management Server manages " +"those resources." +msgstr "Uma instalação do &PRODUCT; consiste em dois componentes: o servidor de gerenciamento e a infraestrutura de nuvem que ele gerencia. Quando você monta e gerencia uma nuvem &PRODUCT;, você provê recursos como hosts, equipamentos de storage, e endereços IP no servidor de gerenciamento, e o servidor de gerenciamento gerencia estes recursos." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The minimum production installation consists of one machine running the " +"&PRODUCT; Management Server and another machine to act as the cloud " +"infrastructure (in this case, a very simple infrastructure consisting of one" +" host running hypervisor software). In its smallest deployment, a single " +"machine can act as both the Management Server and the hypervisor host (using" +" the KVM hypervisor)." +msgstr "A instalação mínima de produção consiste em uma máquina executando o servidor de gerenciamento do &PRODUCT; e outra atuando como a infraestrutura de rede (neste caso, uma infraestrutura muito simples consistindo em um host executando software hipervisor). Na menor implementação possível, uma única máquina pode atuar tanto como servidor de gerenciamento quanto o host hipervisor (usando o hipervisor KVM)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A more full-featured installation consists of a highly-available multi-node " +"Management Server installation and up to tens of thousands of hosts using " +"any of several advanced networking setups. For information about deployment " +"options, see the \"Choosing a Deployment Architecture\" section of the " +"$PRODUCT; Installation Guide." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/dns-dhcp.po b/docs/pt-BR/dns-dhcp.po new file mode 100644 index 00000000000..422b8e40949 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/dns-dhcp.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 17:40+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "DNS and DHCP" +msgstr "DNS e DHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Virtual Router provides DNS and DHCP services to the guests. It proxies " +"DNS requests to the DNS server configured on the Availability Zone." +msgstr "O roteador virtual provê serviços DNS e DHCP aos hóspedes. Ele faz proxy de requisições DNS ao servidor DNS configurado na Availability Zone." diff --git a/docs/pt-BR/egress-firewall-rule.po b/docs/pt-BR/egress-firewall-rule.po new file mode 100644 index 00000000000..71fffdaa359 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/egress-firewall-rule.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating Egress Firewall Rules in an Advanced Zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The egress firewall rules are supported only on virtual routers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The egress traffic originates from a private network to a public network, " +"such as the Internet. By default, the egress traffic is blocked, so no " +"outgoing traffic is allowed from a guest network to the Internet. However, " +"you can control the egress traffic in an Advanced zone by creating egress " +"firewall rules. When an egress firewall rule is applied, the traffic " +"specific to the rule is allowed and the remaining traffic is blocked. When " +"all the firewall rules are removed the default policy, Block, is applied." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Consider the following scenarios to apply egress firewall rules:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Allow the egress traffic from specified source CIDR. The Source CIDR is part" +" of guest network CIDR." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Allow the egress traffic with destination protocol TCP,UDP,ICMP, or ALL." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Allow the egress traffic with destination protocol and port range. The port " +"range is specified for TCP, UDP or for ICMP type and code." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure an egress firewall rule:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Select view, choose Guest networks, then click the Guest network you " +"want." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an egress rule, click the Egress rules tab and fill out the following" +" fields to specify what type of traffic is allowed to be sent out of VM " +"instances in this guest network:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR: (Add by CIDR only) To send traffic " +"only to the IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or " +"a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the " +"destination. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to " +"0.0.0.0/0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol: The networking protocol that " +"VMs uses to send outgoing traffic. The TCP and UDP protocols are typically " +"used for data exchange and end-user communications. The ICMP protocol is " +"typically used to send error messages or network monitoring data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End Port: (TCP, UDP only) A " +"range of listening ports that are the destination for the outgoing traffic. " +"If you are opening a single port, use the same number in both fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP Code: (ICMP only) The " +"type of message and error code that are sent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "Clique em Add." diff --git a/docs/pt-BR/enable-disable-static-nat-vpc.po b/docs/pt-BR/enable-disable-static-nat-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..617ae4ea666 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/enable-disable-static-nat-vpc.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 19:26+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling or Disabling Static NAT on a VPC" +msgstr "Habilitando ou desabilitando NAT estática em uma VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A static NAT rule maps a public IP address to the private IP address of a VM" +" in a VPC to allow Internet traffic to it. This section tells how to enable " +"or disable static NAT for a particular IP address in a VPC." +msgstr "Uma regra NAT estática mapeia um endereço IP público para o endereço IP privado de uma máquina virtual em uma VPC para permitir tráfego da Internet para ela. Esta seção informa como habilitar ou desabilitar NAT estática para um endereço IP em particular em uma VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If port forwarding rules are already in effect for an IP address, you cannot" +" enable static NAT to that IP." +msgstr "Se regras de encaminhamento de portas já estão em efeito para um endereço IP, você não pode habilitar NAT estática para este IP." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a guest VM is part of more than one network, static NAT rules will " +"function only if they are defined on the default network." +msgstr "Se uma máquina virtual hóspede faz parte de mais de uma rede, regras de NAT estática funcionarão somente se elas estão definidas na rede default." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "Na view Select, selecione VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "Todas as VPCs que você criou para a conta são listadas na página." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "Clique no botão Configure da VPC na qual você deseja implementar as máquinas virtuais." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "Na página VPC apresentada, todas as camadas que você criou são listadas em um diagrama." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "Clique no ícone Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "As seguintes opções são apresentadas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "Endereços IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "Selecione IP Addresses." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "A página IP Addresses é apresentada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP you want to work with." +msgstr "Clique no IP com o qual você deseja trabalhar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Details tab,click the Static NAT button. " +" " +" enable-disable.png: button to enable " +"Statid NAT. The button toggles " +"between Enable and Disable, depending on whether static NAT is currently " +"enabled for the IP address." +msgstr "Na aba Details,clique no botão Static NAT. enable-disable.png: botão para habilitar Static NAT. O botão alterna entre Enable e Disable, dependendo se NAT estática está habilitada ou não para o endereço IP." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are enabling static NAT, a dialog appears as follows:" +msgstr "Se você está habilitando NAT estática, um diálogo é apresentado como se segue:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the tier and the destination VM, then click Apply." +msgstr "Selecione a camada e a máquina virtual de destino, e então clique em Apply." diff --git a/docs/pt-BR/enable-disable-static-nat.po b/docs/pt-BR/enable-disable-static-nat.po new file mode 100644 index 00000000000..3f49f911233 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/enable-disable-static-nat.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:07+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling or Disabling Static NAT" +msgstr "Habilitando ou desabilitando NAT estática" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If port forwarding rules are already in effect for an IP address, you cannot" +" enable static NAT to that IP." +msgstr "Se regras de encaminhamento de portas já estão em efeito para um endereço IP, você não pode habilitar NAT estática para este IP." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a guest VM is part of more than one network, static NAT rules will " +"function only if they are defined on the default network." +msgstr "Se uma máquina virtual hóspede faz parte de mais de uma rede, regras de NAT estática funcionarão somente se elas estão definidas na rede default." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "Clique no nome da rede com a qual você quer trabalhar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "Clique em View IP Addresses." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP address you want to work with." +msgstr "Clique no endereço IP com o qual você deseja trabalhar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Static NAT " +"ReleaseIPButton.png: button to release an IP " +"button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The button toggles between Enable and Disable, depending on whether static " +"NAT is currently enabled for the IP address." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are enabling static NAT, a dialog appears where you can choose the " +"destination VM and click Apply." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/enable-security-groups.po b/docs/pt-BR/enable-security-groups.po new file mode 100644 index 00000000000..d827a69db9c --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/enable-security-groups.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:07+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling Security Groups" +msgstr "Habilitando grupos de segurança" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order for security groups to function in a zone, the security groups " +"feature must first be enabled for the zone. The administrator can do this " +"when creating a new zone, by selecting a network offering that includes " +"security groups. The procedure is described in Basic Zone Configuration in " +"the Advanced Installation Guide. The administrator can not enable security " +"groups for an existing zone, only when creating a new zone." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/enabling-port-8096.po b/docs/pt-BR/enabling-port-8096.po new file mode 100644 index 00000000000..83688b586fa --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/enabling-port-8096.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:05+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling Port 8096" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Port 8096, which allows API calls without authentication, is closed and " +"disabled by default on any fresh 3.0.1 installations. You can enable 8096 " +"(or another port) for this purpose as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that the first Management Server is installed and running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set the global configuration parameter integration.api.port to the desired " +"port." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "Reinicie o servidor de gerenciamento." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Management Server host machine, create an iptables rule allowing " +"access to that port." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/event-framework.po b/docs/pt-BR/event-framework.po new file mode 100644 index 00000000000..89726f50b99 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/event-framework.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Event Notification" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Event notification framework provides a means for the Management Server " +"components to publish and subscribe to &PRODUCT; events. Event notification " +"is achieved by implementing the concept of event bus abstraction in the " +"Management Server. An event bus is introduced in the Management Server that " +"allows the &PRODUCT;components and extension plug-ins to subscribe to the " +"events by using the Advanced Message Queuing Protocol (AMQP) client. In " +"&PRODUCT;, a default implementation of event bus is provided as a plug-in " +"that uses the RabbitMQ AMQP client. The AMQP client pushes the published " +"events to a compatible AMQP server. Therefore all the &PRODUCT; events are " +"published to an exchange in the AMQP server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new event for state change, resource state change, is introduced as part " +"of Event notification framework. Every resource, such as user VM, volume, " +"NIC, network, public IP, snapshot, and template, is associated with a state " +"machine and generates events as part of the state change. That implies that " +"a change in the state of a resource results in a state change event, and the" +" event is published in the corresponding state machine on the event bus. All" +" the &PRODUCT; events (alerts, action events, usage events) and the " +"additional category of resource state change events, are published on to the" +" events bus." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Use Cases" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following are some of the use cases:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Usage or Billing Engines: A third-party cloud usage solution can implement a" +" plug-in that can connects to &PRODUCT; to subscribe to &PRODUCT; events and" +" generate usage data. The usage data is consumed by their usage software." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AMQP plug-in can place all the events on the a message queue, then a AMQP " +"message broker can provide topic-based notification to the subscribers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Publish and Subscribe notification service can be implemented as a pluggable" +" service in &PRODUCT; that can provide rich set of APIs for event " +"notification, such as topics-based subscription and notification. " +"Additionally, the pluggable service can deal with multi-tenancy, " +"authentication, and authorization issues." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"As a &PRODUCT; administrator, perform the following one-time configuration " +"to enable event notification framework. At run time no changes can control " +"the behaviour." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Open 'componentContext.xml." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Define a bean named eventNotificationBus as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "name : Specify a name for the bean." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "server : The name or the IP address of the RabbitMQ AMQP server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "port : The port on which RabbitMQ server is running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"username : The username associated with the account to access the RabbitMQ " +"server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"password : The password associated with the username of the account to " +"access the RabbitMQ server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"exchange : The exchange name on the RabbitMQ server where &PRODUCT; events " +"are published." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A sample bean is given below:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"<bean id=\"eventNotificationBus\" class=\"org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus\">\n" +" <property name=\"name\" value=\"eventNotificationBus\"/>\n" +" <property name=\"server\" value=\"127.0.0.1\"/>\n" +" <property name=\"port\" value=\"5672\"/>\n" +" <property name=\"username\" value=\"guest\"/>\n" +" <property name=\"password\" value=\"guest\"/>\n" +" <property name=\"exchange\" value=\"cloudstack-events\"/>\n" +" </bean>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The eventNotificationBus bean represents the " +"org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus " +"class." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "Reinicie o servidor de gerenciamento." diff --git a/docs/pt-BR/external-firewalls-and-load-balancers.po b/docs/pt-BR/external-firewalls-and-load-balancers.po new file mode 100644 index 00000000000..750084f7cea --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/external-firewalls-and-load-balancers.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 15:50+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "External Firewalls and Load Balancers" +msgstr "Firewalls e balanceadores de carga externos" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; is capable of replacing its Virtual Router with an external " +"Juniper SRX device and an optional external NetScaler or F5 load balancer " +"for gateway and load balancing services. In this case, the VMs use the SRX " +"as their gateway." +msgstr "O &PRODUCT; é capaz de substituir seu roteador virtual por um equipamento Juniper SRX externo e um balanceador de carga externo NetScaler ou F5 para serviços de gateway e balanceamento de carga. Neste caso, as máquinas virtuais usam o SRX como seu gateway." diff --git a/docs/pt-BR/external-guest-firewall-integration.po b/docs/pt-BR/external-guest-firewall-integration.po new file mode 100644 index 00000000000..85efadb25bb --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/external-guest-firewall-integration.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "External Guest Firewall Integration for Juniper SRX (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Available only for guests using advanced networking." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides for direct management of the Juniper SRX series of " +"firewalls. This enables &PRODUCT; to establish static NAT mappings from " +"public IPs to guest VMs, and to use the Juniper device in place of the " +"virtual router for firewall services. You can have one or more Juniper SRX " +"per zone. This feature is optional. If Juniper integration is not " +"provisioned, &PRODUCT; will use the virtual router for these services." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Juniper SRX can optionally be used in conjunction with an external load " +"balancer. External Network elements can be deployed in a side-by-side or " +"inline configuration." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; requires the Juniper to be configured as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported SRX software version is 10.3 or higher." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install your SRX appliance according to the vendor's instructions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connect one interface to the management network and one interface to the " +"public network. Alternatively, you can connect the same interface to both " +"networks and a use a VLAN for the public network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure \"vlan-tagging\" is enabled on the private interface." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Record the public and private interface names. If you used a VLAN for the " +"public interface, add a \".[VLAN TAG]\" after the interface name. For " +"example, if you are using ge-0/0/3 for your public interface and VLAN tag " +"301, your public interface name would be \"ge-0/0/3.301\". Your private " +"interface name should always be untagged because the &PRODUCT; software " +"automatically creates tagged logical interfaces." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a public security zone and a private security zone. By default, these" +" will already exist and will be called \"untrust\" and \"trust\". Add the " +"public interface to the public zone and the private interface to the private" +" zone. Note down the security zone names." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure there is a security policy from the private zone to the public " +"zone that allows all traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note the username and password of the account you want the &PRODUCT; " +"software to log in to when it is programming rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure the \"ssh\" and \"xnm-clear-text\" system services are enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If traffic metering is desired:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"a. Create an incoming firewall filter and an outgoing firewall filter. These" +" filters should be the same names as your public security zone name and " +"private security zone name respectively. The filters should be set to be " +"\"interface-specific\". For example, here is the configuration where the " +"public zone is \"untrust\" and the private zone is \"trust\":" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"root@cloud-srx# show firewall\n" +"filter trust {\n" +" interface-specific;\n" +"}\n" +"filter untrust {\n" +" interface-specific;\n" +"}" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add the firewall filters to your public interface. For example, a sample " +"configuration output (for public interface ge-0/0/3.0, public security zone " +"untrust, and private security zone trust) is:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"ge-0/0/3 {\n" +" unit 0 {\n" +" family inet {\n" +" filter {\n" +" input untrust;\n" +" output trust;\n" +" }\n" +" address 172.25.0.252/16;\n" +" }\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure all VLANs are brought to the private interface of the SRX." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the &PRODUCT; Management Server is installed, log in to the &PRODUCT; " +"UI as administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Zones, click View More." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "Clique na aba Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Network Service Providers node of the diagram, click Configure. (You " +"might have to scroll down to see this.)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click SRX." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Add New SRX button (+) and provide the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address: The IP address of the SRX." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username: The user name of the account on the SRX that &PRODUCT; should use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password: The password of the account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Interface. The name of the public interface on the SRX. For example, " +"ge-0/0/2. A \".x\" at the end of the interface indicates the VLAN that is in" +" use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Interface: The name of the private interface on the SRX. For " +"example, ge-0/0/1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Usage Interface: (Optional) Typically, the public interface is used to meter" +" traffic. If you want to use a different interface, specify its name here" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Number of Retries: The number of times to attempt a command on the SRX " +"before failing. The default value is 2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Timeout (seconds): The time to wait for a command on the SRX before " +"considering it failed. Default is 300 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Network: The name of the public network on the SRX. For example, " +"trust." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Network: The name of the private network on the SRX. For example, " +"untrust." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Capacity: The number of networks the device can handle" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dedicated: When marked as dedicated, this device will be dedicated to a " +"single account. When Dedicated is checked, the value in the Capacity field " +"has no significance implicitly, its value is 1" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click Global Settings. Set the parameter external.network.stats.interval to " +"indicate how often you want &PRODUCT; to fetch network usage statistics from" +" the Juniper SRX. If you are not using the SRX to gather network usage " +"statistics, set to 0." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/external-guest-lb-integration.po b/docs/pt-BR/external-guest-lb-integration.po new file mode 100644 index 00000000000..6efa2c3c08c --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/external-guest-lb-integration.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "External Guest Load Balancer Integration (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can optionally use a Citrix NetScaler or BigIP F5 load balancer to" +" provide load balancing services to guests. If this is not enabled, " +"&PRODUCT; will use the software load balancer in the virtual router." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To install and enable an external load balancer for &PRODUCT; management:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set up the appliance according to the vendor's directions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connect it to the networks carrying public traffic and management traffic " +"(these could be the same network)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Record the IP address, username, password, public interface name, and " +"private interface name. The interface names will be something like \"1.1\" " +"or \"1.2\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure that the VLANs are trunked to the management network interface." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the &PRODUCT; Management Server is installed, log in as administrator " +"to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Zones, click View More." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "Clique na aba Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Network Service Providers node of the diagram, click Configure. (You " +"might have to scroll down to see this.)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click NetScaler or F5." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Add button (+) and provide the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For NetScaler:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address: The IP address of the SRX." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username/Password: The authentication credentials to access the device. " +"&PRODUCT; uses these credentials to access the device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type: The type of device that is being added. It could be F5 Big Ip Load " +"Balancer, NetScaler VPX, NetScaler MPX, or NetScaler SDX. For a comparison " +"of the NetScaler types, see the &PRODUCT; Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public interface: Interface of device that is configured to be part of the " +"public network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private interface: Interface of device that is configured to be part of the " +"private network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Number of retries. Number of times to attempt a command on the device before" +" considering the operation failed. Default is 2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Capacity: The number of networks the device can handle." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dedicated: When marked as dedicated, this device will be dedicated to a " +"single account. When Dedicated is checked, the value in the Capacity field " +"has no significance implicitly, its value is 1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The installation and provisioning of the external load balancer is finished." +" You can proceed to add VMs and NAT or load balancing rules." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/feature-overview.po b/docs/pt-BR/feature-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..2a6430e5231 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/feature-overview.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 12:03+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What Can &PRODUCT; Do?" +msgstr "O que o &PRODUCT; pode fazer?" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple Hypervisor Support" +msgstr "Suporte a múltiplos hipervisores" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; works with a variety of hypervisors, and a single cloud deployment" +" can contain multiple hypervisor implementations. The current release of " +"&PRODUCT; supports pre-packaged enterprise solutions like Citrix XenServer " +"and VMware vSphere, as well as KVM or Xen running on Ubuntu or CentOS." +msgstr "O &PRODUCT; trabalha com uma variedade de hipervisores. Uma única implementação de nuvem pode conter múltiplas implementações de hipervisores. O release atual do &PRODUCT; suporta soluções empresariais pre-packaged como o Citrix XenServer e o VMware vSphere, assim como KVM ou Xen executando no Ubuntu ou CentOS." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Massively Scalable Infrastructure " +"Management" +msgstr "Gestão de infraestrutura altamente escalável" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can manage tens of thousands of servers installed in multiple " +"geographically distributed datacenters. The centralized management server " +"scales linearly, eliminating the need for intermediate cluster-level " +"management servers. No single component failure can cause cloud-wide outage." +" Periodic maintenance of the management server can be performed without " +"affecting the functioning of virtual machines running in the cloud." +msgstr "O &PRODUCT; pode gerenciar dezenas de milhares de servidores instalados em múltiplos centros de computação geograficamente distribuídos. O servidor de gerenciamento centralizado é linearmente escalável, eliminando a necessidade de servidores de gerenciamento de cluster intermediários. Nenhuma falha de componente único pode causar uma interrupção geral na nuvem. A manutenção periódica do servidor de gerenciamento pode ser executada sem afetar o funcionamento de máquinas virtuais que são executadas na nuvem." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Automatic Configuration Management" +msgstr "Gerenciamento automático de configuração" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; automatically configures each guest virtual machine’s networking " +"and storage settings." +msgstr "O &PRODUCT; automaticamente configura os parâmetros de rede e armazenamento de cada máquina virtual hóspede." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; internally manages a pool of virtual appliances to support the " +"cloud itself. These appliances offer services such as firewalling, routing, " +"DHCP, VPN access, console proxy, storage access, and storage replication. " +"The extensive use of virtual appliances simplifies the installation, " +"configuration, and ongoing management of a cloud deployment." +msgstr "O &PRODUCT; gerencia internamente um pool de dispositivos virtuais (\"virtual appliances\") para suporte à nuvem. Estes dispositivos oferecem serviços como firewall, roteamento, DHCP, acesso VPN, console proxy, acesso a storage e replicação de storage. O uso extensivo de dispositivos virtuais simplifica a instalação, configuração e gerenciamento contínuo de uma implementação de nuvem." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Graphical User Interface" +msgstr "Interface gráfica do usuário" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; offers an administrator's Web interface, used for provisioning and" +" managing the cloud, as well as an end-user's Web interface, used for " +"running VMs and managing VM templates. The UI can be customized to reflect " +"the desired service provider or enterprise look and feel." +msgstr "O &PRODUCT; oferece uma interface web para o administrador, usado para provisionamento e gestão da nuvem, assim como uma interface web do usuário final, usada para executar máquinas virtuais e gerenciar modelos (templates) de máquinas virtuais. A interface de usuário pode ser customizada para refletir os padrões de visuais de apresentação do provedor de serviços ou empresa." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "API and Extensibility" +msgstr "API e extensibilidade" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides an API that gives programmatic access to all the " +"management features available in the UI. The API is maintained and " +"documented. This API enables the creation of command line tools and new user" +" interfaces to suit particular needs. See the Developer’s Guide and API " +"Reference, both available at Apache CloudStack " +"Guides and Apache CloudStack " +"API Reference respectively." +msgstr "O &PRODUCT; fornece uma API que permite acesso programático para todos os recursos de gerência disponíveis na interface de usuário. A API é mantida e documentada. Esta API habilita a criação de ferramentas de comandos de linha e nova interfaces de usuário para se ajustar a necessidades específicas. Veja o Developer’s Guide e a API Reference, ambos disponíveis em Apache CloudStack Guides e Apache CloudStack API Reference, respectivamente." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; pluggable allocation architecture allows the creation of new " +"types of allocators for the selection of storage and Hosts. See the " +"Allocator Implementation Guide (http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide)." +msgstr "A arquitetura de alocação de plataformas conectáveis do &PRODUCT; permite a criação de novos tipos de alocadores para a seleção de storage e hosts. Veja o \"Allocator Implementation Guide\" (http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "High Availability" +msgstr "Alta disponibilidade" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; has a number of features to increase the availability of the " +"system. The Management Server itself may be deployed in a multi-node " +"installation where the servers are load balanced. MySQL may be configured to" +" use replication to provide for a manual failover in the event of database " +"loss. For the hosts, &PRODUCT; supports NIC bonding and the use of separate " +"networks for storage as well as iSCSI Multipath." +msgstr "A plataforma do &PRODUCT; tem um número de recursos para aumentar a disponibilidade do sistema. O próprio servidor de gerenciamento pode ser implementado em um ambiente com múltiplos nós onde é feito balanceamento de carga entre os servidores. MySQL pode ser configurado para usar replicação, provendo uma método manual de recuperação em caso de perda do database. Para os hosts, a plataforma &PRODUCT; suporta NIC bonding e o uso de redes isoladas de storage, assim como iSCSI Multipath." diff --git a/docs/pt-BR/firewall-rules.po b/docs/pt-BR/firewall-rules.po new file mode 100644 index 00000000000..3cb69b50a52 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/firewall-rules.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Firewall Rules" +msgstr "Regras de firewall" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default, all incoming traffic to the public IP address is rejected by the" +" firewall. To allow external traffic, you can open firewall ports by " +"specifying firewall rules. You can optionally specify one or more CIDRs to " +"filter the source IPs. This is useful when you want to allow only incoming " +"requests from certain IP addresses." +msgstr "Por default, todo o tráfego entrante no endereço IP público é rejeitado pelo firewall. Para permitir tráfego externo, você pode abrir portas no firewall especificando regras de firewall. Opcionalmente, você pode especificar um ou mais CIDRs para filtrar os IPs de origem. Isto é útil quando você deseja permitir tráfego entrante somente de certos endereços IP." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot use firewall rules to open ports for an elastic IP address. When " +"elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of " +"security groups. See ." +msgstr "Você não pode usar regras de firewall para abrir portas para um endereço IP elástico. Quando um IP elástico é usado, acesso externo é controlado pelo uso de grupos de segurança. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In an advanced zone, you can also create egress firewall rules by using the " +"virtual router. For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Firewall rules can be created using the Firewall tab in the Management " +"Server UI. This tab is not displayed by default when &PRODUCT; is installed." +" To display the Firewall tab, the &PRODUCT; administrator must set the " +"global configuration parameter firewall.rule.ui.enabled to \"true.\"" +msgstr "Regras de firewall podem ser criadas usando a aba Firewall no interface de usuário do Servidor de gerenciamento. Por default, esta aba não é apresentada quando o &PRODUCT; é instalado. Para exibir a aba Firewall, o administrador do &PRODUCT; deve configurar o parâmetro global firewall.rule.ui.enabled como \"true.\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a firewall rule:" +msgstr "Para criar uma regra de firewall:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "Clique no nome da rede com a qual você quer trabalhar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "Clique em View IP Addresses." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP address you want to work with." +msgstr "Clique no endereço IP com o qual você deseja trabalhar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configuration tab and fill in the following values." +msgstr "Clique na aba Configuration e preencha os seguintes valores." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Source CIDR. (Optional) To accept only " +"traffic from IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or" +" a comma-separated list of CIDRs. Example: 192.168.0.0/22. Leave empty to " +"allow all CIDRs." +msgstr "Source CIDR. (Opcional) Para aceitar tráfego somente de endereços IP em um bloco de endereços específico, informe um CIDR ou uma lista de CIDRs separados por vírgulas.. Exemplo: 192.168.0.0/22. Deixe vazio para permitir todos os CIDRs." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The communication protocol in " +"use on the opened port(s)." +msgstr "Protocol. O protocolo de comunicação em uso na(s) porta(s) aberta(s)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port and End Port. The port(s) you " +"want to open on the firewall. If you are opening a single port, use the same" +" number in both fields" +msgstr "Start Port e End Port. A(s) porta(s) que você deseja abrir no firewall. Se você está abrindo um única porta, use o mesmo número em ambos os campos" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type and ICMP Code. Used only if " +"Protocol is set to ICMP. Provide the type and code required by the ICMP " +"protocol to fill out the ICMP header. Refer to ICMP documentation for more " +"details if you are not sure what to enter" +msgstr "ICMP Type e ICMP Code. Usados somete se Protocol é configurado como ICMP. Proveem o tipo e o código requeridos pelo protocolo ICMP para preencher o cabeçalho ICMP. Consulte a documentação do ICMP para mais detalhes se você não tem certeza do que informar" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "Clique em Add." diff --git a/docs/pt-BR/global-config.po b/docs/pt-BR/global-config.po new file mode 100644 index 00000000000..fec69e81f9e --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/global-config.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Global Configuration Parameters" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides parameters that you can set to control many aspects of " +"the cloud. When &PRODUCT; is first installed, and periodically thereafter, " +"you might need to modify these settings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the UI as administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Global Settings." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, clique em Global Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose one of the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Global Settings. This displays a list of the parameters with brief " +"descriptions and current values." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor Capabilities. This displays a list of hypervisor versions with " +"the maximum number of guests supported for each." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the search box to narrow down the list to those you are interested in." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Edit icon to modify a value. If you are viewing Hypervisor " +"Capabilities, you must click the name of the hypervisor first to display the" +" editing screen." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po b/docs/pt-BR/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po new file mode 100644 index 00000000000..5b66768a185 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Guest Network Usage Integration for Traffic Sentinel" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To collect usage data for a guest network, &PRODUCT; needs to pull the data " +"from an external network statistics collector installed on the network. " +"Metering statistics for guest networks are available through &PRODUCT;’s " +"integration with inMon Traffic Sentinel." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Traffic Sentinel is a network traffic usage data collection package. " +"&PRODUCT; can feed statistics from Traffic Sentinel into its own usage " +"records, providing a basis for billing users of cloud infrastructure. " +"Traffic Sentinel uses the traffic monitoring protocol sFlow. Routers and " +"switches generate sFlow records and provide them for collection by Traffic " +"Sentinel, then &PRODUCT; queries the Traffic Sentinel database to obtain " +"this information" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To construct the query, &PRODUCT; determines what guest IPs were in use " +"during the current query interval. This includes both newly assigned IPs and" +" IPs that were assigned in a previous time period and continued to be in " +"use. &PRODUCT; queries Traffic Sentinel for network statistics that apply to" +" these IPs during the time period they remained allocated in &PRODUCT;. The " +"returned data is correlated with the customer account that owned each IP and" +" the timestamps when IPs were assigned and released in order to create " +"billable metering records in &PRODUCT;. When the Usage Server runs, it " +"collects this data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up the integration between &PRODUCT; and Traffic Sentinel:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On your network infrastructure, install Traffic Sentinel and configure it to" +" gather traffic data. For installation and configuration steps, see inMon " +"documentation at Traffic Sentinel " +"Documentation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Traffic Sentinel UI, configure Traffic Sentinel to accept script " +"querying from guest users. &PRODUCT; will be the guest user performing the " +"remote queries to gather network usage for one or more IP addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click File > Users > Access Control > Reports Query, then select " +"Guest from the drop-down list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On &PRODUCT;, add the Traffic Sentinel host by calling the &PRODUCT; API " +"command addTrafficMonitor. Pass in the URL of the Traffic Sentinel as " +"protocol + host + port (optional); for example, http://10.147.28.100:8080. " +"For the addTrafficMonitor command syntax, see the API Reference at API " +"Documentation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For information about how to call the &PRODUCT; API, see the Developer’s " +"Guide at CloudStack" +" API Developer's Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select Configuration from the Global Settings page, and set the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"direct.network.stats.interval: How often you want &PRODUCT; to query Traffic" +" Sentinel." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/guest-traffic.po b/docs/pt-BR/guest-traffic.po new file mode 100644 index 00000000000..de22fb274b3 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/guest-traffic.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:07+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Guest Traffic" +msgstr "Tráfego de hóspedes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A network can carry guest traffic only between VMs within one zone. Virtual " +"machines in different zones cannot communicate with each other using their " +"IP addresses; they must communicate with each other by routing through a " +"public IP address." +msgstr "Uma rede pode transportar tráfego de hóspedes somente entre máquinas virtuais em uma zona. Máquinas virtuais em diferentes zonas não podem se comunicar usando seus endereços IP; elas devem se comunicar através de roteamento em uma rede IP pública." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This figure illustrates a typical guest traffic setup:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server automatically creates a virtual router for each " +"network. A virtual router is a special virtual machine that runs on the " +"hosts. Each virtual router has three network interfaces. Its eth0 interface " +"serves as the gateway for the guest traffic and has the IP address of " +"10.1.1.1. Its eth1 interface is used by the system to configure the virtual " +"router. Its eth2 interface is assigned a public IP address for public " +"traffic." +msgstr "O servidor de gerenciamento automaticamente cria um roteador virtual para cada rede. Um roteador virtual é uma máquina virtual especial que executa nos hosts. Cada roteador virtual tem três interfaces de rede. Seu interface eth0 serve como o gateway para o tráfego hóspede e tem o endereço IP 10.1.1.1. Seu interface eth1 é usado pelo sistema para configurar o roteador virtual. A seu interface eth2 é assinalado um endereço IP público para tráfego público." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The virtual router provides DHCP and will automatically assign an IP address" +" for each guest VM within the IP range assigned for the network. The user " +"can manually reconfigure guest VMs to assume different IP addresses." +msgstr "O roteador virtual provê DHCP e automaticamente irá assinalar um endereço IP para cada máquina virtual no intervalo de IPs assinalado para a rede. O usuário pode manualmente reconfigurar máquinas virtuais hóspedes para utilizarem diferentes endereços IP." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Source NAT is automatically configured in the virtual router to forward " +"outbound traffic for all guest VMs" +msgstr "NAT da origem é automaticamente configurado no roteador virtual para encaminhar tráfego de saída para todas as máquinas virtuais hóspedes" diff --git a/docs/pt-BR/host-add-xenserver-kvm-ovm.po b/docs/pt-BR/host-add-xenserver-kvm-ovm.po new file mode 100644 index 00000000000..9ee58406ae0 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/host-add-xenserver-kvm-ovm.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Host (XenServer or KVM)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer and KVM hosts can be added to a cluster at any time." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Requirements for XenServer and KVM Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure the hypervisor host does not have any VMs already running before " +"you add it to &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configuration requirements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Each cluster must contain only hosts with the identical hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer, do not put more than 8 hosts in a cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For KVM, do not put more than 16 hosts in a cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For hardware requirements, see the installation section for your hypervisor " +"in the &PRODUCT; Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer Host Additional Requirements" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If network bonding is in use, the administrator must cable the new host " +"identically to other hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For all additional hosts to be added to the cluster, run the following " +"command. This will cause the host to join the master in a XenServer pool." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root master-" +"password=[your password]" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "Ao copiar e colar um comando, certifique-se que o comando tenha colado como uma única linha antes de executar. Alguns viewers documento pode introduzir quebras de linha indesejadas no texto copiado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With all hosts added to the XenServer pool, run the cloud-setup-bond script." +" This script will complete the configuration and setup of the bonds on the " +"new hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the script from the Management Server in " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-" +"bonding.sh to the master host and ensure it is executable." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the script:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# ./cloud-setup-bonding.sh" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Host Additional Requirements" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If shared mountpoint storage is in use, the administrator should ensure that" +" the new host has all the same mountpoints (with storage mounted) as the " +"other hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure the new host has the same network configuration (guest, private, " +"and public network) as other hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using OpenVswitch bridges edit the file agent.properties on the " +"KVM host and set the parameter network.bridge.type to openvswitch before adding the host to &PRODUCT;" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a XenServer or KVM Host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have not already done so, install the hypervisor software on the " +"host. You will need to know which version of the hypervisor software version" +" is supported by &PRODUCT; and what additional configuration is required to " +"ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these installation " +"details, see the appropriate section for your hypervisor in the &PRODUCT; " +"Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab. In the Clusters node, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the cluster where you want to add the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View Hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Host Name. The DNS name or IP address of the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. Usually root." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password. This is the password for the user from your XenServer or KVM " +"install)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags (Optional). Any labels that you use to categorize hosts for ease " +"of maintenance. For example, you can set to the cloud's HA tag (set in the " +"ha.tag global configuration parameter) if you want this host to be used only" +" for VMs with the \"high availability\" feature enabled. For more " +"information, see HA-Enabled Virtual Machines as well as HA for Hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There may be a slight delay while the host is provisioned. It should " +"automatically display in the UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat for additional hosts." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/hypervisor-host-install-agent.po b/docs/pt-BR/hypervisor-host-install-agent.po new file mode 100644 index 00000000000..26641e038a5 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/hypervisor-host-install-agent.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install and configure the Agent" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To manage KVM instances on the host &PRODUCT; uses a Agent. This Agent " +"communicates with the Management server and controls all the instances on " +"the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "First we start by installing the agent:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In RHEL or CentOS:" +msgstr "No RHEL ou CentOS:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ yum install cloud-agent" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Ubuntu:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ apt-get install cloud-agent" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host is now ready to be added to a cluster. This is covered in a later " +"section, see . It is recommended that you " +"continue to read the documentation before adding the host!" +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/hypervisor-host-install-libvirt.po b/docs/pt-BR/hypervisor-host-install-libvirt.po new file mode 100644 index 00000000000..d8c36e8a183 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/hypervisor-host-install-libvirt.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install and Configure libvirt" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses libvirt for managing virtual machines. Therefore it is vital " +"that libvirt is configured correctly. Libvirt is a dependency of cloud-agent" +" and should already be installed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order to have live migration working libvirt has to listen for unsecured " +"TCP connections. We also need to turn off libvirts attempt to use Multicast " +"DNS advertising. Both of these settings are in " +"/etc/libvirt/libvirtd.conf" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set the following paramaters:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "listen_tls = 0" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "listen_tcp = 1" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "tcp_port = \"16059\"" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "auth_tcp = \"none\"" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mdns_adv = 0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Turning on \"listen_tcp\" in libvirtd.conf is not enough, we have to change " +"the parameters as well:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS modify /etc/sysconfig/libvirtd:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Uncomment the following line:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "#LIBVIRTD_ARGS=\"--listen\"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu: modify /etc/init/libvirt-bin.conf" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the following line (at the end of the file):" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "exec /usr/sbin/libvirtd -d" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "to (just add -l)" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "exec /usr/sbin/libvirtd -d -l" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart libvirt" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In RHEL or CentOS:" +msgstr "No RHEL ou CentOS:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ service libvirtd restart" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Ubuntu:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ service libvirt-bin restart" +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/hypervisor-host-install-overview.po b/docs/pt-BR/hypervisor-host-install-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..ad83eac8b2b --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/hypervisor-host-install-overview.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:29+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Installation Overview" +msgstr "Visão geral da instalação do KVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use the Linux Kernel Virtual Machine (KVM) hypervisor to run " +"guest virtual machines, install KVM on the host(s) in your cloud. The " +"material in this section doesn't duplicate KVM installation docs. It " +"provides the &PRODUCT;-specific steps that are needed to prepare a KVM host " +"to work with &PRODUCT;." +msgstr "Se você deseja usar o hipervisor Linux Kernel Virtual Machine (KVM) para executar máquinas virtuais hóspedes, instale o KVM nos host(s) em sua nuvem. O material nesta seção não duplica a documentação de instalação do KVM. São fornecidos os passos específicos para o &PRODUCT; que são necessários para preparar um host KVM para trabalhar com o &PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before continuing, make sure that you have applied the latest updates to " +"your host." +msgstr "Antes de continuar, certifique-se de que você aplicou as mais recentes atualizações no seu host." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is NOT recommended to run services on this host not controlled by " +"&PRODUCT;." +msgstr "NÃO é recomendado executar serviços neste host que não sejam controlados pelo &PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The procedure for installing a KVM Hypervisor Host is:" +msgstr "O procedimento para instalação de um host hipervisor KVM é:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "Preparar o sistema operacional" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install and configure libvirt" +msgstr "Instalar e configurar o libvirt" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure Security Policies (AppArmor and SELinux)" +msgstr "Configurar as políticas de segurança (AppArmor e SELinux)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install and configure the Agent" +msgstr "Instalar e configurar o agente" diff --git a/docs/pt-BR/hypervisor-host-install-prepare-os.po b/docs/pt-BR/hypervisor-host-install-prepare-os.po new file mode 100644 index 00000000000..fe15d9bab22 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/hypervisor-host-install-prepare-os.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:01+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "Preparando o sistema operacional" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The OS of the Host must be prepared to host the &PRODUCT; Agent and run KVM " +"instances." +msgstr "O sistema operacional do host deve ser preparado para hospedar o agente do &PRODUCT; e executar instâncias do KVM." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to your OS as root." +msgstr "Faça login no sistema operacional como root." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check for a fully qualified hostname." +msgstr "Verifique se o hostname é completamente qualificado." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ hostname --fqdn" +msgstr "$ hostname --fqdn" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This should return a fully qualified hostname such as " +"\"kvm1.lab.example.org\". If it does not, edit /etc/hosts so that it does." +msgstr "Isto deve retornar um hostname completamente qualificado tal como \"kvm1.lab.example.org\". Caso contrário, edite /etc/hosts para que isto aconteça." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure that the machine can reach the Internet." +msgstr "Certifique-se de que a máquina tem acesso à Internet." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ ping www.cloudstack.org" +msgstr "$ ping www.cloudstack.org" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Turn on NTP for time synchronization." +msgstr "Ative NTP para sincronização de horário." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NTP is required to synchronize the clocks of the servers in your cloud. " +"Unsynchronized clocks can cause unexpected problems." +msgstr "NTP é requerido para sincronizar os relógios dos servidores na nuvem. Relógios não sincronizados podem causar problemas inesperados." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install NTP" +msgstr "Instale o NTP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "No RHEL ou CentOS:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ yum install ntp" +msgstr "$ yum install ntp" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "No Ubuntu:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ apt-get install openntpd" +msgstr "$ apt-get install openntpd" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat all of these steps on every hypervisor host." +msgstr "Repita todos estes passos em todos os host hipervisores." diff --git a/docs/pt-BR/hypervisor-host-install-security-policies.po b/docs/pt-BR/hypervisor-host-install-security-policies.po new file mode 100644 index 00000000000..3ceada908a9 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/hypervisor-host-install-security-policies.po @@ -0,0 +1,157 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:15+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure the Security Policies" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; does various things which can be blocked by security mechanisms " +"like AppArmor and SELinux. These have to be disabled to ensure the Agent has" +" all the required permissions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure SELinux (RHEL and CentOS)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check to see whether SELinux is installed on your machine. If not, you can " +"skip this section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In RHEL or CentOS, SELinux is installed and enabled by default. You can " +"verify this with:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ rpm -qa | grep selinux" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set the SELINUX variable in /etc/selinux/config to " +"\"permissive\". This ensures that the permissive setting will be maintained " +"after a system reboot." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In RHEL or CentOS:" +msgstr "No RHEL ou CentOS:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/selinux/config" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the following line" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SELINUX=enforcing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "to this" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SELINUX=permissive" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then set SELinux to permissive starting immediately, without requiring a " +"system reboot." +msgstr "Então configure SELinux como permissiva imediatamente, sem que um boot do sistema seja requerido." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ setenforce permissive" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure Apparmor (Ubuntu)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check to see whether AppArmor is installed on your machine. If not, you can " +"skip this section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Ubuntu AppArmor is installed and enabled by default. You can verify this " +"with:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ dpkg --list 'apparmor'" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disable the AppArmor profiles for libvirt" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd " +"/etc/apparmor.d/disable/" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-helper " +"/etc/apparmor.d/disable/" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-" +"helper" +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/hypervisor-installation.po b/docs/pt-BR/hypervisor-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..c54d0e223f8 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/hypervisor-installation.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 20:02+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hypervisor Installation" +msgstr "Instalação de hipervisor" diff --git a/docs/pt-BR/hypervisor-kvm-install-flow.po b/docs/pt-BR/hypervisor-kvm-install-flow.po new file mode 100644 index 00000000000..c4dc41fe26b --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/hypervisor-kvm-install-flow.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 20:03+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Hypervisor Host Installation" +msgstr "Instalação de host hipervisor KVM" diff --git a/docs/pt-BR/hypervisor-kvm-requirements.po b/docs/pt-BR/hypervisor-kvm-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..f3d2e812c8a --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/hypervisor-kvm-requirements.po @@ -0,0 +1,119 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 16:07+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for KVM Hypervisor Hosts" +msgstr "Requerimentos de sistema para hosts hipervisores KVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"KVM is included with a variety of Linux-based operating systems. Although " +"you are not required to run these distributions, the following are " +"recommended:" +msgstr "O KVM é incluído em vários sistemas operacionais baseados no Linux. Embora você não seja obrigado a executar uma destas distribuições, as seguintes são recomendadas:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS / RHEL: 6.3" +msgstr "CentOS / RHEL: 6.3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ubuntu: 12.04(.1)" +msgstr "Ubuntu: 12.04(.1)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The main requirement for KVM hypervisors is the libvirt and Qemu version. No" +" matter what Linux distribution you are using, make sure the following " +"requirements are met:" +msgstr "O principal requerimento para hipervisores KVM é a versão de libvirt e de Qemu. Para qualquer distribuição Linux que esteja em uso, certifique-se de que os seguintes requerimentos são atendidos:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "libvirt: 0.9.4 or higher" +msgstr "libvirt: 0.9.4 ou mais recente" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Qemu/KVM: 1.0 or higher" +msgstr "Qemu/KVM: 1.0 ou mais recente" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default bridge in &PRODUCT; is the Linux native bridge implementation " +"(bridge module). &PRODUCT; includes an option to work with OpenVswitch, the " +"requirements are listed below" +msgstr "A bridge default no &PRODUCT; é a implementação brige nativa do Linux (bridge module). O &PRODUCT; inclui uma opção para trabalhar com OpenVswitch, os requerimento são listados abaixo" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "libvirt: 0.9.11 or higher" +msgstr "libvirt: 0.9.11 ou mais recente" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "openvswitch: 1.7.1 or higher" +msgstr "openvswitch: 1.7.1 ou mais recente" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In addition, the following hardware requirements apply:" +msgstr "Adicionalmente, os seguintes requerimentos de hardware se aplicam:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Within a single cluster, the hosts must be of the same distribution version." +msgstr "Em um cluster, os hosts devem ser da mesma versão da distribuição." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same " +"type, count, and feature flags." +msgstr "Todos os em um cluster devem ser homogêneos. As CPUs devem ser do mesmo tipo, número e mesmos recursos." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)" +msgstr "Deve suportar HVM (Intel-VT ou AMD-V habilitados)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "CPU x86 64-bit (mais cores resultam em melhor performance)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "4 GB de memória" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "No mínimo 1 NIC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running" +msgstr "Quando você implementa o &PRODUCT;, o host hipervisor não pode ter máquinas virtuais já ativas" diff --git a/docs/pt-BR/hypervisor-support-for-primarystorage.po b/docs/pt-BR/hypervisor-support-for-primarystorage.po new file mode 100644 index 00000000000..7eb9d445e58 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/hypervisor-support-for-primarystorage.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:42+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hypervisor Support for Primary Storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table shows storage options and parameters for different " +"hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Format for Disks, Templates," +" and Snapshots" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMDK" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VHD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "QCOW2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "iSCSI support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMFS" +msgstr "VMFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Clustered LVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes, via Shared Mountpoint" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fiber Channel support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes, via Existing SR" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Local storage support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage over-provisioning" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS and iSCSI" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer uses a clustered LVM system to store VM images on iSCSI and Fiber " +"Channel volumes and does not support over-provisioning in the hypervisor. " +"The storage server itself, however, can support thin-provisioning. As a " +"result the &PRODUCT; can still support storage over-provisioning by running " +"on thin-provisioned storage volumes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"KVM supports \"Shared Mountpoint\" storage. A shared mountpoint is a file " +"system path local to each server in a given cluster. The path must be the " +"same across all Hosts in the cluster, for example /mnt/primary1. This shared" +" mountpoint is assumed to be a clustered filesystem such as OCFS2. In this " +"case the &PRODUCT; does not attempt to mount or unmount the storage as is " +"done with NFS. The &PRODUCT; requires that the administrator insure that the" +" storage is available" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With NFS storage, &PRODUCT; manages the overprovisioning. In this case the " +"global configuration parameter storage.overprovisioning.factor controls the " +"degree of overprovisioning. This is independent of hypervisor type." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage is an option for primary storage for vSphere, XenServer, and " +"KVM. When the local disk option is enabled, a local disk storage pool is " +"automatically created on each host. To use local storage for the System " +"Virtual Machines (such as the Virtual Router), set " +"system.vm.use.local.storage to true in global configuration." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports multiple primary storage pools in a Cluster. For example," +" you could provision 2 NFS servers in primary storage. Or you could " +"provision 1 iSCSI LUN initially and then add a second iSCSI LUN when the " +"first approaches capacity." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/import-ami.po b/docs/pt-BR/import-ami.po new file mode 100644 index 00000000000..299f44e7a16 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/import-ami.po @@ -0,0 +1,306 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Importing Amazon Machine Images" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following procedures describe how to import an Amazon Machine Image " +"(AMI) into &PRODUCT; when using the XenServer hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Assume you have an AMI file and this file is called CentOS_6.2_x64. Assume " +"further that you are working on a CentOS host. If the AMI is a Fedora image," +" you need to be working on a Fedora host initially." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to have a XenServer host with a file-based storage repository " +"(either a local ext3 SR or an NFS SR) to convert to a VHD once the image " +"file has been customized on the Centos/Fedora host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "Ao copiar e colar um comando, certifique-se que o comando tenha colado como uma única linha antes de executar. Alguns viewers documento pode introduzir quebras de linha indesejadas no texto copiado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To import an AMI:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set up loopback on image file:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mkdir -p /mnt/loop/centos62\n" +"# mount -o loop CentOS_6.2_x64 /mnt/loop/centos54\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Install the kernel-xen package into the image. This downloads the PV kernel " +"and ramdisk to the image." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# yum -c /mnt/loop/centos54/etc/yum.conf --installroot=/mnt/loop/centos62/ " +"-y install kernel-xen" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a grub entry in /boot/grub/grub.conf." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mkdir -p /mnt/loop/centos62/boot/grub\n" +"# touch /mnt/loop/centos62/boot/grub/grub.conf\n" +"# echo \"\" > /mnt/loop/centos62/boot/grub/grub.conf\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Determine the name of the PV kernel that has been installed into the image." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cd /mnt/loop/centos62\n" +"# ls lib/modules/\n" +"2.6.16.33-xenU 2.6.16-xenU 2.6.18-164.15.1.el5xen 2.6.18-164.6.1.el5.centos.plus 2.6.18-xenU-ec2-v1.0 2.6.21.7-2.fc8xen 2.6.31-302-ec2\n" +"# ls boot/initrd*\n" +"boot/initrd-2.6.18-164.6.1.el5.centos.plus.img boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img\n" +"# ls boot/vmlinuz*\n" +"boot/vmlinuz-2.6.18-164.15.1.el5xen boot/vmlinuz-2.6.18-164.6.1.el5.centos.plus boot/vmlinuz-2.6.18-xenU-ec2-v1.0 boot/vmlinuz-2.6.21-2952.fc8xen\n" +"\t\t\t" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Xen kernels/ramdisk always end with \"xen\". For the kernel version you " +"choose, there has to be an entry for that version under lib/modules, there " +"has to be an initrd and vmlinuz corresponding to that. Above, the only " +"kernel that satisfies this condition is 2.6.18-164.15.1.el5xen." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Based on your findings, create an entry in the grub.conf file. Below is an " +"example entry." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"default=0\n" +"timeout=5\n" +"hiddenmenu\n" +"title CentOS (2.6.18-164.15.1.el5xen)\n" +" root (hd0,0)\n" +" kernel /boot/vmlinuz-2.6.18-164.15.1.el5xen ro root=/dev/xvda \n" +" initrd /boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit etc/fstab, changing “sda1” to “xvda” and changing “sdb” to “xvdb”." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cat etc/fstab\n" +"/dev/xvda / ext3 defaults 1 1\n" +"/dev/xvdb /mnt ext3 defaults 0 0\n" +"none /dev/pts devpts gid=5,mode=620 0 0\n" +"none /proc proc defaults 0 0\n" +"none /sys sysfs defaults 0 0\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enable login via the console. The default console device in a XenServer " +"system is xvc0. Ensure that etc/inittab and etc/securetty have the following" +" lines respectively:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# grep xvc0 etc/inittab \n" +"co:2345:respawn:/sbin/agetty xvc0 9600 vt100-nav\n" +"# grep xvc0 etc/securetty \n" +"xvc0\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure the ramdisk supports PV disk and PV network. Customize this for the " +"kernel version you have determined above." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# chroot /mnt/loop/centos54\n" +"# cd /boot/\n" +"# mv initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img.bak\n" +"# mkinitrd -f /boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img --with=xennet --preload=xenblk --omit-scsi-modules 2.6.18-164.15.1.el5xen\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the password." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# passwd\n" +"Changing password for user root.\n" +"New UNIX password: \n" +"Retype new UNIX password: \n" +"passwd: all authentication tokens updated successfully.\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Exit out of chroot." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# exit" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check etc/ssh/sshd_config for lines allowing ssh login using a password." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# egrep \"PermitRootLogin|PasswordAuthentication\" /mnt/loop/centos54/etc/ssh/sshd_config \n" +"PermitRootLogin yes\n" +"PasswordAuthentication yes\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you need the template to be enabled to reset passwords from the &PRODUCT;" +" UI or API, install the password change script into the image at this point." +" See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Unmount and delete loopback mount." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# umount /mnt/loop/centos54\n" +"# losetup -d /dev/loop0\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the image file to your XenServer host's file-based storage repository. " +"In the example below, the Xenserver is \"xenhost\". This XenServer has an " +"NFS repository whose uuid is a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# scp CentOS_6.2_x64 xenhost:/var/run/sr-mount/a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-" +"51af3e5ff799/" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the Xenserver and create a VDI the same size as the image." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenhost ~]# cd /var/run/sr-mount/a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799\n" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# ls -lh CentOS_6.2_x64\n" +"-rw-r--r-- 1 root root 10G Mar 16 16:49 CentOS_6.2_x64\n" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# xe vdi-create virtual-size=10GiB sr-uuid=a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799 type=user name-label=\"Centos 6.2 x86_64\"\n" +"cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Import the image file into the VDI. This may take 10–20 minutes." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# xe vdi-import " +"filename=CentOS_6.2_x64 uuid=cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Locate a the VHD file. This is the file with the VDI’s UUID as its name. " +"Compress it and upload it to your web server." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# bzip2 -c cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923.vhd > CentOS_6.2_x64.vhd.bz2\n" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# scp CentOS_6.2_x64.vhd.bz2 webserver:/var/www/html/templates/\n" +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/increase-management-server-max-memory.po b/docs/pt-BR/increase-management-server-max-memory.po new file mode 100644 index 00000000000..d9363d461c2 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/increase-management-server-max-memory.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:15+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Increase Management Server Maximum Memory" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is subject to high demand, the default maximum JVM " +"memory allocation can be insufficient. To increase the memory:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Edit the Tomcat configuration file:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/etc/cloud/management/tomcat6.conf" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the command-line parameter -XmxNNNm to a higher value of N." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, if the current value is -Xmx128m, change it to -Xmx1024m or " +"higher." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To put the new setting into effect, restart the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "# service cloud-management restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about memory issues, see \"FAQ: Memory\" at Tomcat Wiki." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po b/docs/pt-BR/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po new file mode 100644 index 00000000000..f4b6cd57066 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-31 20:20+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Initial Setup of External Firewalls and Load Balancers" +msgstr "Configuração inicial de firewalls e balanceadores de carga externos" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the first VM is created for a new account, &PRODUCT; programs the " +"external firewall and load balancer to work with the VM. The following " +"objects are created on the firewall:" +msgstr "Quando a primeira máquina virtual é criada para uma nova conta, o &PRODUCT; programa o firewall e o balanceador de carga externos para trabalhar com a máquina virtual. Os seguintes objetos são criados no firewall:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new logical interface to connect to the account's private VLAN. The " +"interface IP is always the first IP of the account's private subnet (e.g. " +"10.1.1.1)." +msgstr "Uma nova interface lógica para conectar à VLAN privada da conta. O IP da interface é sempre o primeiro IP da subnet privada da conta (e.g. 10.1.1.1)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A source NAT rule that forwards all outgoing traffic from the account's " +"private VLAN to the public Internet, using the account's public IP address " +"as the source address" +msgstr "Uma regra NAT de origem que encaminha todo o tráfego sainte da VLAN privada da conta para a Internet pública, usando o endereço IP público da conta como o endereço de origem" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A firewall filter counter that measures the number of bytes of outgoing " +"traffic for the account" +msgstr "Um contador de filtro de firewall que registra o número de bytes do tráfego sainte da conta" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following objects are created on the load balancer:" +msgstr "Os seguintes objetos são criados no balanceador de carga:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new VLAN that matches the account's provisioned Zone VLAN" +msgstr "Uma nova VLAN que corresponde à VLAN na zona fornecida para a conta" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A self IP for the VLAN. This is always the second IP of the account's " +"private subnet (e.g. 10.1.1.2)." +msgstr "Um IP para a VLAN. Este é sempre o segundo IP da subnet privada da conta (e.g. 10.1.1.2)." diff --git a/docs/pt-BR/install-usage-server.po b/docs/pt-BR/install-usage-server.po new file mode 100644 index 00000000000..8eecb2deb70 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/install-usage-server.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:43+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installing the Usage Server (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can optionally install the Usage Server once the Management Server is " +"configured properly. The Usage Server takes data from the events in the " +"system and enables usage-based billing for accounts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When multiple Management Servers are present, the Usage Server may be " +"installed on any number of them. The Usage Servers will coordinate usage " +"processing. A site that is concerned about availability should install Usage" +" Servers on at least two Management Servers." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Requirements for Installing the Usage Server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server must be running when the Usage Server is installed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Usage Server must be installed on the same server as a Management " +"Server." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Steps to Install the Usage Server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run ./install.sh." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# ./install.sh\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should see a few messages as the installer prepares, followed by a list " +"of choices." +msgstr "Você deve ver algumas mensagens enquanto o instalador se prepara, seguidas de uma lista de opções." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose \"S\" to install the Usage Server." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" > S\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Once installed, start the Usage Server with the following command." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# service cloud-usage start\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Administration Guide discusses further configuration of the Usage " +"Server." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/installation-complete.po b/docs/pt-BR/installation-complete.po new file mode 100644 index 00000000000..d6c4a70448e --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/installation-complete.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:43+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installation Complete! Next Steps" +msgstr "Instalação completa! Próximos passos" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Congratulations! You have now installed &PRODUCT; Management Server and the " +"database it uses to persist system data." +msgstr "Parabéns! Você instalou o servidor de gerenciamento do &PRODUCT; e o database que ele usa para armazenar dados persistentes." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "What should you do next?" +msgstr "O que você deve fazer a seguir?" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Even without adding any cloud infrastructure, you can run the UI to get a " +"feel for what's offered and how you will interact with &PRODUCT; on an " +"ongoing basis. See ." +msgstr "Mesmo sem adicionar qualquer infraestrutura de nuvem, você pode executar a interface de usuário para ter uma ideia do que é oferecido e como interagir com o &PRODUCT; numa base contínua. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you're ready, add the cloud infrastructure and try running some virtual" +" machines on it, so you can watch how &PRODUCT; manages the infrastructure. " +"See ." +msgstr "Quando você estiver pronto, adicione a infraestrutura de nuvem e tente executar algumas máquinas virtuais, assim você poderá ver como o &PRODUCT; gerencia a infraestrutura. Veja ." diff --git a/docs/pt-BR/installation-steps-overview.po b/docs/pt-BR/installation-steps-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..d22e83db017 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/installation-steps-overview.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 16:13+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Overview of Installation Steps" +msgstr "Visão geral dos passos de instalação" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For anything more than a simple trial installation, you will need guidance " +"for a variety of configuration choices. It is strongly recommended that you " +"read the following:" +msgstr "Para qualquer coisa mais que uma simples instalação de avaliação, você precisará de orientação para uma variedade de opções de configuração. É altamente recomendado que você leia o seguinte:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Deployment Architecture" +msgstr "Selecionando a arquitetura de implementação" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Hypervisor: Supported Features" +msgstr "Selecionando o hipervisor: recursos suportados" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Setup" +msgstr "Configuração de rede" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage Setup" +msgstr "Configuração de storage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Best Practices" +msgstr "Melhores práticas" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure you have the required hardware ready. See " +msgstr "Certifique-se de que está pronto o hardware requerido. Veja " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Install the Management Server (choose single-node or multi-node). See " +msgstr "Instale o servidor de gerenciamento (selecione single-node ou multi-node). Veja " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the UI. See " +msgstr "Faça login na interface de usuário. Veja " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add a zone. Includes the first pod, cluster, and host. See " +msgstr "Adicione uma zona. Inclua o primeiro pod, cluster, e host. Veja " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more pods (optional). See " +msgstr "Adicione mais pods (opcional). Veja " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more clusters (optional). See " +msgstr "Adicione mais clusters (opcional). Veja " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more hosts (optional). See " +msgstr "Adicione mais hosts (opcional). Veja " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add more primary storage (optional). See " +msgstr "Adicione mais storage primária (opcional). Veja " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add more secondary storage (optional). See " +msgstr "Adicione mais storage secundária (opcional). Veja " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Try using the cloud. See " +msgstr "Experimente o uso da rede. Veja " diff --git a/docs/pt-BR/installation.po b/docs/pt-BR/installation.po new file mode 100644 index 00000000000..039003f10b8 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/installation.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-11 18:54+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installation" +msgstr "Instalação" diff --git a/docs/pt-BR/installation_steps_overview.po b/docs/pt-BR/installation_steps_overview.po new file mode 100644 index 00000000000..6af446b25d0 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/installation_steps_overview.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 16:12+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Overview of Installation Steps" +msgstr "Visão geral dos passos de instalação" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For anything more than a simple trial installation, you will need guidance " +"for a variety of configuration choices. It is strongly recommended that you " +"read the following:" +msgstr "Para qualquer coisa mais que uma simples instalação de avaliação, você precisará de orientação para uma variedade de opções de configuração. É altamente recomendado que você leia o seguinte:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Deployment Architecture" +msgstr "Selecionando a arquitetura de implementação" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Hypervisor: Supported Features" +msgstr "Selecionando o hipervisor: recursos suportados" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Setup" +msgstr "Configuração de rede" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage Setup" +msgstr "Configuração de storage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Best Practices" +msgstr "Melhores práticas" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare" +msgstr "Preparação" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure you have the required hardware ready" +msgstr "Certifique-se de que o hardware requerido está pronto" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Optional) Fill out the preparation checklists" +msgstr "(Opcional) Preencha os checklists de preparação" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the &PRODUCT; software" +msgstr "Instale o &PRODUCT;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the Management Server (choose single-node or multi-node)" +msgstr "Instale o servidor de gerenciamento (selecione single-node ou multi-node)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the UI" +msgstr "Faça login na interface de usuário" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provision your cloud infrastructure" +msgstr "Disponibilize a sua infraestrutura de nuvem" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add a zone. Includes the first pod, cluster, and host" +msgstr "Adicione uma zona. Inclua o primeiro pod, cluster, e host" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more pods" +msgstr "Adicione mais pods" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more clusters" +msgstr "Adicione mais clusters" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more hosts" +msgstr "Adicione mais hosts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more primary storage" +msgstr "Adicione mais storage primária" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more secondary storage" +msgstr "Adicione mais storage secundária" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Try using the cloud" +msgstr "Experimente o uso da nuvem" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Initialization and testing" +msgstr "Inicialização e teste" diff --git a/docs/pt-BR/introduction.po b/docs/pt-BR/introduction.po new file mode 100644 index 00000000000..866bcd0cbf3 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/introduction.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-11 18:21+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Introdução" diff --git a/docs/pt-BR/ip-forwarding-firewalling.po b/docs/pt-BR/ip-forwarding-firewalling.po new file mode 100644 index 00000000000..afdc8de7279 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/ip-forwarding-firewalling.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "IP Forwarding and Firewalling" +msgstr "Encaminhamento de IP e firewall" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default, all incoming traffic to the public IP address is rejected. All " +"outgoing traffic from the guests is translated via NAT to the public IP " +"address and is allowed." +msgstr "Por default, todo o tráfego entrante em um endereço IP público é rejeitado. Todo o tráfego sainte da máquinas hóspedes é traduzido via NAT para o endereço IP público e é permitido." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To allow incoming traffic, users may set up firewall rules and/or port " +"forwarding rules. For example, you can use a firewall rule to open a range " +"of ports on the public IP address, such as 33 through 44. Then use port " +"forwarding rules to direct traffic from individual ports within that range " +"to specific ports on user VMs. For example, one port forwarding rule could " +"route incoming traffic on the public IP's port 33 to port 100 on one user " +"VM's private IP." +msgstr "Para permitir tráfego entrante, usuários podem configurar regras de firewall e/ou regras de encaminhamento de portas. Por exemplo, você pode usar uma regra de firewall para abrir um intervalo de portas no endereço IP público, tal como 33 a 44. Então use regras de encaminhamento de portas para direcionar tráfego de portas individuais naquele intervalo para portas específicas nas máquinas virtuais de usuários. Por exemplo, uma regra de encaminhamento de porta poderia rotear tráfego entrante na porta 33 do endereço IP público à porta 100 em um endereço IP privado de uma máquina virtual de usuário." diff --git a/docs/pt-BR/ip-load-balancing.po b/docs/pt-BR/ip-load-balancing.po new file mode 100644 index 00000000000..e923cbeafd9 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/ip-load-balancing.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 17:33+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "IP Load Balancing" +msgstr "Balanceamento de carga de IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The user may choose to associate the same public IP for multiple guests. " +"&PRODUCT; implements a TCP-level load balancer with the following policies." +msgstr "O usuário pode escolher associar o mesmo IP público para vários hóspedes. O &PRODUCT; implementa um balanceador de carga em nível de TCP com as seguintes políticas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Round-robin" +msgstr "Round-robin" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Least connection" +msgstr "Menor quantidade de conexões" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source IP" +msgstr "IP de origem" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This is similar to port forwarding but the destination may be multiple IP " +"addresses." +msgstr "Isto é similar a encaminhamento de porta, mas o destino pode ser múltiplos endereços IP." diff --git a/docs/pt-BR/ipaddress-usage-record-format.po b/docs/pt-BR/ipaddress-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..c638aad89a7 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/ipaddress-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:05+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "IP Address Usage Record Format" +msgstr "Formato do registro de uso de endereço IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For IP address usage the following fields exist in a usage record." +msgstr "Para registro de uso de IP os seguintes campos existem em um registro de uso." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account - name of the account" +msgstr "account - nome da conta" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid - ID of the account" +msgstr "accountid - ID da conta" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid - ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid - ID do domínio no qual a conta reside" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid - Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid - zona onde a utilização da conta ocorreu" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description - A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description - um string que descreve a que o registro de uso se refere" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage - String representation of the usage, including the units of usage" +msgstr "usage - representação do uso, incluindo as unidades de uso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype - A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype - um número representando o tipo de uso (veja Tipos de uso)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage - A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage - um número representando o uso real em horas" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid - IP address ID" +msgstr "usageid - ID do endereço IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate - The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate - o intervalo de tempo para o qual o uso é contabilizado; veja Datas no registro de uso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "issourcenat - Whether source NAT is enabled for the IP address" +msgstr "issourcenat - Se NAT de origem está habilitado para o endereço IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "iselastic - True if the IP address is elastic." +msgstr "iselastic - True se o endereço IP é elástico." diff --git a/docs/pt-BR/large_scale_redundant_setup.po b/docs/pt-BR/large_scale_redundant_setup.po new file mode 100644 index 00000000000..4baccf4c15d --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/large_scale_redundant_setup.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 23:59+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Large-Scale Redundant Setup" +msgstr " Configuração redundante em larga escala" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This diagram illustrates the network architecture of a large-scale &PRODUCT;" +" deployment." +msgstr "Este diagrama ilustra a arquitetura de rede de uma implementação redundante em larga escala do &PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A layer-3 switching layer is at the core of the data center. A router " +"redundancy protocol like VRRP should be deployed. Typically high-end core " +"switches also include firewall modules. Separate firewall appliances may " +"also be used if the layer-3 switch does not have integrated firewall " +"capabilities. The firewalls are configured in NAT mode. The firewalls " +"provide the following functions:" +msgstr "Uma camada de comutação em layer-3 está no núcleo do data center. Um protocolo redundante de roteamento como VRRP deve ser implementado. Tipicamente, switches centrais de topo de linha também incluem módulos firewall. Aplicações de firewall distintas podem também ser usadas se a switches layer-3 não têm serviço de firewall integrado. Os firewalls são configurados em modo NAT. Os firewalls proveem as seguintes funções:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Forwards HTTP requests and API calls from the Internet to the Management " +"Server. The Management Server resides on the management network." +msgstr "Encaminha requisições HTTP e chamadas API da Internet para o servidor de gerenciamento. O servidor de gerenciamento reside na rede de gerência." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the cloud spans multiple zones, the firewalls should enable site-to-" +"site VPN such that servers in different zones can directly reach each other." +msgstr "Quando a nuvem se estende por múltiplas zonas, os firewalls devem habilitar VPNs entre sites, de forma que servidores em diferentes zonas possam conectar-se um ao outro diretamente." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A layer-2 access switch layer is established for each pod. Multiple switches" +" can be stacked to increase port count. In either case, redundant pairs of " +"layer-2 switches should be deployed." +msgstr "Um acesso em switch layer-2 é estabelecido para cada pod. Múltiplas switches podem ser empilhadas para aumentar o número de portas. Em qualquer caso, pares redundantes de switches layer-2 devem ser implementados." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server cluster (including front-end load balancers, " +"Management Server nodes, and the MySQL database) is connected to the " +"management network through a pair of load balancers." +msgstr "O cluster do servidor de gerenciamento (incluindo os balanceadores de carga front-end, nós servidores de gerenciamento, e o database MySQL) é conectado à rede de gerência através de um par de balanceadores de carga." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Secondary storage servers are connected to the management network." +msgstr "Servidores de storage secundária são conectados à rede de gerência." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each pod contains storage and computing servers. Each storage and computing " +"server should have redundant NICs connected to separate layer-2 access " +"switches." +msgstr "Cada pod contém servidores de storage e de computação. Cada servidor de storage e computação deve ter NICs redundantes conectadas a switches layer-2 de acesso distintas." diff --git a/docs/pt-BR/lb-policy-pfwd-rule-usage-record-format.po b/docs/pt-BR/lb-policy-pfwd-rule-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..5c7ac021edc --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/lb-policy-pfwd-rule-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:43+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Load Balancer Policy or Port Forwarding Rule Usage Record Format" +msgstr "Formato do registro do balanceador de carga ou regra de uso de port forwarding" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account - name of the account" +msgstr "account - nome da conta" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid - ID of the account" +msgstr "accountid - ID da conta" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid - ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid - ID do domínio no qual a conta reside" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid - Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid - zona onde a utilização da conta ocorreu" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description - A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description - um string que descreve a que o registro de uso se refere" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage - String representation of the usage, including the units of usage " +"(e.g. 'Hrs' for hours)" +msgstr "usage - representação do uso, incluindo as unidades de uso (e.g. 'Hrs' para horas)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype - A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype - um número representando o tipo de uso (veja Tipos de uso)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage - A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage - um número representando o uso real em horas" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid - ID of the load balancer policy or port forwarding rule" +msgstr "usageid - ID da política do balanceador de carga ou regra de port forwarding" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate - The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate - o intervalo de tempo para o qual o uso é contabilizado; veja Datas no registro de uso" diff --git a/docs/pt-BR/linux-installation.po b/docs/pt-BR/linux-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..912ff9d5733 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/linux-installation.po @@ -0,0 +1,107 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Linux OS Installation" +msgstr "Instalação do sistema operacional Linux" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use the following steps to begin the Linux OS installation:" +msgstr "Siga os seguintes passos para iniciar a instalação do Linux:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Download the script file cloud-set-guest-password:" +msgstr "Faça download do script cloud-set-guest-password:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Linux: " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Windows: " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy this file to /etc/init.d." +msgstr "Copie este arquivo para /etc/init.d." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On some Linux distributions, copy the file to /etc/rc.d/init.d." +msgstr "Em algumas distribuições Linux, copie o arquivo para /etc/rc.d/init.d." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following command to make the script executable:" +msgstr "Execute o seguinte comando para tornar executável o script:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "chmod +x /etc/init.d/cloud-set-guest-password" +msgstr "chmod +x /etc/init.d/cloud-set-guest-password" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Depending on the Linux distribution, continue with the appropriate step." +msgstr "Dependendo da distribuição Linux, continue com o passo apropriado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Fedora, CentOS/RHEL, and Debian, run:" +msgstr "No Fedora, CentOS/RHEL, e Debian, execute:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "chkconfig --add cloud-set-guest-password" +msgstr "chkconfig --add cloud-set-guest-password" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu with VMware tools, link the script file to the /etc/network/if-up " +"and /etc/network/if-down folders, and run the script:" +msgstr "No Ubuntu com ferramentas VMware, ligue o arquivo do script aos diretórios /etc/network/if-up e /etc/network/if-down, e execute o script:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#ln -s /etc/init.d/cloud-set-guest-password /etc/network/if-up/cloud-set-guest-password\n" +"#ln -s /etc/init.d/cloud-set-guest-password /etc/network/if-down/cloud-set-guest-password" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using Ubuntu 11.04, start by creating a directory called " +"/var/lib/dhcp3 on your Ubuntu machine (works around a known issue with this " +"version of Ubuntu). On all Ubuntu versions: Run “sudo update-rc.d cloud-set-" +"guest-password defaults 98”. To test, run \"mkpasswd\" and check that it is " +"generating a new password. If the “mkpasswd” command does not exist, run " +"\"sudo apt-get install whois\" (or sudo apt-get install mkpasswd, depending " +"on your Ubuntu version) and repeat." +msgstr "Se você está usando o Ubuntu 11.04, inicie criando um diretório chamado /var/lib/dhcp3 na sua máquina Ubuntu (contorno para uma particularidade com esta versão do Ubuntu). Em todas as versões do Ubuntu: execute “sudo update-rc.d cloud-set-guest-password defaults 98”. Para testar, execute \"mkpasswd\" e verifique se isto gera uma nova senha. Se o comando “mkpasswd” não existe, execute \"sudo apt-get install whois\" (ou sudo apt-get install mkpasswd, dependendo da sua versão do Ubuntu) e repita." diff --git a/docs/pt-BR/load-balancer-rules.po b/docs/pt-BR/load-balancer-rules.po new file mode 100644 index 00000000000..ea07723ae4e --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/load-balancer-rules.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 20:43+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Load Balancer Rules" +msgstr "Regras de balanceamento de carga" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A &PRODUCT; user or administrator may create load balancing rules that " +"balance traffic received at a public IP to one or more VMs. A user creates a" +" rule, specifies an algorithm, and assigns the rule to a set of VMs." +msgstr "Um usuário ou administrador do &PRODUCT; pode criar regras de balanceamento de carga que distribuem o tráfego recebido em um endereço IP público por uma ou mais máquinas virtuais. Um usuário cria uma regra, especifica um algoritmo e assinala a regra a um conjunto de máquinas virtuais." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you create load balancing rules while using a network service offering " +"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later " +"change the network service offering to one that uses the &PRODUCT; virtual " +"router, you must create a firewall rule on the virtual router for each of " +"your existing load balancing rules so that they continue to function." +msgstr "Se você cria regras de balanceamento de carga enquanto usando um oferta de serviço de rede que inclui um equipamento externo de balanceamento de carga, como o NetScaler, e depois altera a oferta de serviço para um que usa o roteador virtual do &PRODUCT; , você deve criar uma regra no firewall do roteador virtual para cada uma das regras de balanceamento de carga existentes, de forma que elas possam continuar funcionado." diff --git a/docs/pt-BR/log-in-root-admin.po b/docs/pt-BR/log-in-root-admin.po new file mode 100644 index 00000000000..dcfc14360e7 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/log-in-root-admin.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 13:58+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Logging In as the Root Administrator" +msgstr "Fazendo login como o administrador root" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the Management Server software is installed and running, you can run " +"the &PRODUCT; user interface. This UI is there to help you provision, view, " +"and manage your cloud infrastructure." +msgstr "Depois do software do servidor de gerenciamento estar instalado e executando, você pode executar a interface de usuário do &PRODUCT;. Esta interface de usuário está disponível para ajudá-lo a montar, visualizar e gerenciar sua infraestrutura de nuvem." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Open your favorite Web browser and go to this URL. Substitute the IP address" +" of your own Management Server:" +msgstr "Abra o seu navegador web favorito e acesse esta URL. Substitua o endereço IP de seu servidor de gerenciamento:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "http://<management-server-ip-address>:8080/client" +msgstr "http://<management-server-ip-address>:8080/client" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After logging into a fresh Management Server installation, a guided tour " +"splash screen appears. On later visits, you’ll be taken directly into the " +"Dashboard." +msgstr "Após fazer login em um nova instalação do servidor de gerenciamento, uma tela de apresentação é exibida. Em visitas posteriores, você será levado diretamente ao painel de controle." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you see the first-time splash screen, choose one of the following." +msgstr "Se você vê a tela apresentada somente na primeira vez, escolha uma das opções seguintes." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Continue with basic setup. Choose this if" +" you're just trying &PRODUCT;, and you want a guided walkthrough of the " +"simplest possible configuration so that you can get started right away. " +"We'll help you set up a cloud with the following features: a single machine " +"that runs &PRODUCT; software and uses NFS to provide storage; a single " +"machine running VMs under the XenServer or KVM hypervisor; and a shared " +"public network." +msgstr "Continue with basic setup. Escolha esta opção se você está apenas experimentando o &PRODUCT;, e você deseja uma explicação guiada sobre a configuração mais simples possível de modo a iniciar o uso imediatamente. Iremos ajudá-lo a configurar uma nuvem com os seguintes recursos: uma máquina única executando o &PRODUCT; e que provê storage através do NFS; uma máquina única executando máquinas virtuais sob um hipervisor XenServer ou KVM; uma rede pública compartilhada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The prompts in this guided tour should give you all the information you " +"need, but if you want just a bit more detail, you can follow along in the " +"Trial Installation Guide." +msgstr "Os prompts nesta visita guiada devem lhe fornecer toda a informação que você precisa, mas se você deseja um pouco mais de detalhe, você pode seguir o Guia de instalação de avaliação." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"I have used &PRODUCT; before. Choose this" +" if you have already gone through a design phase and planned a more " +"sophisticated deployment, or you are ready to start scaling up a trial cloud" +" that you set up earlier with the basic setup screens. In the Administrator " +"UI, you can start using the more powerful features of &PRODUCT;, such as " +"advanced VLAN networking, high availability, additional network elements " +"such as load balancers and firewalls, and support for multiple hypervisors " +"including Citrix XenServer, KVM, and VMware vSphere." +msgstr "I have used &PRODUCT; before. Escolha esta opção se você já passou pela fase de design e planejou uma implementação mais sofisticada, ou você está pronto para incrementar uma implementação de avaliação que você preparou anteriormente através das telas de configuração básica. Na interface de usuário do administrador, você pode iniciar a utilização dos recursos mais poderosos de CloudPlatform, tais como configuração avançada de rede VLAN, alta disponibilidade, elementos adicionais de rede tais como balanceadores de carga e firewalls, e suporte para múltiplos hipervisores, incluindo Citrix XenServer, KVM, e VMware vSphere." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The root administrator Dashboard appears." +msgstr "O painel de instrumentos do administrador root é exibido." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should set a new root administrator password. If you chose basic setup, " +"you’ll be prompted to create a new password right away. If you chose " +"experienced user, use the steps in ." +msgstr "Você deve escolher uma nova senha de root. Se você escolheu configuração básica, você será requisitado a criar uma nova senha imediatamente. Se você selecionou usuário experiente, siga os passos em ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are logging in as the root administrator. This account manages the " +"&PRODUCT; deployment, including physical infrastructure. The root " +"administrator can modify configuration settings to change basic " +"functionality, create or delete user accounts, and take many actions that " +"should be performed only by an authorized person. Please change the default " +"password to a new, unique password." +msgstr "Você está fazendo login como o administrador root. Esta conta gerencia a implementação do &PRODUCT;, incluindo a infraestrutura física. O administrador root pode modificar opções de configuração para alterar funcionalidade básica, criar ou apagar contas de usuários, e tomar várias ações que somente devem ser executadas por uma pessoa autorizada. Por favor, altere a senha default para uma nova e única senha." diff --git a/docs/pt-BR/log-in.po b/docs/pt-BR/log-in.po new file mode 100644 index 00000000000..a8faf526d66 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/log-in.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 14:20+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Log In to the UI" +msgstr "Login na interface de usuário" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides a web-based UI that can be used by both administrators " +"and end users. The appropriate version of the UI is displayed depending on " +"the credentials used to log in. The UI is available in popular browsers " +"including IE7, IE8, IE9, Firefox 3.5+, Firefox 4, Safari 4, and Safari 5. " +"The URL is: (substitute your own management server IP address)" +msgstr "O &PRODUCT; provê uma interface de usuário web que pode ser usada tanto por administradores e usuários finais. A versão apropriada da interface é apresentada dependendo das credenciais utilizadas para login. A interface de usuário está disponível em navegadores populares, incluindo o IE7, IE8, IE9, Firefox 3.5+, Firefox 4, Safari 4 e Safari 5. A URL é: (substitua pelo endereço IP de seu servidor de gerenciamento)" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "http://<management-server-ip-address>:8080/client" +msgstr "http://<management-server-ip-address>:8080/client" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On a fresh Management Server installation, a guided tour splash screen " +"appears. On later visits, you’ll see a login screen where you specify the " +"following to proceed to your Dashboard:" +msgstr "Em uma nova instalação do servidor de gerenciamento, uma tela de apresentação é exibida. Em visitas posteriores, você verá uma tela de login onde se especifica o seguinte para seguir para o painel de instrumentos:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Username" +msgstr "Nome de usuário" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The user ID of your account. The default username is admin." +msgstr "A identificação de usuário de sua conta. O nome default de usuário é admin." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The password associated with the user ID. The password for the default " +"username is password." +msgstr "A senha associada com a identificação do usuário. A senha para identificação default é password." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are a root user, leave this field blank." +msgstr "Se você é um usuário root, deixe este campo em branco." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are a user in the sub-domains, enter the full path to the domain, " +"excluding the root domain." +msgstr "Se você é um usuário nos subdomínios, forneça o caminho completo para o domínio, excluindo o domínio root." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, suppose multiple levels are created under the root domain, such" +" as Comp1/hr. The users in the Comp1 domain should enter Comp1 in the Domain" +" field, whereas the users in the Comp1/sales domain should enter " +"Comp1/sales." +msgstr "Por exemplo, suponha que múltiplos níveis são criados sob o domínio root, tal como Comp1/hr. Os usuários no domínio Comp1 devem informar Comp1 no campo Domain, enquanto os usuários no domínio Comp1/sales devem informar Comp1/sales." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more guidance about the choices that appear when you log in to this UI, " +"see Logging In as the Root Administrator." +msgstr "Para mais orientação sobre as escolhas apresentadas quando você faz login na interface de usuário, veja ." diff --git a/docs/pt-BR/maintain-hypervisors-on-hosts.po b/docs/pt-BR/maintain-hypervisors-on-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..5636681f405 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/maintain-hypervisors-on-hosts.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Maintaining Hypervisors on Hosts" +msgstr "Mantendo hipervisores em hosts" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When running hypervisor software on hosts, be sure all the hotfixes provided" +" by the hypervisor vendor are applied. Track the release of hypervisor " +"patches through your hypervisor vendor’s support channel, and apply patches " +"as soon as possible after they are released. &PRODUCT; will not track or " +"notify you of required hypervisor patches. It is essential that your hosts " +"are completely up to date with the provided hypervisor patches. The " +"hypervisor vendor is likely to refuse to support any system that is not up " +"to date with patches." +msgstr "Ao executar software de hipervisor em hosts, certifique-se de que todas as hotfixes providas pelo fornecedor do hipervisor estejam aplicadas. Acompanhe a liberação de correções do hipervisor através do canal de suporte do fornecedor, e aplique as correções assim que possível após sua liberação. O &PRODUCT; não acompanhará ou notificará você sobre correções requeridas no hipervisor. É essencial que seus hosts estejam completamente atualizados com as correções fornecidas para o hipervisor. O fornecedor do hipervisor provavelmente recusará suporte a qualquer sistema que não esteja atualizado com as correções fornecidas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs." +msgstr "A falta de hotfixes atualizadas pode levar a dados corrompidos e à perda de máquinas virtuais." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(XenServer) For more information, see Highly" +" Recommended Hotfixes for XenServer in the &PRODUCT; Knowledge Base." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/manage-cloud.po b/docs/pt-BR/manage-cloud.po new file mode 100644 index 00000000000..b88779a91f2 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/manage-cloud.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Managing the Cloud" +msgstr "Gerenciando a nuvem" diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-client.po b/docs/pt-BR/management-server-install-client.po new file mode 100644 index 00000000000..62fee451649 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/management-server-install-client.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# +# Translators: +# Daniela Sant Ana de Oliveira , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the Management Server on the First Host" +msgstr "Instale o servidor de gerenciamento no primeiro host." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The first step in installation, whether you are installing the Management " +"Server on one host or many, is to install the software on a single node." +msgstr "O primeiro passo para a instalação, se você está instalando o servidor de gerenciamento em um host ou muitos, é instalar o software em um único nó." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are planning to install the Management Server on multiple nodes for " +"high availability, do not proceed to the additional nodes yet. That step " +"will come later." +msgstr "Se você estiver planejando instalar o servidor de gerenciamento em vários nós para alta disponibilidade, não avance para os nós adicionais ainda. Esse passo virá mais tarde." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Management server can be installed using either RPM or DEB " +"packages. These packages will depend on everything you need to run the " +"Management server." +msgstr "O servidor de gerenciamento &PRODUCT; pode ser instalado usando tanto pacotes RPM ou DEB. Estes pacotes vão depender tudo que você precisa para executar o servidor de gerenciamento." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install on CentOS/RHEL" +msgstr "Instale o CentOS/RHEL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "We start by installing the required packages:" +msgstr "Começamos instalando os pacotes necessários:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install cloud-client" +msgstr "yum install cloud-client" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install on Ubuntu" +msgstr "Instale o Ubuntu" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install cloud-client" +msgstr "apt-get install cloud-client" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Downloading vhd-util" +msgstr "Baixando o vhd-util" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This procedure is required only for installations where XenServer is " +"installed on the hypervisor hosts." +msgstr "Este procedimento somente é necessário em instalações onde XenServer é instalado nos hosts hipervisores." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before setting up the Management Server, download vhd-util from vhd-" +"util." +msgstr "Antes de configurar o servidor de gerenciamento, baixe vhd-util de vhd-util." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is RHEL or CentOS, copy vhd-util to " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver." +msgstr "Se o servidor de gerenciamento é RHEL ou CentOS, copie vhd-util para /usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is Ubuntu, copy vhd-util to " +"/usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-complete.po b/docs/pt-BR/management-server-install-complete.po new file mode 100644 index 00000000000..bc58c674681 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/management-server-install-complete.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# +# Translators: +# Daniela Sant Ana de Oliveira , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 14:10+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installation Complete! Next Steps" +msgstr "Instalação completa! Próximos passos" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Congratulations! You have now installed &PRODUCT; Management Server and the " +"database it uses to persist system data." +msgstr "Parabéns! Você instalou o servidor de gerenciamento do &PRODUCT; e o database que ele usa para armazenar dados persistentes." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "What should you do next?" +msgstr "O que você deve fazer a seguir?" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Even without adding any cloud infrastructure, you can run the UI to get a " +"feel for what's offered and how you will interact with &PRODUCT; on an " +"ongoing basis. See Log In to the UI." +msgstr "Mesmo sem adicionar qualquer infraestrutura de nuvem, você pode executar a interface de usuário para ter uma ideia do que é oferecido e como interagir com o &PRODUCT; numa base contínua. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you're ready, add the cloud infrastructure and try running some virtual" +" machines on it, so you can watch how &PRODUCT; manages the infrastructure. " +"See Provision Your Cloud Infrastructure." +msgstr "Quando você estiver pronto, adicione a infraestrutura de nuvem e tente executar algumas máquinas virtuais, assim você poderá ver como o &PRODUCT; gerencia a infraestrutura. Veja ." diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-db-external.po b/docs/pt-BR/management-server-install-db-external.po new file mode 100644 index 00000000000..cc806835270 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/management-server-install-db-external.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# +# Translators: +# Daniela Sant Ana de Oliveira , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the Database on a Separate Node" +msgstr "Instale o banco de dados em um nó separado" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes how to install MySQL on a standalone machine, " +"separate from the Management Server. This technique is intended for a " +"deployment that includes several Management Server nodes. If you have a " +"single-node Management Server deployment, you will typically use the same " +"node for MySQL. See ." +msgstr "Esta seção descreve como instalar o MySQL em uma máquina independente, separado do servidor de gerenciamento. Esta técnica destina-se a uma implantação que inclui vários nós servidor de gerenciamento. Se você tem um único nó implantado no servidor de gerenciamento, você vai utilizar o mesmo nó para o MySQL. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The management server doesn't require a specific distribution for the MySQL " +"node. You can use a distribution or Operating System of your choice. Using " +"the same distribution as the management server is recommended, but not " +"required. See ." +msgstr "O servidor de gerenciamento não requer uma distribuição específica para o nó MySQL. Você pode usar uma distribuição ou sistema operacional de sua escolha. Usar a mesma distribuição que o servidor de gerenciamento é recomendável, mas não obrigatório. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install MySQL from the package repository from your distribution:" +msgstr "Instalar o MySQL a partir do repositório de pacotes de sua distribuição:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "No RHEL ou CentOS:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install mysql-server" +msgstr "yum install mysql-server" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "No Ubuntu:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install mysql-server" +msgstr "apt-get install mysql-server" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the MySQL configuration (/etc/my.cnf or /etc/mysql/my.cnf, depending on" +" your OS) and insert the following lines in the [mysqld] section. You can " +"put these lines below the datadir line. The max_connections parameter should" +" be set to 350 multiplied by the number of Management Servers you are " +"deploying. This example assumes two Management Servers." +msgstr "Edite a configuração do MySQL (/etc/my.cnf ou o arquivo /etc/mysql/my.cnf, dependendo do seu sistema operacional) e insira as seguintes linhas na seção [mysqld]. Você pode colocar essas linhas abaixo da linha datadir. O parâmetro max_connections deveria ser definido para 350, multiplicado pelo número de servidores de gerenciamento que você está implantando. Este exemplo assume dois servidores de gerenciamento." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu, you can also create /etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf file and add" +" these directives there. Don't forget to add [mysqld] on the first line of " +"the file." +msgstr "No Ubuntu, você também pode criar arquivo /etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf e adicionar essas directivas lá. Não se esqueça de adicionar [mysqld] na primeira linha do arquivo." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"innodb_rollback_on_timeout=1\n" +"innodb_lock_wait_timeout=600\n" +"max_connections=700\n" +"log-bin=mysql-bin\n" +"binlog-format = 'ROW'\n" +"bind-address = 0.0.0.0" +msgstr "innodb_rollback_on_timeout=1\ninnodb_lock_wait_timeout=600\nmax_connections=700\nlog-bin=mysql-bin\nbinlog-format = 'ROW'\nbind-address = 0.0.0.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start or restart MySQL to put the new configuration into effect." +msgstr "Iniciar ou reiniciar o MySQL para colocar a nova configuração em vigor." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL/CentOS, MySQL doesn't automatically start after installation. Start " +"it manually." +msgstr "No RHEL/CentOS, o MYSQL não inicia automaticamente depois da instalação. Inicia-lo manualmente." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld start" +msgstr "# service mysqld restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu, restart MySQL." +msgstr "No Ubuntu, reinicie o MySQL." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld restart" +msgstr "# service mysqld restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(CentOS and RHEL only; not required on Ubuntu)" +msgstr "(Só no CentOS e RHEL, não é necessário no Ubuntu)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL and CentOS, MySQL does not set a root password by default. It is " +"very strongly recommended that you set a root password as a security " +"precaution." +msgstr "No RHEL e CentOS, o MySQL não definir uma senha de root por padrão. É extremamente recomendável que você defina uma senha de root como medida de segurança." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command to secure your installation. You can answer \"Y\" " +"to all questions except \"Disallow root login remotely?\". Remote root login" +" is required to set up the databases." +msgstr "Execute o seguinte comando para garantir a sua instalação. Você pode responder \"Y\" a todas as perguntas, exceto \"Proibir login root remotamente?\". O login remoto é necessário para configurar os bancos de dados." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysql_secure_installation" +msgstr "mysql_secure_installation" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a firewall is present on the system, open TCP port 3306 so external MySQL" +" connections can be established." +msgstr "Se um firewall estiver presente no sistema, abrir a porta TCP 3306 para conexões externas MySQL pode ser estabelecida." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu, UFW is the default firewall. Open the port with this command:" +msgstr "No Ubuntu, o UFW é o firewall padrão. Abra a porta com o comando:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "ufw allow mysql" +msgstr "ufw allow mysql" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL/CentOS:" +msgstr "No RHEL/CentOS:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the /etc/sysconfig/iptables file and add the following line at the " +"beginning of the INPUT chain." +msgstr "Edite o arquivo /etc/sysconfig/iptables e adicione a seguinte linha no início da cadeia INPUT." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "-A INPUT -p tcp --dport 3306 -j ACCEPT" +msgstr "-A INPUT -p tcp --dport 3306 -j ACCEPT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now reload the iptables rules." +msgstr "Agora recarregue as regras do iptables." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service iptables restart" +msgstr "service iptables restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Return to the root shell on your first Management Server." +msgstr "Retorne para o shell de root em seu primeiro servidor de gerenciamento." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up the database. The following command creates the cloud user on the " +"database." +msgstr "Configure o banco de dados. O seguinte comando cria o usuário no banco de dados em nuvem." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In dbpassword, specify the password to be assigned to the cloud user. You " +"can choose to provide no password." +msgstr "Em dbpassword, especifique a senha a ser atribuída ao usuário nuvem. Você pode escolher por não fornecer a senha." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In deploy-as, specify the username and password of the user deploying the " +"database. In the following command, it is assumed the root user is deploying" +" the database and creating the cloud user." +msgstr "Em deploy-as, especifique o username e senha do usuário que está implementando o database. No comando a seguir, é suposto que o usuário root está user implementando o database e criando o usuário cloud." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique " +"used to pass in the database encryption password. Default: file. See ." +msgstr "(Opcional) Para encryption_type, use arquivo ou web para indicar a técnica utilizada para passar a senha de criptografia de banco de dados. Padrão: arquivo. Consulte sobre Senha e Criptografia de Chave.\n\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is " +"used to encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; properties file. " +"Default: password. It is highly recommended that you replace this with a " +"more secure value. See About Password and Key Encryption." +msgstr " (Opcional) Para management_server_key, substituir a chave padrão que é usada para criptografar os parâmetros confidenciais no arquivo de propriedades &PRODUCT;. Padrão: senha. É altamente recomendado que você substitua isso com um valor mais seguro. Consulte sobre Senha e Criptografia de chave. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to " +"encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; database. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value. See ." +msgstr "(Opcional) Para database_key, substituir a chave padrão que é usada para criptografar os parâmetros confidenciais no banco de dados &PRODUCT;. Padrão: senha. É altamente recomendado que você substitua isso com um valor mais seguro. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_ip, you may explicitly specify cluster " +"management server node IP. If not specified, the local IP address will be " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"cloud-setup-databases cloud:<dbpassword>@<ip address mysql server> \\\n" +"--deploy-as=root:<password> \\\n" +"-e <encryption_type> \\\n" +"-m <management_server_key> \\\n" +"-k <database_key> \\\n" +"-i <management_server_ip>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When this script is finished, you should see a message like “Successfully " +"initialized the database.”" +msgstr "Quando o script estiver concluído, você deveria ver uma mensagem como \"Iniciou com sucesso o banco de dados.\"" diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-db-local.po b/docs/pt-BR/management-server-install-db-local.po new file mode 100644 index 00000000000..2d5b25b18ab --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/management-server-install-db-local.po @@ -0,0 +1,334 @@ +# +# Translators: +# Daniela Sant Ana de Oliveira , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the Database on the Management Server Node" +msgstr "Instale o banco de dados no nó do servidor de gerenciamento" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes how to install MySQL on the same machine with the " +"Management Server. This technique is intended for a simple deployment that " +"has a single Management Server node. If you have a multi-node Management " +"Server deployment, you will typically use a separate node for MySQL. See " +"." +msgstr "Esta seção descreve como instalar o MySQL na mesma máquina que o servidor de gerenciamento. Esta técnica destina-se a uma implementação simples que tem um nó único do servidor de gerenciamento. Se você tem a implantação de múltiplos nós do servidor de gerenciamento, você vai tipicamente utilizar um nó separado para MySQL. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install MySQL from the package repository of your distribution:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "No RHEL ou CentOS:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install mysql-server" +msgstr "yum install mysql-server" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "No Ubuntu:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install mysql-server" +msgstr "apt-get install mysql-server" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Open the MySQL configuration file. The configuration file is " +"/etc/my.cnf or /etc/mysql/my.cnf, " +"depending on your OS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Insert the following lines in the [mysqld] section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can put these lines below the datadir line. The max_connections " +"parameter should be set to 350 multiplied by the number of Management " +"Servers you are deploying. This example assumes one Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu, you can also create a file " +"/etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf and add these " +"directives there. Don't forget to add [mysqld] on the first line of the " +"file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"innodb_rollback_on_timeout=1\n" +"innodb_lock_wait_timeout=600\n" +"max_connections=350\n" +"log-bin=mysql-bin\n" +"binlog-format = 'ROW'" +msgstr "innodb_rollback_on_timeout=1\ninnodb_lock_wait_timeout=600\nmax_connections=350\nlog-bin=mysql-bin\nbinlog-format = 'ROW'" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start or restart MySQL to put the new configuration into effect." +msgstr "Inicie ou reinicie o MySQL para colocar a nova configuração em vigor." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL/CentOS, MySQL doesn't automatically start after installation. Start " +"it manually." +msgstr "No RHEL/CentOS, o MySQL não é ativado automaticamente após a instalação. Ative-o manualmente." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld start" +msgstr "# service mysqld restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu, restart MySQL." +msgstr "No Ubuntu, reinicie o MySQL." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld restart" +msgstr "# service mysqld restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(CentOS and RHEL only; not required on Ubuntu)" +msgstr "(Só no CentOS e RHEL, não é necessário no Ubuntu)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL and CentOS, MySQL does not set a root password by default. It is " +"very strongly recommended that you set a root password as a security " +"precaution." +msgstr "No RHEL e CentOS, o MySQL não define uma senha de root por padrão. É extremamente recomendável que você defina uma senha de root como medida de segurança." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command to secure your installation. You can answer \"Y\" " +"to all questions." +msgstr "Execute o seguinte comando para tornar segura sua instalação. Você pode responder \"Y\" a todas as questões." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysql_secure_installation" +msgstr "mysql_secure_installation" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can be blocked by security mechanisms, such as SELinux. Disable " +"SELinux to ensure + that the Agent has all the required permissions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure SELinux (RHEL and CentOS):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check whether SELinux is installed on your machine. If not, you can skip " +"this section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In RHEL or CentOS, SELinux is installed and enabled by default. You can " +"verify this with:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ rpm -qa | grep selinux" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set the SELINUX variable in /etc/selinux/config to " +"\"permissive\". This ensures that the permissive setting will be maintained " +"after a system reboot." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In RHEL or CentOS:" +msgstr "No RHEL ou CentOS:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/selinux/config" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the following line" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SELINUX=enforcing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "to this:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SELINUX=permissive" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set SELinux to permissive starting immediately, without requiring a system " +"reboot." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ setenforce permissive" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up the database. The following command creates the \"cloud\" user on the" +" database." +msgstr "Configure o banco de dados. O seguinte comando cria o usuário ''cloud'' no banco de dados." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In dbpassword, specify the password to be assigned to the \"cloud\" user. " +"You can choose to provide no password although that is not recommended." +msgstr "Em dbpassword, especifique a senha a ser atribuída ao usuário \"cloud\". Você pode escolher não fornecer uma senha, embora não seja recomendado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In deploy-as, specify the username and password of the user deploying the " +"database. In the following command, it is assumed the root user is deploying" +" the database and creating the \"cloud\" user." +msgstr "Em deploy-as, especifique o nome do usuário e senha do usuário que está implementando o banco de dados. No comando a seguir, é suposto que o usuário root está implementando o banco de dados e criando o usuário \"cloud\"." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique " +"used to pass in the database encryption password. Default: file. See ." +msgstr "(Opcional) Para encryption_type, use file ou web para indicar a técnica utilizada para passar a senha de criptografia de banco de dados. Padrão: file. Veja .\n\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is " +"used to encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; properties file. " +"Default: password. It is highly recommended that you replace this with a " +"more secure value. See ." +msgstr "(Opcional) Para management_server_key, substitua a chave padrão que é usada para criptografar os parâmetros confidenciais no arquivo de propriedades do &PRODUCT;. Padrão: password. É altamente recomendado que você substitua isso por um valor mais seguro. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to " +"encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; database. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value. See ." +msgstr "(Opcional) Para database_key, substituir a chave padrão que é usada para criptografar os parâmetros confidenciais no banco de dados &PRODUCT;. Padrão: password. É altamente recomendado que você substitua isso por um valor mais seguro. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_ip, you may explicitly specify cluster " +"management server node IP. If not specified, the local IP address will be " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"cloud-setup-databases cloud:<dbpassword>@localhost \\\n" +"--deploy-as=root:<password> \\\n" +"-e <encryption_type> \\\n" +"-m <management_server_key> \\\n" +"-k <database_key> \\\n" +"-i <management_server_ip>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When this script is finished, you should see a message like “Successfully " +"initialized the database.”" +msgstr "Quando o script estiver concluído, você deve ver uma mensagem como \"Successfully initialized the database.\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are running the KVM hypervisor on the same machine with the " +"Management Server, edit /etc/sudoers and add the following line:" +msgstr "Se você estiver executando o hipervisor KVM na mesma máquina que o servidor de gerenciamento, edite o /etc/sudoers e adicione a seguinte linha:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "Defaults:cloud !requiretty" +msgstr "Defaults:cloud !requiretty" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that the database is set up, you can finish configuring the OS for the " +"Management Server. This command will set up iptables, sudoers, and start the" +" Management Server." +msgstr "Agora que o banco de dados está configurado, você pode terminar a configuração do sistema operacional para o servidor de gerenciamento. Este comando irá configurar iptables, sudoers, e iniciar o servidor de gerenciamento." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# cloud-setup-management" +msgstr "# cloud-setup-management" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should see the message “&PRODUCT; Management Server setup is done.”" +msgstr "Você deverá ver a mensagem “&PRODUCT; Management Server setup is done.”" diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-db.po b/docs/pt-BR/management-server-install-db.po new file mode 100644 index 00000000000..e7188364a33 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/management-server-install-db.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# +# Translators: +# Daniela Sant Ana de Oliveira , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 12:29+0000\n" +"Last-Translator: danielaso \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the database server" +msgstr "Instalar o servidor de banco de dados." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; management server uses a MySQL database server to store its " +"data. When you are installing the management server on a single node, you " +"can install the MySQL server locally. For an installation that has multiple " +"management server nodes, we assume the MySQL database also runs on a " +"separate node." +msgstr "O servidor de gerenciamento &PRODUCT; usa um servidor de banco de dados MySQL para armazenar seus dados. Quando você está instalando o servidor de gerenciamento em um único nó, você pode instalar o servidor MySQL localmente. Para uma instalação que tem múltiplos nós servidores de gerenciamento, nós assumimos o banco de dados MySQL também é executado em um nó separado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; has been tested with MySQL 5.1 and 5.5. These versions are " +"included in RHEL/CentOS and Ubuntu." +msgstr "&PRODUCT; foi testado com MySQL 5.1 e 5.5. Essas versões estão incluídos no RHEL / CentOS e Ubuntu." diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-flow.po b/docs/pt-BR/management-server-install-flow.po new file mode 100644 index 00000000000..c181d2a292b --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/management-server-install-flow.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 12:08+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server Installation" +msgstr "Instalação do servidor de gerenciamento" diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-multi-node.po b/docs/pt-BR/management-server-install-multi-node.po new file mode 100644 index 00000000000..0dfc14d23d3 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/management-server-install-multi-node.po @@ -0,0 +1,122 @@ +# +# Translators: +# Daniela Sant Ana de Oliveira , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare and Start Additional Management Servers" +msgstr "Preparar e ativar servidores de gerenciamento adicionais" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For your second and subsequent Management Servers, you will install the " +"Management Server software, connect it to the database, and set up the OS " +"for the Management Server." +msgstr "Para o segundo e subsequentes servidores de gerenciamento, você irá instalar o software servidor de gerenciamento, conectá-lo ao banco de dados e configurar o sistema operacional para o servidor de gerenciamento." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Perform the steps in and or " +"as appropriate." +msgstr "Execute os passos em e ou conforme apropriado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This step is required only for installations where XenServer is installed on" +" the hypervisor hosts." +msgstr "Este passo somente é necessário em instalações onde XenServer é instalado nos hosts hipervisores." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download vhd-util from vhd-" +"util" +msgstr "Baixe vhd-util de vhd-util" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is RHEL or CentOS, copy vhd-util to " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver." +msgstr "Se o servidor de gerenciamento é RHEL ou CentOS, copie vhd-util para /usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is Ubuntu, copy vhd-util to " +"/usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/vhd-util." +msgstr "Se o servidor de gerenciamento é Ubuntu, copie vhd-util para /usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/vhd-util." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that necessary services are started and set to start on boot." +msgstr "Certifique-se de que os serviços necessários estão ativos e configurados como ativos no boot." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service rpcbind start\n" +"# service nfs start\n" +"# chkconfig nfs on\n" +"# chkconfig rpcbind on\n" +msgstr "# service rpcbind start\n# service nfs start\n# chkconfig nfs on\n# chkconfig rpcbind on\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the database client. Note the absence of the --deploy-as argument " +"in this case. (For more details about the arguments to this command, see " +".)" +msgstr "Configure o cliente de banco de dados. Note a ausência do argumento --deploy-as neste caso. (Para mais detalhes sobre os argumentos para este comando, consulte .)" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cloud-setup-databases cloud:dbpassword@dbhost -e encryption_type -m management_server_key -k database_key -i management_server_ip\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure the OS and start the Management Server:" +msgstr "Configure o sistema operacional e inicie o servidor de gerenciamento:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# cloud-setup-management" +msgstr "# cloud-setup-management" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Management Server on this node should now be running." +msgstr "O servidor de gerenciamento neste nó deve agora estar em execução." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps on each additional Management Server." +msgstr "Repita estes passos em cada servidor de gerenciamento adicional." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure to configure a load balancer for the Management Servers. See " +"Management Server Load Balancing." +msgstr "Certifique-se de configurar um balanceador de carga para os servidores de gerenciamento. Veja Balanceamento de carga do servidor de gerenciamento." diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-nfs-shares.po b/docs/pt-BR/management-server-install-nfs-shares.po new file mode 100644 index 00000000000..070484c0684 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/management-server-install-nfs-shares.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# +# Translators: +# Daniela Sant Ana de Oliveira , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare NFS Shares" +msgstr "Preparar os compartilhamentos NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; needs a place to keep primary and secondary storage (see Cloud " +"Infrastructure Overview). Both of these can be NFS shares. This section " +"tells how to set up the NFS shares before adding the storage to &PRODUCT;." +msgstr "O &PRODUCT; precisa de um lugar para manter a storage primária e secundária (ver Visão geral da infraestrutura de nuvem). Ambas podem ser compartilhamentos NFS. Esta seção mostra como configurar os compartilhamentos NFS antes de adicionar a storage para o &PRODUCT;." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Alternative Storage" +msgstr "Storage alternativa" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NFS is not the only option for primary or secondary storage. For example, " +"you may use Ceph RBD, GlusterFS, iSCSI, and others. The choice of storage " +"system will depend on the choice of hypervisor and whether you are dealing " +"with primary or secondary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The requirements for primary and secondary storage are described in:" +msgstr "Os requisitos para storage primária e secundária são descritos em:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A production installation typically uses a separate NFS server. See ." +msgstr "Uma instalação de produção geralmente usa um servidor NFS separado. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also use the Management Server node as the NFS server. This is more " +"typical of a trial installation, but is technically possible in a larger " +"deployment. See ." +msgstr "Você também pode usar o nó servidor de gerenciamento como o servidor NFS. Isto é mais característico do processo de instalação de avaliação, mas é tecnicamente possível em uma implantação maior. Veja ." diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-overview.po b/docs/pt-BR/management-server-install-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..280ea2cfa87 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/management-server-install-overview.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 13:35+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server Installation Overview" +msgstr "Visão geral da instalação do servidor de gerenciamento" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes installing the Management Server. There are two " +"slightly different installation flows, depending on how many Management " +"Server nodes will be in your cloud:" +msgstr "Esta seção descreve a instalação do servidor de gerenciamento. Há dois fluxos de instalação ligeiramente diferentes, dependendo de quantos nós servidores de gerenciamento haverão na sua nuvem:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A single Management Server node, with MySQL on the same node." +msgstr "Um único nó servidor de gerenciamento, com MySQL no mesmo nó." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Multiple Management Server nodes, with MySQL on a node separate from the " +"Management Servers." +msgstr "Múltiplos nós servidores de gerenciamento, com MySQL em um nó separado dos servidores de gerenciamento." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In either case, each machine must meet the system requirements described in " +"System Requirements." +msgstr "Em qualquer caso, cada máquina deve atender os requerimentos descritos em Requerimentos do sistema." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the sake of security, be sure the public Internet can not access port " +"8096 or port 8250 on the Management Server." +msgstr "Por razões de segurança, certifique-se de que as portas 8096 e 8250 do servidor de gerenciamento não possam ser acessadas pela Internet." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The procedure for installing the Management Server is:" +msgstr "O procedimento para instalação do servidor de gerenciamento é:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "Preparar o sistema operacional" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(XenServer only) Download and install vhd-util." +msgstr "(somente para XenServer) Faça download e instale vhd-util." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the First Management Server" +msgstr "Instalar o primeiro servidor de gerenciamento" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install and Configure the MySQL database" +msgstr "Instalar e configurar o database MySQL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare NFS Shares" +msgstr "Preparar os compartilhamentos NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare and Start Additional Management Servers (optional)" +msgstr "Preparar e ativar servidores de gerenciamento adicionais (opcional)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "Preparar o template de máquina virtual de sistema" diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-prepare-os.po b/docs/pt-BR/management-server-install-prepare-os.po new file mode 100644 index 00000000000..a05152da7ef --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/management-server-install-prepare-os.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# +# Translators: +# Daniela Sant Ana de Oliveira , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:50+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "Preparando o sistema operacional" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The OS must be prepared to host the Management Server using the following " +"steps. These steps must be performed on each Management Server node." +msgstr "O sistema operacional deve ser preparado para receber o servidor de gerenciamento usando os seguintes passos. Estes passos devem ser realizados em cada nó de servidor de gerenciamento." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to your OS as root." +msgstr "Faça login no sistema operacional como root." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check for a fully qualified hostname." +msgstr "Verifique o hostname completamente qualificado." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "hostname --fqdn" +msgstr "hostname --fqdn" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This should return a fully qualified hostname such as " +"\"managament1.lab.example.org\". If it does not, edit /etc/hosts so that it " +"does." +msgstr "Isto deve retornar um hostname completamente qualificado tal como \"managament1.lab.example.org\". Caso contrário, edite /etc/hosts para que isto aconteça." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure that the machine can reach the Internet." +msgstr "Certifique-se de que a máquina tem acesso à Internet." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "ping www.cloudstack.org" +msgstr "ping www.cloudstack.org" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Turn on NTP for time synchronization." +msgstr "Ative NTP para sincronização de horário." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NTP is required to synchronize the clocks of the servers in your cloud." +msgstr "NTP é requerido para sincronizar os relógios dos servidores na nuvem. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install NTP." +msgstr "Instale o NTP." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "No RHEL ou CentOS:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install ntp" +msgstr "yum install ntp" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "No Ubuntu:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install openntpd" +msgstr "apt-get install openntpd" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat all of these steps on every host where the Management Server will be " +"installed." +msgstr "Repita todos estes passos em cada host que o servidor de gerenciamento será instalado." diff --git a/docs/pt-BR/management-server-install-systemvm.po b/docs/pt-BR/management-server-install-systemvm.po new file mode 100644 index 00000000000..43a3fe10401 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/management-server-install-systemvm.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# +# Translators: +# Daniela Sant Ana de Oliveira , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "Prepare o template de máquina virtual de sistema" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage must be seeded with a template that is used for &PRODUCT; " +"system VMs." +msgstr "Storage secundária deve ser gerada com um template que é usado por máquinas virtuais de sistema do &PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "Ao copiar e colar um comando, certifique-se que o comando tenha colado como uma única linha antes de executar. Alguns visualizadores de documentos podem introduzir quebras de linha indesejadas no texto copiado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Management Server, run one or more of the following cloud-install-" +"sys-tmplt commands to retrieve and decompress the system VM template. Run " +"the command for each hypervisor type that you expect end users to run in " +"this Zone." +msgstr "No servidor de gerenciamento, execute um ou mais dos seguintes comandos nuvem-install-sys-tmplt para recuperar e descomprimir o template de máquina virtual de sistema. Execute o comando para cada tipo de hipervisor que você espera que os usuários finais executem nesta zona." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If your secondary storage mount point is not named /mnt/secondary, " +"substitute your own mount point name." +msgstr "Se o ponto de montagem da storage secundária não é nomeado /mnt /secondary, substitua pelo nome do seu próprio ponto de montagem." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you set the &PRODUCT; database encryption type to \"web\" when you set up" +" the database, you must now add the parameter -s <management-server-" +"secret-key>. See ." +msgstr "Se você definiu o tipo de criptografia do banco de dados do &PRODUCT; para \"web\" quando você configurou o banco de dados, você deve agora adicionar o parâmetro -s <management-server-secret-key>. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This process will require approximately 5 GB of free space on the local file" +" system and up to 30 minutes each time it runs." +msgstr "Este processo requer aproximadamente 5 GB de espaço livre no sistema de arquivos local e até 30 minutos de cada vez que é executado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer:" +msgstr "Para XenServer:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s <optional-management-server-" +"secret-key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For vSphere:" +msgstr "Para vSphere:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-" +"systemvm-08012012.ova -h vmware -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-systemvm-08012012.ova -h vmware -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For KVM:" +msgstr "Para KVM:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu, use the following path instead:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using a separate NFS server, perform this step. If you are using " +"the Management Server as the NFS server, you MUST NOT perform this step." +msgstr "Se você estiver usando um servidor NFS separado, execute este passo. Se você estiver usando o servidor de gerenciamento como servidor NFS, você não deve executar este passo." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the script has finished, unmount secondary storage and remove the " +"created directory." +msgstr "Quando o script terminar, desmonte a storage secundária e remova o diretório criado." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# umount /mnt/secondary\n" +"# rmdir /mnt/secondary" +msgstr "# umount /mnt/secondary\n# rmdir /mnt/secondary" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps for each secondary storage server." +msgstr "Repita estes passos em cada servidor de storage secundária." diff --git a/docs/pt-BR/management-server-lb.po b/docs/pt-BR/management-server-lb.po new file mode 100644 index 00000000000..de941e10290 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/management-server-lb.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Zone VLAN and Running VM Maximums" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can use a load balancer to provide a virtual IP for multiple " +"Management Servers. The administrator is responsible for creating the load " +"balancer rules for the Management Servers. The application requires " +"persistence or stickiness across multiple sessions. The following chart " +"lists the ports that should be load balanced and whether or not persistence " +"is required." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Even if persistence is not required, enabling it is permitted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source Port" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Destination Port" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Persistence Required?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "80 or 443" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8080 (or 20400 with AJP)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "HTTP (or AJP)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8250" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8096" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Não" diff --git a/docs/pt-BR/management-server-overview.po b/docs/pt-BR/management-server-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..a6ce6b29e70 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/management-server-overview.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 12:48+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server Overview" +msgstr "Visão geral da arquitetura de implementação" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server is the &PRODUCT; software that manages cloud " +"resources. By interacting with the Management Server through its UI or API, " +"you can configure and manage your cloud infrastructure." +msgstr "O servidor de gerenciamento é o software do &PRODUCT; que gerencia os recursos da nuvem. Pela interação com o servidor de gerenciamento através de sua interface de usuário ou API, você pode configurar e gerenciar sua infraestrutura de nuvem." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server runs on a dedicated server or VM. It controls " +"allocation of virtual machines to hosts and assigns storage and IP addresses" +" to the virtual machine instances. The Management Server runs in a Tomcat " +"container and requires a MySQL database for persistence." +msgstr "O servidor de gerenciamento é executado em um servidor dedicado ou máquina virtual. Ele controla a alocação de máquinas virtuais em hosts e atribui storage e endereços IP às instâncias de máquinas virtuais. O servidor de gerenciamento é executado em um container Tomcat e requer um database MySQL para persistência." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The machine must meet the system requirements described in System " +"Requirements." +msgstr "A máquina deve atender os requerimentos descritos em \"Requerimentos do sistema\"." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Management Server:" +msgstr "O servidor de gerenciamento:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provides the web user interface for the administrator and a reference user " +"interface for end users." +msgstr "Provê a interface web de usuário para o administrador e uma interface de referência de usuário para usuários finais." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provides the APIs for &PRODUCT;." +msgstr "Provê as APIs para o &PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Manages the assignment of guest VMs to particular hosts." +msgstr "Gerencia o assinalamento de máquinas virtuais hóspedes a hosts determinados." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Manages the assignment of public and private IP addresses to particular " +"accounts." +msgstr "Gerencia o assinalamento de endereços IP públicos e privados a determinadas contas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Manages the allocation of storage to guests as virtual disks." +msgstr "Gerencia a alocação de storage - como discos virtuais - para hóspedes." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Manages snapshots, templates, and ISO images, possibly replicating them " +"across data centers." +msgstr "Gerencia snapshots, templates, e imagens ISO, possivelmente replicando estes elementos através de data centers." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provides a single point of configuration for the cloud." +msgstr "Provê um ponto único de configuração para a nuvem." diff --git a/docs/pt-BR/manual-live-migration.po b/docs/pt-BR/manual-live-migration.po new file mode 100644 index 00000000000..ae3a340bcca --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/manual-live-migration.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Moving VMs Between Hosts (Manual Live Migration)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator can move a running VM from one host to another " +"without interrupting service to users or going into maintenance mode. This " +"is called manual live migration, and can be done under the following " +"conditions:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The root administrator is logged in. Domain admins and users can not perform" +" manual live migration of VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VM is running. Stopped VMs can not be live migrated." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The destination host must be in the same cluster as the original host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VM must not be using local disk storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The destination host must have enough available capacity. If not, the VM " +"will remain in the \"migrating\" state until memory becomes available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To manually live migrate a virtual machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the VM that you want to migrate." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Migrate Instance button. " +" " +"Migrateinstance.png: button to migrate an " +"instance " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the list of hosts, choose the one to which you want to move the VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." diff --git a/docs/pt-BR/minimum-system-requirements.po b/docs/pt-BR/minimum-system-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..c768a0feee8 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/minimum-system-requirements.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Minimum System Requirements" +msgstr "Requerimentos mínimos de sistema" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server, Database, and Storage System Requirements" +msgstr "Requerimentos de sistema dos servidores de gerenciamento, database, e storage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The machines that will run the Management Server and MySQL database must " +"meet the following requirements. The same machines can also be used to " +"provide primary and secondary storage, such as via localdisk or NFS. The " +"Management Server may be placed on a virtual machine." +msgstr "As máquinas onde serão executados o servidor de gerenciamento e o database MySQL devem atender os seguintes requerimentos. As mesmas máquinas podem também ser utilizadas para prover armazenamento primário e secundário, tal como disco local ou via NFS. O servidor de gerenciamento pode ser alocado em uma máquina virtual." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Operating system:" +msgstr "Sistema operacional:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Preferred: CentOS/RHEL 6.3+ or Ubuntu 12.04(.1)" +msgstr "Preferencial: CentOS/RHEL 6.3+ ou Ubuntu 12.04(.1)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "CPU x86 64-bit (mais cores resultam em melhor performance)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "4 GB de memória" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"250 GB of local disk (more results in better capability; 500 GB recommended)" +msgstr "250 GB de disco local (mais resulta em melhor capacidade; 500 GB são recomendados)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "No mínimo 1 NIC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Statically allocated IP address" +msgstr "Endereço IP estaticamente assinalado" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fully qualified domain name as returned by the hostname command" +msgstr "Nome de domínio totalmente qualificado é retornado pelo comando hostname" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Host/Hypervisor System Requirements" +msgstr "Requerimentos de sistema do host/hipervisor" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host is where the cloud services run in the form of guest virtual " +"machines. Each host is one machine that meets the following requirements:" +msgstr "O host é onde os serviços de nuvem são executados na forma de máquinas virtuais hóspedes. Cada host é uma máquina que atende os seguintes requerimentos:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)." +msgstr "Deve suportar HVM (Intel-VT ou AMD-V habilitados)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware virtualization support required" +msgstr "Suporte de virtualização de hardware requerido" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "36 GB of local disk" +msgstr "36 GB de disco local" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If DHCP is used for hosts, ensure that no conflict occurs between DHCP " +"server used for these hosts and the DHCP router created by &PRODUCT;." +msgstr "Se DHCP é usado para hosts, certifique-se de que nenhum conflito ocorre entre o servidor DHCP usado para estes hosts e o roteador DHCP criado pelo &PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Latest hotfixes applied to hypervisor software" +msgstr "Mais recentes hotfixes aplicadas ao software do hipervisor" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running" +msgstr "Quando você implementa o &PRODUCT;, o host hipervisor não pode ter máquinas virtuais já ativas" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same " +"type, count, and feature flags." +msgstr "Todos os hosts em um cluster devem ser homogêneos. As CPUs devem ser do mesmo tipo, número e mesmos recursos." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts have additional requirements depending on the hypervisor. See the " +"requirements listed at the top of the Installation section for your chosen " +"hypervisor:" +msgstr "Hosts têm requerimentos adicionais dependendo do hipervisor. Veja os requerimentos listados no início da seção Instalação relativa ao hipervisor de sua escolha:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure you fulfill the additional hypervisor requirements and installation " +"steps provided in this Guide. Hypervisor hosts must be properly prepared to " +"work with CloudStack. For example, the requirements for XenServer are listed" +" under Citrix XenServer Installation." +msgstr "Certifique-se de atender os requerimentos adicionais do hipervisor e os passos de instalação fornecidos neste guia. Hosts hipervisores devem ser adequadamente preparados para trabalhar com o &PRODUCT;. Por exemplo, os requerimentos para o XenServer são listados em Instalação do Citrix XenServer." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/multi_node_management_server.po b/docs/pt-BR/multi_node_management_server.po new file mode 100644 index 00000000000..fe41e0c4653 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/multi_node_management_server.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-28 16:50+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Multi-Node Management Server" +msgstr "Servidor multi-node de gerenciamento" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Management Server is deployed on one or more front-end servers" +" connected to a single MySQL database. Optionally a pair of hardware load " +"balancers distributes requests from the web. A backup management server set " +"may be deployed using MySQL replication at a remote site to add DR " +"capabilities." +msgstr "O servidor de gerenciamento do &PRODUCT; é implementado em um mais servidores front-end conectados a um único database MySQL. Opcionalmente, um par de balanceadores de carga distribui requisições da web. Um servidor de gerenciamento backup pode ser implementado utilizando a replicação de MySQL em um site remoto para adicionar capacidade de recuperação de desastres." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The administrator must decide the following." +msgstr "O administrador deve decidir o seguinte:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether or not load balancers will be used." +msgstr "Se balanceadores de carga serão utilizados ou não." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How many Management Servers will be deployed." +msgstr "Quantos servidores de gerenciamento serão implementados." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Whether MySQL replication will be deployed to enable disaster recovery." +msgstr "Se replicação de MySQL será implementada para habilitar recuperação de desastres." diff --git a/docs/pt-BR/multi_node_overview.po b/docs/pt-BR/multi_node_overview.po new file mode 100644 index 00000000000..179151efe93 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/multi_node_overview.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-28 18:18+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server Multi-Node Installation Overview" +msgstr "Visão geral da instalação do servidor multi-node de gerenciamento" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes installing multiple Management Servers and installing" +" MySQL on a node separate from the Management Servers. The machines must " +"meet the system requirements described in System Requirements." +msgstr "Esta seção descreve a instalação de múltiplos servidores de gerenciamento e instalação de MySQL em um nó separado dos servidores de gerenciamento. As máquinas devem atender os requerimentos de sistema descritos em Requerimentos de sistema." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the sake of security, be sure the public Internet can not access port " +"8096 or port 8250 on the Management Server." +msgstr "Por razões de segurança, certifique-se de que as portas 8096 e 8250 do servidor de gerenciamento não possam ser acessadas pela Internet." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The procedure for a multi-node installation is:" +msgstr "O procedimento para instalação do servidor multi-node de gerenciamento é:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "Preparar o sistema operacional" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the First Management Server" +msgstr "Instalar o primeiro servidor de gerenciamento" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install and Configure the Database" +msgstr "Instalar e configurar o database " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare NFS Shares" +msgstr "Preparar os compartilhamentos NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare and Start Additional Management Servers" +msgstr "Preparar e ativar servidores de gerenciamento adicionais" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "Preparar o template de máquina virtual de sistema" diff --git a/docs/pt-BR/multi_site_deployment.po b/docs/pt-BR/multi_site_deployment.po new file mode 100644 index 00000000000..fbabb76ddd0 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/multi_site_deployment.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 15:36+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Multi-Site Deployment" +msgstr "Implementação multi-site" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; platform scales well into multiple sites through the use of " +"zones. The following diagram shows an example of a multi-site deployment." +msgstr "A plataforma do &PRODUCT; é bastante escalável em múltiplos sites através do uso de zonas. O diagrama a seguir mostra um exemplo de implementação multi-site." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Data Center 1 houses the primary Management Server as well as zone 1. The " +"MySQL database is replicated in real time to the secondary Management Server" +" installation in Data Center 2." +msgstr "Data Center 1 abriga o servidor primário de gerenciamento, assim como a zona 1. O database MySQL é replicado em tempo real no servidor secundário de gerenciamento no Data Center 2." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This diagram illustrates a setup with a separate storage network. Each " +"server has four NICs, two connected to pod-level network switches and two " +"connected to storage network switches." +msgstr "Este diagrama ilustra uma configuração com uma rede dedicada de storage. Cada servidor tem quatro NICs, dois conectados às switches da rede do pod e dois conectados às switches da rede de storage." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "There are two ways to configure the storage network:" +msgstr "Há dois modos de configurar a rede de storage:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Bonded NIC and redundant switches can be deployed for NFS. In NFS " +"deployments, redundant switches and bonded NICs still result in one network " +"(one CIDR block+ default gateway address)." +msgstr "NICs acopladas e switches redundantes podem ser implementadas para NFS. Em implementações NFS, switches redundantes e NICs acopladas ainda resultam em uma rede (um bloco CIDR + endereço de default gateway)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"iSCSI can take advantage of two separate storage networks (two CIDR blocks " +"each with its own default gateway). Multipath iSCSI client can failover and " +"load balance between separate storage networks." +msgstr "iSCSI pode tirar vantagem de duas redes distintas de storage (dois blocos CIDR, cada um com seu próprio default gateway). Um cliente Multipath iSCSI chavear automaticamente e balancear a carga entre duas redes storage distintas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This diagram illustrates the differences between NIC bonding and Multipath " +"I/O (MPIO). NIC bonding configuration involves only one network. MPIO " +"involves two separate networks." +msgstr "Este diagrama ilustra as diferenças entre acoplamento de NICs e Multipath I/O (MPIO). A configuração de acoplamento de NICs envolve somente uma rede. MPIO envolve duas redes distintas." diff --git a/docs/pt-BR/network-offerings.po b/docs/pt-BR/network-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..edd25190de6 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/network-offerings.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:58+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Offerings" +msgstr "Oferta de Rede" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the most up-to-date list of supported network services, see the " +"&PRODUCT; UI or call listNetworkServices." +msgstr "Para a mais atualizada lista de serviços de rede suportados, veja o interface de usuário do &PRODUCT; ou chame listNetworkServices." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A network offering is a named set of network services, such as:" +msgstr "Uma oferta de rede é um conjunto identificado de serviços de rede, tais como:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "Source NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "NAT Estático" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "Encaminhamento de Porta" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load Balancing" +msgstr "Balanceamento de Carga" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Optional) Name one of several available providers to use for a given " +"service, such as Juniper for the firewall" +msgstr "Opcional) Nome de um entre vários fornecedores para usar para um dado serviço, tal como Juniper para o firewall" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Optional) Network tag to specify which physical network to use" +msgstr "(Opcional) Tag de rede para especificar qual a rede física a utilizar" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a new VM, the user chooses one of the available network " +"offerings, and that determines which network services the VM can use." +msgstr "Ao criar uma nova máquina virtual, o usuário escolhe uma das ofertas de rede disponíveis, e isto determina quais serviços de rede a máquina virtual pode usar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator can create any number of custom network " +"offerings, in addition to the default network offerings provided by " +"&PRODUCT;. By creating multiple custom network offerings, you can set up " +"your cloud to offer different classes of service on a single multi-tenant " +"physical network. For example, while the underlying physical wiring may be " +"the same for two tenants, tenant A may only need simple firewall protection " +"for their website, while tenant B may be running a web server farm and " +"require a scalable firewall solution, load balancing solution, and alternate" +" networks for accessing the database backend." +msgstr "O administrado do &PRODUCT; pode criar qualquer número de ofertas de rede customizadas, em adição às ofertas de rede default providas pelo &PRODUCT;. Criando múltiplas ofertas de rede customizadas, você pode configurar sua nuvem para oferecer diferentes classes de serviço em uma única rede física multi-tenant. Por exemplo, enquanto o cabeamento físico subjacente pode ser o mesmo para dois tenants, o tenant A pode requerer apenas proteção de firewall simples para o seu website, enquanto o tenant B pode estar executando um web server farm e requerer uma solução escalável de firewall, solução de balanceamento de carga e redes alternativas para acessar o database no backend." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you create load balancing rules while using a network service offering " +"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later " +"change the network service offering to one that uses the &PRODUCT; virtual " +"router, you must create a firewall rule on the virtual router for each of " +"your existing load balancing rules so that they continue to function." +msgstr "Se você cria regras de balanceamento de carga enquanto usando um oferta de serviço de rede que inclui um equipamento externo de balanceamento de carga, como o NetScaler, e depois altera a oferta de serviço para um que usa o roteador virtual do &PRODUCT; , você deve criar uma regra no firewall do roteador virtual para cada uma das regras de balanceamento de carga existentes, de forma que elas possam continuar funcionado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a new virtual network, the &PRODUCT; administrator chooses " +"which network offering to enable for that network. Each virtual network is " +"associated with one network offering. A virtual network can be upgraded or " +"downgraded by changing its associated network offering. If you do this, be " +"sure to reprogram the physical network to match." +msgstr "Ao criar uma nova rede virtual, o administrador do &PRODUCT; escolhe qual oferta de rede habilitar para aquela rede. Cada rede virtual é associada com uma oferta de rede. Uma rede virtual pode ser incrementada ou decrementada alterando sua oferta de rede associada. Se você fizer isto, certifique-se de reprogramar a rede física para coincidir." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; also has internal network offerings for use by &PRODUCT; system " +"VMs. These network offerings are not visible to users but can be modified by" +" administrators." +msgstr "O &PRODUCT; também possui ofertas de rede internas para uso das máquinas virtuais de sistema do &PRODUCT;. Estas ofertas de rede não são visíveis pelos usuários, mas podem ser modificadas pelos administradores." diff --git a/docs/pt-BR/network-rate.po b/docs/pt-BR/network-rate.po new file mode 100644 index 00000000000..ce825faffd5 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/network-rate.po @@ -0,0 +1,239 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Throttling" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network throttling is the process of controlling the network access and " +"bandwidth usage based on certain rules. &PRODUCT; controls this behaviour of" +" the guest networks in the cloud by using the network rate parameter. This " +"parameter is defined as the default data transfer rate in Mbps (Megabits Per" +" Second) allowed in a guest network. It defines the upper limits for network" +" utilization. If the current utilization is below the allowed upper limits, " +"access is granted, else revoked." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can throttle the network bandwidth either to control the usage above a " +"certain limit for some accounts, or to control network congestion in a large" +" cloud environment. The network rate for your cloud can be configured on the" +" following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Offering" +msgstr "Network Offering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Service Offering" +msgstr "Plano" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Global parameter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If network rate is set to NULL in service offering, the value provided in " +"the vm.network.throttling.rate global parameter is applied. If the value is " +"set to NULL for network offering, the value provided in the " +"network.throttling.rate global parameter is considered." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the default public, storage, and management networks, network rate is " +"set to 0. This implies that the public, storage, and management networks " +"will have unlimited bandwidth by default. For default guest networks, " +"network rate is set to NULL. In this case, network rate is defaulted to the " +"global parameter value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table gives you an overview of how network rate is applied on " +"different types of networks in &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Networks" +msgstr "Redes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Rate Is Taken from" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Guest network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Guest Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage network of Secondary Storage VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "System Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management network of Secondary Storage VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage network of Console Proxy VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management network of Console Proxy VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public network of Secondary Storage VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public network of Console Proxy VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default network of a guest VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Compute Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Additional networks of a guest VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Corresponding Network Offerings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A guest VM must have a default network, and can also have many additional " +"networks. Depending on various parameters, such as the host and virtual " +"switch used, you can observe a difference in the network rate in your cloud." +" For example, on a VMware host the actual network rate varies based on where" +" they are configured (compute offering, network offering, or both); the " +"network type (shared or isolated); and traffic direction (ingress or " +"egress)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network rate set for a network offering used by a particular network in " +"&PRODUCT; is used for the traffic shaping policy of a port group, for " +"example: port group A, for that network: a particular subnet or VLAN on the " +"actual network. The virtual routers for that network connects to the port " +"group A, and by default instances in that network connects to this port " +"group. However, if an instance is deployed with a compute offering with the " +"network rate set, and if this rate is used for the traffic shaping policy of" +" another port group for the network, for example port group B, then " +"instances using this compute offering are connected to the port group B, " +"instead of connecting to port group A." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The traffic shaping policy on standard port groups in VMware only applies to" +" the egress traffic, and the net effect depends on the type of network used " +"in &PRODUCT;. In shared networks, ingress traffic is unlimited for " +"&PRODUCT;, and egress traffic is limited to the rate that applies to the " +"port group used by the instance if any. If the compute offering has a " +"network rate configured, this rate applies to the egress traffic, otherwise " +"the network rate set for the network offering applies. For isolated " +"networks, the network rate set for the network offering, if any, effectively" +" applies to the ingress traffic. This is mainly because the network rate set" +" for the network offering applies to the egress traffic from the virtual " +"router to the instance. The egress traffic is limited by the rate that " +"applies to the port group used by the instance if any, similar to shared " +"networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network rate of network offering = 10 Mbps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network rate of compute offering = 200 Mbps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In shared networks, ingress traffic will not be limited for &PRODUCT;, while" +" egress traffic will be limited to 200 Mbps. In an isolated network, ingress" +" traffic will be limited to 10 Mbps and egress to 200 Mbps." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/network-service-providers.po b/docs/pt-BR/network-service-providers.po new file mode 100644 index 00000000000..2b12e7c437d --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/network-service-providers.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Service Providers" +msgstr "Provedores de Serviços de Rede" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the most up-to-date list of supported network service providers, see the" +" &PRODUCT; UI or call listNetworkServiceProviders." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A service provider (also called a network element) is hardware or virtual " +"appliance that makes a network service possible; for example, a firewall " +"appliance can be installed in the cloud to provide firewall service. On a " +"single network, multiple providers can provide the same network service. For" +" example, a firewall service may be provided by Cisco or Juniper devices in " +"the same physical network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can have multiple instances of the same service provider in a network " +"(say, more than one Juniper SRX device)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If different providers are set up to provide the same service on the " +"network, the administrator can create network offerings so users can specify" +" which network service provider they prefer (along with the other choices " +"offered in network offerings). Otherwise, &PRODUCT; will choose which " +"provider to use whenever the service is called for." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Supported Network Service Providers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; ships with an internal list of the supported service providers, " +"and you can choose from this list when creating a network offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Virtual Router" +msgstr "Roteador Virtual" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix NetScaler" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Juniper SRX" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "F5 BigIP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Host based (KVM/Xen)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remote Access VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "Não" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS/DHCP/User Data" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load Balancing" +msgstr "Balanceamento de Carga" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Elastic IP" +msgstr "IP Elástico" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Elastic LB" +msgstr "LB Elástico" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "NAT de origem" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "NAT estática" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "Encaminhamento de Porta" diff --git a/docs/pt-BR/network-setup.po b/docs/pt-BR/network-setup.po new file mode 100644 index 00000000000..f05b6a937a5 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/network-setup.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:28+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Setup" +msgstr "Configuração de rede" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Achieving the correct networking setup is crucial to a successful &PRODUCT; " +"installation. This section contains information to help you make decisions " +"and follow the right procedures to get your network set up correctly." +msgstr "Alcançar a correta configuração de rede é crucial para uma instalação do &PRODUCT; com sucesso. Esta seção contém informações para ajudá-lo a tomar decisões e adotar os procedimentos corretos para configurar corretamente sua rede." diff --git a/docs/pt-BR/networking-in-a-pod.po b/docs/pt-BR/networking-in-a-pod.po new file mode 100644 index 00000000000..02abf61d0f6 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/networking-in-a-pod.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking in a Pod" +msgstr "Rede em um pod" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The figure below illustrates network setup within a single pod. The hosts " +"are connected to a pod-level switch. At a minimum, the hosts should have one" +" physical uplink to each switch. Bonded NICs are supported as well. The pod-" +"level switch is a pair of redundant gigabit switches with 10 G uplinks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Servers are connected as follows:" +msgstr "Servidores são conectados como se segue:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage devices are connected to only the network that carries management " +"traffic." +msgstr "Equipamentos de storage são conectados somente à rede que transporta tráfego de gerenciamento." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts are connected to networks for both management traffic and public " +"traffic." +msgstr "Hosts são conectados a redes tanto para tráfego de gerência quanto para tráfego público." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts are also connected to one or more networks carrying guest traffic." +msgstr "Hosts também são conectados a uma ou mais redes que transportam tráfego de hóspedes." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"We recommend the use of multiple physical Ethernet cards to implement each " +"network interface as well as redundant switch fabric in order to maximize " +"throughput and improve reliability." +msgstr "Recomendamos o uso de múltiplas placas Ethernet físicas para implementar cada interface de rede, assim como switch fabrics redundantes, para maximizar o throughput e aumentar a confiabilidade." diff --git a/docs/pt-BR/networking-in-a-zone.po b/docs/pt-BR/networking-in-a-zone.po new file mode 100644 index 00000000000..cd5df907748 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/networking-in-a-zone.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking in a Zone" +msgstr "Rede em uma zona" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following figure illustrates the network setup within a single zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A firewall for management traffic operates in the NAT mode. The network " +"typically is assigned IP addresses in the 192.168.0.0/16 Class B private " +"address space. Each pod is assigned IP addresses in the 192.168.*.0/24 Class" +" C private address space." +msgstr "Um firewall para tráfego de gerência opera em modo NAT. Tipicamente à rede é assinalado um endereço IP do espaço de endereços classe B 192.168.0.0/16. A cada pod é assinalado um endereço IP no espaço de endereços classe C privado 192.168.*.0/24." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each zone has its own set of public IP addresses. Public IP addresses from " +"different zones do not overlap." +msgstr "Cada zona tem seu próprio conjunto de endereços IP públicos. Endereços IP públicos de diferentes zonas não se sobrepõem." diff --git a/docs/pt-BR/networking-overview.po b/docs/pt-BR/networking-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..a2865de0fa5 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/networking-overview.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 17:58+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking Overview" +msgstr "Visão geral de serviços de rede" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; offers two types of networking scenario:" +msgstr "O &PRODUCT; oferece dois tipos de ambiente de rede:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Basic. For AWS-style networking. Provides a single network where guest " +"isolation can be provided through layer-3 means such as security groups (IP " +"address source filtering)." +msgstr "Básico. Para redes no estilo AWS. Provê uma rede única onde isolamento de hóspedes pode ser provido através de recursos da camada 3 como grupos seguros (filtragem de endereço IP de origem)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Advanced. For more sophisticated network topologies. This network model " +"provides the most flexibility in defining guest networks." +msgstr "Avançada. Para topologias de rede mais sofisticadas. Este modelo de rede provê a mais alta flexibilidade na definição de redes hóspedes." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more details, see Network Setup." +msgstr "Para mais detalhes, veja Configuração de rede." diff --git a/docs/pt-BR/networking_overview.po b/docs/pt-BR/networking_overview.po new file mode 100644 index 00000000000..cb15155f2f3 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/networking_overview.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:00+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking Overview" +msgstr "Visão geral de serviços de rede" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack offers two types of networking scenario:" +msgstr "O CloudStack oferece dois tipos de ambiente de rede:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Basic. For AWS-style networking. Provides a single network where guest " +"isolation can be provided through layer-3 means such as security groups (IP " +"address source filtering)." +msgstr "Básico. Para redes no estilo AWS. Provê uma rede única onde isolamento de hóspedes pode ser provido através de recursos da camada 3 como grupos seguros (filtragem de endereço IP de origem)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Advanced. For more sophisticated network topologies. This network model " +"provides the most flexibility in defining guest networks." +msgstr "Avançada. Para topologias de rede mais sofisticadas. Este modelo de rede provê a mais alta flexibilidade na definição de redes hóspedes." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more details, see Network Setup." +msgstr "Para mais detalhes, veja Configuração de rede." diff --git a/docs/pt-BR/networks.po b/docs/pt-BR/networks.po new file mode 100644 index 00000000000..6395256371f --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/networks.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 16:53+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Managing Networks and Traffic" +msgstr "Gerenciando redes e tráfego" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a &PRODUCT;, guest VMs can communicate with each other using shared " +"infrastructure with the security and user perception that the guests have a " +"private LAN. The &PRODUCT; virtual router is the main component providing " +"networking features for guest traffic." +msgstr "Em um ambiente &PRODUCT;, máquinas virtuais hóspedes podem comunicar-se entre si usando uma infraestrutura compartilhada com segurança e com a percepção do usuário que os hóspedes têm uma rede privada. O roteador virtual do &PRODUCT; é o principal componente a fornecer recursos de rede para o tráfego de hóspedes." diff --git a/docs/pt-BR/offerings.po b/docs/pt-BR/offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..e79d62f5fcc --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/offerings.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 16:32+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Service Offerings" +msgstr "Ofertas de serviços" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this chapter we discuss compute, disk, and system service offerings. " +"Network offerings are discussed in the section on setting up networking for " +"users." +msgstr "Neste capítulo discutimos ofertas serviços de computação, disco, e sistema. Ofertas de rede são discutidas na seção sobre configuração de rede para usuários." diff --git a/docs/pt-BR/ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po b/docs/pt-BR/ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po new file mode 100644 index 00000000000..647d3e867a1 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/ongoing-config-of-external-firewalls-lb.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Ongoing Configuration of External Firewalls and Load Balancers" +msgstr "Configuração continuada de firewalls e balanceadores de carga externos" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional user actions (e.g. setting a port forward) will cause further " +"programming of the firewall and load balancer. A user may request additional" +" public IP addresses and forward traffic received at these IPs to specific " +"VMs. This is accomplished by enabling static NAT for a public IP address, " +"assigning the IP to a VM, and specifying a set of protocols and port ranges " +"to open. When a static NAT rule is created, &PRODUCT; programs the zone's " +"external firewall with the following objects:" +msgstr "Ações adicionais de usuários (e.g. configuração de um encaminhamento de porta) causará programação adicional do firewall e balanceador de carga. Um usuário pode requisitar endereços IP públicos adicionais e encaminhamento de tráfego recebido nestes IPs para máquinas virtuais específicas. Isto é executado através da habilitação de NAT estático para um endereço IP público, assinalando o IP a uma máquina virtual, e especificando um conjunto de protocolos e intervalos de portas a liberar. Quando uma regra NAT estática é criada, o &PRODUCT; programa o firewall externo da zona com os seguintes objetos:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A static NAT rule that maps the public IP address to the private IP address " +"of a VM." +msgstr "Uma regra NAT estática que mapeia o endereço IP público ao endereço IP privado de uma máquina virtual." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A security policy that allows traffic within the set of protocols and port " +"ranges that are specified." +msgstr "Uma política de segurança que permite tráfego no conjunto de protocolos e intervalos de porta que são especificados." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A firewall filter counter that measures the number of bytes of incoming " +"traffic to the public IP." +msgstr "Um contador de filtro de firewall que registra o número de bytes do tráfego entrante no IP público." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The number of incoming and outgoing bytes through source NAT, static NAT, " +"and load balancing rules is measured and saved on each external element. " +"This data is collected on a regular basis and stored in the &PRODUCT; " +"database." +msgstr "O número de bytes entrantes e saintes através de NAT de origem, NAT estático, e regras de balanceamento de carga é medido e salvo em cada elemento externo. Este dado é coletado regularmente e armazenado no database do &PRODUCT;." diff --git a/docs/pt-BR/ovm-install.po b/docs/pt-BR/ovm-install.po new file mode 100644 index 00000000000..862faf93343 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/ovm-install.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installing OVM for &PRODUCT;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TODO" +msgstr "TODO" diff --git a/docs/pt-BR/ovm-requirements.po b/docs/pt-BR/ovm-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..e03a3d9fccb --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/ovm-requirements.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for OVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TODO" +msgstr "TODO" diff --git a/docs/pt-BR/persistent-network.po b/docs/pt-BR/persistent-network.po new file mode 100644 index 00000000000..68c3e046287 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/persistent-network.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Persistent Networks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network that you can provision without having to deploy any VMs on it is" +" called a persistent network. A persistent network can be part of a VPC or a" +" non-VPC environment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create other types of network, a network is only a database entry " +"until the first VM is created on that network. When the first VM is created," +" a VLAN ID is assigned and the network is provisioned. Also, when the last " +"VM is destroyed, the VLAN ID is released and the network is no longer " +"available. With the addition of persistent network, you will have the " +"ability to create a network in &PRODUCT; in which physical devices can be " +"deployed without having to run any VMs. Additionally, you can deploy " +"physical devices on that network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"One of the advantages of having a persistent network is that you can create " +"a VPC with a tier consisting of only physical devices. For example, you " +"might create a VPC for a three-tier application, deploy VMs for Web and " +"Application tier, and use physical machines for the Database tier. Another " +"use case is that if you are providing services by using physical hardware, " +"you can define the network as persistent and therefore even if all its VMs " +"are destroyed the services will not be discontinued." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Persistent Network Considerations" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Persistent network is designed for isolated networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All default network offerings are non-persistent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A network offering cannot be editable because changing it affects the " +"behavior of the existing networks that were created using this network " +"offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a guest network, the network offering that you select " +"defines the network persistence. This in turn depends on whether persistent " +"network is enabled in the selected network offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An existing network can be made persistent by changing its network offering " +"to an offering that has the Persistent option enabled. While setting this " +"property, even if the network has no running VMs, the network is " +"provisioned." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An existing network can be made non-persistent by changing its network " +"offering to an offering that has the Persistent option disabled. If the " +"network has no running VMs, during the next network garbage collection run " +"the network is shut down." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the last VM on a network is destroyed, the network garbage collector " +"checks if the network offering associated with the network is persistent, " +"and shuts down the network only if it is non-persistent." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Persistent Guest Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a persistent network, perform the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a network offering with the Persistent option enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Network from the left navigation pane." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the guest network that you want to offer this network service to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Edit button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Network Offering drop-down, select the persistent network offering " +"you have just created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." diff --git a/docs/pt-BR/physical-network-configuration-settings.po b/docs/pt-BR/physical-network-configuration-settings.po new file mode 100644 index 00000000000..2ad60a9404d --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/physical-network-configuration-settings.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 13:03+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configurable Characteristics of Physical Networks" +msgstr "Características configuráveis de redes físicas" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides configuration settings you can use to set up a physical " +"network in a zone, including:" +msgstr "O &PRODUCT; provê definições de configuração que você pode usar para configurar uma rede física em uma zona, incluindo:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"What type of network traffic it carries (guest, public, management, storage)" +msgstr "Qual tipo de tráfego de rede é transportado (hóspede, público, gerência, storage)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLANs" +msgstr "VLANs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Unique name that the hypervisor can use to find that particular network" +msgstr "Nome singular que o hipervisor pode usar para encontrar aquela rede específica" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enabled or disabled. When a network is first set up, it is disabled – not in" +" use yet. The administrator sets the physical network to enabled, and it " +"begins to be used. The administrator can later disable the network again, " +"which prevents any new virtual networks from being created on that physical " +"network; the existing network traffic continues even though the state is " +"disabled." +msgstr "Habilitada ou desabilitada. Quando uma rede é inicialmente configurada, ela é desabilitada – ainda não em uso. O administrador configura a rede como habilitada, e ela começa a ser utilizada. Depois, o administrador pode desabilitar novamente a rede, o que impede a criação de quaisquer novas redes virtuais naquela rede física; o tráfego de rede existente continua mesmo que o estado seja desabilitado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Tags, so network offerings can be matched to physical networks" +msgstr "Tags, de modo que as ofertas de rede podem ser combinadas com redes físicas" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Isolation method" +msgstr "Método de isolamento" diff --git a/docs/pt-BR/pod-add.po b/docs/pt-BR/pod-add.po new file mode 100644 index 00000000000..39c38cb6a01 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/pod-add.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 16:53+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Pod" +msgstr "Adicionando um pod" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you created a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can " +"add more pods at any time using the procedure in this section." +msgstr "Quando você cria uma nova zona, o &PRODUCT; adiciona o primeiro pod para você. Você pode adicionar mais pods a qualquer momento usando o procedimento nesta seção." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI. See ." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT;. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone to which you want to add a pod." +msgstr "No painel de navegação à esquerda, selecione Infrastructure. Em Zones, clique View More, então clique na zona à qual você deseja adicionar um pod." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Compute and Storage tab. In the Pods node of the diagram, click " +"View All." +msgstr "Clique na aba Compute and Storage. No nó Pods do diagrama, clique em View All." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Pod." +msgstr "Clique em Add Pod." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Enter the following details in the dialog." +msgstr "Forneça os seguintes detalhes no diálogo." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the pod." +msgstr "Name. O nome do pod." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway. The gateway for the hosts in " +"that pod." +msgstr "Gateway. O gateway para os hosts no pod." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask. The network prefix that defines " +"the pod's subnet. Use CIDR notation." +msgstr "Netmask. O prefixo de rede que define a subrede deste pod. Utilize a notação CIDR." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start/End Reserved System IP. The IP " +"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" +" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " +"information, see System Reserved IP Addresses." +msgstr "Start/End Reserved System IP. O intervalo IP na rede de gerenciamento que o &PRODUCT; usa para gerenciar várias máquinas virtuais de sistema, tais como as máquinas virtuais de storage secundária, máquinas virtuais de proxy de console, e DHCP. Para mais informações, veja Endereços IP reservados pelo sistema." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." diff --git a/docs/pt-BR/port-forwarding.po b/docs/pt-BR/port-forwarding.po new file mode 100644 index 00000000000..69bb3a99acc --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/port-forwarding.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "Encaminhamento de Porta" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A port forward service is a set of port forwarding rules that define a " +"policy. A port forward service is then applied to one or more guest VMs. The" +" guest VM then has its inbound network access managed according to the " +"policy defined by the port forwarding service. You can optionally specify " +"one or more CIDRs to filter the source IPs. This is useful when you want to " +"allow only incoming requests from certain IP addresses to be forwarded." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A guest VM can be in any number of port forward services. Port forward " +"services can be defined but have no members. If a guest VM is part of more " +"than one network, port forwarding rules will function only if they are " +"defined on the default network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot use port forwarding to open ports for an elastic IP address. When" +" elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of" +" security groups. See Security Groups." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up port forwarding:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have not already done so, add a public IP address range to a zone in " +"&PRODUCT;. See Adding a Zone and Pod in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add one or more VM instances to &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the guest network where the VMs are running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Choose an existing IP address or acquire a new IP address. See . Click the name of the IP address in the " +"list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configuration tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Port Forwarding node of the diagram, click View All." +msgstr "No nó Port Forwarding do diagrama, clique em View All." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fill in the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port. The port to which public " +"traffic will be addressed on the IP address you acquired in the previous " +"step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port. The port on which the " +"instance is listening for forwarded public traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The communication protocol in " +"use between the two ports" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "Clique em Add." diff --git a/docs/pt-BR/prepare-system-vm-template.po b/docs/pt-BR/prepare-system-vm-template.po new file mode 100644 index 00000000000..191ca4dd24d --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/prepare-system-vm-template.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 18:25+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "Prepare o template de máquina virtual de sistema" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage must be seeded with a template that is used for &PRODUCT; " +"system VMs. Citrix provides you with the necessary binary package of the " +"system VM." +msgstr "Storage secundária deve ser gerada com um template que é usado por máquinas virtuais de sistema do &PRODUCT;. A Citrix fornece os pacotes binários requeridos da máquina virtual de sistema." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "Ao copiar e colar um comando, certifique-se que o comando tenha colado como uma única linha antes de executar. Alguns visualizadores de documentos podem introduzir quebras de linha indesejadas no texto copiado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Management Server, run one or more of the following cloud-install-" +"sys-tmplt commands to retrieve and decompress the system VM template. Run " +"the command for each hypervisor type that you expect end users to run in " +"this Zone." +msgstr "No servidor de gerenciamento, execute um ou mais dos seguintes comandos nuvem-install-sys-tmplt para recuperar e descomprimir o template de máquina virtual de sistema. Execute o comando para cada tipo de hipervisor que você espera que os usuários finais executem nesta zona." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If your secondary storage mount point is not named /mnt/secondary, " +"substitute your own mount point name." +msgstr "Se o seu ponto de montagem da storage secundária não é nomeado /mnt /secondary, substitua pelo seu próprio nome de ponto de montagem." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you set the &PRODUCT; database encryption type to \"web\" when you set up" +" the database, you must now add the parameter -s <management-server-" +"secret-key>. See ." +msgstr "Se você definir o tipo de criptografia do database do &PRODUCT; como \"web\" quando você configura o banco de dados, você deve agora adicionar o parâmetro -s <management-server-secret-key>.. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This process will require approximately 5 GB of free space on the local file" +" system and up to 30 minutes each time it runs." +msgstr "Este processo requer aproximadamente 5 GB de espaço livre no sistema de arquivos local e até 30 minutos de cada vez que é executado." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer:" +msgstr "Para XenServer:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s <optional-management-server-" +"secret-key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For vSphere:" +msgstr "Para vSphere:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.ova -h vmware -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.ova -h vmware -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For KVM:" +msgstr "Para KVM:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s <optional-management-server-secret-key> -F" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are using a separate NFS server, perform this step." +msgstr "Se você está usando um servidor NFS separado, execute este passo." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Do not perform this step if you are using the Management Server as the NFS " +"server." +msgstr "Não execute este passo se você estiver usando o servidor de gerenciamento como o servidor NFS." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the script has finished, unmount secondary storage and remove the " +"created directory." +msgstr "Quando o script estiver terminado, desmonte a storage secundária e remova o diretório criado." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# umount /mnt/secondary\n" +"# rmdir /mnt/secondary" +msgstr "# umount /mnt/secondary\n# rmdir /mnt/secondary" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps for each secondary storage server." +msgstr "Repita estes passos em cada servidor da storage secundária." diff --git a/docs/pt-BR/primary-storage-add.po b/docs/pt-BR/primary-storage-add.po new file mode 100644 index 00000000000..19bddb46778 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/primary-storage-add.po @@ -0,0 +1,228 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Primary Storage" +msgstr "Adicionar Storage Primário" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for Primary Storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware requirements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Any standards-compliant iSCSI or NFS server that is supported by the " +"underlying hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The storage server should be a machine with a large number of disks. The " +"disks should ideally be managed by a hardware RAID controller." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Minimum required capacity depends on your needs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When setting up primary storage, follow these restrictions:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Primary storage cannot be added until a host has been added to the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you do not provision shared primary storage, you must set the global " +"configuration parameter system.vm.local.storage.required to true, or else " +"you will not be able to start VMs." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Primary Stroage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first primary storage is added as part of " +"that procedure. You can add primary storage servers at any time, such as " +"when adding a new cluster or adding more servers to an existing cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to " +"&PRODUCT; will destroy any existing data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI (see )." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the primary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Primary Storage node of the diagram, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Primary Storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide the following information in the dialog. The information required " +"varies depending on your choice in Protocol." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod. The pod for the storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster. The cluster for the storage " +"device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device." +msgstr "Name. O nome do dispositivo do storage." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either " +"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS or SharedMountPoint. For " +"vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server (for NFS, iSCSI, or PreSetup). The" +" IP address or DNS name of the storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server (for VMFS). The IP address or DNS " +"name of the vCenter server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for NFS). In NFS this is the " +"exported path from the server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for VMFS). In vSphere this is a " +"combination of the datacenter name and the datastore name. The format is " +"\"/\" datacenter name \"/\" datastore name. For example, " +"\"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for SharedMountPoint). With KVM " +"this is the path on each host that is where this primary storage is mounted." +" For example, \"/mnt/primary\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SR Name-Label (for PreSetup). Enter the " +"name-label of the SR that has been set up outside &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Target IQN (for iSCSI). In iSCSI this is " +"the IQN of the target. For example, " +"iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Lun # (for iSCSI). In iSCSI this is the " +"LUN number. For example, 3." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags (optional). The comma-separated list" +" of tags for this storage device. It should be an equivalent set or superset" +" of the tags on your disk offerings.." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical." +" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2," +" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has " +"tags T1 and T2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." diff --git a/docs/pt-BR/primary-storage.po b/docs/pt-BR/primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..22fab4d49f6 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/primary-storage.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 14:08+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Primary Storage" +msgstr "Storage primária" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section gives concepts and technical details about &PRODUCT; primary " +"storage. For information about how to install and configure primary storage " +"through the &PRODUCT; UI, see the Installation Guide." +msgstr "Esta seção fornece conceitos e detalhes técnicos sobre a storage primária do &PRODUCT;. Para informações sobre como instalar e configurar storage primária através da interface de usuário do &PRODUCT;, veja o Guia de instalação." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/provisioning-steps-overview.po b/docs/pt-BR/provisioning-steps-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..a9df39bbe6b --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/provisioning-steps-overview.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# +# Translators: +# Daniela Sant Ana de Oliveira , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Overview of Provisioning Steps" +msgstr "Visão geral dos passos de provisionamento" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the Management Server is installed and running, you can add the " +"compute resources for it to manage. For an overview of how a &PRODUCT; cloud" +" infrastructure is organized, see ." +msgstr "Depois do servidor de gerenciamento ser instalado e estar funcionando, você pode adicionar os recursos de computação para gerenciá-lo. Para uma visão geral de como uma infraestrutura de nuvem &PRODUCT; é organizada, veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To provision the cloud infrastructure, or to scale it up at any time, follow" +" these procedures:" +msgstr "Para provisionar a infraestrutura de nuvem, ou para escalá-la a qualquer momento, siga estes procedimentos:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add a zone. See ." +msgstr "Adicione uma zona. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more pods (optional). See ." +msgstr "Adicione mais pods (opcional). Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more clusters (optional). See ." +msgstr "Adicione mais clusters (opcional). Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more hosts (optional). See ." +msgstr "Adicione mais hosts (opcional). Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add primary storage. See ." +msgstr "Adicione storage primária. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add secondary storage. See ." +msgstr "Adicione storage secundária. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Initialize and test the new cloud. See ." +msgstr "Inicialize e teste a nova nuvem. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you have finished these steps, you will have a deployment with the " +"following basic structure:" +msgstr "Quando você terminar estes passos, você terá uma implantação com a seguinte estrutura básica:" diff --git a/docs/pt-BR/provisioning-steps.po b/docs/pt-BR/provisioning-steps.po new file mode 100644 index 00000000000..5cbd7e539b8 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/provisioning-steps.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:09+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Steps to Provisioning Your Cloud Infrastructure" +msgstr "Passos para provisionamento de sua infraestrutura de nuvem" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section tells how to add zones, pods, clusters, hosts, storage, and " +"networks to your cloud. If you are unfamiliar with these entities, please " +"begin by looking through ." +msgstr "Esta seção informa como adicionar zonas, pods, clusters, hosts, storage e redes para sua nuvem. Se você não está familiarizado com estas entidades, comece lendo ." diff --git a/docs/pt-BR/release-ip-address.po b/docs/pt-BR/release-ip-address.po new file mode 100644 index 00000000000..fa9d800ba31 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/release-ip-address.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Releasing an IP Address" +msgstr "Liberando um endereço IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the last rule for an IP address is removed, you can release that IP " +"address. The IP address still belongs to the VPC; however, it can be picked " +"up for any guest network again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "Clique no nome da rede com a qual você quer trabalhar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "Clique em View IP Addresses." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP address you want to release." +msgstr "Clique no endereço IP que você deseja liberar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Release IP button. " +"ReleaseIPButton.png: button to release an IP " +"" +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/release-ip-for-vpc.po b/docs/pt-BR/release-ip-for-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..d1b4b085603 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/release-ip-for-vpc.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 12:29+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Releasing an IP Address Alloted to a VPC" +msgstr "Liberando um endereço IP atribuído a uma VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address is a limited resource. If you no longer need a particular IP," +" you can disassociate it from its VPC and return it to the pool of available" +" addresses. An IP address can be released from its tier, only when all the " +"networking ( port forwarding, load balancing, or StaticNAT ) rules are " +"removed for this IP address. The released IP address will still belongs to " +"the same VPC." +msgstr "O endereço IP é um recurso limitado. Se você não precisa mais de um IP particular, você pode desassociá-lo de sua VPC e retorná-lo ao pool de endereços disponíveis. Um endereço IP pode ser liberado de sua camada somente quando todas as rede de rede (port forwarding, balanceamento de carga, ou NAT estática) são removidas para este endereço IP. O endereço IP liberado ainda irá pertencer à mesma VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "Na view Select, selecione VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "Todas as VPCs que você criou para a conta são listadas na página." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configure button of the VPC whose IP you want to release." +msgstr "Clique no botão Configure da VPC da qual você deseja liberar o IP." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "Na página VPC apresentada, todas as camadas que você criou são listadas em um diagrama." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "Clique no ícone Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "As seguintes opções são apresentadas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "Endereços IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "Selecione IP Addresses." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "A página IP Addresses é apresentada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP you want to release." +msgstr "Clique no IP que você deseja liberar." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Details tab, click the Release IP button " +" " +" release-ip-icon.png: button to release " +"an IP. " +msgstr "Na aba Details, clique no botão Release IP release-ip-icon.png: botão para liberar um IP. " diff --git a/docs/pt-BR/remove-tier.po b/docs/pt-BR/remove-tier.po new file mode 100644 index 00000000000..de52411c9af --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/remove-tier.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Removing Tiers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can remove a tier from a VPC. A removed tier cannot be revoked. When a " +"tier is removed, only the resources of the tier are expunged. All the " +"network rules (port forwarding, load balancing and staticNAT) and the IP " +"addresses associated to the tier are removed. The IP address still be " +"belonging to the same VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "Na view Select, selecione VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPC that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC for which you want to set up tiers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Configure VPC page is displayed. Locate the tier you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Remove VPC button:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Wait for some time for the tier to be removed." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/remove-vpc.po b/docs/pt-BR/remove-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..3c2373da8c4 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/remove-vpc.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Editing, Restarting, and Removing a Virtual Private Cloud" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that all the tiers are removed before you remove a VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "Na view Select, selecione VPC." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "Todas as VPCs que você criou para a conta são listadas na página." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VPC you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To remove, click the Remove VPC button " +" " +" remove-vpc.png: button to remove a VPC " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can edit the name and description of a VPC. To do that, select the VPC, " +"then click the Edit button. edit-icon.png: button to edit a VPC " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To restart a VPC, select the VPC, then click the Restart " +"button. restart-vpc.png: " +"button to restart a VPC " +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/resizing-volumes.po b/docs/pt-BR/resizing-volumes.po new file mode 100644 index 00000000000..034f48a15c1 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/resizing-volumes.po @@ -0,0 +1,134 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:03+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Resizing Volumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides the ability to resize data disks; &PRODUCT; controls " +"volume size by using disk offerings. This provides &PRODUCT; administrators " +"with the flexibility to choose how much space they want to make available to" +" the end users. Volumes within the disk offerings with the same storage tag " +"can be resized. For example, if you only want to offer 10, 50, and 100 GB " +"offerings, the allowed resize should stay within those limits. That implies " +"if you define a 10 GB, a 50 GB and a 100 GB disk offerings, a user can " +"upgrade from 10 GB to 50 GB, or 50 GB to 100 GB. If you create a custom-" +"sized disk offering, then you have the option to resize the volume by " +"specifying a new, larger size." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additionally, using the resizeVolume API, a data volume can be moved from a " +"static disk offering to a custom disk offering with the size specified. This" +" functionality allows those who might be billing by certain volume sizes or " +"disk offerings to stick to that model, while providing the flexibility to " +"migrate to whatever custom size necessary." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This feature is supported on KVM, XenServer, and VMware hosts. However, " +"shrinking volumes is not supported on VMware hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Before you try to resize a volume, consider the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VMs associated with the volume are stopped." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The data disks associated with the volume are removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a volume is shrunk, the disk associated with it is simply truncated, " +"and doing so would put its content at risk of data loss. Therefore, resize " +"any partitions or file systems before you shrink a data disk so that all the" +" data is moved off from that disk." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To resize a volume:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Volumes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the volume name in the Volumes list, then click the Resize Volume " +"button resize-" +"volume-icon.png: button to display the resize volume option. " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Resize Volume pop-up, choose desired characteristics for the storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you select Custom Disk, specify a custom size." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Shrink OK to confirm that you are reducing the size of a volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This parameter protects against inadvertent shrinking of a disk, which might" +" lead to the risk of data loss. You must sign off that you know what you are" +" doing." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "Clique em OK." diff --git a/docs/pt-BR/secondary-storage-add.po b/docs/pt-BR/secondary-storage-add.po new file mode 100644 index 00000000000..9dd654c4bd8 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/secondary-storage-add.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:04+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Secondary Storage" +msgstr "Adicionar Storage Secundário" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for Secondary Storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS storage appliance or Linux NFS server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) OpenStack Object Storage (Swift) (see http://swift.openstack.org)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "100GB minimum capacity" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A secondary storage device must be located in the same zone as the guest VMs" +" it serves." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each Secondary Storage server must be available to all hosts in the zone." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Secondary Storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first secondary storage is added as part of " +"that procedure. You can add secondary storage servers at any time to add " +"more servers to an existing zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to " +"&PRODUCT; will destroy any existing data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, you must add" +" the Swift storage to &PRODUCT; before you add the local zone secondary " +"storage servers. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To prepare for local zone secondary storage, you should have created and " +"mounted an NFS share during Management Server installation. See .See Preparing NFS Shares in the " +"Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure you prepared the system VM template during Management Server " +"installation. See .See Prepare the" +" System VM Template in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that the secondary storage server for per-zone storage is prepared, add " +"it to &PRODUCT;. Secondary storage is added as part of the procedure for " +"adding a new zone. See ." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/secondary-storage.po b/docs/pt-BR/secondary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..b5a300c32ec --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/secondary-storage.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 14:09+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Secondary Storage" +msgstr "Storage secundária" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section gives concepts and technical details about &PRODUCT; secondary " +"storage. For information about how to install and configure secondary " +"storage through the &PRODUCT; UI, see the Advanced Installation Guide." +msgstr "Esta seção fornece conceitos e detalhes técnicos sobre a storage secundária do &PRODUCT;. Para informações sobre como instalar e configurar storage secundária através da interface de usuário do &PRODUCT; UI, veja o Advanced Installation Guide." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/security-groups.po b/docs/pt-BR/security-groups.po new file mode 100644 index 00000000000..e75a7a245be --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/security-groups.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 18:52+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Security Groups" +msgstr "Grupos de segurança" diff --git a/docs/pt-BR/separate_storage_network.po b/docs/pt-BR/separate_storage_network.po new file mode 100644 index 00000000000..bd25a7e34c6 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/separate_storage_network.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-28 16:21+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Separate Storage Network" +msgstr "Rede dedicada de storage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the large-scale redundant setup described in the previous section, " +"storage traffic can overload the management network. A separate storage " +"network is optional for deployments. Storage protocols such as iSCSI are " +"sensitive to network delays. A separate storage network ensures guest " +"network traffic contention does not impact storage performance." +msgstr "Na configuração redundante em larga escala descrita na seção anterior, tráfego de storage pode sobrecarregar a rede de gerência. Uma rede dedicada de storage é opcional para implementações. Protocolos de storage, tal como iSCSI, são sensíveis a atrasos na rede. Uma rede dedicada de storage garante que o tráfego de rede de hóspedes não comprometam a performance de storage." diff --git a/docs/pt-BR/set-database-buffer-pool-size.po b/docs/pt-BR/set-database-buffer-pool-size.po new file mode 100644 index 00000000000..17d6b891cd7 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/set-database-buffer-pool-size.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Set Database Buffer Pool Size" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is important to provide enough memory space for the MySQL database to " +"cache data and indexes:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Edit the Tomcat configuration file:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/etc/my.cnf" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Insert the following line in the [mysqld] section, below the datadir line. " +"Use a value that is appropriate for your situation. We recommend setting the" +" buffer pool at 40% of RAM if MySQL is on the same server as the management " +"server or 70% of RAM if MySQL has a dedicated server. The following example " +"assumes a dedicated server with 1024M of RAM." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "innodb_buffer_pool_size=700M" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the MySQL service." +msgstr "Reinicie o serviço MySQL." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service mysqld restart" +msgstr "# service mysqld restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about the buffer pool, see \"The InnoDB Buffer Pool\" " +"at MySQL Reference Manual." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/set-global-project-resource-limits.po b/docs/pt-BR/set-global-project-resource-limits.po new file mode 100644 index 00000000000..3cb6c870456 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/set-global-project-resource-limits.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting the Global Project Resource Limits" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, clique em Global Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the search box, type max.projects and click the search button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the search results, you will see the parameters you can use to set per-" +"project maximum resource amounts that apply to all projects in the cloud. No" +" project can have more resources, but an individual project can have lower " +"limits. Click the edit button to set each parameter. " +" " +" editbutton.png: Edits " +"parameters " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.public.ips" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of public IP addresses that can be owned by any project in " +"the cloud. See About Public IP Addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.snapshots" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of snapshots that can be owned by any project in the cloud. " +"See Working with Snapshots." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.templates" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of templates that can be owned by any project in the cloud. " +"See Working with Templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.uservms" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of guest virtual machines that can be owned by any project in" +" the cloud. See Working With Virtual Machines." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.volumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of data volumes that can be owned by any project in the " +"cloud. See Working with Volumes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "Reinicie o servidor de gerenciamento." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "# service cloud-management restart" diff --git a/docs/pt-BR/set-projects-creator-permissions.po b/docs/pt-BR/set-projects-creator-permissions.po new file mode 100644 index 00000000000..1cc77bc38f7 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/set-projects-creator-permissions.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 18:20+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Project Creator Permissions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can configure &PRODUCT; to allow any user to create a new project, or " +"you can restrict that ability to just &PRODUCT; administrators." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, clique em Global Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the search box, type allow.user.create.projects." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the edit button to set the parameter. " +" " +" editbutton.png: Edits parameters " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "allow.user.create.projects" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set to true to allow end users to create projects. Set to false if you want " +"only the &PRODUCT; root administrator and domain administrators to create " +"projects." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "Reinicie o servidor de gerenciamento." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "# service cloud-management restart" diff --git a/docs/pt-BR/set-up-invitations.po b/docs/pt-BR/set-up-invitations.po new file mode 100644 index 00000000000..07bbfc198b0 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/set-up-invitations.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Up Invitations" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can be set up either so that project administrators can add people" +" directly to a project, or so that it is necessary to send an invitation " +"which the recipient must accept. The invitation can be sent by email or " +"through the user’s &PRODUCT; account. If you want administrators to use " +"invitations to add members to projects, turn on and set up the invitations " +"feature in &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, clique em Global Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the search box, type project and click the search " +"button. searchbutton.png:" +" Searches projects " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the search results, you can see a few other parameters you need to set to" +" control how invitations behave. The table below shows global configuration " +"parameters related to project invitations. Click the edit button to set each" +" parameter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configuration Parameters" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.invite.required" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set to true to turn on the invitations feature." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.email.sender" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The email address to show in the From field of invitation emails." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.invite.timeout" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Amount of time to allow for a new member to respond to the invitation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name of the host that acts as an email server to handle invitations." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.password" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) Password required by the SMTP server. You must also set " +"project.smtp.username and set project.smtp.useAuth to true." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.port" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SMTP server’s listening port." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.useAuth" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set to true if the SMTP server requires a username and password." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.username" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) User name required by the SMTP server for authentication. You " +"must also set project.smtp.password and set project.smtp.useAuth to true.." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service cloud-management restart" +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/site-to-site-vpn.po b/docs/pt-BR/site-to-site-vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..298cbefede0 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/site-to-site-vpn.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Up a Site-to-Site VPN Connection" +msgstr "Configurando uma conexão VPN Site-to-Site" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A Site-to-Site VPN connection helps you establish a secure connection from " +"an enterprise datacenter to the cloud infrastructure. This allows users to " +"access the guest VMs by establishing a VPN connection to the virtual router " +"of the account from a device in the datacenter of the enterprise. Having " +"this facility eliminates the need to establish VPN connections to individual" +" VMs." +msgstr "Uma conexão VPN Site-to-Site o ajuda a estabelecer uma conexão segura de um centro de dados empresarial à infraestrutura de nuvem. Isto permite o acesso de usuários a máquinas virtuais hóspedes estabelecendo uma conexão VPN de um equipamento no centro de dados da empresa ao roteador virtual da conta . Possuindo este recurso é eliminada a necessidade de estabelecer conexões VPN a máquinas virtuais individuais." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The supported endpoints on the remote datacenters are:" +msgstr "Os terminais suportados nos centros de dados remotos são:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cisco ISR with IOS 12.4 or later" +msgstr "Cisco ISR com IOS 12.4 ou posterior" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Juniper J-Series routers with JunOS 9.5 or later" +msgstr "Roteadores Juniper J-Series com JunOS 9.5 ou posterior" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In addition to the specific Cisco and Juniper devices listed above, the " +"expectation is that any Cisco or Juniper device running on the supported " +"operating systems are able to establish VPN connections." +msgstr "Adicionalmente aos equipamentos Cisco e Juniper específicos listados acima, a expectativa é que qualquer equipamento Cisco ou Juniper executando os sistemas operacionais suportados sejam capazes de estabelecer conexões VPN." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up a Site-to-Site VPN connection, perform the following:" +msgstr "Para configurar uma conexão VPN Site-to-Site, execute o seguinte:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a Virtual Private Cloud (VPC)." +msgstr "Crie uma Virtual Private Cloud (VPC)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See ." +msgstr "Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a VPN Customer Gateway." +msgstr "Crie um VPN Customer Gateway." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a VPN gateway for the VPC that you created." +msgstr "Crie um VPN gateway para a VPC que você criou." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create VPN connection from the VPC VPN gateway to the customer VPN gateway." +msgstr "Crie uma conexão VPN do VPN gateway da VPC para o customer VPN gateway." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Appropriate events are generated on the &PRODUCT; UI when status of a Site-" +"to-Site VPN connection changes from connected to disconnected, or vice " +"versa. Currently no events are generated when establishing a VPN connection " +"fails or pending." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/small_scale_deployment.po b/docs/pt-BR/small_scale_deployment.po new file mode 100644 index 00000000000..dbb70417a34 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/small_scale_deployment.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 23:32+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Small-Scale Deployment" +msgstr "Implementação em pequena escala" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This diagram illustrates the network architecture of a small-scale &PRODUCT;" +" deployment." +msgstr "Este diagrama ilustra a arquitetura de rede de uma implementação em pequena escala do &PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A firewall provides a connection to the Internet. The firewall is configured" +" in NAT mode. The firewall forwards HTTP requests and API calls from the " +"Internet to the Management Server. The Management Server resides on the " +"management network." +msgstr "Um firewall provê uma conexão à Internet. O firewall é configurado em modo NAT. O firewall encaminha requisições HTTP e chamadas API da Internet para o servidor de gerenciamento. O servidor de gerenciamento reside na rede de gerência." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A layer-2 switch connects all physical servers and storage." +msgstr "Uma switch layer-2 conecta todos os servidores físicos e storage." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A single NFS server functions as both the primary and secondary storage." +msgstr "Um único servidor NFS provê tanto storage primária quanto storage secundária." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Management Server is connected to the management network." +msgstr "O servidor de gerenciamento é conectado à rede de gerência." diff --git a/docs/pt-BR/static-nat.po b/docs/pt-BR/static-nat.po new file mode 100644 index 00000000000..06ec99a7780 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/static-nat.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:12+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "NAT estática" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A static NAT rule maps a public IP address to the private IP address of a VM" +" in order to allow Internet traffic into the VM. The public IP address " +"always remains the same, which is why it is called “static” NAT. This " +"section tells how to enable or disable static NAT for a particular IP " +"address." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/system-reserved-ip-addresses.po b/docs/pt-BR/system-reserved-ip-addresses.po new file mode 100644 index 00000000000..b41709a287a --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/system-reserved-ip-addresses.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:23+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Reserved IP Addresses" +msgstr "Endereços IP reservados pelo sistema" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In each zone, you need to configure a range of reserved IP addresses for the" +" management network. This network carries communication between the " +"&PRODUCT; Management Server and various system VMs, such as Secondary " +"Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP." +msgstr "Em cada zona, você precisa configurar um intervalo de endereços IP reservados para a rede de gerência. Esta rede transporta a comunicação entre o servidor de gerenciamento do &PRODUCT; e várias máquinas virtuais do sistema, tais como as máquinas virtuais de storage secundária, as máquinas virtuais de proxy de console, e DHCP." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The reserved IP addresses must be unique across the cloud. You cannot, for " +"example, have a host in one zone which has the same private IP address as a " +"host in another zone." +msgstr "Os endereços IP reservados devem ser únicos na nuvem. Você não pode, por exemplo, ter um host em uma zona com o mesmo endereço IP privado que um host em outra zona." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The hosts in a pod are assigned private IP addresses. These are typically " +"RFC1918 addresses. The Console Proxy and Secondary Storage system VMs are " +"also allocated private IP addresses in the CIDR of the pod that they are " +"created in." +msgstr "Aos hosts em um pod são assinalados endereços IP privados. Estes são tipicamente endereços da RFC1918. As máquinas virtuais de proxy de console e storage secundária também têm endereços IP privados alocados no CIDR do pod onde são criadas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure computing servers and Management Servers use IP addresses outside " +"of the System Reserved IP range. For example, suppose the System Reserved IP" +" range starts at 192.168.154.2 and ends at 192.168.154.7. &PRODUCT; can use " +".2 to .7 for System VMs. This leaves the rest of the pod CIDR, from .8 to " +".254, for the Management Server and hypervisor hosts." +msgstr "Certifique-se de que servidores de computação e servidores de gerenciamento utilizem endereços IP fora do intervalo de IP reservado pelo sistema. Por exemplo, suponha que o intervalo de IP reservado pelo sistema se inicia em 192.168.154.2 e termina em 192.168.154.7. O &PRODUCT; pode usar .2 a .7 para máquinas virtuais do sistema. Isto deixa o restante do CIDR do pod, de .8 a .254, para o servidor de gerenciamento e para os hosts hipervisores." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In all zones:" +msgstr "Em todas as zonas:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide private IPs for the system in each pod and provision them in " +"&PRODUCT;." +msgstr "Forneça IPs privados para o sistema em cada pod e disponibilize-os no &PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For KVM and XenServer, the recommended number of private IPs per pod is one " +"per host. If you expect a pod to grow, add enough private IPs now to " +"accommodate the growth." +msgstr "Para o KVM e o XenServer, o número recomendado de IPs privados por pod é um por host. Se você espera que o pod cresça, adicione agora IPs privados suficientes para permitir o crescimento." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a zone that uses advanced networking:" +msgstr "Em uma zona que usa rede avançada:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For zones with advanced networking, we recommend provisioning enough private" +" IPs for your total number of customers, plus enough for the required " +"&PRODUCT; System VMs. Typically, about 10 additional IPs are required for " +"the System VMs. For more information about System VMs, see Working with " +"System Virtual Machines in the Administrator's Guide." +msgstr "Para zonas com rede avançada, recomendamos o fornecimento de IPs privados suficientes para o número total de usuários mais o requerido pelas máquinas virtuais de sistema. Tipicamente, cerca de 10 IPs adicionais são requeridos para as máquinas virtuais de sistema. Para informações adicionais sobre máquinas virtuais de sistema, veja Trabalhando com máquinas virtuais de sistema no Guia do administrador." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When advanced networking is being used, the number of private IP addresses " +"available in each pod varies depending on which hypervisor is running on the" +" nodes in that pod. Citrix XenServer and KVM use link-local addresses, which" +" in theory provide more than 65,000 private IP addresses within the address " +"block. As the pod grows over time, this should be more than enough for any " +"reasonable number of hosts as well as IP addresses for guest virtual " +"routers. VMWare ESXi, by contrast uses any administrator-specified " +"subnetting scheme, and the typical administrator provides only 255 IPs per " +"pod. Since these are shared by physical machines, the guest virtual router, " +"and other entities, it is possible to run out of private IPs when scaling up" +" a pod whose nodes are running ESXi." +msgstr "Quando rede avançada está sendo usada, o número de endereços IP privados disponíveis em cada pod varia dependendo de qual hipervisor está sendo executado nos nós daquele pod. O Citrix XenServer e o KVM usam endereços de enlace local — 169.254.0.0/16 ou fe80::/64 —, o que em teoria provê mais de 65.000 endereços IP privados no bloco de endereçamento. Conforme o pod cresce, isto deveria ser mais que suficiente para qualquer número razoável de hosts, assim como endereços IP para roteadores virtuais hóspedes. O VMWare ESXi, em contraste, usa qualquer esquema de subnet especificada pelo administrador, e o administrador típico provê apenas 255 IPs por pod. Como estes são compartilhados por máquinas físicas, o roteador virtual hóspede, e outras entidades, é possível esgotar os IPs privados ao incrementar a configuração de um pod cujos nós executam ESXi." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To ensure adequate headroom to scale private IP space in an ESXi pod that " +"uses advanced networking, use one or both of the following techniques:" +msgstr "Para garantir uma margem adequada para redimensionar o espaço de IPs privados em um pod ESXi que usa rede avançada, use uma ou ambas técnicas a seguir:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify a larger CIDR block for the subnet. A subnet mask with a /20 suffix " +"will provide more than 4,000 IP addresses." +msgstr "Especifique um bloco CIDR maior para a subnet. Uma máscara de subnet com um sufixo /20 proverá mais de 4.000 endereços IP." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create multiple pods, each with its own subnet. For example, if you create " +"10 pods and each pod has 255 IPs, this will provide 2,550 IP addresses." +msgstr "Crie múltiplos pods, cada um com sua própria subnet. Por exemplo, se você criar 10 pods e cada pod tem 255 IPs, isto irá prover 2.550 endereços IP." diff --git a/docs/pt-BR/templates.po b/docs/pt-BR/templates.po new file mode 100644 index 00000000000..a4592ca3ca1 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/templates.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Templates" +msgstr "Templates" diff --git a/docs/pt-BR/troubleshooting-working-with-server-logs.po b/docs/pt-BR/troubleshooting-working-with-server-logs.po new file mode 100644 index 00000000000..e702fe92517 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/troubleshooting-working-with-server-logs.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with Server Logs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Management Server logs all web site, middle tier, and database" +" activities for diagnostics purposes in /var/log/cloud/management/. The " +"&PRODUCT; logs a variety of error messages. We recommend this command to " +"find the problematic output in the Management Server log:." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "Ao copiar e colar um comando, certifique-se que o comando tenha colado como uma única linha antes de executar. Alguns viewers documento pode introduzir quebras de linha indesejadas no texto copiado." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" grep -i -E 'exception|unable|fail|invalid|leak|warn|error' /var/log/cloud/management/management-server.log\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; processes requests with a Job ID. If you find an error in the " +"logs and you are interested in debugging the issue you can grep for this job" +" ID in the management server log. For example, suppose that you find the " +"following ERROR message:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" 2010-10-04 13:49:32,595 ERROR [cloud.vm.UserVmManagerImpl] (Job-Executor-11:job-1076) Unable to find any host for [User|i-8-42-VM-untagged]\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note that the job ID is 1076. You can track back the events relating to job " +"1076 with the following grep:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" grep \"job-1076)\" management-server.log\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Agent Server logs its activities in /var/log/cloud/agent/." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/ui.po b/docs/pt-BR/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..72baf63993a --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/ui.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-14 19:03+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "User Interface" +msgstr "Interface do usuário" diff --git a/docs/pt-BR/using-multiple-guest-networks.po b/docs/pt-BR/using-multiple-guest-networks.po new file mode 100644 index 00000000000..07c90e0aee0 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/using-multiple-guest-networks.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 18:14+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Multiple Guest Networks" +msgstr "Usando múltiplas redes hóspedes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In zones that use advanced networking, additional networks for guest traffic" +" may be added at any time after the initial installation. You can also " +"customize the domain name associated with the network by specifying a DNS " +"suffix for each network." +msgstr "Em zonas que usam rede avançada, redes adicionais para tráfego hóspede podem ser adicionadas a qualquer tempo após a instalação inicial. Você pode também customizar o nome de domínio associado com a rede especificando um sufixo DNS para cada rede." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A VM's networks are defined at VM creation time. A VM cannot add or remove " +"networks after it has been created, although the user can go into the guest " +"and remove the IP address from the NIC on a particular network." +msgstr "As redes de uma máquina virtual são definidas em tempo de criação da máquina virtual. Uma máquina virtual não pode adicionar ou remover redes após ter sido criada, embora o usuário possa remover no hóspede o endereço IP da NIC de uma rede específica." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each VM has just one default network. The virtual router's DHCP reply will " +"set the guest's default gateway as that for the default network. Multiple " +"non-default networks may be added to a guest in addition to the single, " +"required default network. The administrator can control which networks are " +"available as the default network." +msgstr "Cada máquina virtual tem somente uma rede default. A resposta do DHCP do roteador virtual irá determinar o default gateway do hóspede como aquele da rede default. Múltiplas redes non-default podem ser adicionadas a um hóspede em adição à rede default, única, requerida. O administrador pode controlar quais redes são disponíveis como rede default." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional networks can either be available to all accounts or be assigned " +"to a specific account. Networks that are available to all accounts are zone-" +"wide. Any user with access to the zone can create a VM with access to that " +"network. These zone-wide networks provide little or no isolation between " +"guests.Networks that are assigned to a specific account provide strong " +"isolation." +msgstr "Redes adicionais podem estar disponíveis para todas as contas ou serem assinaladas a uma conta específica. Redes que estão disponíveis para todas as contas são zone-wide. Qualquer usuário com acesso à zona pode criar uma máquina virtual com acesso àquela rede. Estas redes zone-wide proveem pequeno ou nenhum isolamento entre hóspedes. Redes que são assinaladas a contas específicas proveem isolamento robusto." diff --git a/docs/pt-BR/using-netscaler-load-balancers.po b/docs/pt-BR/using-netscaler-load-balancers.po new file mode 100644 index 00000000000..b20f068c470 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/using-netscaler-load-balancers.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-03 13:33+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Using a NetScaler Load Balancer" +msgstr "Sobre a utilização do balanceador de carga NetScaler" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Citrix NetScaler is supported as an external network element for load " +"balancing in zones that use advanced networking (also called advanced " +"zones). Set up an external load balancer when you want to provide load " +"balancing through means other than &PRODUCT;’s provided virtual router." +msgstr "O Citrix NetScaler é suportado como um elemento externo de rede para balanceamento de carga em zonas que usam rede avançada (também chamadas zonas avançadas). Configure um balanceador de carga externo quando você quiser prover balanceamento de carga por outros meios que o roteador virtual provido pelo &PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The NetScaler can be set up in direct (outside the firewall) mode. It must " +"be added before any load balancing rules are deployed on guest VMs in the " +"zone." +msgstr "O NetScaler pode ser configurado em modo direto (fora do firewall). Ele deve ser adicionado antes que qualquer regra de balanceamento de carga seja implementada em máquinas virtuais da zona." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The functional behavior of the NetScaler with &PRODUCT; is the same as " +"described in the &PRODUCT; documentation for using an F5 external load " +"balancer. The only exception is that the F5 supports routing domains, and " +"NetScaler does not. NetScaler can not yet be used as a firewall." +msgstr "O comportamento funcional do NetScaler com o &PRODUCT; é o mesmo que é descrito na documentação do &PRODUCT; para uso de um balanceador de carga externo F5. A única exceção é que o F5 suporta domínios de roteamento, e o NetScaler não. O NetScaler ainda não pode ser usado como um firewall." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Citrix NetScaler comes in three varieties. The following table " +"summarizes how these variants are treated in &PRODUCT;." +msgstr "O Citrix NetScaler é oferecido em três variantes. A tabela a seguir sumariza como estas variantes são tratadas no &PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NetScaler ADC Type" +msgstr "Tipo de NetScaler ADC " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description of Capabilities" +msgstr "Descrição das capacidades" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Supported Features" +msgstr "Recursos suportados no &PRODUCT; " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "MPX" +msgstr "MPX" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Physical appliance. Capable of deep packet inspection. Can act as " +"application firewall and load balancer" +msgstr "Dispositivo físico. Capaz de inspeção profunda de pacotes. Pode atuar como application firewall e balanceador de carga" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In advanced zones, load balancer functionality fully supported without " +"limitation. In basic zones, static NAT, elastic IP (EIP), and elastic load " +"balancing (ELB) are also provided" +msgstr "Em zonas avançadas, a funcionalidade de balanceador de carga é suportada sem limitações. Em zonas básicas, NAT estática, elastic IP (EIP), e elastic load balancing (ELB) também são providos" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPX" +msgstr "VPX" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Virtual appliance. Can run as VM on XenServer, ESXi, and Hyper-V " +"hypervisors. Same functionality as MPX" +msgstr "Dispositivo virtual. Pode ser executado como máquina virtual nos hipervisores XenServer, ESXi, e Hyper-V. Mesma funcionalidade que MPX" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Supported only on ESXi. Same functional support as for MPX. &PRODUCT; will " +"treat VPX and MPX as the same device type" +msgstr "Suportado somente no ESXi. Mesmo suporte funcional que MPX. O &PRODUCT; tratará VPX e MPX como o mesmo tipo de dispositivo" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SDX" +msgstr "SDX" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Physical appliance. Can create multiple fully isolated VPX instances on a " +"single appliance to support multi-tenant usage" +msgstr "Dispositivo físico. Pode criar múltiplas instâncias VPX completamente isoladas em um único dispositivo para suportar uso por múltiplos hóspedes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; will dynamically provision, configure, and manage the lifecycle of" +" VPX instances on the SDX. Provisioned instances are added into &PRODUCT; " +"automatically – no manual configuration by the administrator is required. " +"Once a VPX instance is added into &PRODUCT;, it is treated the same as a VPX" +" on an ESXi host." +msgstr "O &PRODUCT; irá dinamicamente aprovisionar, configurar, e gerenciar o ciclo de vida de instâncias VPX no SDX. Instâncias fornecidas são automaticamente adicionadas ao &PRODUCT; – nenhuma configuração manual pelo administrador é requerida. Uma vez que uma instância VPX é adicionada ao &PRODUCT;, ela é tratada da mesma forma que uma VPX em um host ESXi." diff --git a/docs/pt-BR/using-sshkeys.po b/docs/pt-BR/using-sshkeys.po new file mode 100644 index 00000000000..7a3f73235b3 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/using-sshkeys.po @@ -0,0 +1,287 @@ +# +# Translators: +# Daniela Sant Ana de Oliveira , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using SSH Keys for Authentication" +msgstr "Usando as chaves SSH para autenticação." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In addition to the username and password authentication, &PRODUCT; supports " +"using SSH keys to log in to the cloud infrastructure for additional " +"security. You can use the createSSHKeyPair API to generate the SSH keys." +msgstr "Além da autenticação de usuário e senha, o &PRODUCT; suporta o uso de chaves SSH para efetuar login em infraestrutura de nuvem para segurança adicional. Você pode usar a API createSSHKeyPair para gerar as chaves SSH." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Because each cloud user has their own SSH key, one cloud user cannot log in " +"to another cloud user's instances unless they share their SSH key files. " +"Using a single SSH key pair, you can manage multiple instances." +msgstr "Como cada usuário da nuvem tem sua própria chave SSH, um usuário da nuvem não pode efetuar login em instâncias de outro usuário da nuvem, a menos que eles compartilham seus arquivos de chave SSH. Usando um único par chave SSH, você pode gerenciar várias instâncias." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating an Instance Template that Supports SSH Keys" +msgstr "Criando um template de instância que suporta chaves SSH" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a instance template that supports SSH Keys." +msgstr "Crie um template de instância que suporta chaves SSH." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a new instance by using the template provided by cloudstack." +msgstr "Crie uma nova instância usando o template fornecido pelo cloudstack." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information on creating a new instance, see" +msgstr "Para informações adicionais na criação de nova instância, veja" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the cloudstack script from The" +" SSH Key Gen Scriptto the instance you have created." +msgstr "Faça download do script cloudstack de The SSH Key Gen Script para a instância que você criou." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"wget " +"http://downloads.sourceforge.net/project/cloudstack/SSH%20Key%20Gen%20Script" +"/cloud-set-guest-" +"sshkey.in?r=http%3A%2F%2Fsourceforge.net%2Fprojects%2Fcloudstack%2Ffiles%2FSSH%2520Key%2520Gen%2520Script%2F&ts=1331225219&use_mirror=iweb" +msgstr "wget http://downloads.sourceforge.net/project/cloudstack/SSH%20Key%20Gen%20Script/cloud-set-guest-sshkey.in?r=http%3A%2F%2Fsourceforge.net%2Fprojects%2Fcloudstack%2Ffiles%2FSSH%2520Key%2520Gen%2520Script%2F&ts=1331225219&use_mirror=iweb" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy the file to /etc/init.d." +msgstr "Copie o arquivo para /etc/init.d." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "cp cloud-set-guest-sshkey.in /etc/init.d/" +msgstr "cp cloud-set-guest-sshkey.in /etc/init.d/" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Give the necessary permissions on the script:" +msgstr "Dê as permissões necessárias ao script:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "chmod +x /etc/init.d/cloud-set-guest-sshkey.in" +msgstr "chmod +x /etc/init.d/cloud-set-guest-sshkey.in" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the script while starting up the operating system:" +msgstr "Execute o script ao iniciar o sistema operacional:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "chkconfig --add cloud-set-guest-sshkey.in" +msgstr "chkconfig --add cloud-set-guest-sshkey.in" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the instance." +msgstr "Pare a instância." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating the SSH Keypair" +msgstr "Criando o par de chaves SSH" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must make a call to the createSSHKeyPair api method. You can either use " +"the &PRODUCT; Python API library or the curl commands to make the call to " +"the cloudstack api." +msgstr "Você deve fazer uma chamada para o método api createSSHKeyPair. Você pode usar a biblioteca API Python do &PRODUCT; ou os comandos curl para fazer a chamada para a API CloudStack." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, make a call from the cloudstack server to create a SSH keypair " +"called \"keypair-doc\" for the admin account in the root domain:" +msgstr "Por exemplo, faça uma chamada a partir do servidor CloudStack para criar um par de chaves SSH chamado de \"keypair-doc\" para a conta admin no domínio root:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that you adjust these values to meet your needs. If you are making " +"the API call from a different server, your URL/PORT will be different, and " +"you will need to use the API keys." +msgstr "Certifique-se de ajustar esses valores para atender o que você precisa. Se você está fazendo a chamada da API de um servidor diferente, o URL/PORT será diferente, e você vai precisar usar as chaves de API." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following curl command:" +msgstr "Execute o seguinte comando curl:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"curl --globoff \"http://localhost:8096/?command=createSSHKeyPair&name" +"=keypair-doc&account=admin&domainid=5163440e-c44b-" +"42b5-9109-ad75cae8e8a2\"" +msgstr "curl --globoff \"http://localhost:8096/?command=createSSHKeyPair&name=keypair-doc&account=admin&domainid=5163440e-c44b-42b5-9109-ad75cae8e8a2\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The output is something similar to what is given below:" +msgstr "A saída é algo semelhante ao que é dado a seguir:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\"?><createsshkeypairresponse cloud-stack-version=\"3.0.0.20120228045507\"><keypair><name>keypair-doc</name><fingerprint>f6:77:39:d5:5e:77:02:22:6a:d8:7f:ce:ab:cd:b3:56</fingerprint><privatekey>-----BEGIN RSA PRIVATE KEY-----\n" +"MIICXQIBAAKBgQCSydmnQ67jP6lNoXdX3noZjQdrMAWNQZ7y5SrEu4wDxplvhYci\n" +"dXYBeZVwakDVsU2MLGl/K+wefwefwefwefwefJyKJaogMKn7BperPD6n1wIDAQAB\n" +"AoGAdXaJ7uyZKeRDoy6wA0UmF0kSPbMZCR+UTIHNkS/E0/4U+6lhMokmFSHtu\n" +"mfDZ1kGGDYhMsdytjDBztljawfawfeawefawfawfawQQDCjEsoRdgkduTy\n" +"QpbSGDIa11Jsc+XNDx2fgRinDsxXI/zJYXTKRhSl/LIPHBw/brW8vzxhOlSOrwm7\n" +"VvemkkgpAkEAwSeEw394LYZiEVv395ar9MLRVTVLwpo54jC4tsOxQCBlloocK\n" +"lYaocpk0yBqqOUSBawfIiDCuLXSdvBo1Xz5ICTM19vgvEp/+kMuECQBzm\n" +"nVo8b2Gvyagqt/KEQo8wzH2THghZ1qQ1QRhIeJG2aissEacF6bGB2oZ7Igim5L14\n" +"4KR7OeEToyCLC2k+02UCQQCrniSnWKtDVoVqeK/zbB32JhW3Wullv5p5zUEcd\n" +"KfEEuzcCUIxtJYTahJ1pvlFkQ8anpuxjSEDp8x/18bq3\n" +"-----END RSA PRIVATE KEY-----\n" +"</privatekey></keypair></createsshkeypairresponse>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\"?><createsshkeypairresponse cloud-stack-version=\"3.0.0.20120228045507\"><keypair><name>keypair-doc</name><fingerprint>f6:77:39:d5:5e:77:02:22:6a:d8:7f:ce:ab:cd:b3:56</fingerprint><privatekey>-----BEGIN RSA PRIVATE KEY-----\nMIICXQIBAAKBgQCSydmnQ67jP6lNoXdX3noZjQdrMAWNQZ7y5SrEu4wDxplvhYci\ndXYBeZVwakDVsU2MLGl/K+wefwefwefwefwefJyKJaogMKn7BperPD6n1wIDAQAB\nAoGAdXaJ7uyZKeRDoy6wA0UmF0kSPbMZCR+UTIHNkS/E0/4U+6lhMokmFSHtu\nmfDZ1kGGDYhMsdytjDBztljawfawfeawefawfawfawQQDCjEsoRdgkduTy\nQpbSGDIa11Jsc+XNDx2fgRinDsxXI/zJYXTKRhSl/LIPHBw/brW8vzxhOlSOrwm7\nVvemkkgpAkEAwSeEw394LYZiEVv395ar9MLRVTVLwpo54jC4tsOxQCBlloocK\nlYaocpk0yBqqOUSBawfIiDCuLXSdvBo1Xz5ICTM19vgvEp/+kMuECQBzm\nnVo8b2Gvyagqt/KEQo8wzH2THghZ1qQ1QRhIeJG2aissEacF6bGB2oZ7Igim5L14\n4KR7OeEToyCLC2k+02UCQQCrniSnWKtDVoVqeK/zbB32JhW3Wullv5p5zUEcd\nKfEEuzcCUIxtJYTahJ1pvlFkQ8anpuxjSEDp8x/18bq3\n-----END RSA PRIVATE KEY-----\n</privatekey></keypair></createsshkeypairresponse>" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy the key data into a file. The file looks like this:" +msgstr "Copie os dados da chave em um arquivo. O arquivo fica assim:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"-----BEGIN RSA PRIVATE KEY-----\n" +"MIICXQIBAAKBgQCSydmnQ67jP6lNoXdX3noZjQdrMAWNQZ7y5SrEu4wDxplvhYci\n" +"dXYBeZVwakDVsU2MLGl/K+wefwefwefwefwefJyKJaogMKn7BperPD6n1wIDAQAB\n" +"AoGAdXaJ7uyZKeRDoy6wA0UmF0kSPbMZCR+UTIHNkS/E0/4U+6lhMokmFSHtu\n" +"mfDZ1kGGDYhMsdytjDBztljawfawfeawefawfawfawQQDCjEsoRdgkduTy\n" +"QpbSGDIa11Jsc+XNDx2fgRinDsxXI/zJYXTKRhSl/LIPHBw/brW8vzxhOlSOrwm7\n" +"VvemkkgpAkEAwSeEw394LYZiEVv395ar9MLRVTVLwpo54jC4tsOxQCBlloocK\n" +"lYaocpk0yBqqOUSBawfIiDCuLXSdvBo1Xz5ICTM19vgvEp/+kMuECQBzm\n" +"nVo8b2Gvyagqt/KEQo8wzH2THghZ1qQ1QRhIeJG2aissEacF6bGB2oZ7Igim5L14\n" +"4KR7OeEToyCLC2k+02UCQQCrniSnWKtDVoVqeK/zbB32JhW3Wullv5p5zUEcd\n" +"KfEEuzcCUIxtJYTahJ1pvlFkQ8anpuxjSEDp8x/18bq3\n" +"-----END RSA PRIVATE KEY-----" +msgstr "-----BEGIN RSA PRIVATE KEY-----\nMIICXQIBAAKBgQCSydmnQ67jP6lNoXdX3noZjQdrMAWNQZ7y5SrEu4wDxplvhYci\ndXYBeZVwakDVsU2MLGl/K+wefwefwefwefwefJyKJaogMKn7BperPD6n1wIDAQAB\nAoGAdXaJ7uyZKeRDoy6wA0UmF0kSPbMZCR+UTIHNkS/E0/4U+6lhMokmFSHtu\nmfDZ1kGGDYhMsdytjDBztljawfawfeawefawfawfawQQDCjEsoRdgkduTy\nQpbSGDIa11Jsc+XNDx2fgRinDsxXI/zJYXTKRhSl/LIPHBw/brW8vzxhOlSOrwm7\nVvemkkgpAkEAwSeEw394LYZiEVv395ar9MLRVTVLwpo54jC4tsOxQCBlloocK\nlYaocpk0yBqqOUSBawfIiDCuLXSdvBo1Xz5ICTM19vgvEp/+kMuECQBzm\nnVo8b2Gvyagqt/KEQo8wzH2THghZ1qQ1QRhIeJG2aissEacF6bGB2oZ7Igim5L14\n4KR7OeEToyCLC2k+02UCQQCrniSnWKtDVoVqeK/zbB32JhW3Wullv5p5zUEcd\nKfEEuzcCUIxtJYTahJ1pvlFkQ8anpuxjSEDp8x/18bq3\n-----END RSA PRIVATE KEY-----" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Save the file." +msgstr "Salve o arquivo." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating an Instance" +msgstr "Criando uma instância" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you save the SSH keypair file, you must create an instance by using " +"the template that you created at . " +"Ensure that you use the same SSH key name that you created at ." +msgstr "Depois de salvar o arquivo de par de chaves SSH, é necessário criar uma instância usando o template que você criou no . Certifique-se de usar o nome da mesma chave SSH que você criou no ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot create the instance by using the GUI at this time and associate " +"the instance with the newly created SSH keypair." +msgstr "Você não pode criar a instância usando o GUI neste momento e associar a instância com o recém-criado par de chaves SSH." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A sample curl command to create a new instance is:" +msgstr "Uma amostra do comando curl para criar uma nova instância é:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"curl --globoff http://localhost:<port " +"numbet>/?command=deployVirtualMachine\\&zoneId=1\\&serviceOfferingId=18727021-7556-4110-9322-d625b52e0813\\&templateId" +"=e899c18a-ce13-4bbf-98a9-625c5026e0b5\\&securitygroupids=ff03f02f-9e3b-" +"48f8-834d-91b822da40c5\\&account=admin\\&domainid=1\\&keypair" +"=keypair-doc" +msgstr "curl --globoff http://localhost:<port numbet>/?command=deployVirtualMachine\\&zoneId=1\\&serviceOfferingId=18727021-7556-4110-9322-d625b52e0813\\&templateId=e899c18a-ce13-4bbf-98a9-625c5026e0b5\\&securitygroupids=ff03f02f-9e3b-48f8-834d-91b822da40c5\\&account=admin\\&domainid=1\\&keypair=keypair-doc" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Substitute the template, service offering and security group IDs (if you are" +" using the security group feature) that are in your cloud environment." +msgstr "Substitua o template, oferta de serviços e IDs de grupo de segurança (se você estiver usando o recurso de grupo de segurança) que estão em seu ambiente de nuvem." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Logging In Using the SSH Keypair" +msgstr "Fazendo login usando o par de chaves SSH" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To test your SSH key generation is successful, check whether you can log in " +"to the cloud setup." +msgstr "Para testar se as chaves SSH foram geradas com sucesso, verifique se você pode fazer login para configuração da nuvem." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For exaple, from a Linux OS, run:" +msgstr "Por exemplo, de um sistema operacional Linux, execute:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "ssh -i ~/.ssh/keypair-doc <ip address>" +msgstr "ssh -i ~/.ssh/keypair-doc <ip address>" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The -i parameter tells the ssh client to use a ssh key found at ~/.ssh" +"/keypair-doc." +msgstr "O parâmetro -i informa ao cliente ssh para usar uma chave ssh encontrada em ~/.ssh/keypair-doc." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Resetting SSH Keys" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With the API command resetSSHKeyForVirtualMachine, a user can set or reset " +"the SSH keypair assigned to a virtual machine. A lost or compromised SSH " +"keypair can be changed, and the user can access the VM by using the new " +"keypair. Just create or register a new keypair, then call " +"resetSSHKeyForVirtualMachine." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/using-vpn-with-windows.po b/docs/pt-BR/using-vpn-with-windows.po new file mode 100644 index 00000000000..9a1e3009846 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/using-vpn-with-windows.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using VPN with Windows" +msgstr "Usando VPN com Windows" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The procedure to use VPN varies by Windows version. Generally, the user must" +" edit the VPN properties and make sure that the default route is not the " +"VPN. The following steps are for Windows L2TP clients on Windows Vista. The " +"commands should be similar for other Windows versions." +msgstr "O procedimento para usar VPN varia de acordo com a versão do Windows. Geralmente, o usuário deve editar as propriedades da VPN e certificar-se de que a rota default não é a VPN. Os passos seguintes são para clientes Windows L2TP no Windows Vista. Os comandos devem ser similares para outras versões do Windows." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the &PRODUCT; UI and click on the source NAT IP for the account. " +"The VPN tab should display the IPsec preshared key. Make a note of this and " +"the source NAT IP. The UI also lists one or more users and their passwords. " +"Choose one of these users, or, if none exists, add a user and password." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; e clique no IP NAT de origem para a conta. A aba VPN deve exibir a chave IPsec pré-compartilhada. Tome nota disto e do IP NAT de origem. A interface de usuário também lista um ou mais usuários e suas senhas. Escolha um destes usuários ou, se nenhum existe, adicione um usuário e uma senha." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Windows box, go to Control Panel, then select Network and Sharing " +"center. Click Setup a connection or network." +msgstr "No Windows, vá para o Painel de Controle, selecione Centro de Rede e Compartilhamento. Clique em Configurar uma conexão ou uma rede." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the next dialog, select No, create a new connection." +msgstr "No próximo diálogo, selecione Conectar a um local de trabalho." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the next dialog, select Use my Internet Connection (VPN)." +msgstr "No próximo diálogo, selecione Use minha conexão com a Internet (VPN)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the next dialog, enter the source NAT IP from step and give the connection a name. Check Don't connect now." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the next dialog, enter the user name and password selected in step ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create." +msgstr "Clique em Create." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Go back to the Control Panel and click Network Connections to see the new " +"connection. The connection is not active yet." +msgstr "Volte ao painel de Controle e clique em Conexões de Rede para ver a nova conexão. A conexão ainda não está ativa." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Right-click the new connection and select Properties. In the Properties " +"dialog, select the Networking tab." +msgstr "Clique com o botão da direita na nova conexão e selecione Propriedades. No diálogo de Propriedades, selecione a aba Rede." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Type of VPN, choose L2TP IPsec VPN, then click IPsec settings. Select Use" +" preshared key. Enter the preshared key from Step ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The connection is ready for activation. Go back to Control Panel -> " +"Network Connections and double-click the created connection." +msgstr "A conexão está pronta para ser ativada. Volte a Painel de Controle -> Conexões de Rede e dê dois cliques na conexão criada." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the user name and password from Step ." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/vmware-install.po b/docs/pt-BR/vmware-install.po new file mode 100644 index 00000000000..8f4cdeacf2e --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/vmware-install.po @@ -0,0 +1,703 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" +msgstr "Instalação e configuração do VMware vSphere" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use the VMware vSphere hypervisor to run guest virtual " +"machines, install vSphere on the host(s) in your cloud." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Preparation Checklist for VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a smoother installation, gather the following information before you " +"start:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Information listed in " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Information listed in " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vCenter Checklist" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You will need the following information about vCenter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Requirement" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter User" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This user must have admin privileges." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter User Password" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password for the above user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Datacenter Name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name of the datacenter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Cluster Name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name of the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking Checklist for VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You will need the following information about VLAN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN Information" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi VLAN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN on which all your ESXi hypervisors reside." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXI VLAN IP Address" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IP Address Range in the ESXi VLAN. One address per Virtual Router is used " +"from this range." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi VLAN IP Gateway" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi VLAN Netmask" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management Server VLAN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN on which the &PRODUCT; Management server is installed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN for the Public Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN Gateway" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN Netmask" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN IP Address Range" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Range of Public IP Addresses available for &PRODUCT; use. These addresses " +"will be used for virtual router on &PRODUCT; to route private traffic to " +"external networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN Range for Customer use" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A contiguous range of non-routable VLANs. One VLAN will be assigned for each" +" customer." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vSphere Installation Steps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you haven't already, you'll need to download and purchase vSphere from " +"the VMware Website (https://www.vmware.com/tryvmware/index.php?p=vmware-" +"vsphere&lp=1) and install it by following the VMware vSphere " +"Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Following installation, perform the following configuration, which are " +"described in the next few sections:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "Obrigatório" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Optional" +msgstr "Opcional" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi host setup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NIC bonding" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure host physical networking, virtual switch, vCenter Management " +"Network, and extended port range" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multipath storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare storage for iSCSI" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure clusters in vCenter and add hosts to them, or add hosts without " +"clusters to vCenter" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "ESXi Host setup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All ESXi hosts should enable CPU hardware virtualization support in BIOS. " +"Please note hardware virtualization support is not enabled by default on " +"most servers." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Physical Host Networking" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should have a plan for cabling the vSphere hosts. Proper network " +"configuration is required before adding a vSphere host to &PRODUCT;. To " +"configure an ESXi host, you can use vClient to add it as standalone host to " +"vCenter first. Once you see the host appearing in the vCenter inventory " +"tree, click the host node in the inventory tree, and navigate to the " +"Configuration tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the host configuration tab, click the \"Hardware/Networking\" link to " +"bring up the networking configuration page as above." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure Virtual Switch" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A default virtual switch vSwitch0 is created. &PRODUCT; requires all ESXi " +"hosts in the cloud to use the same set of virtual switch names. If you " +"change the default virtual switch name, you will need to configure one or " +"more &PRODUCT; configuration variables as well." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Separating Traffic" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; allows you to use vCenter to configure three separate networks per" +" ESXi host. These networks are identified by the name of the vSwitch they " +"are connected to. The allowed networks for configuration are public (for " +"traffic to/from the public internet), guest (for guest-guest traffic), and " +"private (for management and usually storage traffic). You can use the " +"default virtual switch for all three, or create one or two other vSwitches " +"for those traffic types." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to separate traffic in this way you should first create and " +"configure vSwitches in vCenter according to the vCenter instructions. Take " +"note of the vSwitch names you have used for each traffic type. You will " +"configure &PRODUCT; to use these vSwitches." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Increasing Ports" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default a virtual switch on ESXi hosts is created with 56 ports. We " +"recommend setting it to 4088, the maximum number of ports allowed. To do " +"that, click the \"Properties...\" link for virtual switch (note this is not " +"the Properties link for Networking)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In vSwitch properties dialog, select the vSwitch and click Edit. You should " +"see the following dialog:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this dialog, you can change the number of switch ports. After you've done" +" that, ESXi hosts are required to reboot in order for the setting to take " +"effect." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure vCenter Management Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the vSwitch properties dialog box, you may see a vCenter management " +"network. This same network will also be used as the &PRODUCT; management " +"network. &PRODUCT; requires the vCenter management network to be configured " +"properly. Select the management network item in the dialog, then click Edit." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure the following values are set:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN ID set to the desired ID" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vMotion enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management traffic enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the ESXi hosts have multiple VMKernel ports, and ESXi is not using the " +"default value \"Management Network\" as the management network name, you " +"must follow these guidelines to configure the management network port group " +"so that &PRODUCT; can find it:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use one label for the management network port across all ESXi hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the &PRODUCT; UI, go to Configuration - Global Settings and set " +"vmware.management.portgroup to the management network label from the ESXi " +"hosts." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Extend Port Range for &PRODUCT; Console Proxy" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Applies only to VMware vSphere version 4.x)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to extend the range of firewall ports that the console proxy works " +"with on the hosts. This is to enable the console proxy to work with VMware-" +"based VMs. The default additional port range is 59000-60000. To extend the " +"port range, log in to the VMware ESX service console on each host and run " +"the following commands:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"esxcfg-firewall -o 59000-60000,tcp,in,vncextras\n" +"esxcfg-firewall -o 59000-60000,tcp,out,vncextras\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure NIC Bonding for vSphere" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NIC bonding on vSphere hosts may be done according to the vSphere " +"installation guide." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Storage Preparation for vSphere (iSCSI only)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use of iSCSI requires preparatory work in vCenter. You must add an iSCSI " +"target and create an iSCSI datastore." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are using NFS, skip this section." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enable iSCSI initiator for ESXi hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In vCenter, go to hosts and Clusters/Configuration, and click Storage " +"Adapters link. You will see:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select iSCSI software adapter and click Properties." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configure... button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check Enabled to enable the initiator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK to save." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add iSCSI target" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Under the properties dialog, add the iSCSI target info:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps for all ESXi hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Create an iSCSI datastore" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You should now create a VMFS datastore. Follow these steps to do so:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Home/Inventory/Datastores." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Right click on the datacenter node." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose Add Datastore... command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Follow the wizard to create a iSCSI datastore." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This procedure should be done on one host in the cluster. It is not " +"necessary to do this on all hosts." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Multipathing for vSphere (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage multipathing on vSphere nodes may be done according to the vSphere " +"installation guide." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Hosts or Configure Clusters (vSphere)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use vCenter to create a vCenter cluster and add your desired hosts to the " +"cluster. You will later add the entire cluster to &PRODUCT;. (see )." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Applying Hotfixes to a VMware vSphere Host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disconnect the VMware vSphere cluster from &PRODUCT;. It should remain " +"disconnected long enough to apply the hotfix on the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as root." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the VMware cluster, click Actions, and select Unmanage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch the cluster status until it shows Unmanaged." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Perform the following on each of the ESXi hosts in the cluster:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Move each of the ESXi hosts in the cluster to maintenance mode." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that all the VMs are migrated to other hosts in that cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If there is only one host in that cluster, shutdown all the VMs and move the" +" host into maintenance mode." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Apply the patch on the ESXi host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the host if prompted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cancel the maintenance mode on the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reconnect the cluster to &PRODUCT;:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the VMware cluster, click Actions, and select Manage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch the status to see that all the hosts come up. It might take several " +"minutes for the hosts to come up." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Alternatively, verify the host state is properly synchronized and updated in" +" the &PRODUCT; database." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/vmware-requirements.po b/docs/pt-BR/vmware-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..52cbb14fd44 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/vmware-requirements.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for vSphere Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Software requirements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vSphere and vCenter, both version 4.1 or 5.0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere Standard is recommended. Note however that customers need to " +"consider the CPU constraints in place with vSphere licensing. See http://www.vmware.com/files/pdf/vsphere_pricing.pdf" +" and discuss with your VMware sales representative." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Server Standard is recommended." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure all the hotfixes provided by the hypervisor vendor are applied. " +"Track the release of hypervisor patches through your hypervisor vendor's " +"support channel, and apply patches as soon as possible after they are " +"released. &PRODUCT; will not track or notify you of required hypervisor " +"patches. It is essential that your hosts are completely up to date with the " +"provided hypervisor patches. The hypervisor vendor is likely to refuse to " +"support any system that is not up to date with patches." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Apply All Necessary Hotfixes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs." +msgstr "A falta de hotfixes atualizadas pode levar a dados corrompidos e à perda de máquinas virtuais." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hardware requirements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host must be certified as compatible with vSphere. See the VMware " +"Hardware Compatibility Guide at http://www.vmware.com/resources/compatibility/search.php." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts must be 64-bit and must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogenous. That means the CPUs must be " +"of the same type, count, and feature flags." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "CPU x86 64-bit (mais cores resultam em melhor performance)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware virtualization support required" +msgstr "Suporte de virtualização de hardware requerido" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "4 GB de memória" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "36 GB of local disk" +msgstr "36 GB de disco local" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "No mínimo 1 NIC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Statically allocated IP Address" +msgstr "Endereço IP estaticamente assinalado" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vCenter Server requirements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Processor - 2 CPUs 2.0GHz or higher Intel or AMD x86 processors. Processor " +"requirements may be higher if the database runs on the same machine." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Memory - 3GB RAM. RAM requirements may be higher if your database runs on " +"the same machine." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk storage - 2GB. Disk requirements may be higher if your database runs on" +" the same machine." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Microsoft SQL Server 2005 Express disk requirements. The bundled database " +"requires up to 2GB free disk space to decompress the installation archive." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Networking - 1Gbit or 10Gbit." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information, see \"vCenter Server and the vSphere Client Hardware " +"Requirements\" at http://pubs.vmware.com/vsp40/wwhelp/wwhimpl/js/html/wwhelp.htm#href=install/c_vc_hw.html." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Other requirements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VMware vCenter Standard Edition 4.1 or 5.0 must be installed and available " +"to manage the vSphere hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vCenter must be configured to use the standard port 443 so that it can " +"communicate with the &PRODUCT; Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must re-install VMware ESXi if you are going to re-use a host from a " +"previous install." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; requires VMware vSphere 4.1 or 5.0. VMware vSphere 4.0 is not " +"supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts must be 64-bit and must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled). " +"All hosts within a cluster must be homogenous. That means the CPUs must be " +"of the same type, count, and feature flags." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; management network must not be configured as a separate " +"virtual network. The &PRODUCT; management network is the same as the vCenter" +" management network, and will inherit its configuration. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; requires ESXi. ESX is not supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All resources used for &PRODUCT; must be used for &PRODUCT; only. &PRODUCT; " +"cannot share instance of ESXi or storage with other management consoles. Do " +"not share the same storage volumes that will be used by &PRODUCT; with a " +"different set of ESXi servers that are not managed by &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Put all target ESXi hypervisors in a cluster in a separate Datacenter in " +"vCenter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The cluster that will be managed by &PRODUCT; should not contain any VMs. Do" +" not run the management server, vCenter or any other VMs on the cluster that" +" is designated for &PRODUCT; use. Create a separate cluster for use of " +"&PRODUCT; and make sure that they are no VMs in this cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the required VLANS must be trunked into all network switches that are " +"connected to the ESXi hypervisor hosts. These would include the VLANS for " +"Management, Storage, vMotion, and guest VLANs. The guest VLAN (used in " +"Advanced Networking; see Network Setup) is a contiguous range of VLANs that " +"will be managed by &PRODUCT;." +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/vpn.po b/docs/pt-BR/vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..de9b7b0bf19 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/vpn.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; account owners can create virtual private networks (VPN) to access" +" their virtual machines. If the guest network is instantiated from a network" +" offering that offers the Remote Access VPN service, the virtual router " +"(based on the System VM) is used to provide the service. &PRODUCT; provides " +"a L2TP-over-IPsec-based remote access VPN service to guest virtual networks." +" Since each network gets its own virtual router, VPNs are not shared across " +"the networks. VPN clients native to Windows, Mac OS X and iOS can be used to" +" connect to the guest networks. The account owner can create and manage " +"users for their VPN. &PRODUCT; does not use its account database for this " +"purpose but uses a separate table. The VPN user database is shared across " +"all the VPNs created by the account owner. All VPN users get access to all " +"VPNs created by the account owner." +msgstr "Donos de contas no &PRODUCT; podem criar redes privadas virtuais (VPN) para acessar suas máquinas virtuais. Se a rede hóspede é instanciada de uma oferta de rede que oferece o serviço de acesso remoto por VPN, o roteador virtual (baseado na máquina virtual de sistema) é usado para prover o serviço. O &PRODUCT; provê um serviço de acesso remoto por VPN baseado em L2TP-over-IPsec para redes virtuais hóspedes. Como cada rede obtém seu próprio roteador virtual, as VPNs não são compartilhadas pelas redes. Clientes VPN nativos em Windows, Mac OS X e iOS podem ser usados para conectar às redes hóspedes. O dono da conta pode criar e gerenciar usuários para suas VPNs. O &PRODUCT; não usa seu database de contas com este propósito, mas usa uma tabela distinta. O database de usuários de VPN é compartilhado por todas as VPNs criadas pelo dono da conta. Todos os usuários de VPN obtêm acesso a todas as VPNs criadas pelo dono da conta." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure that not all traffic goes through the VPN. That is, the route " +"installed by the VPN should be only for the guest network and not for all " +"traffic." +msgstr "Certifique-se de que nem todo tráfego passa pela VPN. Isto é, a rota estabelecida pela VPN deve ser apenas para a rede hóspede e não para todo o tráfego." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Road Warrior / Remote Access. Users want " +"to be able to connect securely from a home or office to a private network in" +" the cloud. Typically, the IP address of the connecting client is dynamic " +"and cannot be preconfigured on the VPN server." +msgstr "Road Warrior / Remote Access. Usuários desejam ser capazes de se conectar com segurança de casa ou do escritório a uma rede privada na nuvem. Tipicamente, o endereço IP do cliente que se conecta é dinâmico e não pode ser pré-configurado no servidor VPN." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Site to Site. In this scenario, two " +"private subnets are connected over the public Internet with a secure VPN " +"tunnel. The cloud user’s subnet (for example, an office network) is " +"connected through a gateway to the network in the cloud. The address of the " +"user’s gateway must be preconfigured on the VPN server in the cloud. Note " +"that although L2TP-over-IPsec can be used to set up Site-to-Site VPNs, this " +"is not the primary intent of this feature. For more information, see " +msgstr "" diff --git a/docs/pt-BR/whatis.po b/docs/pt-BR/whatis.po new file mode 100644 index 00000000000..d9818c6e6dd --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/whatis.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:50+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What Is &PRODUCT;?" +msgstr "O que é o &PRODUCT;?" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; is an open source software platform that pools computing resources" +" to build public, private, and hybrid Infrastructure as a Service (IaaS) " +"clouds. &PRODUCT; manages the network, storage, and compute nodes that make " +"up a cloud infrastructure. Use &PRODUCT; to deploy, manage, and configure " +"cloud computing environments." +msgstr "O &PRODUCT; é uma plataforma de software de código aberto que gerencia recursos computacionais para construir nuvens \"Infrastructure as a Service\" (IaaS). O &PRODUCT; gerencia a rede, storage, e nós computacionais que compõem a infraestrutura de nuvem. Use o &PRODUCT; para implementar, gerenciar e configurar ambientes de computação em nuvem. " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Typical users are service providers and enterprises. With &PRODUCT;, you " +"can:" +msgstr "Provedores de serviços e empresas são os usuários típicos. Com o &PRODUCT;, você pode:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up an on-demand, elastic cloud computing service. Service providers can " +"sell self service virtual machine instances, storage volumes, and networking" +" configurations over the Internet." +msgstr "Estabelecer um serviço sob demanda elástico de computação em nuvem. Provedores de serviços podem vender instâncias self service de máquinas virtuais, volumes de armazenamento e configurações de rede pela Internet." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up an on-premise private cloud for use by employees. Rather than " +"managing virtual machines in the same way as physical machines, with " +"&PRODUCT; an enterprise can offer self-service virtual machines to users " +"without involving IT departments." +msgstr "Estabelecer na empresa uma nuvem privada para uso dos funcionários. Ao invés de gerenciar máquinas virtuais do mesmo modo que máquinas físicas, com o &PRODUCT; uma empresa pode oferecer máquinas virtuais self-service para usuários sem envolver os departamentos de TI." diff --git a/docs/pt-BR/whats-in-this-adminguide.po b/docs/pt-BR/whats-in-this-adminguide.po new file mode 100644 index 00000000000..88695ab6004 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/whats-in-this-adminguide.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:33+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Who Should Read This" +msgstr "Quem deve ler este documento" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have already installed &PRODUCT; or you want to learn more about the " +"ongoing operation and maintenance of a &PRODUCT;-powered cloud, read this " +"documentation. It will help you start using, configuring, and managing the " +"ongoing operation of your cloud." +msgstr "Se você já instalou o &PRODUCT; ou deseja aprender mais sobre a operação e manutenção de uma nuvem implementada através do &PRODUCT;, leia este documento. Ele o ajudará a usar, configurar e gerenciar no dia a dia a operação de sua nuvem." diff --git a/docs/pt-BR/who-should-read-installation.po b/docs/pt-BR/who-should-read-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..de27458d189 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/who-should-read-installation.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 20:22+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Who Should Read This" +msgstr "Quem deve ler este documento" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For those who have already gone through a design phase and planned a more " +"sophisticated deployment, or those who are ready to start scaling up a trial" +" installation. With the following procedures, you can start using the more " +"powerful features of &PRODUCT;, such as advanced VLAN networking, high " +"availability, additional network elements such as load balancers and " +"firewalls, and support for multiple hypervisors including Citrix XenServer, " +"KVM, and VMware vSphere." +msgstr "Para aqueles que já passaram pela fase de design e planejam uma implementação mais sofisticada, ou aqueles que estão prontos para começar a incrementar uma instalação de avaliação. Com os procedimentos a seguir, você pode começar a utilizar recursos mais poderosos do &PRODUCT;, tais como configuração avançada de VLAN, alta disponibilidade, elementos adicionais de rede como balanceadores de carga e firewalls, e suporte a múltiplos hipervisores, incluindo o Citrix XenServer, KVM, e o VMware vSphere." diff --git a/docs/pt-BR/windows-installation.po b/docs/pt-BR/windows-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..753227101ce --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/windows-installation.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-11 20:13+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Windows OS Installation" +msgstr "Instalação no Windows" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the installer, CloudInstanceManager.msi, from Download page and run " +"the installer in the newly created Windows VM." +msgstr "Faça download do instalador, CloudInstanceManager.msi, da página de download e execute o instalador na nova máquina virtual Windows." diff --git a/docs/pt-BR/working-with-templates.po b/docs/pt-BR/working-with-templates.po new file mode 100644 index 00000000000..3846742f649 --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/working-with-templates.po @@ -0,0 +1,46 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 16:20+0000\n" +"Last-Translator: ebalter \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with Templates" +msgstr "Trabalhando com templates" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A template is a reusable configuration for virtual machines. When users " +"launch VMs, they can choose from a list of templates in &PRODUCT;." +msgstr "Um template é uma configuração reusável para máquinas virtuais. Quando usuários criam máquinas virtuais, eles pode escolher em uma lista de templates no &PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specifically, a template is a virtual disk image that includes one of a " +"variety of operating systems, optional additional software such as office " +"applications, and settings such as access control to determine who can use " +"the template. Each template is associated with a particular type of " +"hypervisor, which is specified when the template is added to &PRODUCT;." +msgstr "Especificamente, um template é uma imagem de disco virtual que inclui um sistema operacional, software adicional opcional, tais como aplicativos de escritório, e customizações tais como controle de acesso para determinar quem pode utilizar o template. Cada template é associado com um tipo específico de hipervisor, que é especificado quando o template é adicionado ao &PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; ships with a default template. In order to present more choices to" +" users, &PRODUCT; administrators and users can create templates and add them" +" to &PRODUCT;." +msgstr "O &PRODUCT; vem com um template default. Para apresentar mais opções para os usuários, os administradores e usuários do &PRODUCT; podem criar templates e adicioná-los ao &PRODUCT;." diff --git a/docs/pt-BR/zone-add.po b/docs/pt-BR/zone-add.po new file mode 100644 index 00000000000..a8a293963cc --- /dev/null +++ b/docs/pt-BR/zone-add.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Edgard Balter Jr. , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Zone" +msgstr "Adicionando uma zona" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI. See ." +msgstr "Nestes passos se supõe que você já está logado na interface de usuário do &PRODUCT;. Veja ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, " +"you need to add it before you add zones." +msgstr "(Opcional) Se você irá usar Swift para storage secundária na nuvem, você precisa adicioná-la antes de adicionar zonas." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If this is your first time visiting the UI, you will see the guided tour " +"splash screen. Choose “Experienced user.” The Dashboard appears." +msgstr "Se esta é a primeira vez utilizando a interface de usuário, você verá uma tela de apresentação. Selecione “Experienced user.” O painel de instrumentos é exibido." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Global Settings." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, clique em Global Settings." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the search box, type swift.enable and click the search button." +msgstr "Na caixa de pesquisa, digite swift.enable e clique no botão de pesquisa." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the edit button and set swift.enable to true. " +" " +" edit-icon.png: button to modify " +"data " +msgstr "Clique no botão de edit e marque swift.enable como true. edit-icon.png: botão para alterar datos " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "Reinicie o servidor de gerenciamento." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "# service cloud-management restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Refresh the &PRODUCT; UI browser tab and log back in." +msgstr "Recarregue a interface de usuário do &PRODUCT; no navegador e faça logon novamente." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Infrastructure." +msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Infrastructure." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Zones, click View More." +msgstr "Em Zones, clique em View More." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you are using Swift storage, click Enable Swift. Provide the " +"following:" +msgstr "(Opcional) Se você está utilizando storage Swift, clique Enable Swift. Forneça o seguinte:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "URL. The Swift URL." +msgstr "URL. A URL Swift." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Account. The Swift account." +msgstr "Account. A conta Swift." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. The Swift account’s username." +msgstr "Username. O nome de usuário associado à conta Swift." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Key. The Swift key." +msgstr "Key. A chave Swift." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Zone. The zone creation wizard will appear." +msgstr "Clique em Add Zone. O consultor de criação de zona será exibido." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose one of the following network types:" +msgstr "Selecione um dos seguintes tipos de rede:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Basic. For AWS-style networking. Provides" +" a single network where each VM instance is assigned an IP directly from the" +" network. Guest isolation can be provided through layer-3 means such as " +"security groups (IP address source filtering)." +msgstr "Basic. Para redes no estilo AWS. Provê um rede única a cada instância de máquina virtual é assinalado um endereço IP diretamente da rede. O isolamento de hóspedes pode ser provido através de recursos da camada 3 como grupos seguros (filtragem de endereço IP de origem)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Advanced. For more sophisticated network " +"topologies. This network model provides the most flexibility in defining " +"guest networks and providing custom network offerings such as firewall, VPN," +" or load balancer support." +msgstr "Advanced. Para topologias de rede mais sofisticadas. Este modelo de rede provê a mais alta flexibilidade na definição de redes hóspedes e oferece customização de rede como firewall, VPN, ou suporte a balanceador de carga." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about the network types, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The rest of the steps differ depending on whether you chose Basic or " +"Advanced. Continue with the steps that apply to you:" +msgstr "O restante dos passos diferem dependendo se você escolheu Basic ou Advanced. Continue com os passos que se aplicam a você:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/Admin_Guide.po b/docs/zh-CN/Admin_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..50b28551318 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/Admin_Guide.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:31+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Administrator's Guide" +msgstr "" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Administration Guide for &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT;管理指南" diff --git a/docs/zh-CN/Author_Group.po b/docs/zh-CN/Author_Group.po new file mode 100644 index 00000000000..cff4e0f1b91 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/Author_Group.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 10:56+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#. Tag: surname +#, no-c-format +msgid "CloudStack" +msgstr "CloudStack" diff --git a/docs/zh-CN/Book_Info.po b/docs/zh-CN/Book_Info.po new file mode 100644 index 00000000000..f2e83922cb2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/Book_Info.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 14:45+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Guide" +msgstr "&PRODUCT; 指南" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Revised August 9, 2012 10:48 pm Pacific" +msgstr "修订于太平洋时间2012年8月9日 10:48 pm" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Complete technical documentation of &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT; 的完整技术文档。" diff --git a/docs/zh-CN/Book_Info_Release_Notes_4-0.po b/docs/zh-CN/Book_Info_Release_Notes_4-0.po new file mode 100644 index 00000000000..f269b8cc31f --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/Book_Info_Release_Notes_4-0.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:31+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Version 4.0.0-incubating Release Notes" +msgstr "" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Revised October 17, 2012 19:49 UTC" +msgstr "" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Release notes for the Apache CloudStack 4.0.0-incubating release." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po b/docs/zh-CN/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..1cf892f03ae --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:55+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Plugin Guide for the Nicira NVP Plugin" +msgstr "用于Nicira NVP插件的 &PRODUCT; 插件指南" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Plugin Guide for the Nicira NVP Plugin." +msgstr "用于Nicira NVP插件的插件指南。" diff --git a/docs/zh-CN/Developers_Guide.po b/docs/zh-CN/Developers_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..d1f1eb4649b --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/Developers_Guide.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:31+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Developer's Guide" +msgstr "" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This guide shows how to develop &PRODUCT;, use the API for operation and " +"integration, access the usage data and use &PRODUCT; specific tools to ease " +"development, testing and integration." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/Installation_Guide.po b/docs/zh-CN/Installation_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..9bbb623846e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/Installation_Guide.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 11:35+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Installation Guide" +msgstr "&PRODUCT; 安装指南" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Installation Guide for &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT;安装指南" diff --git a/docs/zh-CN/LDAPserver-for-user-authentication.po b/docs/zh-CN/LDAPserver-for-user-authentication.po new file mode 100644 index 00000000000..48dd9bf18c6 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/LDAPserver-for-user-authentication.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using an LDAP Server for User Authentication" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can use an external LDAP server such as Microsoft Active Directory or " +"ApacheDS to authenticate &PRODUCT; end-users. Just map &PRODUCT; accounts to" +" the corresponding LDAP accounts using a query filter. The query filter is " +"written using the query syntax of the particular LDAP server, and can " +"include special wildcard characters provided by &PRODUCT; for matching " +"common values such as the user’s email address and name. &PRODUCT; will " +"search the external LDAP directory tree starting at a specified base " +"directory and return the distinguished name (DN) and password of the " +"matching user. This information along with the given password is used to " +"authenticate the user.." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To set up LDAP authentication in &PRODUCT;, call the &PRODUCT; API command " +"ldapConfig and provide the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hostname or IP address and listening port of the LDAP server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Base directory and query filter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Search user DN credentials, which give &PRODUCT; permission to search on the" +" LDAP server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SSL keystore and password, if SSL is used" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/Preface.po b/docs/zh-CN/Preface.po new file mode 100644 index 00000000000..7f4a744bd3f --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/Preface.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Preface" +msgstr "前言" diff --git a/docs/zh-CN/Release_Notes.po b/docs/zh-CN/Release_Notes.po new file mode 100644 index 00000000000..7ca6d658cf5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/Release_Notes.po @@ -0,0 +1,5284 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:02+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Submitting Feedback and Getting Help" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Apache CloudStack project has mailing lists for users and developers. " +"These are the official channels of communication for the project and are the" +" best way to get answers about using and contributing to CloudStack. It's a " +"good idea to subscribe to the cloudstack-users mailing list if you've " +"deployed or are deploying CloudStack into production, and even for test " +"deployments." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack developer's mailing list (cloudstack-dev) is for discussions " +"about CloudStack development, and is the best list for discussing possible " +"bugs in CloudStack. Anyone contributing to CloudStack should be on this " +"mailing list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also report bugs in CloudStack using the Apache" +" Defect Tracking System." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To posts to the lists, you'll need to be subscribed. See the CloudStack" +" Web site for instructions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade Instructions" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 3.0.2 to 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Perform the following to upgrade from version 3.0.2 to version " +"4.0.0-incubating. Note that some of the steps here are only required if " +"you're using a specific hypervisor. The steps that are hypervisor-specific " +"are called out with a note." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that you query your IP address usage records and process them or make" +" a backup. During the upgrade you will lose the old IP address usage " +"records." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Starting in 3.0.2, the usage record format for IP addresses is the same as " +"the rest of the usage types. Instead of a single record with the assignment " +"and release dates, separate records are generated per aggregation period " +"with start and end dates. After upgrading, any existing IP address usage " +"records in the old format will no longer be available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following upgrade instructions apply only if you're using VMware hosts. " +"If you're not using VMware hosts, skip this step and move on to step 3: " +"stopping all usage servers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In each zone that includes VMware hosts, you need to add a new system VM " +"template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While running the existing 3.0.2 system, log in to the UI as root " +"administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "在左边的导航栏,点击模板。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select view, click Templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Register template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Register template dialog box is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Register template dialog box, specify the following values (do not " +"change these):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Field" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "值" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "systemvm-vmware-4.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "说明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-systemvm-08012012.ova" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Zone" +msgstr "区域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone where this hypervisor is used" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor" +msgstr "虚拟机平台" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "格式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OS Type" +msgstr "操作系统类型" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Debian GNU/Linux 5.0 (32-bit)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extractable" +msgstr "可提取" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password Enabled" +msgstr "已启用密码" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "公用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Featured" +msgstr "精选" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch the screen to be sure that the template downloads successfully and " +"enters the READY state. Do not proceed until this is successful." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop all Usage Servers if running. Run this on all Usage Server hosts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the Management Servers. Run this on all Management Server hosts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management stop" +msgstr "# service cloud-management stop" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the MySQL master, take a backup of the MySQL databases. We recommend " +"performing this step even in test upgrades. If there is an issue, this will " +"assist with debugging." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the following commands, it is assumed that you have set the root password" +" on the database, which is a CloudStack recommended best practice. " +"Substitute your own MySQL root password." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud > cloud-backup.dmp\n" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud_usage > cloud-usage-backup.dmp" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Either build RPM/DEB packages as detailed in the Installation Guide, or use " +"one of the community provided yum/apt repositories to gain access to the " +"&PRODUCT; binaries." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you have configured an appropriate yum or apt repository, you may " +"execute the one of the following commands as appropriate for your " +"environment in order to upgrade &PRODUCT;:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# yum update cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# apt-get update\n" +"# apt-get upgrade cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You will, of course, have to agree to the changes suggested by Yum or APT." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the upgrade output includes a message similar to the following, then some" +" custom content was found in your old components.xml, and you need to merge " +"the two files:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"warning: /etc/cloud/management/components.xml created as " +"/etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Instructions follow in the next step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to your copy of " +"/etc/cloud/management/components.xml the changes will " +"be preserved in the upgrade. However, you need to do the following steps to " +"place these changes in a new version of the file which is compatible with " +"version 4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup copy of " +"/etc/cloud/management/components.xml. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mv /etc/cloud/management/components.xml /etc/cloud/management/components" +".xml-backup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy /etc/cloud/management/components.xml.rpmnew to " +"create a new /etc/cloud/management/components.xml:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cp -ap /etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " +"/etc/cloud/management/components.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Merge your changes from the backup file into the new " +"components.xml." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/cloud/management/components.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than one management server node, repeat the upgrade steps " +"on each node." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start the first Management Server. Do not start any other Management Server " +"nodes yet." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management start" +msgstr "#service cloud-management start" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the databases are upgraded. Ensure that the database upgrade is " +"complete. After confirmation, start the other Management Servers one at a " +"time by running the same command on each node." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Failing to restart the Management Server indicates a problem in the upgrade." +" Having the Management Server restarted without any issues indicates that " +"the upgrade is successfully completed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start all Usage Servers (if they were running on your previous version). " +"Perform this on each Usage Server host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional steps are required for each KVM host. These steps will not affect" +" running guests in the cloud. These steps are required only for clouds using" +" KVM as hosts and only on the KVM hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure a yum or apt respository containing the &PRODUCT; packages as " +"outlined in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the running agent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# service cloud-agent stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Update the agent software with one of the following command sets as " +"appropriate for your environment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# yum update cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# apt-get update" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# apt-get upgrade cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start the agent." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-agent start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit /etc/cloud/agent/agent.properties to change the " +"resource parameter from " +"\"com.cloud.agent.resource.computing.LibvirtComputingResource\" to " +"\"com.cloud.hypervisor.kvm.resource.LibvirtComputingResource\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start the cloud agent and cloud management services." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the Management Server is up and running, log in to the CloudStack UI " +"and restart the virtual router for proper functioning of all the features." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the CloudStack UI as administrator, and check the status of the " +"hosts. All hosts should come to Up state (except those that you know to be " +"offline). You may need to wait 20 or 30 minutes, depending on the number of " +"hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: If login fails, clear your browser cache and reload the " +"page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Do not proceed to the next step until the hosts show in Up state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are upgrading from 3.0.2, perform the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the admin port is set to 8096 by using the " +"\"integration.api.port\" global parameter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This port is used by the cloud-sysvmadm script at the end of the upgrade " +"procedure. For information about how to set this parameter, see \"Setting " +"Global Configuration Parameters\" in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "重启管理服务器." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you don't want the admin port to remain open, you can set it to null " +"after the upgrade is done and restart the management server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the cloud-sysvmadm script to stop, then start, all " +"Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and virtual routers. Run the " +"script once on each management server. Substitute your own IP address of the" +" MySQL instance, the MySQL user to connect as, and the password to use for " +"that user. In addition to those parameters, provide the " +"-c and -r arguments. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# nohup cloud-sysvmadm -d 192.168.1.5 -u cloud -p password -c -r " +"> sysvm.log 2>&1 &" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This might take up to an hour or more to run, depending on the number of " +"accounts in the system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If needed, upgrade all Citrix XenServer hypervisor hosts in your cloud to a " +"version supported by CloudStack 4.0.0-incubating. The supported versions are" +" XenServer 5.6 SP2 and 6.0.2. Instructions for upgrade can be found in the " +"CloudStack 4.0.0-incubating Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now apply the XenServer hotfix XS602E003 (and any other needed hotfixes) to " +"XenServer v6.0.2 hypervisor hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disconnect the XenServer cluster from CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation bar of the CloudStack UI, select Infrastructure. " +"Under Clusters, click View All. Select the XenServer cluster and click " +"Actions - Unmanage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This may fail if there are hosts not in one of the states Up, Down, " +"Disconnected, or Alert. You may need to fix that before unmanaging this " +"cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the status of the cluster has reached Unmanaged. Use the " +"CloudStack UI to check on the status. When the cluster is in the unmanaged " +"state, there is no connection to the hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To clean up the VLAN, log in to one XenServer host and run:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now prepare the upgrade by running the following on one XenServer host:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you see a message like \"can't eject CD\", log in to the VM and unmount " +"the CD, then run this script again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upload the hotfix to the XenServer hosts. Always start with the Xen pool " +"master, then the slaves. Using your favorite file copy utility (e.g. " +"WinSCP), copy the hotfixes to the host. Place them in a temporary folder " +"such as /tmp." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On the Xen pool master, upload the hotfix with this command:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "xe patch-upload file-name=XS602E003.xsupdate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a note of the output from this command, which is a UUID for the hotfix " +"file. You'll need it in another step later." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you are applying other hotfixes as well, you can repeat the " +"commands in this section with the appropriate hotfix number. For example, " +"XS602E004.xsupdate." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Manually live migrate all VMs on this host to another host. First, get a " +"list of the VMs on this host:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# xe vm-list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then use this command to migrate each VM. Replace the example host name and " +"VM name with your own:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# xe vm-migrate live=true host=host-name" +" vm=VM-name" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Troubleshooting" +msgstr "故障排查" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you see a message like \"You attempted an operation on a VM which " +"requires PV drivers to be installed but the drivers were not detected,\" " +"run:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/opt/xensource/bin/make_migratable.sh b6cf79c8-02ee-050b-922f-" +"49583d9f1a14." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Apply the hotfix. First, get the UUID of this host:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe host-list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then use the following command to apply the hotfix. Replace the example host" +" UUID with the current host ID, and replace the hotfix UUID with the output " +"from the patch-upload command you ran on this machine earlier. You can also " +"get the hotfix UUID by running xe patch-list." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"xe patch-apply host-uuid=host-" +"uuid uuid=hotfix-uuid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the following files from the CloudStack Management Server to the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy from here..." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "...to here" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" +msgstr "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" +msgstr "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Only for hotfixes XS602E005 and XS602E007) You need to apply a new Cloud " +"Support Pack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the CSP software onto the XenServer host from one of the following " +"links:" +msgstr "从下列链接地址下载CSP软件到XenServer主机链接地址:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For hotfix XS602E005: http://coltrane.eng.hq.xensource.com/release/XenServer-6.x/XS-6.0.2/hotfixes/XS602E005/56710" +"/xe-phase-2/xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For hotfix XS602E007: http://coltrane.eng.hq.xensource.com/release/XenServer-6.x/XS-6.0.2/hotfixes/XS602E007/57824" +"/xe-phase-2/xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extract the file:" +msgstr "解压文件:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following script:" +msgstr "执行下列脚本:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" +msgstr "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the XenServer host is part of a zone that uses basic networking, disable " +"Open vSwitch (OVS):" +msgstr "如果XenServer主机所在的zone使用的是基本网络模式 ,禁用 Open vSwitch (OVS):" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-switch-network-backend bridge" +msgstr "# xe-switch-network-backend bridge" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reboot this XenServer host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the message \"mv: cannot stat `/etc/cron.daily/logrotate': No such file " +"or directory\" appears, you can safely ignore it." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print " +"$NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On each slave host in the Xen pool, repeat these steps, starting from " +"\"manually live migrate VMs.\"" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Troubleshooting Tip" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If passwords which you know to be valid appear not to work after upgrade, or" +" other UI issues are seen, try clearing your browser cache and reloading the" +" UI page." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 2.2.14 to 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that you query your IPaddress usage records and process them; for " +"example, issue invoices for any usage that you have not yet billed users " +"for." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Starting in 3.0.2, the usage record format for IP addresses is the same as " +"the rest of the usage types. Instead of a single record with the assignment " +"and release dates, separate records are generated per aggregation period " +"with start and end dates. After upgrading to 4.0.0-incubating, any existing " +"IP address usage records in the old format will no longer be available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using version 2.2.0 - 2.2.13, first upgrade to 2.2.14 by using " +"the instructions in the 2.2.14 Release Notes." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If KVM hypervisor is used in your cloud, be sure you completed the step to " +"insert a valid username and password into the host_details table on each KVM" +" node as described in the 2.2.14 Release Notes. This step is critical, as " +"the database will be encrypted after the upgrade to 4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While running the 2.2.14 system, log in to the UI as root administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Using the UI, add a new System VM template for each hypervisor type that is " +"used in your cloud. In each zone, add a system VM template for each " +"hypervisor used in that zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Register template dialog box, specify the following values depending " +"on the hypervisor type (do not change these):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-xenserver-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description: systemvm-xenserver-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.vhd.bz2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Zone: Choose the zone where this hypervisor is used" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor: XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format: VHD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OS Type: Debian GNU/Linux 5.0 (32-bit)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extractable: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password Enabled: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Featured: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "KVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-kvm-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description: systemvm-kvm-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.qcow2.bz2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor: KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format: QCOW2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-vmware-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description: systemvm-vmware-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-" +"systemvm-08012012.ova" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor: VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format: OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch the screen to be sure that the template downloads successfully and " +"enters the READY state. Do not proceed until this is successful" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"WARNING: If you use more than one type of" +" hypervisor in your cloud, be sure you have repeated these steps to download" +" the system VM template for each hypervisor type. Otherwise, the upgrade " +"will fail." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud > cloud-backup.dmp\n" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud_usage > cloud-usage-backup.dmp\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to your existing copy of the file components.xml in" +" your previous-version CloudStack installation, the changes will be " +"preserved in the upgrade. However, you need to do the following steps to " +"place these changes in a new version of the file which is compatible with " +"version 4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"How will you know whether you need to do this? If the upgrade output in the " +"previous step included a message like the following, then some custom " +"content was found in your old components.xml, and you need to merge the two " +"files:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup copy of your " +"/etc/cloud/management/components.xml file. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mv " +"/etc/cloud/management/components.xml " +"/etc/cloud/management/components.xml-backup" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cp -ap " +"/etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " +"/etc/cloud/management/components.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Merge your changes from the backup file into the new components.xml file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# vi /etc/cloud/management/components.xml\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to your existing copy of the " +"/etc/cloud/management/db.properties file in your " +"previous-version CloudStack installation, the changes will be preserved in " +"the upgrade. However, you need to do the following steps to place these " +"changes in a new version of the file which is compatible with version " +"4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup copy of your file " +"/etc/cloud/management/db.properties. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mv " +"/etc/cloud/management/db.properties " +"/etc/cloud/management/db.properties-backup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy /etc/cloud/management/db.properties.rpmnew to " +"create a new /etc/cloud/management/db.properties:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cp -ap " +"/etc/cloud/management/db.properties.rpmnew " +"etc/cloud/management/db.properties" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Merge your changes from the backup file into the new db.properties file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# vi " +"/etc/cloud/management/db.properties" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the management server node, run the following command. It is recommended " +"that you use the command-line flags to provide your own encryption keys. See" +" Password and Key Encryption in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cloud-setup-encryption -e " +"encryption_type -m " +"management_server_key -k " +"database_key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When used without arguments, as in the following example, the default " +"encryption type and keys will be used:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique " +"used to pass in the database encryption password. Default: file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is " +"used to encrypt confidential parameters in the properties file. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to " +"encrypt confidential parameters in the CloudStack database. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat steps 10 - 14 on every management server node. If you provided your " +"own encryption key in step 14, use the same key on all other management " +"servers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the databases are upgraded. Ensure that the database upgrade is " +"complete. You should see a message like \"Complete! Done.\" After " +"confirmation, start the other Management Servers one at a time by running " +"the same command on each node." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(KVM only) Additional steps are required for each KVM host. These steps will" +" not affect running guests in the cloud. These steps are required only for " +"clouds using KVM as hosts and only on the KVM hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure your CloudStack package repositories as outlined in the " +"Installation Guide" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-agent stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Update the agent software with one of the following command sets as " +"appropriate." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" # apt-get update\n" +"# apt-get upgrade cloud-*\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the contents of the agent.properties file to the " +"new agent.properties file by using the following " +"command" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"sed -i " +"'s/com.cloud.agent.resource.computing.LibvirtComputingResource/com.cloud.hypervisor.kvm.resource.LibvirtComputingResource/g'" +" /etc/cloud/agent/agent.properties" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the CloudStack UI as admin, and check the status of the hosts. All" +" hosts should come to Up state (except those that you know to be offline). " +"You may need to wait 20 or 30 minutes, depending on the number of hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Do not proceed to the next step until the hosts show in the Up state. If the" +" hosts do not come to the Up state, contact support." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following script to stop, then start, all Secondary Storage VMs, " +"Console Proxy VMs, and virtual routers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the command once on one management server. Substitute your own IP " +"address of the MySQL instance, the MySQL user to connect as, and the " +"password to use for that user. In addition to those parameters, provide the " +"\"-c\" and \"-r\" arguments. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# nohup cloud-sysvmadm -d 192.168.1.5 -u cloud -p password -c -r > sysvm.log 2>&1 &\n" +"# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the script terminates, check the log to verify correct execution:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The content should be like the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Stopping and starting 1 secondary storage vm(s)...\n" +"Done stopping and starting secondary storage vm(s)\n" +"Stopping and starting 1 console proxy vm(s)...\n" +"Done stopping and starting console proxy vm(s).\n" +"Stopping and starting 4 running routing vm(s)...\n" +"Done restarting router(s).\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you would like additional confirmation that the new system VM templates " +"were correctly applied when these system VMs were rebooted, SSH into the " +"System VM and check the version." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use one of the following techniques, depending on the hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer or KVM:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SSH in by using the link local IP address of the system VM. For example, in " +"the command below, substitute your own path to the private key used to log " +"in to the system VM and your own link local IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following commands on the XenServer or KVM host on which the system " +"VM is present:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# ssh -i private-key-path link-local-ip -p 3922\n" +"# cat /etc/cloudstack-release" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The output should be like the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "Cloudstack Release 4.0.0-incubating Mon Oct 9 15:10:04 PST 2012" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "ESXi" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SSH in using the private IP address of the system VM. For example, in the " +"command below, substitute your own path to the private key used to log in to" +" the system VM and your own private IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following commands on the Management Server:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# ssh -i private-key-path private-ip -p 3922\n" +"# cat /etc/cloudstack-release\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apply the XenServer hotfix XS602E003 (and any other needed hotfixes) to " +"XenServer v6.0.2 hypervisor hosts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the upgrade by running the following on one XenServer host:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you see a message like \"can't eject CD\", log in to the VM and umount " +"the CD, then run this script again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upload the hotfix to the XenServer hosts. Always start with the Xen pool " +"master, then the slaves. Using your favorite file copy utility (e.g. " +"WinSCP), copy the hotfixes to the host. Place them in a temporary folder " +"such as /root or /tmp." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "xe patch-upload file-name=XS602E003.xsupdate" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe vm-list" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe vm-migrate live=true " +"host=host-name vm=VM-" +"name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# xe host-list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"xe patch-apply host-uuid=host-uuid " +"uuid=hotfix-uuid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# xe-switch-network-backend bridge" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk " +"'{print $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Version 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What’s New in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apache CloudStack 4.0.0-incubating includes the following new features:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Inter-VLAN Routing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Inter-VLAN Routing is the capability to route network traffic between VLANs." +" This feature enables you to set up Virtual Private Clouds (VPC) that can " +"hold multi-tier applications. These tiers are deployed on different VLANs " +"that can communicate with each other. You can provision VLANs to the tiers " +"your create, and VMs can be deployed on different tiers, such as Web, " +"Application, or Database. The VLANs are connected to a virtual router, which" +" facilitates communication between the VMs. In effect, you can segment VMs " +"by means of VLANs into different networks that can host multi-tier " +"applications. Such segmentation by means of VLANs logically separate " +"application VMs for higher security and lower broadcasts, while remaining " +"physically connected to the same device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This feature is supported on XenServer and VMware hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "点对点VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A Site-to-Site VPN connection helps you establish a secure connection from " +"an enterprise datacenter to the cloud infrastructure. This allows users to " +"access the guest VMs by establishing a VPN connection to the virtual router " +"of the account from a device in the datacenter of the enterprise. Having " +"this facility eliminates the need to establish VPN connections to individual" +" VMs." +msgstr "一个站点到站点的VPN连接可以帮助你建立从云基础架构到企业内部数据中心的安全连接.这就允许一个账户从企业内部数据中心的设备连接到此账户启用VPN连接的虚拟路由器上, 从而通过VPN连接到该账户的虚拟机." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The supported endpoints on the remote datacenters are:" +msgstr "目前支持的数据中心的终端设备是:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cisco ISR with IOS 12.4 or later" +msgstr "Cisco ISR IOS 12.4或更新" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Juniper J-Series routers with JunOS 9.5 or later" +msgstr "Juniper J-系统 路由器 JunOS 9.5 或更新版本" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Local Storage Support for Data Volumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can now create data volumes on local storage. The data volume is placed " +"on the same XenServer host as the VM instance that is attached to the data " +"volume. These local data volumes can be attached to virtual machines, " +"detached, re-attached, and deleted just as with the other types of data " +"volume. In earlier releases of CloudStack, only the root disk could be " +"placed in local storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage is ideal for scenarios where persistence of data volumes and " +"HA is not required. Some of the benefits include reduced disk I/O latency " +"and cost reduction from using inexpensive local disks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order for local volumes to be used, the feature must be enabled for the " +"zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can create a data disk offering for local storage. When a user creates a" +" new VM, they can select this disk offering in order to cause the data disk " +"volume to be placed in local storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can not migrate a VM that has a volume in local storage to a different " +"host, nor migrate the volume itself away to a different host. If you want to" +" put a host into maintenance mode, you must first stop any VMs with local " +"data volumes on that host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage support for volumes is available for XenServer, KVM, and " +"VMware hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tags" +msgstr "标签" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A tag is a key-value pair that stores metadata about a resource in the " +"cloud. Tags are useful for categorizing resources. For example, you can tag " +"a user VM with a value that indicates the user's city of residence. In this " +"case, the key would be \"city\" and the value might be \"Toronto\" or " +"\"Tokyo.\" You can then request CloudStack to find all resources that have a" +" given tag; for example, VMs for users in a given city." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can tag a user virtual machine, volume, snapshot, guest network, " +"template, ISO, firewall rule, port forwarding rule, public IP address, " +"security group, load balancer rule, project, VPC, network ACL, or static " +"route. You can not tag a remote access VPN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can work with tags through the UI or through the new API commands " +"createTags, deleteTags, and listTags. You can define multiple tags for each " +"resource. There is no limit on the number of tags you can define. Each tag " +"can be up to 255 characters long. Users can define tags on the resources " +"they own, and administrators can define tags on any resources in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new optional input parameter, \"tags,\" has been added to many of the " +"list* API commands. The following example shows how to use this new " +"parameter to find all the volumes having tag region=canada OR tag " +"city=Toronto:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=listVolumes\n" +"&listAll=true\n" +"&tags[0].key=region\n" +"&tags[0].value=canada\n" +"&tags[1].key=city\n" +"&tags[1].value=Toronto" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following API commands have the new \"tags\" input parameter:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVirtualMachines" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVolumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSnapshots" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTemplates" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIsos" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listFirewallRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPortForwardingRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPublicIpAddresses" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSecurityGroups" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjects" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkACLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStaticRoutes" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "AWS API Changes for Tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Some changes have been made to the Amazon Web Services API compatibility " +"support in order to accommodate the new tagging feature." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New APIs:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-create-tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add tags to one or more resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-delete-tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remove tags from one or more resources." +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Show currently defined tags." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Changed APIs:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Changed API" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-images" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Output now shows tags defined for each image." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-instances" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following filters can now be passed in to limit the output result set: " +"tag-key, tag-value and tag:key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-snapshots" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-volumes" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Secure Console Access on XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With the addition of Secure Console feature, users can now securely access " +"the VM consoles on the XenServer hypervisor. You can either SSH or use the " +"View Console option in the Management Server to securely connect to the VMs " +"on the XenServer host. The Management Server uses the xapi API to stream the" +" VM consoles. However, there is no change in the way you can access the " +"console of a VM. This feature is supported on XenServer 5.6 and 6.0 " +"versions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Stopped VM" +msgstr "停止虚拟机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This release supports creating VMs without starting them on the backend. You" +" can determine whether the VM needs to be started as part of the VM " +"deployment. A VM can be deployed in two ways: create and start a VM (the " +"default method); create a VM and leave it in the stopped state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new request parameter, startVM, is introduced in the deployVm API to " +"support the stopped VM feature. The possible values are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "true - The VM starts as a part of the VM deployment" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"false - The VM is left in stopped state at the end of the VM deployment" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Uploading an Existing Volume to a Virtual Machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Existing data can now be made accessible to a virtual machine. This is " +"called uploading a volume to the VM. For example, this is useful to upload " +"data from a local file system and attach it to a VM. Root administrators, " +"domain administrators, and end users can all upload existing volumes to VMs." +" The upload is performed by using HTTP. The uploaded volume is placed in the" +" zone's secondary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This functionality is supported for the following hypervisors:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor : Disk Image Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer : VHD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware : OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM : QCOW2" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Dedicated High-Availability Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"One or more hosts can now be designated for use only by high-availability " +"(HA) enabled VMs that are restarted due to a host failure. Setting up a pool" +" of such dedicated HA hosts as the recovery destination for all HA-enabled " +"VMs make it easier to determine which VMs are restarted as part of the high-" +"availability function. You can designate a host as a dedicated-HA restart " +"node only if the Dedicated HA Hosts feature is enabled by setting the " +"appropriate global configuration parameter." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Support for Amazon Web Services API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This release supports Amazon Web Services APIs, including Elastic Compute " +"Cloud (EC2) API. Fidelity with the EC2 API and the installation experience " +"for this functionality are both enhanced. In prior releases, users were " +"required to install a separate component called CloudBridge, in addition to " +"installing the Management Server. For new installations of CloudStack " +"4.0.0-incubating, this software is installed automatically along with " +"CloudStack and runs in a more closely integrated fashion. The feature is " +"disabled by default, but can be easily enabled by setting the appropriate " +"global configuration parameter and performing a few setup steps." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The Nicira NVP Plugin" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Nicira NVP plug-in allows CloudStack to use the Nicira solution for " +"virtualized network as a provider for CloudStack networks and services. In " +"CloudStack 4.0.0-incubating this plug-in supports the Connectivity service. " +"This service is responsible for creating Layer 2 networks supporting the " +"networks created by guests. When a tenant creates a new network, instead of " +"a traditional VLAN, a logical network will be created by sending the " +"appropriate calls to the Nicira NVP Controller. The plug-in has been tested " +"with Nicira NVP versions 2.1.0, 2.2.0 and 2.2.1." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The BigSwitch Controller Plugin" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The BigSwitch Controller plug-in adds OpenFlow based solution for network " +"virtualization to CloudStack. The plugin supports both BigSwitch commercial " +"controller and the opensource Floodlight controller. The plugin functions as" +" a provider for CloudStack networks and Connectivity service. This service " +"is responsible for creating Layer 2 networks supporting the networks created" +" by guests. When a tenant creates a new network, a virutal network segment " +"will be created by sending the appropriate calls to the BigSwitch " +"Controller." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Support for CAStor Cluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack 4.0.0-incubating supports using a CAStor cluster as the back-end " +"storage system for a CloudStack S3 front-end. The CAStor back-end storage " +"for CloudStack extends the existing storage classes and allows the storage " +"configuration attribute to point to a CAStor cluster. This feature makes use" +" of the CloudStack server's local disk to spool files before writing them to" +" CAStor when handling the PUT operations. However, a file must be " +"successfully written into the CAStor cluster prior to the return of a " +"success code to the S3 client to ensure that the transaction outcome is " +"correctly reported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The S3 multipart file upload is not supported in this release. You are " +"prompted with proper error message if a multipart upload is attempted." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Clustered Logical Volume Manager Support for KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This release adds Clustered Logical Volume Manager (CLVM) storage support " +"for KVM hosts. With this support, you can use CLVM as primary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CLVM support for KVM allows root and data disks (primary storage) to " +"reside on Linux logical volumes. The administrators are required to " +"configure CLVM on the KVM hosts independent of CloudStack. When the volume " +"groups are available, an administrator can simply add primary storage of " +"type CLVM, providing the volume group name. Then CloudStack creates and " +"manages logical volumes as needed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CLVM also supports Snapshots. CloudStack creates an LVM snapshot, copy the " +"applicable logical volume to the secondary storage in the qcow2 format, and " +"then delete the LVM snapshot." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Rados Block Device Support for KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can now use Rados Block Device (RBD) to run instances on Apache " +"CloudStack 4.0.0-incubating. This can be done by adding a RBD pool as " +"primary storage. Before using RBD, ensure that Qemu is compiled with RBD " +"enabled, and the libvirt version is at least 0.10 with RBD enabled on the " +"KVM host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a disk offering for RBD so that you can ensure that " +"StoragePoolAllocator chooses the RBD pool to deploy instances." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Issues Fixed in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many bugs include a defect number that reflects the bug number that was held" +" in the bug tracker run by Citrix (bugs.cloudstack.org). The Apache " +"CloudStack project now uses Jira to " +"manage its bugs, so some of the bugs that are referenced here may not be " +"available to view. However, we are still including them for completeness." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Defect" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Many" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere 5.0 now has GA support. Formerly only Beta support was provided." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16135" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating volumes after upgrading from snapshot taken in 2.2.14 no longer " +"deletes the snapshot physically from the secondary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16122" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a site-to-site VPN setup, alerts are generated when the VPC virtual " +"router is rebooted with multiple vpn connections." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16022" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If host connection fails due to a database error, host now disconnects and " +"the Managerment Server id is removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16011" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name of network offering is no longer truncated due to too-narrow field " +"width in Add Guest Network dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15978" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the virtual router and its host go down, the high availability " +"mechanism now works for the virtual router." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15921" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The 2.2.x security group script now accounts for the VMs created in the " +"version 2.1 timeframe." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15919" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A level parameter is added to the listVolumes command; therefore queries " +"return the response more quickly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15904" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upgrade from version 2.2.14 to CloudStack-3.0.5-0.2944-rhel5 works as " +"expected. The upgrade script, /usr/share/cloud/setup/db/schema-" +"2214to30-cleanup.sql, works as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15879" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The database upgrade from version 3.0.4 to 3.0.5 works as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15807" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network label for OVM now available in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15779" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the thumbnail is requested, the console session will not be terminated." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15778" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Fetching a VM thumbnail now gets a thumbnail of appropriate visual " +"dimensions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15734" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM Snapshots no longer shows incorrect disk usage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15733" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The domainId parameter for the listNetworks command now lists the resources " +"belonging to the domain specified." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15676" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stopping the router no longer fails with the null pointer exception." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15648" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If creating a volume from a snapshot fails, the error is reported on the UI " +"but the volume is stuck in the creating state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15646" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createFirewallRule API no longer causes null pointer exception." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15628" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a KVM host, the high availability mechanism no longer takes a long time " +"to migrate VMs to another KVM host if there are multiple storage pools." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15627" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Metadata instance-id and vm-id for existing VMs stays the same after " +"upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15621" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Solved difficulty with allocating disk volumes when running multiple VM " +"deployment in parallel." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15603" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack now stop the VMs when destroyVM command is called." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15586" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Vlan for an account no longer fails if multiple physical networks are" +" present." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15582" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The dns-name filter is now supported for ec2-describe-instances in the " +"Amazon Web Services API compatibility commands. The filter maps to the name " +"of a user VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15503" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An IP address which has static NAT rules can now be released. Subsequently, " +"restarting this network after it was shutdown can succeed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15464" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Can now delete static route whose state is set to Revoke." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15443" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating a firewall rule no longer fails with an internal server error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15398" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Corrected technique for programming DNS on the user VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15356" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Internal DNS 2 entry now correctly shown in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15335" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudBridge S3 Engine now connects to the database by using the " +"deciphered password in the db.properties file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15318" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI now correctly prevents the user from stopping a VM that is in the " +"Starting state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15307" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Fixed Japanese localization of instance statuses in the Instances menu." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15278" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The deployment planner no longer takes long time to locate a suitable host " +"to deploy VMs when large number of clusters are present." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15274" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Creating a VLAN range using Zone ID without network ID now succeeds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15243" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now check to be sure source NAT and VPN have same provider." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15232" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that networks using external load balancer/firewall in 2.2.14 or " +"earlier can properly upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15200" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"No exception when trying to attach the same volume while attaching the first" +" volume is in progress." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15173" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional cluster can no longer be added with same VSM IP address as " +"another cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15167" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AWS API calls now honor the admin account's ability to view or act on the " +"resources owned by the regular users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15163" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The minimum limit is not honored when there is not enough capacity to deploy" +" all the VMs and the ec2-run-instances command with the -n >n1 -n2> " +"option is used to deploy multiple VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15157" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Can now add/enable service providers for multiple physical networks through " +"the UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15145" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AWS API call ec2-register has better error handling for negative cases." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15122" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Filters now supported for AWS API call ec2-describe-availability-zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15120" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Actions column in UI of Volume page now shows action links." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15099" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Buttons no longer overlap text on Account Deletion confirmation page in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15095" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensures you can not create a VM with a CPU frequency greater than the host " +"CPU frequency." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15094" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CPU cap now set properly in VMware." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15077" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NullPointerException is no longer observed while executing the command to " +"list the public IP in a basic zone created with the default shared NetScaler" +" EIP and ELB network offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15044" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI now provides option to view the list of instances which are part of the " +"guest network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15026" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI in Deploy VM dialog now lists only templates or ISOs depending on which " +"is selected in previous dialog." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14989" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In KVM, the Create Instance wizard now shows only templates from the current" +" (KVM) zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14986, CS-14985" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Listing filters works as expected in the ec2-describe-volumes and ec2" +"-describe-snapshots commands." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14964" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Automatically starting the Console Proxy no longer fails due to its missing " +"volume on the primary storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14907" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"User is now correctly prevented from trying to download an uploaded volume " +"which has not yet been moved to primary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14879" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a user VM is stopped or terminated, the static NAT associated with this" +" VM is now disabled. This public IP address is no longer owned by this " +"account and can be associated to any other user VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14854" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Only the admin user can change the template permission to Public, so this " +"option is removed from the UI for domain Admins and regular Users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14817" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While checking if network has any external provider, CloudStack will " +"consider all providers in the network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14796" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When deploying a VM with ec2-run-instances, userdata is now encoded." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14770" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The API returns the keypair information when a VM is deployed with sshkey. " +"This affects the API commands related to virtual machines " +"(deployVirtualMachine, listVirtualMachines, ... *VirtualMachine), as well as" +" the corresponding AWS APIs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14724" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI no longer displays the dropdown list of isolation method choices if " +"sdn.ovs.controller is false." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14345" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Logout API returns XML header." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host IPs now associated with appropriate IPs according to traffic type." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14253" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Can now delete and re-create port forwarding rule on same firewall." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14452" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Data disk volumes are now automatically copied from one cluster to another." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13539" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Windows VM can get IP after reboot." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13537" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When user tries to delete a domain that contains sub-domains, an error " +"message is now sent to convey the reason for the delete failure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13153" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "System VMs support HTTP proxy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12642" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Added Close button to Select Project list view popup in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12510" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Deleting and reinserting host_details no longer causes deadlocks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12407" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"F5 and Netscaler - when dedicated is selected, capacity field is disabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12111" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Email validation for edit user form." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-10928" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network read/write values now always positive numbers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15376, CS-15373" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The AWS APIs (EC2 and S3) now listen on the 7080 port and send request to " +"CloudStack on the 8080 port just as any other clients of CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13944" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack 2.2.x to 3.0.x database upgrade for multiple physical " +"networks is now supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15300" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The admin accounts of a domain now honour the limits imposed on that domain " +"just like the regular accounts do. A domain admin now is not allowed to " +"create an unlimited number of instances, volumes, snapshots, and so on." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15396" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack database now contain the UUD information after the 2.2.14 to " +"3.0.4 upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15450" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 2.2.14 to 3.0.4 no longer fails on a VMware host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15449" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Running cloudstack-aws-api-register no longer fails with the \"User " +"registration failed with error: [Errno 113] No route to host\" error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15455" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The iptable rules are configured to open the awsapi port (7080) as part of " +"the installation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15429" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While creating an instance with data volume, disk offering also is " +"considered while checking the account limit on volume resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15414" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the 2.2.14 to 3.0.4 upgrade, the value of the global parameter " +"xen.guest.network.device is now decrypted before setting the traffic label." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15382" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"During 2.2.14 to 3.0.4 upgrade, the hosts no longer go to the Alert state if" +" destroyed networks existed with non-existent tags prior to upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15323" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack supports the following Citrix XenServer hotfixes: XS602E003, " +"XS602E004, and XS602E005." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15430" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create snapshot now fails if creating a snapshot exceeds the snapshot " +"resource limit for a domain admin or a user account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14256" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Virtual Router no longer remains in starting state for subdomain or user on " +"a KVM 3.0.1 prerlease host on RHEL 6.2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-7495" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Implemented a variety of Xen management host improvements." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-8105" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS v4 for primary storage now works as expected on KVM hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-9989" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The error messages returned during VM deployment failure will have much more" +" details than before." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12584" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can no longer add security groups not supported by the hypervisor in " +"use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12705" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a Network offering by using SRX as the service provider for " +"SourceNAT servcies, an option is given in the CloudStack UI now to set the " +"source_nat type to \"per Zone\"/\"per account\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12782" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Assigning a VM from Basic to Advanced zone no longer ignores the network ID." +" A warning message is displayed for VM movements across zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12591" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Broadcast Address on the Second Public IP NIC is now corrected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13272" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a user is deleted, all the associated properties, such as IPs and " +"virtual routers, are now deleted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13377" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating template from a root disk of a stopped instance now provides an " +"option to make it a \"Featured template\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13500" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reaching the first guest VM by using its public IP from the second guest VM " +"no longer fails." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13853" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default gateway can no longer be 0.0.0.0 in the Secondary Storage VM " +"(SSVM)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13863" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The queryAsyncJobResult command in XML format now returns the correct UUIDs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13867" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Corrected CSP xenserver-cloud-supp.tgz for XenServer 5.6 and 6.0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13904" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Labels and values for the service offerings CPU and memory are now " +"consistent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13998" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The SSVM kernel panic issue is fixed on XenServer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14090" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The issue is fixed where running the VMware snapshots randomly fails with " +"the ArrayIndexOutOfBoundsException error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14021" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The java.lang.OutOfMemoryError is fixed on the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14025" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Python Eggs are provided to easily package the test client for each " +"branch of CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14068" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Resetting the VM password through the CloudStack UI no longer causes any " +"error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14156" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The pod which has the administrator's virtual router is no longer selected " +"while creating the virtual routers for guests." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14182" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The users can now delete their ISOs as normal users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14185" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listOSTypes API now filters out the types of operating system by using " +"the keywords." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14204" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The cloud-setup-bonding.sh command no longer generates the \"command not " +"found\" error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14214" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Specify VLAN option cannot be enabled now for an isolated Network " +"offering with SourceNAT enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14234" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Sending project invite email to an account now requires SMTP configured in " +"CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14237" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The garbage collector of the primary storage no longer fails when the first " +"host in the cluster is not up." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14241" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Custom Volume Disk Offering is now matching the Global configuration value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14270" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listNetworks API no longer assumes that the broadcast type is always " +"VLAN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14319" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The internal name of the VM is no longer present in the error message that " +"is displayed to a domain administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14321" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listVolumes API call now returns a valid value for the isExtractable " +"parameter for the ISO-derived disk and data disk volumes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14323" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Invalid API calls will now give valid response in json/xml format." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14339" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Custom Disk Size will now allow values larger than 100GB." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14357" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The ConsoleProxyLoadReportCommand is no longer fired continuously." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14421" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Fixed the issue of virtual router deployments. The DHCP entries can now be " +"assigned to the router." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14555" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Unzipped downloaded template MD5SUM will no longer override the zipped " +"template MD5SUM in the database." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14598" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The complete screen of the running VM is now displayed in the console proxy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14600" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Windows or Linux based consoles are no longer lost upon rebooting VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14784" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple subnets with the same VLAN now work as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13303, 14874, 13897, 13944, 14088, 14190" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A variety of upgrade issues have been fixed in release 3.0.3." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15080" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Setting a private network on a VLAN for VMWare environment is now supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15168" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The console proxy now works as expected and no exception is shown in the log" +" after upgrading from version 2.2.14 to 3.0.2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15172" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Version 3.0.2 now accepts the valid public key." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Known Issues in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Issue ID" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CLOUDSTACK-301" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Nexus 1000v DVS integration is not functional" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This source code release includes some partial functionality to support the " +"Cisco Nexus 1000v Distributed Virtual Switch within a VMware hypervisor " +"environment. The functionality is not complete at this time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CLOUDSTACK-368" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVM - cannot create guest VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This source code release has regressed from the CloudStack 2.2.x code and is" +" unable to support Oracle VM (OVM)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CLOUDSTACK-279" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Deleting a project fails when executed by the regular user. This works as " +"expected for root/domain admin. To workaround, perform either of the " +"following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the account cleanup thread which will eventually complete the project " +"deletion." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Execute the call as the root/domain admin on behalf of the regular user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16067" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The command=listTags&key=city command does not work as expected. The " +"command does not return tags for the resources of the account with the tag, " +"city" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16063" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The current values of volumes and snapshots are incorrect when using KVM as " +"a host. To fix this, the database upgrade codes, volumes.size and " +"snapshots.size, should be changed to show the virtual sizes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16058" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Null pointer Exception while deleting the host after moving the host to " +"maintenance state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16045" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Only the root administrator can handle the API keys. The domain " +"administrators are not allowed to create, delete, or retrieve API keys for " +"the users in their domain." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16019" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR list in the Add VPN Customer Gateway dialog does not prompt the user " +"that they can provide a comma separated CIDRs if multiple CIDRs have to be " +"supplied." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16015" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Deleting a network is not supported when its network providers are disabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16012" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Unable to delete a zone in the UI because the necessary cleanup cannot be " +"completed. When the hosts are removed, the expunge process fails to delete " +"the volumes as no hosts are present to send the commands to. Therefore, the " +"storage pool removal fails, and zone can't be cleaned and deleted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name of network offering might be truncated due to too-narrow field width in" +" Add Guest Network dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15789" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Invalid global setting prevents management server to restart. For example, " +"if you configure the \"project.invite.timeout\" parameter to \"300\" and " +"attempt to restart management server, it fails without throwing a warning or" +" setting the value to the default." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15749" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restarting VPC is resulting in intermittent connection loss to the port " +"forwarding and StaticNAT rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15690" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IpAssoc command failed as a part of starting the virtual router, but the" +" final start result is reported as succes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15672, CS-15635" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The FQDN of the VM is not configured if it is deployed as a part of default " +"shared network and isolated guest network " +"(DefaultIsolatedNetworkOfferingWithSourceNatService)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15634" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The FQDN of a VM that is deployed as a part of both a shared network and " +"default isolated guest network has the suffix of the shared network instead " +"of the default isolated guest network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15576" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stopping a VM on XenServer creates a backlog of API commands. For example, " +"the Attach volume calls become delayed while waiting for the " +"stopVirtualMachine command to be executed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15569" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Misleading error message in the exception when creating a StaticNAT rule " +"fails in a VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15566" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "External device such as Netscaler is not supported in VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15557" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Intermittent traffic loss in the VPN connection if Juniper is the remote " +"router and the life time is 300 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15361" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Egress rules are not working in NetScaler loadbalancer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15105" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The cloud-sysvmadm script does not work if the integration.api.port " +"parameter is set to any port other than 8096." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15092" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connecting to the guest VMs through SSH is extremely slow, and it results in" +" connection timeout." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15037" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hairpin NAT is not supported when NetScaler is used for EIP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15009" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The port_profile table will not be populated with port profile information. " +"In this release, CloudStack directly connects to the VSM for all the port " +"profile operations; therefore, no port profile information is cached." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14939" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Adding a VMware cluster is not supported when the Management Network is " +"migrated to the Distributed Virtual Switch environment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14780" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are allowed to ping the elastic IP address of the VM even though no " +"ingress rule is set that allows the ICMP protocol." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14756" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Installing KVM on RHEL 6.2 will result in unreliable network performance. " +"Workaround: blacklist vhost-net. Edit /etc/modprobe.d/blacklist-kvm.conf and" +" include vhost-net." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14346" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The UpdateVirtualMachine API call does not check whether the VM is stopped. " +"Therefore, stop the VM manually before issuing this call." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14303 (was 14537)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP addresses for a shared network are still being consumed even if no " +"services are defined for that network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14296 (was 14530)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVM: Network traffic labels are not supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14291 (was 14523)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The EIP/ELB network offering for basic zones does not support multiple " +"NetScalers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14275 (was 14506)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "F5: Unable to properly remove a F5 device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14201 (was 14430)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VMWare: Template sizes are being reported different depending on whether the" +" primary storage is using ISCSI or NFS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13758 (was 13963)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere: template download from templates created off of the root volume " +"does not work properly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13733 (was 13935)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vSphere: detaching an ISO from a restored VM instance fails." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13682 (was 13883)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple NetScalers are not supported in Basic Networking." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13599 (was 13359)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Programming F5/NetScaler rules can be better optimized." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13337 (was 13518)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Security Groups are not supported in Advanced Networking" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13173 (was 13336)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vSphere: cross cluster volume migration does not work properly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12714 (was 12840)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Capacity view is not available for pods or clusters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12624 (was 12741)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere: maintenance mode will not live migrate system VM to another host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15476" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The 2.2.14 to 4.0.0-incubating upgrade fails if multiple untagged physical " +"networks exist before the upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15407" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the 2.2.14 to 4.0.0-incubating upgrade, VLAN allocation on multiple " +"physical networks does not happen as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To workaround this issue, follow the instructions given below:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Revert to your 2.2.14 setup." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stop all the VMs with the isolated virtual networks in your cloud setup." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run following query to find if any networks still have the NICs allocated:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check if any virtual guest networks have the NICs allocated:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#SELECT DISTINCT op.id from `cloud`.`op_networks` op JOIN `cloud`.`networks`" +" n on op.id=n.id WHERE nics_count != 0 AND guest_type = 'Virtual'; " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If this returns any network IDs, then ensure the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the VMs are stopped." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No new VM is started." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shutdown the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Remove the NICs count for the virtual network IDs returned in step (a), and " +"set the NIC count to 0:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"UPDATE `cloud`.`op_networks` SET nics_count = 0 WHERE id = " +"enter id of virtual network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart the Management Server, and wait for all the networks to shut down." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Networks shutdown is determined by the network.gc.interval and " +"network.gc.wait parameters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that all the networks are shut down and all the guest VNETs are free." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the upgrade script." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This allocates all your guest VNET ranges to the first physical network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By using the updatePhysicalNetwork API, reconfigure the VNET ranges for each" +" physical network as desired." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start all the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14680" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack and LDAP user validation cannot happen simultaneously because the" +" user password is hashed and stored in the database, and LDAP requires the " +"passwords in plain text." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To work with the LDAP user, the MD5 hash should be disabled in the login " +"process by commenting the following variable in sharedFunctions.js file " +"available at /usr/share/cloud/management/webapps/client/scripts, and restart" +" the cloud-management service." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "var md5HashedLogin = false;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"However, if md5HashedLogin is set to false, the end user can login with the " +"LDAP credentials but not with the CloudStack user credentials." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15130" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Data disk volumes are not automatically copied from one cluster to another." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "API Changes from 3.0.2 to 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "New API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createCounter (Adds metric counter)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCounter (Deletes a counter)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listCounters (List the counters)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createCondition (Creates a condition)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCondition (Removes a condition)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listConditions (List Conditions for the specific user)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createTags. Add tags to one or more resources. Example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=createTags\n" +"&resourceIds=1,10,12\n" +"&resourceType=userVm\n" +"&tags[0].key=region\n" +"&tags[0].value=canada\n" +"&tags[1].key=city\n" +"&tags[1].value=Toronto" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteTags. Remove tags from one or more resources. Example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=deleteTags\n" +"&resourceIds=1,12\n" +"&resourceType=Snapshot\n" +"&tags[0].key=city" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTags (Show currently defined resource tags)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVPC (Creates a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCs (Lists VPCs)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVPC (Deletes a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVPC (Updates a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartVPC (Restarts a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVPCOffering (Creates VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVPCOffering (Updates VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVPCOffering (Deletes VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCOfferings (Lists VPC offerings)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createPrivateGateway (Creates a private gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPrivateGateways (List private gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deletePrivateGateway (Deletes a Private gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"createNetworkACL (Creates a ACL rule the given network (the network has to " +"belong to VPC))" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteNetworkACL (Deletes a Network ACL)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkACLs (Lists all network ACLs)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createStaticRoute (Creates a static route)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteStaticRoute (Deletes a static route)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStaticRoutes (Lists all static routes)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnCustomerGateway (Creates site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnGateway (Creates site to site vpn local gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnConnection (Create site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnCustomerGateway (Delete site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnGateway (Delete site to site vpn gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnConnection (Delete site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVpnCustomerGateway (Update site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetVpnConnection (Reset site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnCustomerGateways (Lists site to site vpn customer gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnGateways (Lists site 2 site vpn gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnConnections (Lists site to site vpn connection gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"markDefaultZoneForAccount (Marks a default zone for the current account)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uploadVolume (Uploads a data disk)" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changed API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "API Commands" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "prepareTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "activateProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "suspendProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjectAccounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uploadVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSecurityGroup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createIpForwardingRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIpForwardingRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createLoadBalancerRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateLoadBalancerRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSnapshot" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have a single new response parameter, and no other" +" changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many other commands also have the new tags(*) parameter in addition to other" +" changes; those commands are listed separately." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRuleInstances" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetPasswordForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "recoverVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deployVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "assignVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restoreVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have two new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: keypair, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have the following new parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: tags (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listF5LoadBalancerNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetscalerLoadBalancerNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSrxFirewallNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have three new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: canusefordeploy, vpcid, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createZone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateZone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: localstorageenabled (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: localstorageenabled" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listZones" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, nic(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "disableAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listAccounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "markDefaultZoneForAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcavailable, vpclimit, vpctotal" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listRouters" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkOfferings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: forvpc" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: details (optional), tags (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addTrafficMonitor" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: excludezones (optional), includezones (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: tags (optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: canusefordeploy (optional), forvpc (optional), tags " +"(optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableStaticNat" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: networkid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createDiskOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: storagetype (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: storagetype" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listDiskOfferings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateDiskOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createFirewallRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Changed request parameters: ipaddressid (old version - optional, new version" +" - required)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: isoid (optional), tags (optional), templateid " +"(optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateStorageNetworkIpRange" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New response parameters: id, endip, gateway, netmask, networkid, podid, " +"startip, vlan, zoneid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "reconnectHost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: hahost." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addCluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following request parameters are added:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vsmipaddress (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vsmpassword (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vsmusername (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following parameter is made mandatory: podid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: status" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "prepareHostForMaintenance" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addSecondaryStorage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: defaultzoneid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "cancelHostMaintenance" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: hahost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addSwift" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSwifts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listExternalLoadBalancers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listCapabilities" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: customdiskofferingmaxsize" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new request parameter is added: startvm (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteStoragePool" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new request parameter is added: forced (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addHost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateHost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listHosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new request parameter is added: hahost (optional)" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/Revision_History.po b/docs/zh-CN/Revision_History.po new file mode 100644 index 00000000000..fed64487afd --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/Revision_History.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:41+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Revision History" +msgstr "更新记录" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Jessica" +msgstr "Jessica" + +#. Tag: surname +#, no-c-format +msgid "Tomechak" +msgstr "Tomechak" + +#. Tag: member +#, no-c-format +msgid "Initial creation of book by publican" +msgstr "由publican生成的最初版本" diff --git a/docs/zh-CN/Revision_History_Install_Guide.po b/docs/zh-CN/Revision_History_Install_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..c40c85102cc --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/Revision_History_Install_Guide.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Revision History" +msgstr "更新记录" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Jessica" +msgstr "Jessica" + +#. Tag: surname +#, no-c-format +msgid "Tomechak" +msgstr "Tomechak" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Radhika" +msgstr "" + +#. Tag: surname +#, no-c-format +msgid "PC" +msgstr "" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Wido" +msgstr "" + +#. Tag: surname +#, no-c-format +msgid "den Hollander" +msgstr "" + +#. Tag: member +#, no-c-format +msgid "Initial publication" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/SSL-keystore-path-and-password.po b/docs/zh-CN/SSL-keystore-path-and-password.po new file mode 100644 index 00000000000..db755775251 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/SSL-keystore-path-and-password.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 08:07+0000\n" +"Last-Translator: cybeijing \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "SSL Keystore Path and Password" +msgstr "SSL Keystore路径和密码" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the LDAP server requires SSL, you need to enable it in the ldapConfig " +"command by setting the parameters ssl, truststore, and truststorepass. " +"Before enabling SSL for ldapConfig, you need to get the certificate which " +"the LDAP server is using and add it to a trusted keystore. You will need to " +"know the path to the keystore and the password." +msgstr "如果LDAP 服务器要求SSL, 你需要在ldapConfig命令中通过设置参数ssl, truststore和truststorepass使其生效。在使SSL 对ldapConfig 生效之前,你需要得到LDAP服务器在使用的证书并把它加到被信任的键存储中。你将需要知道到键存储和密码的路径。" diff --git a/docs/zh-CN/VPN-user-usage-record-format.po b/docs/zh-CN/VPN-user-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..12744bd6f1e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/VPN-user-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:22+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VPN User Usage Record Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account – name of the account" +msgstr "account--账户的名字" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid – ID of the account" +msgstr "accountid--账户的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid – ID of the domain in which this account resides" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid – Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid – 使用资源域的ID号" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description – A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description – 字符描述,用于追查使用量的记录" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage – String representation of the usage, including the units of usage " +"(e.g. 'Hrs' for hours)" +msgstr "usage – 代表使用量的文字,包括使用量的单位 (如 'Hrs'是小时)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype – 代表使用量类型的数字 (参见使用量类型)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage – 代表以小时为单位实时使用量的数字A" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid – VPN user ID" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; 参见使用量记录中的日期" diff --git a/docs/zh-CN/about-clusters.po b/docs/zh-CN/about-clusters.po new file mode 100644 index 00000000000..e9cfdbd7487 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/about-clusters.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:32+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Clusters" +msgstr "关于集群" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A cluster provides a way to group hosts. To be precise, a cluster is a " +"XenServer server pool, a set of KVM servers, , or a VMware cluster " +"preconfigured in vCenter. The hosts in a cluster all have identical " +"hardware, run the same hypervisor, are on the same subnet, and access the " +"same shared primary storage. Virtual machine instances (VMs) can be live-" +"migrated from one host to another within the same cluster, without " +"interrupting service to the user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A cluster is the third-largest organizational unit within a &PRODUCT; " +"deployment. Clusters are contained within pods, and pods are contained " +"within zones. Size of the cluster is limited by the underlying hypervisor, " +"although the &PRODUCT; recommends less in most cases; see Best Practices." +msgstr "集群在本产品中是第三大组织单位;\n部署\n集群隶属于pod之下,而pod隶属于zone之下。集群的大小取决于下层虚拟机软件。大多数情况下基本无建议;详见最佳实践" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A cluster consists of one or more hosts and one or more primary storage " +"servers." +msgstr "集群由一个或多个宿主机和一个或多个主要存储服务器构成。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; allows multiple clusters in a cloud deployment." +msgstr "本产品允许在云部署中有多个集群" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Even when local storage is used exclusively, clusters are still required " +"organizationally, even if there is just one host per cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When VMware is used, every VMware cluster is managed by a vCenter server. " +"Administrator must register the vCenter server with &PRODUCT;. There may be " +"multiple vCenter servers per zone. Each vCenter server may manage multiple " +"VMware clusters." +msgstr "当使用VMware时,每个VMware集群都被vCenter 服务器管理。管理员必须在本产品中登记vCenter。每个zone下可以有多个vCenter服务器。每个vCenter服务器可能管理多个VMware集群。" diff --git a/docs/zh-CN/about-hosts.po b/docs/zh-CN/about-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..8172cf18408 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/about-hosts.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:32+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Hosts" +msgstr "关于宿主机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A host is a single computer. Hosts provide the computing resources that run " +"the guest virtual machines. Each host has hypervisor software installed on " +"it to manage the guest VMs. For example, a Linux KVM-enabled server, a " +"Citrix XenServer server, and an ESXi server are hosts." +msgstr "宿主机就是个独立的计算机。宿主机运行来宾虚拟机并提供其相应的计算资源。每个宿主机都装有虚拟机软件来运行来宾虚拟机。比如一个开启了kvm支持的服务器,一个思杰XenServer服务器,或者一个ESXi服务器都可以作为宿主机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host is the smallest organizational unit within a &PRODUCT; deployment. " +"Hosts are contained within clusters, clusters are contained within pods, and" +" pods are contained within zones." +msgstr "宿主机在&PRODUCT;部署中属于最小的组织单元。宿主机包含于集群中,集群有属于提供点,而区域中包含提供点(就是在逻辑概念上zone>pod>cluster>host)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hosts in a &PRODUCT; deployment:" +msgstr " &PRODUCT;部署中的宿主机:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide the CPU, memory, storage, and networking resources needed to host " +"the virtual machines" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Interconnect using a high bandwidth TCP/IP network and connect to the " +"Internet" +msgstr "通过高带宽TCP/IP网络并连接到因特网" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"May reside in multiple data centers across different geographic locations" +msgstr "可能在不同地理位置有多个数据中中心。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"May have different capacities (different CPU speeds, different amounts of " +"RAM, etc.), although the hosts within a cluster must all be homogeneous" +msgstr "虽说包含在集群中的宿主机必须是同质的(使用相同的虚拟机软件)但是他们可以具有不同的计算能力(不同的CPU速度,不同的内存数量等等)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional hosts can be added at any time to provide more capacity for guest" +" VMs." +msgstr "新增的宿主机可以随时添加以提供更多资源给来宾虚拟机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; automatically detects the amount of CPU and memory resources " +"provided by the Hosts." +msgstr "&PRODUCT;自动探测宿主机的cpu数量和内存资源。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts are not visible to the end user. An end user cannot determine which " +"host their guest has been assigned to." +msgstr "宿主机对终端用户不可见。终端用户不能决定他们的虚拟机被分配到哪台宿主机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For a host to function in &PRODUCT;, you must do the following:" +msgstr "如果您想让宿主机在&PRODUCT;上正常运行,你必须作如下步骤:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install hypervisor software on the host" +msgstr "在宿主机上安装虚拟机软件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Assign an IP address to the host" +msgstr "为宿主机分配IP(固定IP)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure the host is connected to the &PRODUCT; Management Server" +msgstr "确定宿主机已经连接到&PRODUCT;的管理服务器" diff --git a/docs/zh-CN/about-physical-networks.po b/docs/zh-CN/about-physical-networks.po new file mode 100644 index 00000000000..79e7802080b --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/about-physical-networks.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 04:05+0000\n" +"Last-Translator: rayang2004 \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Physical Networks" +msgstr "关于物理网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Part of adding a zone is setting up the physical network. One or (in an " +"advanced zone) more physical networks can be associated with each zone. The " +"network corresponds to a NIC on the hypervisor host. Each physical network " +"can carry one or more types of network traffic. The choices of traffic type " +"for each network vary depending on whether you are creating a zone with " +"basic networking or advanced networking." +msgstr "设置物理网络是添加区域步骤中的一个部分。每个区域可以分配一个(极限与高级资源域)或者多个物理网络。这个网络对应宿主机的一个网卡。每个物理网络可以承载一种或多种网络流量。每个网络流量的类型的选项由你选择的是基本网络与还是高级网络与而不同。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A physical network is the actual network hardware and wiring in a zone. A " +"zone can have multiple physical networks. An administrator can:" +msgstr "物理网络是连接到资源与的真实网络硬件。一个资源与能有多个物理网络。管理员能做一下操作:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add/Remove/Update physical networks in a zone" +msgstr "添加/删除/更新 域中的物理网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure VLANs on the physical network" +msgstr "在物理网络上设置VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure a name so the network can be recognized by hypervisors" +msgstr "通过设置名字使网络能被虚拟机软件识别" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the service providers (firewalls, load balancers, etc.) available " +"on a physical network" +msgstr "设置在物理网络上能够提供的服务(防火墙,负载均衡器,等等)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure the IP addresses trunked to a physical network" +msgstr "设置能直连到物理网络的IP地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify what type of traffic is carried on the physical network, as well as " +"other properties like network speed" +msgstr "指定物理网络承载的流量类型还有其他类似网络速度之类的属性" diff --git a/docs/zh-CN/about-pods.po b/docs/zh-CN/about-pods.po new file mode 100644 index 00000000000..dbb963c83ea --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/about-pods.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:02+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Pods" +msgstr "关于POD" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A pod often represents a single rack. Hosts in the same pod are in the same " +"subnet. A pod is the second-largest organizational unit within a &PRODUCT; " +"deployment. Pods are contained within zones. Each zone can contain one or " +"more pods. A pod consists of one or more clusters of hosts and one or more " +"primary storage servers. Pods are not visible to the end user." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/about-primary-storage.po b/docs/zh-CN/about-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..88b0379848a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/about-primary-storage.po @@ -0,0 +1,59 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 06:29+0000\n" +"Last-Translator: AnAnSS \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Primary Storage" +msgstr "关于主存储" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Primary storage is associated with a cluster, and it stores the disk volumes" +" for all the VMs running on hosts in that cluster. You can add multiple " +"primary storage servers to a cluster. At least one is required. It is " +"typically located close to the hosts for increased performance." +msgstr "主存储是和群集有关联的,它为所有在那个群集里运行在主机上的虚拟机储存磁盘卷。你能添加多个主存储服务器给群集。至少一个是必须的。为了提高性能它的位置最好是接近主机放置。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; is designed to work with all standards-compliant iSCSI and NFS " +"servers that are supported by the underlying hypervisor, including, for " +"example:" +msgstr "&PRODUCT;被设计和标准iSCSI或者NFS 服务器一起工作,这些被底层的虚拟机平台支持,包括,例如:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Dell EqualLogic™ for iSCSI" +msgstr "Dell EqualLogic™ for iSCSI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Appliances filers for NFS and iSCSI" +msgstr "Network Appliances filers for NFS and iSCSI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Scale Computing for NFS" +msgstr "Scale Computing for NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you intend to use only local disk for your installation, you can skip to " +"Add Secondary Storage." +msgstr "如果你打算使用本地磁盘当你安装的时候,你可以跳过去安装辅助存储。" diff --git a/docs/zh-CN/about-secondary-storage.po b/docs/zh-CN/about-secondary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..b42112e3dc9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/about-secondary-storage.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-10 08:06+0000\n" +"Last-Translator: AnAnSS \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Secondary Storage" +msgstr "关与辅助存储" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage is associated with a zone, and it stores the following:" +msgstr "辅助存储是和区域关联,它存储如下事物:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Templates — OS images that can be used to boot VMs and can include " +"additional configuration information, such as installed applications" +msgstr "模板— 操作系统镜像能够用来启动虚拟机并且可一包含额外配置信息,例如被按装的应用程序。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ISO images — disc images containing data or bootable media for " +"operating systems" +msgstr "ISO 镜像—磁盘镜像包含数据或者操作系统引导媒体。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk volume snapshots — saved copies of VM data which can be used for " +"data recovery or to create new templates" +msgstr "磁盘卷快照—被保存的虚拟机数据复制品能够被用来做数据恢复或者建立新的模板。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The items in zone-based NFS secondary storage are available to all hosts in " +"the zone. &PRODUCT; manages the allocation of guest virtual disks to " +"particular primary storage devices." +msgstr "这些在基于区域的NFS辅助存储中的数据是对所有在这个区域内的主机有效的。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To make items in secondary storage available to all hosts throughout the " +"cloud, you can add OpenStack Object Storage (Swift, swift.openstack.org) in addition " +"to the zone-based NFS secondary storage. When using Swift, you configure " +"Swift storage for the entire &PRODUCT;, then set up NFS secondary storage " +"for each zone as usual. The NFS storage in each zone acts as a staging area " +"through which all templates and other secondary storage data pass before " +"being forwarded to Swift. The Swift storage acts as a cloud-wide resource, " +"making templates and other data available to any zone in the cloud. There is" +" no hierarchy in the Swift storage, just one Swift container per storage " +"object. Any secondary storage in the whole cloud can pull a container from " +"Swift at need. It is not necessary to copy templates and snapshots from one " +"zone to another, as would be required when using zone NFS alone. Everything " +"is available everywhere." +msgstr "为了让这些在辅助存储中的数据对所有在云中的主机有效,你可以另外添加OpenStack对象存储(Swift,swift.openstack.org) 给基于区域的NFS辅助存储。当使用Swift时,你配置Swift存储给整个&PRODUCT;,然后照常设置NFS 辅助存储给每个区域。在每个区域的NFS存储扮演了一个代转区,所有的模板和其他辅助存储的数据在转向Swift前将通过它。Swift 存储扮演了一个广泛云的资源,使得模板和其它数据是有效的对任何在云中的区域。Swift 存储中没有分级,每个存储对象只有一个Swift容器。任何在整个云中的辅助存储能够拖一个容器从Swift中在需要的时候。这样就不用拷贝模板和快照从一个区域到另外一个区域了,如果单独使用区域NFS的话,还是需要的。任何事情都是有效的在任何地方。" diff --git a/docs/zh-CN/about-virtual-networks.po b/docs/zh-CN/about-virtual-networks.po new file mode 100644 index 00000000000..88849e8211e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/about-virtual-networks.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:32+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Virtual Networks" +msgstr "关于虚拟网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A virtual network is a logical construct that enables multi-tenancy on a " +"single physical network. In &PRODUCT; a virtual network can be shared or " +"isolated." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/about-working-with-vms.po b/docs/zh-CN/about-working-with-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..b9d804fd942 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/about-working-with-vms.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# +# Translators: +# Richard Liu , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:02+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Working with Virtual Machines" +msgstr "关于虚拟机的使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides administrators with complete control over the lifecycle " +"of all guest VMs executing in the cloud. &PRODUCT; provides several guest " +"management operations for end users and administrators. VMs may be stopped, " +"started, rebooted, and destroyed." +msgstr "&PRODUCT;可以让管理员对运行在云中所有客户虚拟机进行完整的生命周期管理。&PRODUCT; 提供给最终用户和管理员一些客户的管理操作。可以停止,启动,重启和删除虚拟机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest VMs have a name and group. VM names and groups are opaque to &PRODUCT;" +" and are available for end users to organize their VMs. Each VM can have " +"three names for use in different contexts. Only two of these names can be " +"controlled by the user:" +msgstr "客户虚拟机可以拥有名称和组。虚拟机的名字和组对于&PRODUCT; 是透明的,方便最终用户识别管理自己的虚拟机。每个虚拟机可以拥有不同名称的3个名字。但只有其中的两个名字可以让用户来管理。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Instance name – a unique, immutable ID that is generated by &PRODUCT;, and " +"can not be modified by the user. This name conforms to the requirements in " +"IETF RFC 1123." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display name – the name displayed in the &PRODUCT; web UI. Can be set by the" +" user. Defaults to instance name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name – host name that the DHCP server assigns to the VM. Can be set by the " +"user. Defaults to instance name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest VMs can be configured to be Highly Available (HA). An HA-enabled VM is" +" monitored by the system. If the system detects that the VM is down, it will" +" attempt to restart the VM, possibly on a different host. For more " +"information, see HA-Enabled Virtual Machines on" +msgstr "客户虚拟机可以设定为高可用性(HA)。启用HA的虚拟机会被系统监控。如果系统检测到这个虚拟机关机了,会试图重启这个虚拟机,一般会换一台主机。更多信息,请参阅启用虚拟机高可用性一章。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each new VM is allocated one public IP address. When the VM is started, " +"&PRODUCT; automatically creates a static NAT between this public IP address " +"and the private IP address of the VM." +msgstr "每个新虚拟机会被分配一个公共IP地址。当虚拟机启动的时候,&PRODUCT; 会自动为虚拟机的内外网IP地址之间创建一个静态NAT。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If elastic IP is in use (with the NetScaler load balancer), the IP address " +"initially allocated to the new VM is not marked as elastic. The user must " +"replace the automatically configured IP with a specifically acquired elastic" +" IP, and set up the static NAT mapping between this new IP and the guest " +"VM’s private IP. The VM’s original IP address is then released and returned " +"to the pool of available public IPs." +msgstr "如果使用了动态IP (配合NetScaler负载均衡设备),新虚拟机在最初分配IP地址的时候不会标记为动态的。用户必须设定为动态IP来替代自动配置的IP地址,然后设定静态NAT来映射新IP和客户虚拟机的私有IP。虚拟机原有的IP会被释放然后重新回到可用的公共IP地址池中。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; cannot distinguish a guest VM that was shut down by the user (such" +" as with the “shutdown” command in Linux) from a VM that shut down " +"unexpectedly. If an HA-enabled VM is shut down from inside the VM, &PRODUCT;" +" will restart it. To shut down an HA-enabled VM, you must go through the " +"&PRODUCT; UI or API." +msgstr "&PRODUCT; 不能分辨客户虚拟机关机是由用户操作的(如在Linux下使用“shutdown”命令) 还是非预期的关机。如果开启HA功能的虚拟机从内部关机, &PRODUCT; 仍然会重启它。如果想关闭有HA功能的虚拟机,必须要通过 &PRODUCT; 的UI或 API。" diff --git a/docs/zh-CN/about-zones.po b/docs/zh-CN/about-zones.po new file mode 100644 index 00000000000..2502f6b1162 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/about-zones.po @@ -0,0 +1,115 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:32+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Zones" +msgstr "关于资源域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A zone is the largest organizational unit within a &PRODUCT; deployment. A " +"zone typically corresponds to a single datacenter, although it is " +"permissible to have multiple zones in a datacenter. The benefit of " +"organizing infrastructure into zones is to provide physical isolation and " +"redundancy. For example, each zone can have its own power supply and network" +" uplink, and the zones can be widely separated geographically (though this " +"is not required)." +msgstr "资源域在&PRODUCT; 部署中是最大的组织单位。一个资源与通常对应于一个数据中心,但是一个数据中心中也允许有多个资源域。以资源与的方组织设备有利于提供物理隔离和冗余。比如,每个资源域可以有自己的电源和上行链路网络,同事各个资源域可以广泛的分布于不同的地理位置(虽然这不是必需的)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A zone consists of:" +msgstr "一个资源域包括:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"One or more pods. Each pod contains one or more clusters of hosts and one or" +" more primary storage servers." +msgstr "一个或多个提供点。每个提供点包含一个或多个宿主机集群和iygehuoduoge主存储服务器。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Secondary storage, which is shared by all the pods in the zone." +msgstr "二级存储是在资源域下的所有提供点共享的。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zones are visible to the end user. When a user starts a guest VM, the user " +"must select a zone for their guest. Users might also be required to copy " +"their private templates to additional zones to enable creation of guest VMs " +"using their templates in those zones." +msgstr "资源与对用户使可见的。当用户运行一个来宾虚拟机,他必须选择该虚拟机运行在哪个资源域上。当来宾虚拟机需要运行在额外的资源域时,用户可能需要拷贝私有模板向这些资源域拷贝私有模板。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zones can be public or private. Public zones are visible to all users. This " +"means that any user may create a guest in that zone. Private zones are " +"reserved for a specific domain. Only users in that domain or its subdomains " +"may create guests in that zone." +msgstr "资源域可以是公有也可以是私有的。公共资源与对所有用户可见。这意味着所用用户都可以在上面创建来宾虚拟机。私有资源域只对特定的鱼保留。只有在这个域或其子域的用户才能创建来宾虚拟机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts in the same zone are directly accessible to each other without having " +"to go through a firewall. Hosts in different zones can access each other " +"through statically configured VPN tunnels." +msgstr "同一个资源域下的宿主机是不需要穿过防火墙的互连的机器。不同资源域的宿主机可以通过静态配置的vpn通道互相访问。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For each zone, the administrator must decide the following." +msgstr "管理员必须决定每个资源域以下内容。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How many pods to place in a zone." +msgstr "资源与中有多少提供点。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How many clusters to place in each pod." +msgstr "每个提供点中有多少集群。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How many hosts to place in each cluster." +msgstr "每个集群中有几台宿主机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"How many primary storage servers to place in each cluster and total capacity" +" for the storage servers." +msgstr "每个集群中有几个主存储,且总的存储量要多大。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How much secondary storage to deploy in a zone." +msgstr "每个资源域下要有多少二级存储。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you add a new zone, you will be prompted to configure the zone’s " +"physical network and add the first pod, cluster, host, primary storage, and " +"secondary storage." +msgstr "当您添加一个新的区域时,系统会提示您配置区域的物理网络,并添加提供点,集群,主机,主存储和二级存储。" diff --git a/docs/zh-CN/accept-membership-invite.po b/docs/zh-CN/accept-membership-invite.po new file mode 100644 index 00000000000..c4caf849816 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/accept-membership-invite.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-31 12:59+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accepting a Membership Invitation" +msgstr "接受成员身份的邀请" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have received an invitation to join a &PRODUCT; project, and you want" +" to accept the invitation, follow these steps:" +msgstr "如果你收到一个加入&PRODUCT;项目的邀请, 并且你想接受这个邀请, 参照下面的步骤:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "在左边导航栏, 点击项目." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Invitations." +msgstr "在选择视图中, 选择邀请" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you see the invitation listed onscreen, click the Accept button." +msgstr "如果你看到邀请列在屏幕上, 点击接受按钮." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Invitations listed on screen were sent to you using your &PRODUCT; account " +"name." +msgstr "屏幕上列出的邀请是使用你在&PRODUCT;账号名称发给你的." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you received an email invitation, click the Enter Token button, and " +"provide the project ID and unique ID code (token) from the email." +msgstr "如果你收到一个邮件邀请, 点击权标按钮, 然后提供从邮件中获得的项目ID和唯一识别码(权标)." diff --git a/docs/zh-CN/accessing-vms.po b/docs/zh-CN/accessing-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..9ef8ad1a383 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/accessing-vms.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:02+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accessing VMs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Any user can access their own virtual machines. The administrator can access" +" all VMs running in the cloud." +msgstr "任何用户可以访问他们自己的虚拟机。管理员能够访问在云中运行的所有虚拟机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To access a VM through the &PRODUCT; UI:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以管理员或用户身份登陆至&PRODUCT;用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Instances, then click the name of a running VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the View Console button ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To access a VM directly over the network:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VM must have some port open to incoming traffic. For example, in a basic" +" zone, a new VM might be assigned to a security group which allows incoming " +"traffic. This depends on what security group you picked when creating the " +"VM. In other cases, you can open a port by setting up a port forwarding " +"policy. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a port is open but you can not access the VM using ssh, it’s possible " +"that ssh is not already enabled on the VM. This will depend on whether ssh " +"is enabled in the template you picked when creating the VM. Access the VM " +"through the &PRODUCT; UI and enable ssh on the machine using the commands " +"for the VM’s operating system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the network has an external firewall device, you will need to create a " +"firewall rule to allow access. See ." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/accounts-users-domains.po b/docs/zh-CN/accounts-users-domains.po new file mode 100644 index 00000000000..49eb75d4b99 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/accounts-users-domains.po @@ -0,0 +1,122 @@ +# +# Translators: +# RoyalYang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 02:59+0000\n" +"Last-Translator: rayang2004 \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accounts, Users, and Domains" +msgstr "账户,用户,域" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accounts" +msgstr "帐户" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An account typically represents a customer of the service provider or a " +"department in a large organization. Multiple users can exist in an account." +msgstr "一个账号通常代表一个客户的服务提供者或一个大组织中的一个部门。一个账户下可有多个用户。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domains" +msgstr "域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Accounts are grouped by domains. Domains usually contain multiple accounts " +"that have some logical relationship to each other and a set of delegated " +"administrators with some authority over the domain and its subdomains. For " +"example, a service provider with several resellers could create a domain for" +" each reseller." +msgstr "域通常包含多个账户。域中经常包含多个账户,这些账户间存在一些逻辑上关系和一系列该域和其子域下的委派的管理员(这段的意思就是说在逻辑上域下可以有管理员,子域下也可以有管理员)。比如,一个服务提供商可有多个分销商这样的服务提供商就能为每一个分销商创建一个域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For each account created, the Cloud installation creates three different " +"types of user accounts: root administrator, domain administrator, and user." +msgstr "对于每个账户的创建,&PRODUCT; 创建了三种不同类型的用户账户:根管理员,域管理员,普通用户。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Users" +msgstr "普通用户" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Users are like aliases in the account. Users in the same account are not " +"isolated from each other, but they are isolated from users in other " +"accounts. Most installations need not surface the notion of users; they just" +" have one user per account. The same user cannot belong to multiple " +"accounts." +msgstr "用户就像是账户的别名。在同一账户下的用户彼此之间并非隔离的。但是他们与不同账户下的用户是相互隔离的。大多数安装不需要表面的用户的概念;他们只是每一个帐户的用户。相同的用户不能属于多个帐户。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username is unique in a domain across accounts in that domain. The same " +"username can exist in other domains, including sub-domains. Domain name can " +"repeat only if the full pathname from root is unique. For example, you can " +"create root/d1, as well as root/foo/d1, and root/sales/d1." +msgstr "多个账户中的用户名在域中应该是唯一的。相同的用户名能在其他的域中存在,包括子域。域名只有在全路径名唯一的时候才能重复。比如,你能创建一个root/d1,也可以创建root/foo/d1和root/sales/d1。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Administrators are accounts with special privileges in the system. There may" +" be multiple administrators in the system. Administrators can create or " +"delete other administrators, and change the password for any user in the " +"system." +msgstr "管理员在系统中是拥有特权的账户。可能有多个管理员在系统中,管理员能创建删除其他管理员,并且修改系统中任意用户的密码。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domain Administrators" +msgstr "域管理员" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Domain administrators can perform administrative operations for users who " +"belong to that domain. Domain administrators do not have visibility into " +"physical servers or other domains." +msgstr "域管理员能在它所属域中执行和管理员相同的操作。域管理员在物理服务器或其他域中不可见。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Root Administrator" +msgstr "根管理员" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Root administrators have complete access to the system, including managing " +"templates, service offerings, customer care administrators, and domains" +msgstr "根管理员拥有系统完全访问权限,包括管理模板,服务方案,客户服务管理员和域。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The resources belong to the account, not individual users in that account. " +"For example, billing, resource limits, and so on are maintained by the " +"account, not the users. A user can operate on any resource in the account " +"provided the user has privileges for that operation. The privileges are " +"determined by the role." +msgstr "资源属于帐户而不是个人用户。例如,帐单、资源限制,等等都是由该帐户维护,而不是用户维护。一个用户可以操作任何资源帐户提供了用户权限的操作。特权由角色决定。" diff --git a/docs/zh-CN/accounts.po b/docs/zh-CN/accounts.po new file mode 100644 index 00000000000..ef9eb61ede2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/accounts.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 02:13+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Accounts" +msgstr "帐号" diff --git a/docs/zh-CN/acquire-new-ip-address.po b/docs/zh-CN/acquire-new-ip-address.po new file mode 100644 index 00000000000..886871e1646 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/acquire-new-ip-address.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 12:34+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Acquiring a New IP Address" +msgstr "获得一个新的IP地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "点击你想要与之工作的网络名称." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "点击查看IP地址." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Acquire New IP, and click Yes in the confirmation dialog." +msgstr "点击获得一个新IP, 并且在确认的对话框中点击确定." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are prompted for confirmation because, typically, IP addresses are a " +"limited resource. Within a few moments, the new IP address should appear " +"with the state Allocated. You can now use the IP address in port forwarding " +"or static NAT rules." +msgstr "你被要求点击确认是因为, 通常IP地址是有限的资源. 在稍等片刻之后, 新的IP地址将会出现并且状态是已分配. 你现在可以使用这个IP地址进行端口转发或静态NAT规则." diff --git a/docs/zh-CN/acquire-new-ip-for-vpc.po b/docs/zh-CN/acquire-new-ip-for-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..8d4c93f7b86 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/acquire-new-ip-for-vpc.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Acquiring a New IP Address for a VPC" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you acquire an IP address, all IP addresses are allocated to VPC, not " +"to the guest networks within the VPC. The IPs are associated to the guest " +"network only when the first port-forwarding, load balancing, or Static NAT " +"rule is created for the IP or the network. IP can't be associated to more " +"than one network at a time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "vpn连接列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "网关" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "点对点VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Acquire New IP, and click Yes in the confirmation dialog." +msgstr "点击获得一个新IP, 并且在确认的对话框中点击确定." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are prompted for confirmation because, typically, IP addresses are a " +"limited resource. Within a few moments, the new IP address should appear " +"with the state Allocated. You can now use the IP address in port forwarding," +" load balancing, and static NAT rules." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/add-additional-guest-network.po b/docs/zh-CN/add-additional-guest-network.po new file mode 100644 index 00000000000..8a8fc0193f4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-additional-guest-network.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:08+0000\n" +"Last-Translator: cybeijing \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding an Additional Guest Network" +msgstr "添加另一个虚拟机的网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add guest network. Provide the following information:" +msgstr "点击添加虚拟机网络。系统给出如下信息:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: The name of the network. This will " +"be user-visible." +msgstr "名称: 网络名称。用户可见。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display Text: The description of the " +"network. This will be user-visible." +msgstr "显示文本: 网络描述。用户可见。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone. The name of the zone this network " +"applies to. Each zone is a broadcast domain, and therefore each zone has a " +"different IP range for the guest network. The administrator must configure " +"the IP range for each zone." +msgstr "区域. 此网络所应用的区域名。每个区域都是一个广播范围,因此对虚拟机网络来说,每个区域都有一个不同的IP范围。管理员必须为每个区域配置IP范围。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network offering: If the administrator " +"has configured multiple network offerings, select the one you want to use " +"for this network." +msgstr "网络提议: 如果管理员已经配置了多个网络提议,为此网络从中选择一个。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Gateway: The gateway that the " +"guests should use." +msgstr "虚拟机网关: 虚拟机应该使用的网关。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Netmask: The netmask in use on the " +"subnet the guests will use." +msgstr "虚拟机掩码: 虚拟机子网说使用的掩码。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create." +msgstr "点击创建。" diff --git a/docs/zh-CN/add-clusters-kvm-xenserver.po b/docs/zh-CN/add-clusters-kvm-xenserver.po new file mode 100644 index 00000000000..b5ba6a92c03 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-clusters-kvm-xenserver.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:32+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Cluster: KVM or XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps assume you have already installed the hypervisor on the hosts " +"and logged in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "点击计算标签。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Clusters node of the diagram, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the hypervisor type for this cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the pod in which you want to create the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enter a name for the cluster. This can be text of your choosing and is not " +"used by &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" diff --git a/docs/zh-CN/add-clusters-ovm.po b/docs/zh-CN/add-clusters-ovm.po new file mode 100644 index 00000000000..448d147faf8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-clusters-ovm.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:03+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Cluster: OVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To add a Cluster of hosts that run Oracle VM (OVM):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add a companion non-OVM cluster to the Pod. This cluster provides an " +"environment where the &PRODUCT; System VMs can run. You should have already " +"installed a non-OVM hypervisor on at least one Host to prepare for this " +"step. Depending on which hypervisor you used:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For VMWare, follow the steps in . " +"When finished, return here and continue with the next step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For KVM or XenServer, follow the steps in . When finished, return here and continue with the next step" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View All, " +"then click the zone in which you want to add the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute and Storage tab. In the Pods node, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View Clusters, then click Add Cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add Cluster dialog is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Hypervisor, choose OVM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Cluster, enter a name for the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "点击添加." diff --git a/docs/zh-CN/add-gateway-vpc.po b/docs/zh-CN/add-gateway-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..768067412e8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-gateway-vpc.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 06:26+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Private Gateway to a VPC" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A private gateway can be added by the root admin only. The VPC private " +"network has 1:1 relationship with the NIC of the physical network. No " +"gateways with duplicated VLAN and IP are allowed in the same data center." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "登陆到&PRODUCT;界面以管理员或者终端用户。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航,选择网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "vpn连接列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to configure load " +"balancing rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP 地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Private Gateways" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "点对点VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Private Gateways." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Gateways page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add new gateway:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Physical Network: The physical network " +"you have created in the zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IP Address: The IP address associated " +"with the VPC gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway: The gateway through which the " +"traffic is routed to and from the VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask: The netmask associated with the " +"VPC gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN: The VLAN associated with the VPC " +"gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new gateway appears in the list. You can repeat these steps to add more " +"gateway for this VPC." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/add-ingress-egress-rules.po b/docs/zh-CN/add-ingress-egress-rules.po new file mode 100644 index 00000000000..72baba35322 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-ingress-egress-rules.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:33+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Ingress and Egress Rules to a Security Group" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Select view, choose Security Groups, then click the security group you " +"want ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an ingress rule, click the Ingress Rules tab and fill out the " +"following fields to specify what network traffic is allowed into VM " +"instances in this security group. If no ingress rules are specified, then no" +" traffic will be allowed in, except for responses to any traffic that has " +"been allowed out through an egress rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add by CIDR/Account. Indicate whether the" +" source of the traffic will be defined by IP address (CIDR) or an existing " +"security group in a &PRODUCT; account (Account). Choose Account if you want " +"to allow incoming traffic from all VMs in another security group" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The networking protocol that " +"sources will use to send traffic to the security group. TCP and UDP are " +"typically used for data exchange and end-user communications. ICMP is " +"typically used to send error messages or network monitoring data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End Port. (TCP, UDP only) A " +"range of listening ports that are the destination for the incoming traffic. " +"If you are opening a single port, use the same number in both fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP Code. (ICMP only) The " +"type of message and error code that will be accepted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR. (Add by CIDR only) To accept only " +"traffic from IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or" +" a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the " +"incoming traffic. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to " +"0.0.0.0/0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Account, Security Group. (Add by Account " +"only) To accept only traffic from another security group, enter the " +"&PRODUCT; account and name of a security group that has already been defined" +" in that account. To allow traffic between VMs within the security group you" +" are editing now, enter the same name you used in step 7." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following example allows inbound HTTP access from anywhere:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an egress rule, click the Egress Rules tab and fill out the following" +" fields to specify what type of traffic is allowed to be sent out of VM " +"instances in this security group. If no egress rules are specified, then all" +" traffic will be allowed out. Once egress rules are specified, the following" +" types of traffic are allowed out: traffic specified in egress rules; " +"queries to DNS and DHCP servers; and responses to any traffic that has been " +"allowed in through an ingress rule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add by CIDR/Account. Indicate whether the" +" destination of the traffic will be defined by IP address (CIDR) or an " +"existing security group in a &PRODUCT; account (Account). Choose Account if " +"you want to allow outgoing traffic to all VMs in another security group." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The networking protocol that " +"VMs will use to send outgoing traffic. TCP and UDP are typically used for " +"data exchange and end-user communications. ICMP is typically used to send " +"error messages or network monitoring data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End Port. (TCP, UDP only) A " +"range of listening ports that are the destination for the outgoing traffic. " +"If you are opening a single port, use the same number in both fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP Code. (ICMP only) The " +"type of message and error code that will be sent" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR. (Add by CIDR only) To send traffic " +"only to IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or a " +"comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the " +"destination. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to " +"0.0.0.0/0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Account, Security Group. (Add by Account " +"only) To allow traffic to be sent to another security group, enter the " +"&PRODUCT; account and name of a security group that has already been defined" +" in that account. To allow traffic between VMs within the security group you" +" are editing now, enter its name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "点击添加。" diff --git a/docs/zh-CN/add-iso.po b/docs/zh-CN/add-iso.po new file mode 100644 index 00000000000..db128e68916 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-iso.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 06:45+0000\n" +"Last-Translator: AnAnSS \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding an ISO" +msgstr "添加一个ISO" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To make additional operating system or other software available for use with" +" guest VMs, you can add an ISO. The ISO is typically thought of as an " +"operating system image, but you can also add ISOs for other types of " +"software, such as desktop applications that you want to be installed as part" +" of a template." +msgstr "为了制造额外的操作系统或者其它有效的软件为了guest VMs使用,你能够添加ISO。最典型的ISO被认为是一个操作系统,但是你也能添加软件类型的ISO,例如你想作为模板被安装的桌面应用。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "登陆到&PRODUCT;界面以管理员或者终端用户。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "在左边的导航栏,点击模板。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose ISOs." +msgstr "在选择视图中,选择ISO。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add ISO." +msgstr "点击添加ISO。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Add ISO screen, provide the following:" +msgstr "在添加ISO屏幕中,提供下列信息:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: Short name for the ISO image. For " +"example, CentOS 6.2 64-bit." +msgstr "名称:ISO 镜像的简称。例如,CentOS6.2 64-bit。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description: Display test for the ISO " +"image. For example, CentOS 6.2 64-bit." +msgstr "说明:对于ISO镜像的说明。例如,CentOS6.2 64-bit。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: The URL that hosts the ISO image. " +"The Management Server must be able to access this location via HTTP. If " +"needed you can place the ISO image directly on the Management Server" +msgstr "URL:URL是ISO镜像的主机。管理控制服务器必须能够访问这个地址通过HTTP。如果有需要你可以直接放置ISO镜像在管理控制服务器。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone: Choose the zone where you want the " +"ISO to be available, or All Zones to make it available throughout &PRODUCT;." +msgstr "区域:选择你想让ISO有效的区域,或者ALL Zones可以让它在整个&PRODUCT;可用。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Bootable: Whether or not a guest could " +"boot off this ISO image. For example, a CentOS ISO is bootable, a Microsoft " +"Office ISO is not bootable." +msgstr "可启动:是否一个guest能够引导这个ISO image。例如,一个CentOS ISO 是可启动的,一个Microsoft Office ISO 是不可启动的。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type: This helps &PRODUCT; and the " +"hypervisor perform certain operations and make assumptions that improve the " +"performance of the guest. Select one of the following." +msgstr "操作系统类型:这帮助&PRODUCT;和虚拟化平台执行正常的操作并且假设能够提高guest性能。选择下列中的一个。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the operating system of your desired ISO image is listed, choose it." +msgstr "如果你需要的操作系统在ISO镜像被列出来,请选择它。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the OS Type of the ISO is not listed or if the ISO is not bootable, " +"choose Other." +msgstr "如果ISO操作系统类型没有被列出或者ISO是不可引导的,选择Other。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(XenServer only) If you want to boot from this ISO in PV mode, choose Other " +"PV (32-bit) or Other PV (64-bit)" +msgstr "(仅针对XenServer) 如果你想从这个ISO引导以PV 模式,选择 Other PV (32-bit) or Other PV(64-bit)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(KVM only) If you choose an OS that is PV-enabled, the VMs created from this" +" ISO will have a SCSI (virtio) root disk. If the OS is not PV-enabled, the " +"VMs will have an IDE root disk. The PV-enabled types are:" +msgstr "(仅针对KVM) 如果你选择一个操作系统是PV-enabled, 从这个ISO创建的虚拟机会有一个SCSI(virtio)引导磁盘。如果这个操作系统没有PV-enabled,虚拟机将有一个IDE引导磁盘。PV-enabled 类型是:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 13" +msgstr "Fedora 13" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 12" +msgstr "Fedora 12" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 11" +msgstr "Fedora 11" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 10" +msgstr "Fedora 10" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 9" +msgstr "Fedora 9" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Other PV" +msgstr "Other PV" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Debian GNU/Linux" +msgstr "Debian GNU/Linux" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS 5.3" +msgstr "CentOS 5.3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS 5.4" +msgstr "CentOS 5.4" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS 5.5" +msgstr "CentOS 5.5" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.3" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5.3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.4" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5.4" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.5" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux 5.5" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 6" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux 6" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is not recommended to choose an older version of the OS than the version " +"in the image. For example, choosing CentOS 5.4 to support a CentOS 6.2 image" +" will usually not work. In these cases, choose Other." +msgstr "不建议选择一个比镜像操作系统老的版本。比如,选择CentOS 5.4 去支持一个CentOS6.2的镜像通常会导致不能工作。在这种情况下,去选择Other。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Extractable: Choose Yes if the ISO should" +" be available for extraction." +msgstr "Extractable: Choose Yes if the ISO should be available for extraction." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public: Choose Yes if this ISO should be " +"available to other users." +msgstr "Public: Choose Yes if this ISO should be available to other users." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Featured: Choose Yes if you would like " +"this ISO to be more prominent for users to select. The ISO will appear in " +"the Featured ISOs list. Only an administrator can make an ISO Featured." +msgstr "精选: 如果你想让这个ISO更显著为了让用户选择的话,请选中这个选项。这个ISO将会显示到精选ISOs列表中。只有管理员可以制作一个ISO精选。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击确定。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server will download the ISO. Depending on the size of the " +"ISO, this may take a long time. The ISO status column will display Ready " +"once it has been successfully downloaded into secondary storage. Clicking " +"Refresh updates the download percentage." +msgstr "管理控制服务器将下载那个ISO。依赖与那个ISO的大小,下载过程可能会用很长时间。ISO 状态栏将会显示Ready当它已经成功被下载到第二存储上的时候。点击刷新更新下载率。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Important: Wait for the ISO to finish " +"downloading. If you move on to the next task and try to use the ISO right " +"away, it will appear to fail. The entire ISO must be available before " +"&PRODUCT; can work with it." +msgstr "要点: 等ISO下载完成的过程中。如果你想执行下一个任务并且试着正常使用这个ISO,这将会失败。完整的ISO必须是有效的在&PRODUCT;能够使用它之前。" diff --git a/docs/zh-CN/add-load-balancer-rule.po b/docs/zh-CN/add-load-balancer-rule.po new file mode 100644 index 00000000000..31799535524 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-load-balancer-rule.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:03+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Load Balancer Rule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the name of the network where you want to load balance the traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "点击查看IP地址." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the " +"Configuration tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Load Balancing node of the diagram, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a Basic zone, you can also create a load balancing rule without acquiring" +" or selecting an IP address. &PRODUCT; internally assign an IP when you " +"create the load balancing rule, which is listed in the IP Addresses page " +"when the rule is created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To do that, select the name of the network, then click Add Load Balancer " +"tab. Continue with ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fill in the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A name for the load balancer rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port: The port receiving incoming " +"traffic to be balanced." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port: The port that the VMs will " +"use to receive the traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Algorithm: Choose the load balancing " +"algorithm you want &PRODUCT; to use. &PRODUCT; supports a variety of well-" +"known algorithms. If you are not familiar with these choices, you will find " +"plenty of information about them on the Internet." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stickiness: (Optional) Click Configure " +"and choose the algorithm for the stickiness policy. See Sticky Session " +"Policies for Load Balancer Rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AutoScale: Click Configure and complete " +"the AutoScale configuration as explained in ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click Add VMs, then select two or more VMs that will divide the load of " +"incoming traffic, and click Apply." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new load balancer rule appears in the list. You can repeat these steps " +"to add more load balancer rules for this IP address." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/add-loadbalancer-rule-vpc.po b/docs/zh-CN/add-loadbalancer-rule-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..dae1877ef93 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-loadbalancer-rule-vpc.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Load Balancing Rules on a VPC" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A &PRODUCT; user or administrator may create load balancing rules that " +"balance traffic received at a public IP to one or more VMs that belong to a " +"network tier that provides load balancing service in a VPC. A user creates a" +" rule, specifies an algorithm, and assigns the rule to a set of VMs within a" +" VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "vpn连接列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to configure load " +"balancing rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "网关" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "点对点VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the " +"Configuration tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Load Balancing node of the diagram, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the tier to which you want to apply the rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a VPC, the load balancing service is supported only on a single tier." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A name for the load balancer rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port: The port that receives the " +"incoming traffic to be balanced." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port: The port that the VMs will " +"use to receive the traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Algorithm. Choose the load balancing " +"algorithm you want &PRODUCT; to use. &PRODUCT; supports the following well-" +"known algorithms:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Round-robin" +msgstr "轮询" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Least connections" +msgstr "最少连接算法" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "源算法" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stickiness. (Optional) Click Configure " +"and choose the algorithm for the stickiness policy. See Sticky Session " +"Policies for Load Balancer Rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add VMs: Click Add VMs, then select two " +"or more VMs that will divide the load of incoming traffic, and click Apply." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new load balancing rule appears in the list. You can repeat these steps " +"to add more load balancing rules for this IP address." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/add-members-to-projects.po b/docs/zh-CN/add-members-to-projects.po new file mode 100644 index 00000000000..2fc1e636e5d --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-members-to-projects.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 00:59+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Members to a Project" +msgstr "添加成员到一个项目" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New members can be added to a project by the project’s administrator, the " +"domain administrator of the domain where the project resides or any parent " +"domain, or the &PRODUCT; root administrator. There are two ways to add " +"members in &PRODUCT;, but only one way is enabled at a time:" +msgstr "新的成员可以由,项目所在的域或任何父域的域管理员,或&PRODUCT;的root管理员,项目的管理员添加到项目中。在&PRODUCT; 中,有两种添加成员的方式,但在一个时刻只有一种可用:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If invitations have been enabled, you can send invitations to new members." +msgstr "如果邀请被设置,你可以给新成员发送邀请。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If invitations are not enabled, you can add members directly through the UI." +msgstr "如果邀请没有被设置,你可以通过UI直接添加成员。" diff --git a/docs/zh-CN/add-more-clusters.po b/docs/zh-CN/add-more-clusters.po new file mode 100644 index 00000000000..13ec650c40f --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-more-clusters.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 15:04+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add More Clusters (Optional)" +msgstr "曾及更多的集群(可选)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to tell &PRODUCT; about the hosts that it will manage. Hosts exist " +"inside clusters, so before you begin adding hosts to the cloud, you must add" +" at least one cluster." +msgstr "你需要告诉&PRODUCT; 它要管理的主机。主机存在于集群中,所以在你开始加入主机到云中之前,你必须增加至少一个集群。" diff --git a/docs/zh-CN/add-portforward-rule-vpc.po b/docs/zh-CN/add-portforward-rule-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..02bd173e9cc --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-portforward-rule-vpc.po @@ -0,0 +1,161 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Port Forwarding Rule on a VPC" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "vpn连接列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "网关" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "点对点VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Choose an existing IP address or acquire a new IP address. Click the name of" +" the IP address in the list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the " +"Configuration tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Port Forwarding node of the diagram, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the tier to which you want to apply the rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port: The port to which public " +"traffic will be addressed on the IP address you acquired in the previous " +"step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port: The port on which the " +"instance is listening for forwarded public traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol: The communication protocol in " +"use between the two ports." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TCP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "UDP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add VM: Click Add VM. Select the name of " +"the instance to which this rule applies, and click Apply." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can test the rule by opening an ssh session to the instance." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/add-primary-storage.po b/docs/zh-CN/add-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..aa442b937be --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-primary-storage.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 04:30+0000\n" +"Last-Translator: cybeijing \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Primary Storage" +msgstr "添加主要存储" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that nothing stored on the server. Adding the server to CloudStack " +"will destroy any existing data." +msgstr "确保在那个服务器上没有任何数据被存储。添加服务器到&PRODUCT;会销毁所有存在的数据。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first primary storage is added as part of " +"that procedure. You can add primary storage servers at any time, such as " +"when adding a new cluster or adding more servers to an existing cluster." +msgstr "当你建立一个新的区域的时候,主存储作为过程的一部分被添加。你也可以添加主存储在任何时候,例如当添加一个新的群集或者添加更多的主机到一个存在的群集的时候。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登陆到&PRODUCT;界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the primary storage." +msgstr "在左边的导航栏,选择基础架构。在区域中,点击查看全部,然后点击你想添加主存储的那个区域。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "点击计算标签。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Primary Storage node of the diagram, click View All." +msgstr "在图的主存储节点,点击查看所有。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Primary Storage." +msgstr "点击添加主存储。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide the following information in the dialog. The information required " +"varies depending on your choice in Protocol." +msgstr "在对话框中提供下面的信息。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod. The pod for the storage device." +msgstr "提供点。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cluster. The cluster for the storage device." +msgstr "群集。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device" +msgstr "名称。存储设备的名称。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, " +"choose NFS or SharedMountPoint. For vSphere choose either VMFS (iSCSI or " +"FiberChannel) or NFS" +msgstr "协议。对于XenServer,选择NFS,iSCSI,或者PreSetup。对于KVM,选择NFS或者SharedMountPoint。对于vSphere,选择VMFS(iSCSI或者FiberChannel)或者NFS。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server (for NFS, iSCSI, or PreSetup). The IP address or DNS name of the " +"storage device" +msgstr "服务器(对于NFS,iSCSI,或者PreSetup)。存储设备的IP地址或者DNS名称。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Server (for VMFS). The IP address or DNS name of the vCenter server." +msgstr "服务器(对于VMFS)。vCenter 服务器的IP地址或者DNS名称。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Path (for NFS). In NFS this is the exported path from the server." +msgstr "路径(对于NFS)。对于NFS它是从服务器输出路径。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for VMFS). In vSphere this is a combination of the datacenter name and" +" the datastore name. The format is \"/\" datacenter name \"/\" datastore " +"name. For example, \"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." +msgstr "路径(VMFS环境中)。在vSphere,这是一个由数据中心名和数据存储名组合起来的概念。格式是“/”数据中心名\"/\"数据存储名。例如:\"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for SharedMountPoint). With KVM this is the path on each host that is " +"where this primary storage is mounted. For example, \"/mnt/primary\"." +msgstr "路径(共享挂载点的语境下)。在KVM环境中,这个路径所指的是每个主机所挂载的主存储路径。例如:\"/mnt/primary\"。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SR Name-Label (for PreSetup). Enter the name-label of the SR that has been " +"set up outside &PRODUCT;." +msgstr "存储名(预设置环境下)。为&PRODUCT;之外的已建立的存储空间输入名字。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Target IQN (for iSCSI). In iSCSI this is the IQN of the target. For example," +" iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984" +msgstr "目标IQN(iSCSI环境下)。在iSCSI环境下,其所指的就是目标的IQN名。例如:iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Lun # (for iSCSI). In iSCSI this is the LUN number. For example, 3." +msgstr "LUN编号(iSCSI环境下)。在iSCSI环境下,起所指的就是LUN(逻辑单元)号。比如:3。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags (optional). The comma-separated list of tags for this storage device. " +"It should be an equivalent set or superset of the tags on your disk " +"offerings." +msgstr "标签(可选项)。此项是为存储设备设定的用逗号分开的列表标签。它应该是磁盘标签的相同集合或者超集。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical." +" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2," +" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has " +"tags T1 and T2." +msgstr "在一个区(zone)内的多个集群所拥有的主存储标签集必须是完全一致的。例如:如果集群A提供主存储有标签T1和T2,那么在这个区内的所有其它集群提供的主存储也必须有标签T1和T2。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" diff --git a/docs/zh-CN/add-projects-members-from-ui.po b/docs/zh-CN/add-projects-members-from-ui.po new file mode 100644 index 00000000000..006e7e3311b --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-projects-members-from-ui.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Project Members From the UI" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The steps below tell how to add a new member to a project if the invitations" +" feature is not enabled in the cloud. If the invitations feature is enabled " +"cloud,as described in , use the " +"procedure in ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "在左边导航栏, 点击项目." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "在下拉列表框选择项目" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the project you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Accounts tab. The current members of the project are listed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type the account name of the new member you want to add, and click Add " +"Account. You can add only people who have an account in this cloud and " +"within the same domain as the project." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/add-remove-nic.po b/docs/zh-CN/add-remove-nic.po new file mode 100644 index 00000000000..79f3664c536 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-remove-nic.po @@ -0,0 +1,170 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Reconfiguring Physical Networks in VMs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides you the ability to move VMs between networks and " +"reconfigure a VM's network. You can remove a VM from a physical network and " +"add to a new physical network. You can also change the default physical " +"network of a virtual machine. With this functionality, hybrid or traditional" +" server loads can be accommodated with ease." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This feature is supported on XenServer and KVM hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following APIs have been added to support this feature. These API calls " +"can function only while the VM is in running or stopped state." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "addNicToVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The addNicToVirtualMachine API adds a new NIC to the specified VM on a " +"selected network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "parameter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "值" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "virtualmachineid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the VM to which the NIC is to be added." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "true" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "networkid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the network the NIC that you add should apply to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ipaddress" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP address of the VM on the network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "false" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network and VM must reside in the same zone. Two VMs with the same name " +"cannot reside in the same network. Therefore, adding a second VM that " +"duplicates a name on a network will fail." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "removeNicFromVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The removeNicFromVirtualMachine API removes a NIC from the specified VM on a" +" selected network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the VM from which the NIC is to be removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "nicid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the NIC that you want to remove." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Removing the default NIC is not allowed." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "updateDefaultNicForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The updateDefaultNicForVirtualMachine API updates the specified NIC to be " +"the default one for a selected VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the VM for which you want to specify the default NIC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The unique ID of the NIC that you want to set as the default one." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/add-secondary-storage.po b/docs/zh-CN/add-secondary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..491d0ae297c --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-secondary-storage.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Secondary Storage" +msgstr "增加二级存储" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to " +"CloudStack will destroy any existing data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first secondary storage is added as part of " +"that procedure. You can add secondary storage servers at any time to add " +"more servers to an existing zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, you must add" +" the Swift storage to &PRODUCT; before you add the local zone secondary " +"storage servers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To prepare for local zone secondary storage, you should have created and " +"mounted an NFS share during Management Server installation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure you prepared the system VM template during Management Server " +"installation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"4. Now that the secondary storage server for per-zone storage is prepared, " +"add it to &PRODUCT;. Secondary storage is added as part of the procedure for" +" adding a new zone." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/add-security-group.po b/docs/zh-CN/add-security-group.po new file mode 100644 index 00000000000..6e9e4b816ad --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-security-group.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Security Group" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A user or administrator can define a new security group." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select view, choose Security Groups." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Security Group." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide a name and description." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The new security group appears in the Security Groups Details tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To make the security group useful, continue to Adding Ingress and Egress " +"Rules to a Security Group." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/add-tier.po b/docs/zh-CN/add-tier.po new file mode 100644 index 00000000000..29bf3a0203a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-tier.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:52+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Tiers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tiers are distinct locations within a VPC that act as isolated networks, " +"which do not have access to other tiers by default. Tiers are set up on " +"different VLANs that can communicate with each other by using a virtual " +"router. Tiers provide inexpensive, low latency network connectivity to other" +" tiers within the VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "登陆到&PRODUCT;界面以管理员或者终端用户。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航,选择网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "vpn连接列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPC that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The end users can see their own VPCs, while root and domain admin can see " +"any VPC they are authorized to see." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC for which you want to set up tiers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add new tier dialog is displayed, as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have already created tiers, the VPC diagram is displayed. Click " +"Create Tier to add a new tier." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the fields are mandatory." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A unique name for the tier you " +"create." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Offering: The following default " +"network offerings are listed: " +"DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworksNoLB, " +"DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a VPC, only one tier can be created by using LB-enabled network offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway: The gateway for the tier you " +"create. Ensure that the gateway is within the Super CIDR range that you " +"specified while creating the VPC, and is not overlapped with the CIDR of any" +" existing tier within the VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask: The netmask for the tier you " +"create." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, if the VPC CIDR is 10.0.0.0/16 and the network tier CIDR is " +"10.0.1.0/24, the gateway of the tier is 10.0.1.1, and the netmask of the " +"tier is 255.255.255.0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Continue with configuring access control list for the tier." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/add-vm-to-tier.po b/docs/zh-CN/add-vm-to-tier.po new file mode 100644 index 00000000000..3496a8a79a4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-vm-to-tier.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deploying VMs to the Tier" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "vpn连接列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Add VM button of the tier for which you want to add a VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add Instance page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Follow the on-screen instruction to add an instance. For information on " +"adding an instance, see Adding Instances section in the Installation Guide." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/add-vpc.po b/docs/zh-CN/add-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..3cbb9e677be --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/add-vpc.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Virtual Private Cloud" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating the VPC, you simply provide the zone and a set of IP addresses" +" for the VPC network address space. You specify this set of addresses in the" +" form of a Classless Inter-Domain Routing (CIDR) block." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "vpn连接列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add VPC. The Add VPC page is displayed as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "填写以下内容。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A short name for the VPC that you " +"are creating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description: A brief description of the " +"VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone: Choose the zone where you want the " +"VPC to be available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Super CIDR for Guest Networks: Defines " +"the CIDR range for all the tiers (guest networks) within a VPC. When you " +"create a tier, ensure that its CIDR is within the Super CIDR value you " +"enter. The CIDR must be RFC1918 compliant." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DNS domain for Guest Networks: If you " +"want to assign a special domain name, specify the DNS suffix. This parameter" +" is applied to all the tiers within the VPC. That implies, all the tiers you" +" create in the VPC belong to the same DNS domain. If the parameter is not " +"specified, a DNS domain name is generated automatically." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/added-API-commands-4-0.po b/docs/zh-CN/added-API-commands-4-0.po new file mode 100644 index 00000000000..9c8fa3b60b3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/added-API-commands-4-0.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Added API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createCounter (Adds metric counter)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCounter (Deletes a counter)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listCounters (List the counters)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createCondition (Creates a condition)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCondition (Removes a condition)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listConditions (List Conditions for the specific user)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createTags. Add tags to one or more resources. Example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=createTags\n" +"&resourceIds=1,10,12\n" +"&resourceType=userVm\n" +"&tags[0].key=region\n" +"&tags[0].value=canada\n" +"&tags[1].key=city\n" +"&tags[1].value=Toronto\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteTags. Remove tags from one or more resources. Example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=deleteTags\n" +"&resourceIds=1,12\n" +"&resourceType=Snapshot\n" +"&tags[0].key=city\t\t\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTags (Show currently defined resource tags)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVPC (Creates a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCs (Lists VPCs)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVPC (Deletes a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVPC (Updates a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartVPC (Restarts a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVPCOffering (Creates VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVPCOffering (Updates VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVPCOffering (Deletes VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCOfferings (Lists VPC offerings)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createPrivateGateway (Creates a private gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPrivateGateways (List private gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deletePrivateGateway (Deletes a Private gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"createNetworkACL (Creates a ACL rule the given network (the network has to " +"belong to VPC))" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteNetworkACL (Deletes a Network ACL)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkACLs (Lists all network ACLs)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createStaticRoute (Creates a static route)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteStaticRoute (Deletes a static route)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStaticRoutes (Lists all static routes)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnCustomerGateway (Creates site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnGateway (Creates site to site vpn local gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnConnection (Create site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnCustomerGateway (Delete site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnGateway (Delete site to site vpn gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnConnection (Delete site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVpnCustomerGateway (Update site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetVpnConnection (Reset site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnCustomerGateways (Lists site to site vpn customer gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnGateways (Lists site 2 site vpn gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnConnections (Lists site to site vpn connection gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableCiscoNexusVSM (Enables Nexus 1000v dvSwitch in &PRODUCT;.)" +msgstr "enableCiscoNexusVSM (在&PRODUCT;开启 Nexus 1000v dvSwitch(分布式虚拟交换机))" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "disableCiscoNexusVSM (Disables Nexus 1000v dvSwitch in &PRODUCT;.)" +msgstr "disableCiscoNexusVSM (在 &PRODUCT;关闭Nexus 1000v dvSwitch)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCiscoNexusVSM (Deletes Nexus 1000v dvSwitch in &PRODUCT;.)" +msgstr "deleteCiscoNexusVSM (删除 &PRODUCT;中的Nexus 1000v dvSwitch)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listCiscoNexusVSMs (Lists the control VLAN ID, packet VLAN ID, and data VLAN" +" ID, as well as the IP address of the Nexus 1000v dvSwitch.)" +msgstr "listCiscoNexusVSMs (列出控制VLAN ID,包VLAN ID,数据VLAN ID,同事列出Nexus 1000v dvSwitch的IP地址。)" diff --git a/docs/zh-CN/added-API-commands.po b/docs/zh-CN/added-API-commands.po new file mode 100644 index 00000000000..7d3abe97aa8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/added-API-commands.po @@ -0,0 +1,397 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:33+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Added API commands in 3.0" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Added in 3.0.2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForSystemVm" +msgstr "changeServiceForSystemVm" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Changes the service offering for a system VM (console proxy or secondary " +"storage). The system VM must be in a \"Stopped\" state for this command to " +"take effect." +msgstr "修改系统虚拟机的服务提供方案(控制台代理或者二级存储虚拟机)。修改的虚拟即必须处于“已停止”状态时该命令才会生效。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Added in 3.0.1" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Added in 3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"assignVirtualMachine (Move a user VM to another user under same domain.)" +msgstr "assignVirtualMachine (将一台用户虚拟机移动到与其同域的另一个用户下。)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"restoreVirtualMachine (Restore a VM to original template or specific " +"snapshot)" +msgstr "restoreVirtualMachine (恢复虚拟机到原始模板或指定的快照状态)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createLBStickinessPolicy (Creates a Load Balancer stickiness policy )" +msgstr "createLBStickinessPolicy (创建负载均衡粘性策略)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteLBStickinessPolicy (Deletes a LB stickiness policy.)" +msgstr "deleteLBStickinessPolicy (删除一个负载均衡黏性策略)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLBStickinessPolicies (Lists LBStickiness policies.)" +msgstr "listLBStickinessPolicies (列出负载均衡黏性策略)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ldapConfig (Configure the LDAP context for this site.)" +msgstr "ldapConfig (为此站点设置LDAP上下文)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addSwift (Adds Swift.)" +msgstr "addSwift (添加Swift)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSwifts (List Swift.)" +msgstr "listSwifts (列出Swift)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVolume (Migrate volume)" +msgstr "migrateVolume (迁移卷)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateStoragePool (Updates a storage pool.)" +msgstr "updateStoragePool (更新存储池)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"authorizeSecurityGroupEgress (Authorizes a particular egress rule for this " +"security group)" +msgstr "authorizeSecurityGroupEgress (为此安全组授权一个特定的出口规则)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"revokeSecurityGroupEgress (Deletes a particular egress rule from this " +"security group)" +msgstr "revokeSecurityGroupEgress (删除一个特定的安全组出口规则)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createNetworkOffering (Creates a network offering.)" +msgstr "createNetworkOffering (创建网络提供方案)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteNetworkOffering (Deletes a network offering.)" +msgstr "deleteNetworkOffering (删除网络提供方案)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createProject (Creates a project)" +msgstr "createProject (创建项目)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteProject (Deletes a project)" +msgstr "deleteProject (删除项目)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateProject (Updates a project)" +msgstr "updateProject (更新项目)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "activateProject (Activates a project)" +msgstr "activateProject (激活项目)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "suspendProject (Suspends a project)" +msgstr "suspendProject (挂起项目)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listProjects (Lists projects and provides detailed information for listed " +"projects)" +msgstr "listProjects (列出项目详细信息)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addAccountToProject (Adds acoount to a project)" +msgstr "addAccountToProject (向项目中添加账户)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteAccountFromProject (Deletes account from the project)" +msgstr "deleteAccountFromProject (从项目中删除账户)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjectAccounts (Lists project's accounts)" +msgstr "listProjectAccounts (列出项目中的账户)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listProjectInvitations (Lists an account's invitations to join projects)" +msgstr "listProjectInvitations (列出一个用户的邀请加入项目的信息)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateProjectInvitation (Accepts or declines project invitation)" +msgstr "updateProjectInvitation (更新项目邀请信息)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteProjectInvitation (Deletes a project invitation)" +msgstr "deleteProjectInvitation (删除项目邀请信息)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateHypervisorCapabilities (Updates a hypervisor capabilities.)" +msgstr "updateHypervisorCapabilities (更新虚拟机能力)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listHypervisorCapabilities (Lists all hypervisor capabilities.)" +msgstr "listHypervisorCapabilities (列出所有宿主机能力)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createPhysicalNetwork (Creates a physical network)" +msgstr "createPhysicalNetwork(创建物理网络)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deletePhysicalNetwork (Deletes a Physical Network.)" +msgstr "deletePhysicalNetwork (删除物理网络)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPhysicalNetworks (Lists physical networks)" +msgstr "listPhysicalNetworks (列出物理网络)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updatePhysicalNetwork (Updates a physical network)" +msgstr "updatePhysicalNetwork (更新物理网络)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listSupportedNetworkServices (Lists all network services provided by " +"&PRODUCT; or for the given Provider.)" +msgstr "listSupportedNetworkServices (列出所有&PRODUCT; 或指定提供者所提供的网络服务)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"addNetworkServiceProvider (Adds a network serviceProvider to a physical " +"network)" +msgstr "addNetworkServiceProvider (向物理网络添加网络服务提供者)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteNetworkServiceProvider (Deletes a Network Service Provider.)" +msgstr "deleteNetworkServiceProvider (删除网络服务提供者)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listNetworkServiceProviders (Lists network serviceproviders for a given " +"physical network.)" +msgstr "listNetworkServiceProviders (列出指定物理网络的网络服务提供者)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"updateNetworkServiceProvider (Updates a network serviceProvider of a " +"physical network)" +msgstr "updateNetworkServiceProvider (更新指定物理网络的网络服务提供者)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addTrafficType (Adds traffic type to a physical network)" +msgstr "addTrafficType(向物理网络中添加流量类型)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteTrafficType (Deletes traffic type of a physical network)" +msgstr "deleteTrafficType (删除流量类型)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTrafficTypes (Lists traffic types of a given physical network.)" +msgstr "listTrafficTypes (列出指定网络的流量类型)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateTrafficType (Updates traffic type of a physical network)" +msgstr "updateTrafficType (更新指定网络的流量类型)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listTrafficTypeImplementors (Lists implementors of implementor of a network " +"traffic type or implementors of all network traffic types)" +msgstr "listTrafficTypeImplementors (列出网络流量实现者的实现者或所有网络流量的实现者)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createStorageNetworkIpRange (Creates a Storage network IP range.)" +msgstr "createStorageNetworkIpRange (创建存储网络IP范围)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteStorageNetworkIpRange (Deletes a storage network IP Range.)" +msgstr "deleteStorageNetworkIpRange (删除存储网络IP范围)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStorageNetworkIpRange (List a storage network IP range.)" +msgstr "listStorageNetworkIpRange (列出存储网络IP范围)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"updateStorageNetworkIpRange (Update a Storage network IP range, only allowed" +" when no IPs in this range have been allocated.)" +msgstr "updateStorageNetworkIpRange (更新存储网络IP范围,只有当此范围内没有IP被分配的时候才允许使用此命令)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listUsageTypes (List Usage Types)" +msgstr "listUsageTypes (列出使用类型)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addF5LoadBalancer (Adds a F5 BigIP load balancer device)" +msgstr "addF5LoadBalancer (添加F5 负载均衡设备)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "configureF5LoadBalancer (configures a F5 load balancer device)" +msgstr "configureF5LoadBalancer (配置F5负载均衡设备)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteF5LoadBalancer ( delete a F5 load balancer device)" +msgstr "deleteF5LoadBalancer (删除F5负载均衡设备)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listF5LoadBalancers (lists F5 load balancer devices)" +msgstr "listF5LoadBalancers (列出F5负载均衡设备)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listF5LoadBalancerNetworks (lists network that are using a F5 load balancer " +"device)" +msgstr "listF5LoadBalancerNetworks (列出使用F5负载均衡设备的网络)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addSrxFirewall (Adds a SRX firewall device)" +msgstr "addSrxFirewall (添加一个SRX防火墙设备)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteSrxFirewall ( delete a SRX firewall device)" +msgstr "deleteSrxFirewall (删除SRX防火墙设备)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSrxFirewalls (lists SRX firewall devices in a physical network)" +msgstr "listSrxFirewalls (删除SRX防火墙设备)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listSrxFirewallNetworks (lists network that are using SRX firewall device)" +msgstr "listSrxFirewallNetworks(列出适用SRX防火墙设备的网络)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addNetscalerLoadBalancer (Adds a netscaler load balancer device)" +msgstr "addNetscalerLoadBalancer (添加一个netscaler 负载均衡设备)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteNetscalerLoadBalancer ( delete a netscaler load balancer device)" +msgstr "deleteNetscalerLoadBalancer (删除一个netscaler 负载均衡设备)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"configureNetscalerLoadBalancer (configures a netscaler load balancer device)" +msgstr "configureNetscalerLoadBalancer (配置netscaler 负载均衡设备)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetscalerLoadBalancers (lists netscaler load balancer devices)" +msgstr "listNetscalerLoadBalancers (列出netscaler 负载均衡设备)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listNetscalerLoadBalancerNetworks (lists network that are using a netscaler " +"load balancer device)" +msgstr "listNetscalerLoadBalancerNetworks (列出使用netscaler负载均衡设备的网络 )" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVirtualRouterElement (Create a virtual router element.)" +msgstr "createVirtualRouterElement(创建虚拟路由元素)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "configureVirtualRouterElement (Configures a virtual router element.)" +msgstr "configureVirtualRouterElement (配置虚拟路由元素)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"listVirtualRouterElements (Lists all available virtual router elements.)" +msgstr "listVirtualRouterElements (列出虚拟路由元素)" diff --git a/docs/zh-CN/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po b/docs/zh-CN/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po new file mode 100644 index 00000000000..952174a7760 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# +# Translators: +# RoyalYang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 01:45+0000\n" +"Last-Translator: rayang2004 \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding IP Addresses for the Public Network" +msgstr "向公共网络中添加IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These instructions assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "以下说明假设你已经登入了&PRODUCT; 用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the desired zone ." +msgstr "在左侧导航栏选择基础设施。在资源域先点击查看更多,然后点击进入资源域修改的资源域。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "点击网络标签。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Public node of the diagram, click Configure." +msgstr "在图表的公共节点,点击配置。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP Ranges tab." +msgstr "点击IP范围标签。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "填写以下内容。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateway. The gateway in use for these IP addresses" +msgstr "网关。欲添加IP的网关。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Netmask. The netmask associated with this IP range" +msgstr "子网掩码。欲添加IP的子网掩码。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN. The VLAN that will be used for public traffic" +msgstr "VLAN。公共网络所使用的VLAN。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start IP/End IP. A range of IP addresses that are assumed to be accessible " +"from the Internet and will be allocated for access to guest networks." +msgstr "开始和结束IP。将来分配用以联通来宾网络的能访问internet的IP范围。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "点击添加。" diff --git a/docs/zh-CN/admin-alerts.po b/docs/zh-CN/admin-alerts.po new file mode 100644 index 00000000000..73e6445d9eb --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/admin-alerts.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +# Translators: +# Richard Liu , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 06:52+0000\n" +"Last-Translator: RichardL \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Administrator Alerts" +msgstr "管理员告警" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The system provides alerts and events to help with the management of the " +"cloud. Alerts are notices to an administrator, generally delivered by " +"e-mail, notifying the administrator that an error has occurred in the cloud." +" Alert behavior is configurable." +msgstr "系统提供告警和事件用以帮助云的管理。告警通知管理员,一般用邮件发送,提醒管理员云中有错误发生。告警的行为可以进行配置。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Events track all of the user and administrator actions in the cloud. For " +"example, every guest VM start creates an associated event. Events are stored" +" in the Management Server’s database." +msgstr "会追踪云中所有用户和管理员的操作事件。如,每个客户虚拟机的启动会建立一个对应的事件。每个时间都存储在管理节点的数据库中。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Emails will be sent to administrators under the following circumstances:" +msgstr "在以下情况,会发送邮件给管理员:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server cluster runs low on CPU, memory, or storage resources" +msgstr "管理节点集群中CPU,内存或者存储资源的可用量低。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server loses heartbeat from a Host for more than 3 minutes" +msgstr "管理节点和主机之间的心跳检查丢失超过3分钟。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Host cluster runs low on CPU, memory, or storage resources" +msgstr "主机集群中CPU,内存或者存储资源的可用量低。" diff --git a/docs/zh-CN/admin-guide.po b/docs/zh-CN/admin-guide.po new file mode 100644 index 00000000000..f691d0ef476 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/admin-guide.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 08:39+0000\n" +"Last-Translator: liaowufeng \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Administrator Guide" +msgstr "管理员手册" diff --git a/docs/zh-CN/advanced-zone-configuration.po b/docs/zh-CN/advanced-zone-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..f59d700d291 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/advanced-zone-configuration.po @@ -0,0 +1,471 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 21:00+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Configuration" +msgstr "高级资源域配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you select Advanced in the Add Zone wizard and click Next, you will be" +" asked to enter the following details. Then click Next." +msgstr "在添加域向导中选择了高级并且点击下一步之后,你会被要求输入下列信息。然后点击下一步。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. A name for the zone." +msgstr "名称. 一个区域的名称。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DNS 1 and 2. These are DNS servers for " +"use by guest VMs in the zone. These DNS servers will be accessed via the " +"public network you will add later. The public IP addresses for the zone must" +" have a route to the DNS server named here." +msgstr "DNS 1 和 2. 这些DNS服务器是给在域中的客户虚拟机使用的。这些DNS服务器可以通过稍后添加的公共网络访问。这个域的公共IP 地址必须有一个路由到在这里指定的DNS服务器。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Internal DNS 1 and Internal DNS 2. These " +"are DNS servers for use by system VMs in the zone(these are VMs used by " +"&PRODUCT; itself, such as virtual routers, console proxies,and Secondary " +"Storage VMs.) These DNS servers will be accessed via the management traffic " +"network interface of the System VMs. The private IP address you provide for " +"the pods must have a route to the internal DNS server named here." +msgstr "内部 DNS 1 and 内部 DNS 2. 这些DNS 服务器给域中的系统虚拟机使用。(这些系统虚拟机是&PRODUCT;自己使用的,例如虚拟路由,控制代理和辅助存储虚拟机。)这些DNS服务器可以通过系统虚拟机管理网络接口访问。你提供给机架的私有IP地址必须有一个路由到在这里指定的内部DNS服务器。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Domain. (Optional) If you want to" +" assign a special domain name to the guest VM network, specify the DNS " +"suffix." +msgstr "Network Domain. (Optional) If you want to assign a special domain name to the guest VM network, specify the DNS suffix." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest CIDR. This is the CIDR that " +"describes the IP addresses in use in the guest virtual networks in this " +"zone. For example, 10.1.1.0/24. As a matter of good practice you should set " +"different CIDRs for different zones. This will make it easier to set up VPNs" +" between networks in different zones." +msgstr "来宾 CIDR. CIDR 描述了使用在来宾虚拟网络的IP地址在这个区域中。例如,10.1.1.0/24。作为一个好的实践你应该设置不同的CIDR给不同的区域。这会更容易去设置VPN在不同的区域之间。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Introduced in version 3.0.1)" +" Choose the hypervisor for the first cluster in the zone. You can add " +"clusters with different hypervisors later, after you finish adding the zone." +msgstr "Hypervisor. (Introduced in version 3.0.1) 选择hypervisor 给区域的第一个集群。 之后你可以添加集群用不同的hypervisors, 在完成添加区域之后。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. A public zone is available to all" +" users. A zone that is not public will be assigned to a particular domain. " +"Only users in that domain will be allowed to create guest VMs in this zone." +msgstr "公共. 一个公共的区域是对所有用户有效的。一个不公开的区域会被安排给一个特别的域。只有在那个域的用户才能被允许建立来宾虚拟机在这个区域里。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose which traffic types will be carried by the physical network." +msgstr "选择哪种通信类型" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The traffic types are management, public, guest, and storage traffic. For " +"more information about the types, roll over the icons to display their tool " +"tips, or see . This " +"screen starts out with one network already configured. If you have multiple " +"physical networks, you need to add more. Drag and drop traffic types onto a " +"greyed-out network and it will become active. You can move the traffic icons" +" from one network to another; for example, if the default traffic types " +"shown for Network 1 do not match your actual setup, you can move them down. " +"You can also change the network names if desired." +msgstr "通信类型是管理,公共,来宾和存储通信。更多的关于类型的信息,覆盖到相应的图标会显示他们的工具提示,或者参考。这个界面初始时一个网络已经被配置了。如果你有多个物理网络,你需要添加多个。拖拽或者删除通信类型对一个灰色的网络,它会被激活。你可以移动通信图标从一个网络到另一个;例如,如果默认的通信类型显示在网络1的不匹配你的实际设置,你可以把他们拉下来。你也可以改变网络名按照你期望的。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Introduced in version 3.0.1) Assign a network traffic label to each traffic" +" type on each physical network. These labels must match the labels you have " +"already defined on the hypervisor host. To assign each label, click the Edit" +" button under the traffic type icon within each physical network. A popup " +"dialog appears where you can type the label, then click OK." +msgstr "(3.0.1 版本中介绍) 安排一个网络通信标识给每个通信类型在每个物理网络上。这些标识必须匹配你已经定义在hypervisor主机上的标识。安排每个标识,点击编辑按钮在通信类型图标下,一个弹出的对话框显示出来,你可以输入标识,然后点击确定。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These traffic labels will be defined only for the hypervisor selected for " +"the first cluster. For all other hypervisors, the labels can be configured " +"after the zone is created." +msgstr "这些通信标识被定义只有hypervisor被选中给第一集群的时候。对于所有其它hypervisor,那些标识能够被配置在区域建立好以后。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Next." +msgstr "点击下一步。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the IP range for public Internet traffic. Enter the following " +"details, then click Add. If desired, you can repeat this step to add more " +"public Internet IP ranges. When done, click Next." +msgstr "配置IP地址段给公共的Internet通信。输入下面详细信息,然后点击添加。如果有需要,你可以重复这步添加更多的公共Internet IP 段。完成后,点击下一步。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway. The gateway in use for these IP " +"addresses." +msgstr "网关.网关使用为这些IP地址。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask. The netmask associated with this" +" IP range." +msgstr "子网掩码. 和这个IP地址段相关的子网掩码。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN. The VLAN that will be used for " +"public traffic." +msgstr "VLAN. VLAN 会被用到公共通信。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start IP/End IP. A range of IP addresses " +"that are assumed to be accessible from the Internet and will be allocated " +"for access to guest networks." +msgstr "开始 IP/结束 IP. 一个IP地址段被安排" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can always add more" +" pods later. For an overview of what a pod is, see ." +msgstr "在新的区域中,&PRODUCT;添加第一个机架。你可以添加更多的机架在以后。关于什么是机架,请参考。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first pod, enter the following, then click Next:" +msgstr "配置第一个机架,输入下面信息,然后点击下一步:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod Name. A name for the pod." +msgstr "机架名称. 机架的命名." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system gateway. The gateway for " +"the hosts in that pod." +msgstr "Reserved system gateway. 这个网关是给在机架中的主机使用的。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system netmask. The network " +"prefix that defines the pod's subnet. Use CIDR notation." +msgstr "预留系统网络掩码. 定义给机架的子网前缀。 使用CIDR形式。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start/End Reserved System IP. The IP " +"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" +" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " +"information, see ." +msgstr "开始/结束 预留系统IP. 管理网络中的IP地址段,&PRODUCT; 用来管理各种系统虚拟机, 例如辅助存储系统虚拟机,控制代理系统虚拟机和DHCP.更多信息请参考 ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify a range of VLAN IDs to carry guest traffic for each physical network" +" (see VLAN Allocation Example ), then click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new pod, &PRODUCT; adds the first cluster for you. You can always add " +"more clusters later. For an overview of what a cluster is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first cluster, enter the following, then click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Version 3.0.0 only; in " +"3.0.1, this field is read only) Choose the type of hypervisor software that " +"all hosts in this cluster will run. If you choose VMware, additional fields " +"appear so you can give information about a vSphere cluster. For vSphere " +"servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter and then " +"adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster name. Enter a name for the " +"cluster. This can be text of your choosing and is not used by &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first host for you. You can always add " +"more hosts later. For an overview of what a host is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can configure the host, you need to install the hypervisor " +"software on the host. You will need to know which version of the hypervisor " +"software version is supported by &PRODUCT; and what additional configuration" +" is required to ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these " +"installation details, see:" +msgstr "在你能配置主机之前,你需要安装虚拟机管理软件在主机上。你需要知道哪个虚拟机管理软件版本被支持,并且额外的配置信息是需要确认主机是否会和&PRODUCT;好好工作。这些安装详细信息请参考:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer Installation for &PRODUCT;" +msgstr "Citrix XenServer 安装为了 &PRODUCT;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" +msgstr "VMware vSphere 安装和配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM Installation and Configuration" +msgstr "KVM 安装和配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first host, enter the following, then click Next:" +msgstr "配置第一个主机,输入下列信息,然后点击下一步:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Name. The DNS name or IP address of " +"the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. Usually root." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password. This is the password for the " +"user named above (from your XenServer or KVM install)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags. (Optional) Any labels that you" +" use to categorize hosts for ease of maintenance. For example, you can set " +"to the cloud's HA tag (set in the ha.tag global configuration parameter) if " +"you want this host to be used only for VMs with the \"high availability\" " +"feature enabled. For more information, see HA-Enabled Virtual Machines as " +"well as HA for Hosts, both in the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first primary storage server for you. " +"You can always add more servers later. For an overview of what primary " +"storage is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure the first primary storage server, enter the following, then " +"click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either " +"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS, SharedMountPoint, CLVM, and " +"RBD. For vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS. The " +"remaining fields in the screen vary depending on what you choose here." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server. The IP address or DNS name of the" +" storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path. The exported path from the server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags (optional). The comma-separated list" +" of tags for this storage device. It should be an equivalent set or superset" +" of the tags on your disk offerings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical." +" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2," +" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has " +"tags T1 and T2." +msgstr "在一个区(zone)内的多个集群所拥有的主存储标签集必须是完全一致的。例如:如果集群A提供主存储有标签T1和T2,那么在这个区内的所有其它集群提供的主存储也必须有标签T1和T2。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "iSCSI" +msgstr "iSCSI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Target IQN. The IQN of the target. For " +"example, iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Lun. The LUN number. For example, 3." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "preSetup" +msgstr "预设置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SR Name-Label. Enter the name-label of " +"the SR that has been set up outside &PRODUCT;." +msgstr "SR Name-Label. 输入已经安装在&PRODUCT;之外的SR名称标识。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SharedMountPoint" +msgstr "SharedMountPoint" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path. The path on each host that is where" +" this primary storage is mounted. For example, \"/mnt/primary\"." +msgstr "路径. 主存储被挂载到每个主机上的路径。例如, \"/mnt/primary\"." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMFS" +msgstr "VMFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server. The IP address or DNS name of the" +" vCenter server." +msgstr "服务器. vCenter服务器的IP地址或者是DNS名称。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path. A combination of the datacenter " +"name and the datastore name. The format is \"/\" datacenter name \"/\" " +"datastore name. For example, \"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." +msgstr "路径. 一个数据中心和数据存储合并的名称。格式是 \"/\" 数据中心名 \"/\" 数据存储名。例如, \"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new zone, &PRODUCT; adds the first secondary storage server for you. " +"For an overview of what secondary storage is, see ." +msgstr "在这个新区域中,&PRODUCT;添加第一个辅助存储服务器给你。对于辅助存储概览,请参考。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can fill out this screen, you need to prepare the secondary " +"storage by setting up NFS shares and installing the latest &PRODUCT; System " +"VM template. See Adding Secondary Storage :" +msgstr "在你填写这个界面之前,你需要提前准备好辅助存储通过设置NFS共享并且安装最新版本的&PRODUCT;系统虚拟机模板。参考添加辅助存储。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NFS Server. The IP address of the server." +msgstr "NFS 服务器. NFS 服务器的IP地址。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Launch." +msgstr "点击启动。" diff --git a/docs/zh-CN/advanced-zone-guest-ip-addresses.po b/docs/zh-CN/advanced-zone-guest-ip-addresses.po new file mode 100644 index 00000000000..cd720d56b6e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/advanced-zone-guest-ip-addresses.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 12:42+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Guest IP Addresses" +msgstr "高级区域宾客的IP地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When advanced networking is used, the administrator can create additional " +"networks for use by the guests. These networks can span the zone and be " +"available to all accounts, or they can be scoped to a single account, in " +"which case only the named account may create guests that attach to these " +"networks. The networks are defined by a VLAN ID, IP range, and gateway. The " +"administrator may provision thousands of these networks if desired." +msgstr "使用高级的网络时,管理员可以创建额外的网络供客人使用。这些网络可以跨越区域,并提供给所有帐户,或者他们可以到一个单一的帐户范围内,在这种情况下,只有指定的帐户可以创建连接到这些网络的宾客。网络被定义为一个VLAN ID,IP范围和网关。如果需要的话,系统管理员可能会提供成千上万的网络。" diff --git a/docs/zh-CN/advanced-zone-network-traffic-types.po b/docs/zh-CN/advanced-zone-network-traffic-types.po new file mode 100644 index 00000000000..115b244a40e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/advanced-zone-network-traffic-types.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 15:01+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Network Traffic Types" +msgstr "高级区域网络流量类型" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When advanced networking is used, there can be multiple physical networks in" +" the zone. Each physical network can carry one or more traffic types, and " +"you need to let &PRODUCT; know which type of network traffic you want each " +"network to carry. The traffic types in an advanced zone are:" +msgstr "当使用高级网路时,在区域包含多种物理网络。每一个物理网络能够承载一种或者多种类型的流量。要让&PRODUCT;知道每种网络承载那种类型的流量。高级区域包含的流量类型:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest. When end users run VMs, they generate guest traffic. The guest VMs " +"communicate with each other over a network that can be referred to as the " +"guest network. This network can be isolated or shared. In an isolated guest " +"network, the administrator needs to reserve VLAN ranges to provide isolation" +" for each &PRODUCT; account’s network (potentially a large number of VLANs)." +" In a shared guest network, all guest VMs share a single network." +msgstr "来宾。当用户允许VM时,他们产生来宾流量。来宾VM通过来宾网络进相关通讯。这个网络可以是隔离或者共享的;在隔离的来宾网络中,管理员需要为每一个&PRODUCT中隔离网络分配vlan范围;帐户的网络(潜在的大量的VLAN)。在一个共享来宾网络中,所有来宾VM共享一个网络。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Management. When &PRODUCT;’s internal resources communicate with each other," +" they generate management traffic. This includes communication between " +"hosts, system VMs (VMs used by &PRODUCT; to perform various tasks in the " +"cloud), and any other component that communicates directly with the " +"&PRODUCT; Management Server. You must configure the IP range for the system " +"VMs to use." +msgstr "管理。当 &PRODUCT;最为内部资源和其他通信时,他们产生管理流量。包括主机,系统vm(在云中,被用于&PRODUCT; 执行大量任务的虚拟机)之间的通信, 其他组件和&PRODUCT; 管理服务器的直接通信。你必须为系统vm配置一个ip范围。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Public traffic is generated when VMs in the cloud access the " +"Internet. Publicly accessible IPs must be allocated for this purpose. End " +"users can use the &PRODUCT; UI to acquire these IPs to implement NAT between" +" their guest network and the public network, as described in “Acquiring a " +"New IP Address” in the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage. Traffic such as VM templates and snapshots, which is sent between " +"the secondary storage VM and secondary storage servers. &PRODUCT; uses a " +"separate Network Interface Controller (NIC) named storage NIC for storage " +"network traffic. Use of a storage NIC that always operates on a high " +"bandwidth network allows fast template and snapshot copying. You must " +"configure the IP range to use for the storage network." +msgstr "存储。存储流量是vm模板,快照在辅助存储vm和辅助存储服务器之间发送的流量。&PRODUCT;使用一个叫做存储nic的独立网络接口控制器(NIC)提供给存储网络流。storage nic 功能在于为模板和快照的快速复制提供很高的带宽网络。你必须为存储网络配置ip范围" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These traffic types can each be on a separate physical network, or they can " +"be combined with certain restrictions. When you use the Add Zone wizard in " +"the UI to create a new zone, you are guided into making only valid choices." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/advanced-zone-physical-network-configuration.po b/docs/zh-CN/advanced-zone-physical-network-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..e7ec7f8aaa5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/advanced-zone-physical-network-configuration.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 15:11+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Physical Network Configuration" +msgstr "高级区物理网络配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Within a zone that uses advanced networking, you need to tell the Management" +" Server how the physical network is set up to carry different kinds of " +"traffic in isolation." +msgstr "在使用高级联网的区中,你需要告诉管理服务器物理网络是如何安装的以独立地传输不同种类的网络流量。" diff --git a/docs/zh-CN/advanced-zone-public-ip-addresses.po b/docs/zh-CN/advanced-zone-public-ip-addresses.po new file mode 100644 index 00000000000..6a4eab33aa6 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/advanced-zone-public-ip-addresses.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Public IP Addresses" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When advanced networking is used, the administrator can create additional " +"networks for use by the guests. These networks can span the zone and be " +"available to all accounts, or they can be scoped to a single account, in " +"which case only the named account may create guests that attach to these " +"networks. The networks are defined by a VLAN ID, IP range, and gateway. The " +"administrator may provision thousands of these networks if desired." +msgstr "使用高级的网络时,管理员可以创建额外的网络供客人使用。这些网络可以跨越区域,并提供给所有帐户,或者他们可以到一个单一的帐户范围内,在这种情况下,只有指定的帐户可以创建连接到这些网络的宾客。网络被定义为一个VLAN ID,IP范围和网关。如果需要的话,系统管理员可能会提供成千上万的网络。" diff --git a/docs/zh-CN/allocators.po b/docs/zh-CN/allocators.po new file mode 100644 index 00000000000..5159a646f21 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/allocators.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 14:56+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Allocators" +msgstr "分配器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; enables administrators to write custom allocators that will choose" +" the Host to place a new guest and the storage host from which to allocate " +"guest virtual disk images." +msgstr "&PRODUCT; 是管理员能够写定制的分配器,用于选择放置新的客户机的主机和分配客户机虚拟磁盘镜像的存储主机。" diff --git a/docs/zh-CN/api-calls.po b/docs/zh-CN/api-calls.po new file mode 100644 index 00000000000..d7ec43bcf27 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/api-calls.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-14 13:43+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Calling the &PRODUCT; API" +msgstr "调用&PRODUCT; API" diff --git a/docs/zh-CN/api-overview.po b/docs/zh-CN/api-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..4a63ceb03d4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/api-overview.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; API" +msgstr "&PRODUCT; API" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; API is a low level API that has been used to implement the " +"&PRODUCT; web UIs. It is also a good basis for implementing other popular " +"APIs such as EC2/S3 and emerging DMTF standards." +msgstr " &PRODUCT; API是用来实现&PRODUCT的一个低层次API;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many &PRODUCT; API calls are asynchronous. These will return a Job ID " +"immediately when called. This Job ID can be used to query the status of the " +"job later. Also, status calls on impacted resources will provide some " +"indication of their state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The API has a REST-like query basis and returns results in XML or JSON." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"See the" +" Developer’s Guide and the" +" API Reference." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/api-reference.po b/docs/zh-CN/api-reference.po new file mode 100644 index 00000000000..fd475a8746e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/api-reference.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:34+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "API Reference Documentation" +msgstr "API参考文档" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can find all the API reference documentation at the below site:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://incubator.apache.org/cloudstack/docs/api/" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/attach-iso-to-vm.po b/docs/zh-CN/attach-iso-to-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..82edabfeb70 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/attach-iso-to-vm.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Attaching an ISO to a VM" +msgstr "附加ISO到虚拟机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "在左侧的导航菜单中,点击实例。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the virtual machine you want to work with." +msgstr "选择要使用的虚拟机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Attach ISO button. " +"iso.png: depicts adding an iso image " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Attach ISO dialog box, select the desired ISO." +msgstr "在附加ISO对话框中,选择所需的ISO。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" diff --git a/docs/zh-CN/attaching-volume.po b/docs/zh-CN/attaching-volume.po new file mode 100644 index 00000000000..97429630bee --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/attaching-volume.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Attaching a Volume" +msgstr "附加卷" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can attach a volume to a guest VM to provide extra disk storage. Attach " +"a volume when you first create a new volume, when you are moving an existing" +" volume from one VM to another, or after you have migrated a volume from one" +" storage pool to another." +msgstr "您能通过附加一个卷来提供虚拟机的额外磁盘存储。当你第一次创建新卷,或移动已存在的卷到另一台虚拟机,或实在从另一个存储池迁移过来一个卷的时候你才可以附加一个卷。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以管理员身份登录进入 &PRODUCT; 用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Storage." +msgstr "在左侧导航栏点击存储。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Volumes." +msgstr "在选择视图选择卷。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"4. Click the volume name in the Volumes list, then click the Attach Disk " +"button " +"AttachDiskButton.png: button to attach a volume " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Instance popup, choose the VM to which you want to attach the volume." +" You will only see instances to which you are allowed to attach volumes; for" +" example, a user will see only instances created by that user, but the " +"administrator will have more choices." +msgstr "在弹出的实例界面,选择你打算附加卷到哪台虚拟机。你只能看到允许你附加卷的实例。比如,普通用户只能看到他自己创建的实例,而管理员将会有更多的选择。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the volume has been attached, you should be able to see it by clicking " +"Instances, the instance name, and View Volumes." +msgstr "当卷被附加之后你通过点击实例看到实例名和该实例所附加的卷。" diff --git a/docs/zh-CN/automatic-snapshot-creation-retention.po b/docs/zh-CN/automatic-snapshot-creation-retention.po new file mode 100644 index 00000000000..51166dc4ef1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/automatic-snapshot-creation-retention.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:46+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Automatic Snapshot Creation and Retention" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Supported for the following hypervisors: XenServer, VMware " +"vSphere, and KVM)" +msgstr "(支持以下Hypervisor。 XenServer, VMware vSphere, 和 KVM)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Users can set up a recurring snapshot policy to automatically create " +"multiple snapshots of a disk at regular intervals. Snapshots can be created " +"on an hourly, daily, weekly, or monthly interval. One snapshot policy can be" +" set up per disk volume. For example, a user can set up a daily snapshot at " +"02:30." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With each snapshot schedule, users can also specify the number of scheduled " +"snapshots to be retained. Older snapshots that exceed the retention limit " +"are automatically deleted. This user-defined limit must be equal to or lower" +" than the global limit set by the &PRODUCT; administrator. See . The limit applies only to those " +"snapshots that are taken as part of an automatic recurring snapshot policy. " +"Additional manual snapshots can be created and retained." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/autoscale.po b/docs/zh-CN/autoscale.po new file mode 100644 index 00000000000..9cfe1816d1e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/autoscale.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring AutoScale" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AutoScaling allows you to scale your back-end services or application VMs up" +" or down seamlessly and automatically according to the conditions you " +"define. With AutoScaling enabled, you can ensure that the number of VMs you " +"are using seamlessly scale up when demand increases, and automatically " +"decreases when demand subsides. Thus it helps you save compute costs by " +"terminating underused VMs automatically and launching new VMs when you need " +"them, without the need for manual intervention." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NetScaler AutoScaling is designed to seamlessly launch or terminate VMs " +"based on user-defined conditions. Conditions for triggering a scaleup or " +"scaledown action can vary from a simple use case like monitoring the CPU " +"usage of a server to a complex use case of monitoring a combination of " +"server's responsiveness and its CPU usage. For example, you can configure " +"AutoScaling to launch an additional VM whenever CPU usage exceeds 80 percent" +" for 15 minutes, or to remove a VM whenever CPU usage is less than 20 " +"percent for 30 minutes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses the NetScaler load balancer to monitor all aspects of a " +"system's health and work in unison with &PRODUCT; to initiate scale-up or " +"scale-down actions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "AutoScale is supported on NetScaler Release 10 Build 73.e and beyond." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prerequisites" +msgstr "先决条件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Before you configure an AutoScale rule, consider the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the necessary template is prepared before configuring AutoScale." +" When a VM is deployed by using a template and when it comes up, the " +"application should be up and running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the application is not running, the NetScaler device considers the VM as " +"ineffective and continues provisioning the VMs unconditionally until the " +"resource limit is exhausted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Deploy the templates you prepared. Ensure that the applications come up on " +"the first boot and is ready to take the traffic. Observe the time requires " +"to deploy the template. Consider this time when you specify the quiet time " +"while configuring AutoScale." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The AutoScale feature supports the SNMP counters that can be used to define " +"conditions for taking scale up or scale down actions. To monitor the SNMP-" +"based counter, ensure that the SNMP agent is installed in the template used " +"for creating the AutoScale VMs, and the SNMP operations work with the " +"configured SNMP community and port by using standard SNMP managers. For " +"example, see to configure SNMP on a" +" RHEL machine." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the endpointe.url parameter present in the Global Settings is " +"set to the Management Server API URL. For example, " +"http://10.102.102.22:8080/client/api. In a multi-node Management Server " +"deployment, use the virtual IP address configured in the load balancer for " +"the management server’s cluster. Additionally, ensure that the NetScaler " +"device has access to this IP address to provide AutoScale support." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you update the endpointe.url, disable the AutoScale functionality of the " +"load balancer rules in the system, then enable them back to reflect the " +"changes. For more information see " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the API Key and Secret Key are regenerated for an AutoScale user, ensure " +"that the AutoScale functionality of the load balancers that the user " +"participates in are disabled and then enabled to reflect the configuration " +"changes in the NetScaler." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In an advanced Zone, ensure that at least one VM should be present before " +"configuring a load balancer rule with AutoScale. Having one VM in the " +"network ensures that the network is in implemented state for configuring " +"AutoScale." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "云平台配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Template: A template consists of a base " +"OS image and application. A template is used to provision the new instance " +"of an application on a scaleup action. When a VM is deployed from a " +"template, the VM can start taking the traffic from the load balancer without" +" any admin intervention. For example, if the VM is deployed for a Web " +"service, it should have the Web server running, the database connected, and " +"so on." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Compute offering: A predefined set of " +"virtual hardware attributes, including CPU speed, number of CPUs, and RAM " +"size, that the user can select when creating a new virtual machine instance." +" Choose one of the compute offerings to be used while provisioning a VM " +"instance as part of scaleup action." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Min Instance: The minimum number of " +"active VM instances that is assigned to a load balancing rule. The active VM" +" instances are the application instances that are up and serving the " +"traffic, and are being load balanced. This parameter ensures that a load " +"balancing rule has at least the configured number of active VM instances are" +" available to serve the traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If an application, such as SAP, running on a VM instance is down for some " +"reason, the VM is then not counted as part of Min Instance parameter, and " +"the AutoScale feature initiates a scaleup action if the number of active VM " +"instances is below the configured value. Similarly, when an application " +"instance comes up from its earlier down state, this application instance is " +"counted as part of the active instance count and the AutoScale process " +"initiates a scaledown action when the active instance count breaches the Max" +" instance value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Max Instance: Maximum number of active VM" +" instances that should be assigned to a " +"load balancing rule. This parameter defines the upper limit of active VM " +"instances that can be assigned to a load balancing rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specifying a large value for the maximum instance parameter might result in " +"provisioning large number of VM instances, which in turn leads to a single " +"load balancing rule exhausting the VM instances limit specified at the " +"account or domain level." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If an application, such as SAP, running on a VM instance is down for some " +"reason, the VM is not counted as part of Max Instance parameter. So there " +"may be scenarios where the number of VMs provisioned for a scaleup action " +"might be more than the configured Max Instance value. Once the application " +"instances in the VMs are up from an earlier down state, the AutoScale " +"feature starts aligning to the configured Max Instance value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following scale-up and scale-down policies:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Duration: The duration, in seconds, for " +"which the conditions you specify must be true to trigger a scaleup action. " +"The conditions defined should hold true for the entire duration you specify " +"for an AutoScale action to be invoked." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Counter: The performance counters expose " +"the state of the monitored instances. By default, &PRODUCT; offers four " +"performance counters: Three SNMP counters and one NetScaler counter. The " +"SNMP counters are Linux User CPU, Linux System CPU, and Linux CPU Idle. The " +"NetScaler counter is ResponseTime. The root administrator can add additional" +" counters into &PRODUCT; by using the &PRODUCT; API." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Operator: The following five relational " +"operators are supported in AutoScale feature: Greater than, Less than, Less " +"than or equal to, Greater than or equal to, and Equal to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Threshold: Threshold value to be used for" +" the counter. Once the counter defined above breaches the threshold value, " +"the AutoScale feature initiates a scaleup or scaledown action." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add: Click Add to add the condition." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additionally, if you want to configure the advanced settings, click Show " +"advanced settings, and specify the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Polling interval: Frequency in which the " +"conditions, combination of counter, operator and threshold, are to be " +"evaluated before taking a scale up or down action. The default polling " +"interval is 30 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Quiet Time: This is the cool down period " +"after an AutoScale action is initiated. The time includes the time taken to " +"complete provisioning a VM instance from its template and the time taken by " +"an application to be ready to serve traffic. This quiet time allows the " +"fleet to come up to a stable state before any action can take place. The " +"default is 300 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Destroy VM Grace Period: The duration in " +"seconds, after a scaledown action is initiated, to wait before the VM is " +"destroyed as part of scaledown action. This is to ensure graceful close of " +"any pending sessions or transactions being served by the VM marked for " +"destroy. The default is 120 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Security Groups: Security groups provide " +"a way to isolate traffic to the VM instances. A security group is a group of" +" VMs that filter their incoming and outgoing traffic according to a set of " +"rules, called ingress and egress rules. These rules filter network traffic " +"according to the IP address that is attempting to communicate with the VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk Offerings: A predefined set of disk " +"size for primary data storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SNMP Community: The SNMP community string" +" to be used by the NetScaler device to query the configured counter value " +"from the provisioned VM instances. Default is public." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SNMP Port: The port number on which the " +"SNMP agent that run on the provisioned VMs is listening. Default port is " +"161." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"User: This is the user that the NetScaler" +" device use to invoke scaleup and scaledown API calls to the cloud. If no " +"option is specified, the user who configures AutoScaling is applied. Specify" +" another user name to override." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apply: Click Apply to create the " +"AutoScale configuration." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Disabling and Enabling an AutoScale Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to perform any maintenance operation on the AutoScale VM " +"instances, disable the AutoScale configuration. When the AutoScale " +"configuration is disabled, no scaleup or scaledown action is performed. You " +"can use this downtime for the maintenance activities. To disable the " +"AutoScale configuration, click the Disable AutoScale " +" EnableDisable.png: button to enable " +"or disable AutoScale. button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The button toggles between enable and disable, depending on whether " +"AutoScale is currently enabled or not. After the maintenance operations are " +"done, you can enable the AutoScale configuration back. To enable, open the " +"AutoScale configuration page again, then click the Enable " +"AutoScale " +"EnableDisable.png: button to enable or disable AutoScale. " +" button." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Updating an AutoScale Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can update the various parameters and add or delete the conditions in a " +"scaleup or scaledown rule. Before you update an AutoScale configuration, " +"ensure that you disable the AutoScale load balancer rule by clicking the " +"Disable AutoScale button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you modify the required AutoScale parameters, click Apply. To apply " +"the new AutoScale policies, open the AutoScale configuration page again, " +"then click the Enable AutoScale button." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Runtime Considerations" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An administrator should not assign a VM to a load balancing rule which is " +"configured for AutoScale." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before a VM provisioning is completed if NetScaler is shutdown or restarted," +" the provisioned VM cannot be a part of the load balancing rule though the " +"intent was to assign it to a load balancing rule. To workaround, rename the " +"AutoScale provisioned VMs based on the rule name or ID so at any point of " +"time the VMs can be reconciled to its load balancing rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Making API calls outside the context of AutoScale, such as destroyVM, on an " +"autoscaled VM leaves the load balancing configuration in an inconsistent " +"state. Though VM is destroyed from the load balancer rule, NetScaler " +"continues to show the VM as a service assigned to a rule." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/aws-ec2-configuration.po b/docs/zh-CN/aws-ec2-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..e3a138f72f5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/aws-ec2-configuration.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling the EC2 and S3 Compatible Interface" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The software that provides AWS API compatibility is installed along with " +"&PRODUCT;. You must enable the services and perform some setup steps prior " +"to using it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set the global configuration parameters for each service to true. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a set of &PRODUCT; service offerings with names that match the Amazon" +" service offerings. You can do this through the &PRODUCT; UI as described in" +" the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure you have included the Amazon default service offering, m1.small. As " +"well as any EC2 instance types that you will use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you did not already do so when you set the configuration parameter in " +"step , restart the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following sections provides details to perform these steps" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling the Services" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable the EC2 and S3 compatible services you need to set the " +"configuration variables enable.ec2.api and " +"enable.s3.api to true. You do not have to enable both " +"at the same time. Enable the ones you need. This can be done via the " +"&PRODUCT; GUI by going in Global Settings or via the " +"API." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The snapshot below shows you how to use the GUI to enable these services" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +" " +" Use the GUI to set the configuration variable to " +"true " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Using the &PRODUCT; API, the easiest is to use the so-called integration " +"port on which you can make unauthenticated calls. In Global Settings set the" +" port to 8096 and subsequently call the " +"updateConfiguration method. The following urls shows " +"you how:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" http://localhost:8096/client/api?command=updateConfiguration&name=enable.ec2.api&value=true\n" +" http://localhost:8096/client/api?command=updateConfiguration&name=enable.ec2.api&value=true\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Once you have enabled the services, restart the server." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating EC2 Compatible Service Offerings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You will also need to define compute service offerings with names compatible" +" with the Amazon " +"EC2 instance types API names (e.g m1.small,m1.large). This can be " +"done via the &PRODUCT; GUI. Go under Service Offerings " +"select Compute offering and either create a new compute" +" offering or modify an existing one, ensuring that the name matches an EC2 " +"instance type API name. The snapshot below shows you how:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +" Use the GUI to set " +"the name of a compute service offering to an EC2 instance type API " +"name. " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Modifying the AWS API Port" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) The AWS API listens for requests on port 7080. If you prefer AWS " +"API to listen on another port, you can change it as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the files /etc/cloud/management/server.xml, /etc/cloud/management" +"/server-nonssl.xml, and /etc/cloud/management/server-ssl.xml." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In each file, find the tag <Service name=\"Catalina7080\">. Under this" +" tag, locate <Connector executor=\"tomcatThreadPool-internal\" port= " +"....<." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the port to whatever port you want to use, then save the files." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "重启管理服务器." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you re-install &PRODUCT;, you will have to re-enable the services and if " +"need be update the port." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/basic-adv-networking.po b/docs/zh-CN/basic-adv-networking.po new file mode 100644 index 00000000000..3ae911bfc6e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/basic-adv-networking.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:35+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic and Advanced Networking" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; provides two styles of networking:." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic" +msgstr "基本" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For AWS-style networking. Provides a single network where guest isolation " +"can be provided through layer-3 means such as security groups (IP address " +"source filtering)." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more sophisticated network topologies. This network model provides the " +"most flexibility in defining guest networks, but requires more configuration" +" steps than basic networking." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each zone has either basic or advanced networking. Once the choice of " +"networking model for a zone has been made and configured in &PRODUCT;, it " +"can not be changed. A zone is either basic or advanced for its entire " +"lifetime." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table compares the networking features in the two networking " +"models." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Networking Feature" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Basic Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Advanced Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Number of networks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Single network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple networks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall type" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Physical" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Physical and Virtual" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load balancer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Isolation type" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Layer 3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Layer 2 and Layer 3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "否" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port forwarding" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "1:1 NAT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "源 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Userdata" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network usage monitoring" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "sFlow / netFlow at physical router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor and Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS and DHCP" +msgstr "DNS和DHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The two types of networking may be in use in the same cloud. However, a " +"given zone must use either Basic Networking or Advanced Networking." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Different types of network traffic can be segmented on the same physical " +"network. Guest traffic can also be segmented by account. To isolate traffic," +" you can use separate VLANs. If you are using separate VLANs on a single " +"physical network, make sure the VLAN tags are in separate numerical ranges." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/basic-zone-configuration.po b/docs/zh-CN/basic-zone-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..09e8c686fcf --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/basic-zone-configuration.po @@ -0,0 +1,493 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic Zone Configuration" +msgstr "基础区域配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you select Basic in the Add Zone wizard and click Next, you will be " +"asked to enter the following details. Then click Next." +msgstr "你在添加区域向导中选择 ”基础 “后,点击下一步,你将被询问输入以下细节,接着点击 下一步" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. A name for the zone." +msgstr "名字,区域名字" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DNS 1 and 2. These are DNS servers for " +"use by guest VMs in the zone. These DNS servers will be accessed via the " +"public network you will add later. The public IP addresses for the zone must" +" have a route to the DNS server named here." +msgstr "dns 1和2 , 区域中来宾虚拟机的dns服务器,通过你后面添加的公共网络访问dns服务器。区域中的公共ip地址必须有通向已定义dns服务器的路由。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Internal DNS 1 and Internal DNS 2. These " +"are DNS servers for use by system VMs in the zone (these are VMs used by " +"&PRODUCT; itself, such as virtual routers, console proxies, and Secondary " +"Storage VMs.) These DNS servers will be accessed via the management traffic " +"network interface of the System VMs. The private IP address you provide for " +"the pods must have a route to the internal DNS server named here." +msgstr "内部dns1和内部dns2. 这些dns是被区域中系统vm(这些&PRODUCT; 虚拟机主机:它自己。例如虚拟路由器,console代理和辅助存储虚拟机)使用的。\n系统虚拟机通过管理流量网络接口访问这些dns服务器。pod私有地址必须有通向已定义dns服务器的路由" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Introduced in version 3.0.1)" +" Choose the hypervisor for the first cluster in the zone. You can add " +"clusters with different hypervisors later, after you finish adding the zone." +msgstr "hypersior(3.0.1版本中以介绍).选择区域中第一个集群的虚拟化方案。在你完成区域添加后,你可以添加使用不同虚拟化方案的集群。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Offering. Your choice here " +"determines what network services will be available on the network for guest " +"VMs." +msgstr "网络方案。 你的选择决定了来宾虚拟机可以使用的网络服务。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Offering" +msgstr "网络方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "说明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DefaultSharedNetworkOfferingWithSGService" +msgstr "DefaultSharedNetworkOfferingWithSGService" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to enable security groups for guest traffic isolation, choose " +"this. (See Using Security Groups to Control Traffic to VMs.)" +msgstr "如果你打算使用安全组进行来宾流量隔离,选择:(参考 使用安全组控制虚拟机流量)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DefaultSharedNetworkOffering" +msgstr "DefaultSharedNetworkOffering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you do not need security groups, choose this." +msgstr "如果你不需要安全组,选择:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering" +msgstr "DefaultSharedNetscalerEIPandELBNetworkOffering" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have installed a Citrix NetScaler appliance as part of your zone " +"network, and you will be using its Elastic IP and Elastic Load Balancing " +"features, choose this. With the EIP and ELB features, a basic zone with " +"security groups enabled can offer 1:1 static NAT and load balancing." +msgstr "你如果在你区域网络中安装了 Citrix NetScaler appliance ,你打算使用它的弹性ip和弹性负载特性,就选择它。通过EIP and ELB特性,区域中的安全组可以提供1:1静态NAT和负载。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Domain. (Optional) If you want to" +" assign a special domain name to the guest VM network, specify the DNS " +"suffix." +msgstr "网络域。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. A public zone is available to all" +" users. A zone that is not public will be assigned to a particular domain. " +"Only users in that domain will be allowed to create guest VMs in this zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose which traffic types will be carried by the physical network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The traffic types are management, public, guest, and storage traffic. For " +"more information about the types, roll over the icons to display their tool " +"tips, or see Basic Zone Network Traffic Types. This screen starts out with " +"some traffic types already assigned. To add more, drag and drop traffic " +"types onto the network. You can also change the network name if desired." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"3. (Introduced in version 3.0.1) Assign a network traffic label to each " +"traffic type on the physical network. These labels must match the labels you" +" have already defined on the hypervisor host. To assign each label, click " +"the Edit button under the traffic type icon. A popup dialog appears where " +"you can type the label, then click OK." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These traffic labels will be defined only for the hypervisor selected for " +"the first cluster. For all other hypervisors, the labels can be configured " +"after the zone is created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(NetScaler only) If you chose the network offering for NetScaler, you have " +"an additional screen to fill out. Provide the requested details to set up " +"the NetScaler, then click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IP address. The NSIP (NetScaler IP) " +"address of the NetScaler device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username/Password. The authentication " +"credentials to access the device. &PRODUCT; uses these credentials to access" +" the device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type. NetScaler device type that is being" +" added. It could be NetScaler VPX, NetScaler MPX, or NetScaler SDX. For a " +"comparison of the types, see About Using a NetScaler Load Balancer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public interface. Interface of NetScaler " +"that is configured to be part of the public network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private interface. Interface of NetScaler" +" that is configured to be part of the private network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Number of retries. Number of times to " +"attempt a command on the device before considering the operation failed. " +"Default is 2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Capacity. Number of guest " +"networks/accounts that will share this NetScaler device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dedicated. When marked as dedicated, this" +" device will be dedicated to a single account. When Dedicated is checked, " +"the value in the Capacity field has no significance – implicitly, its value " +"is 1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(NetScaler only) Configure the IP range for public traffic. The IPs in this " +"range will be used for the static NAT capability which you enabled by " +"selecting the network offering for NetScaler with EIP and ELB. Enter the " +"following details, then click Add. If desired, you can repeat this step to " +"add more IP ranges. When done, click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway. The gateway in use for these IP " +"addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask. The netmask associated with this" +" IP range." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN. The VLAN that will be used for " +"public traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start IP/End IP. A range of IP addresses " +"that are assumed to be accessible from the Internet and will be allocated " +"for access to guest VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can always add more" +" pods later. For an overview of what a pod is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first pod, enter the following, then click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod Name. A name for the pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system gateway. The gateway for " +"the hosts in that pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system netmask. The network " +"prefix that defines the pod's subnet. Use CIDR notation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start/End Reserved System IP. The IP " +"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" +" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " +"information, see System Reserved IP Addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the network for guest traffic. Provide the following, then click " +"Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest gateway. The gateway that the " +"guests should use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest netmask. The netmask in use on the " +"subnet the guests will use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest start IP/End IP. Enter the first " +"and last IP addresses that define a range that &PRODUCT; can assign to " +"guests." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"We strongly recommend the use of multiple NICs. If multiple NICs are used, " +"they may be in a different subnet." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If one NIC is used, these IPs should be in the same CIDR as the pod CIDR." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new pod, &PRODUCT; adds the first cluster for you. You can always add " +"more clusters later. For an overview of what a cluster is, see About " +"Clusters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first cluster, enter the following, then click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Version 3.0.0 only; in " +"3.0.1, this field is read only) Choose the type of hypervisor software that " +"all hosts in this cluster will run. If you choose VMware, additional fields " +"appear so you can give information about a vSphere cluster. For vSphere " +"servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter and then " +"adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster name. Enter a name for the " +"cluster. This can be text of your choosing and is not used by &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first host for you. You can always add " +"more hosts later. For an overview of what a host is, see About Hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you add a hypervisor host to &PRODUCT;, the host must not have any VMs " +"already running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can configure the host, you need to install the hypervisor " +"software on the host. You will need to know which version of the hypervisor " +"software version is supported by &PRODUCT; and what additional configuration" +" is required to ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these " +"installation details, see:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer Installation and Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" +msgstr "VMware vSphere 安装和配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM vSphere Installation and Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first host, enter the following, then click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Name. The DNS name or IP address of " +"the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. The username is root." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password. This is the password for the " +"user named above (from your XenServer or KVM install)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags. (Optional) Any labels that you" +" use to categorize hosts for ease of maintenance. For example, you can set " +"this to the cloud's HA tag (set in the ha.tag global configuration " +"parameter) if you want this host to be used only for VMs with the \"high " +"availability\" feature enabled. For more information, see HA-Enabled Virtual" +" Machines as well as HA for Hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first primary storage server for you. " +"You can always add more servers later. For an overview of what primary " +"storage is, see About Primary Storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure the first primary storage server, enter the following, then " +"click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either " +"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS, SharedMountPoint,CLVM, or RBD." +" For vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS. The " +"remaining fields in the screen vary depending on what you choose here." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/basic-zone-guest-ip-addresses.po b/docs/zh-CN/basic-zone-guest-ip-addresses.po new file mode 100644 index 00000000000..fe1802bc1f8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/basic-zone-guest-ip-addresses.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 09:26+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic Zone Guest IP Addresses" +msgstr "基本区域宾客 IP 地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When basic networking is used, &PRODUCT; will assign IP addresses in the " +"CIDR of the pod to the guests in that pod. The administrator must add a " +"Direct IP range on the pod for this purpose. These IPs are in the same VLAN " +"as the hosts." +msgstr "当基本联网方式被使用, &PRODUCT; 将在POD CIDR的IP 地址分配给该POD中的宾客。 管理员必须在此POD增加一个直接IP 范围用于此目的。 这些IP 和主机位于同样的VLAN。" diff --git a/docs/zh-CN/basic-zone-network-traffic-types.po b/docs/zh-CN/basic-zone-network-traffic-types.po new file mode 100644 index 00000000000..d2cfb79d500 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/basic-zone-network-traffic-types.po @@ -0,0 +1,88 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 15:00+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic Zone Network Traffic Types" +msgstr "基本区域网络流量类型" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When basic networking is used, there can be only one physical network in the" +" zone. That physical network carries the following traffic types:" +msgstr "当使用基本网络是,这里只有一个物理网卡在区域中。这个物理网卡承载以下类型流量:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest. When end users run VMs, they generate guest traffic. The guest VMs " +"communicate with each other over a network that can be referred to as the " +"guest network. Each pod in a basic zone is a broadcast domain, and therefore" +" each pod has a different IP range for the guest network. The administrator " +"must configure the IP range for each pod." +msgstr "来宾。当终端用户运行虚拟,他们产生来宾流量。来宾虚拟机和其他虚拟机通信在网络上的流量,归功来宾网络。每一个pod中的基本区域就是一个广播域,因此每个一个pod中的来宾网络拥有不同的ip范围。管理员必须为每一个pod配置ip范围。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Management. When &PRODUCT;’s internal resources communicate with each other," +" they generate management traffic. This includes communication between " +"hosts, system VMs (VMs used by &PRODUCT; to perform various tasks in the " +"cloud), and any other component that communicates directly with the " +"&PRODUCT; Management Server. You must configure the IP range for the system " +"VMs to use." +msgstr "管理。当 &PRODUCT;最为内部资源和其他通信时,他们产生管理流量。包括主机,系统vm(在云中,被用于&PRODUCT; 执行大量任务的虚拟机)之间的通信, 其他组件和&PRODUCT; 管理服务器的直接通信。你必须为系统vm配置一个ip范围。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"We strongly recommend the use of separate NICs for management traffic and " +"guest traffic." +msgstr "我们强烈要求管理和来宾流量使用独立的网卡" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Public traffic is generated when VMs in the cloud access the " +"Internet. Publicly accessible IPs must be allocated for this purpose. End " +"users can use the &PRODUCT; UI to acquire these IPs to implement NAT between" +" their guest network and the public network, as described in Acquiring a New" +" IP Address." +msgstr "公共。云中的虚拟机访问internet时产生公共流量,基于这个原因必须分配可供访问的ip地址。终端用户可以使用&PRODUCT; UI获得一个ip,用来构建来宾网络和公共网络的nat。定义为:获取新的ip地址。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage. Traffic such as VM templates and snapshots, which is sent between " +"the secondary storage VM and secondary storage servers. &PRODUCT; uses a " +"separate Network Interface Controller (NIC) named storage NIC for storage " +"network traffic. Use of a storage NIC that always operates on a high " +"bandwidth network allows fast template and snapshot copying. You must " +"configure the IP range to use for the storage network." +msgstr "存储。存储流量是vm模板,快照在辅助存储vm和辅助存储服务器之间发送的流量。&PRODUCT;使用一个叫做存储nic的独立网络接口控制器(NIC)提供给存储网络流。storage nic 功能在于为模板和快照的快速复制提供很高的带宽网络。你必须为存储网络配置ip范围" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a basic network, configuring the physical network is fairly " +"straightforward. In most cases, you only need to configure one guest network" +" to carry traffic that is generated by guest VMs. If you use a NetScaler " +"load balancer and enable its elastic IP and elastic load balancing (EIP and " +"ELB) features, you must also configure a network to carry public traffic. " +"&PRODUCT; takes care of presenting the necessary network configuration steps" +" to you in the UI when you add a new zone." +msgstr "在基本区域中,配置物理网络是相当简单的。在大多数情况下,你只需要配置一个来宾网络承载所有来宾虚拟机流量。如果你使用NetScaler负载平衡器,开启弹性的IP和弹性负载平衡(EIP和ELB)的功能,你还必须配置一个网络承载公共流量。 当你通过UI添加一个新的区域, &PRODUCT;负责提出必要的网络配置的步骤。" diff --git a/docs/zh-CN/basic-zone-physical-network-configuration.po b/docs/zh-CN/basic-zone-physical-network-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..6cd83426f42 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/basic-zone-physical-network-configuration.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 09:38+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Basic Zone Physical Network Configuration" +msgstr "基本区域物理网络配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a basic network, configuring the physical network is fairly " +"straightforward. You only need to configure one guest network to carry " +"traffic that is generated by guest VMs. When you first add a zone to " +"&PRODUCT;, you set up the guest network through the Add Zone screens." +msgstr "在一个基本网络中,配置物理网络相当直接明了。你只需要配置一个宾客网络以承载由宾客虚拟机产生的流量。当你首次增加一个区域到&PRODUCT;中, 你通过Add Zone 屏设置宾客网络。" diff --git a/docs/zh-CN/best-practices-for-vms.po b/docs/zh-CN/best-practices-for-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..90f8cc9cd19 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/best-practices-for-vms.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 13:56+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Best Practices for Virtual Machines" +msgstr "虚拟机最佳实践" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator should monitor the total number of VM instances " +"in each cluster, and disable allocation to the cluster if the total is " +"approaching the maximum that the hypervisor can handle. Be sure to leave a " +"safety margin to allow for the possibility of one or more hosts failing, " +"which would increase the VM load on the other hosts as the VMs are " +"automatically redeployed. Consult the documentation for your chosen " +"hypervisor to find the maximum permitted number of VMs per host, then use " +"&PRODUCT; global configuration settings to set this as the default limit. " +"Monitor the VM activity in each cluster at all times. Keep the total number " +"of VMs below a safe level that allows for the occasional host failure. For " +"example, if there are N hosts in the cluster, and you want to allow for one " +"host in the cluster to be down at any given time, the total number of VM " +"instances you can permit in the cluster is at most (N-1) * (per-host-limit)." +" Once a cluster reaches this number of VMs, use the &PRODUCT; UI to disable " +"allocation of more VMs to the cluster." +msgstr "&PRODUCT;管理员应该监视每个集群中的虚拟机实例的总数,并禁止分配给集群接近最大的虚拟机管理程序可以处理。一定要留一个安全余量,允许一个或多个主机出现故障,这会增加其他主机上的虚拟机负载,增加自动重新部署的可能性。查询你选择虚拟机管理程序的文档,确认每个主机运行的最大虚拟机数量。然后使用&PRODUCT;的全局配置设置为默认的限制。每时每刻监控集群上的活动虚拟机,保持主机故障后,虚拟机的总数仍旧属于一个安全的水平。例如,如果有N个主机在集群中,你想允许在集群中的一台主机任何时间被关机下线。你被允许在集群中部署的虚拟机主机的最大数量为(N-1 ))*(每个主机的限制)。集群一旦达到这个数量的虚拟机,使用&PRODUCT; UI禁用分配更多的虚拟机的集群。" diff --git a/docs/zh-CN/best-practices-primary-storage.po b/docs/zh-CN/best-practices-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..f56b3280bab --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/best-practices-primary-storage.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:35+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Best Practices for Primary Storage" +msgstr "对于主存储最好的实践" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The speed of primary storage will impact guest performance. If possible, " +"choose smaller, higher RPM drives for primary storage." +msgstr "主存储的速度会影响访问性能。如果可以,选择较小,较高RPM驱动的设备给主存储。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that nothing is stored on the server. Adding the server to &PRODUCT; " +"will destroy any existing data" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/best-practices-secondary-storage.po b/docs/zh-CN/best-practices-secondary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..3efbe657ad8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/best-practices-secondary-storage.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:35+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Best Practices for Secondary Storage" +msgstr "二级存储的最佳实践" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each Zone can have one or more secondary storage servers. Multiple secondary" +" storage servers provide increased scalability to the system." +msgstr "每个区域可以有一个或多个二级存储服务器。多个二级存储服务器为系统提供更高的可扩展性。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage has a high read:write ratio and is expected to consist of " +"larger drives with lower IOPS than primary storage." +msgstr "二级存储具有较高的阅读:写比并预期包括带有较以及存储低IOPS的较大的驱动器。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that nothing is stored on the server. Adding the server to &PRODUCT; " +"will destroy any existing data." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/best-practices-templates.po b/docs/zh-CN/best-practices-templates.po new file mode 100644 index 00000000000..18bc9183631 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/best-practices-templates.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 04:05+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Best Practices for Templates" +msgstr "模板最佳实践" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you plan to use large templates (100 GB or larger), be sure you have a " +"10-gigabit network to support the large templates. A slower network can lead" +" to timeouts and other errors when large templates are used." +msgstr "如果你计划使用大的模板(100 GB 或更大), 确保你有10g 的网络以支持大的模板。 当大的模板被使用时,较慢的网络可能导致超时及其它错误。" diff --git a/docs/zh-CN/best-practices-virtual-router.po b/docs/zh-CN/best-practices-virtual-router.po new file mode 100644 index 00000000000..13a27dfa2d7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/best-practices-virtual-router.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 01:44+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Best Practices for Virtual Routers" +msgstr "虚拟路由器的最佳实践" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"WARNING: Restarting a virtual router from a hypervisor console deletes all " +"the iptables rules. To work around this issue, stop the virtual router and " +"start it from the &PRODUCT; UI." +msgstr "警告:从一个虚拟机管理程序控制台重新启动一台虚拟路由器,将删除所有iptables规则。要解决这个问题,从&PRODUCT; UI停止虚拟路由器和启动。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"WARNING: Do not use the destroyRouter API when only one router is available " +"in the network, because restartNetwork API with the cleanup=false parameter " +"can't recreate it later. If you want to destroy and recreate the single " +"router available in the network, use the restartNetwork API with the " +"cleanup=true parameter." +msgstr "警告:在网络中只有一个路由器可用时,不要使用destroyRouter API,因为restartNetwork API 带cleanup=false参数不能随后重新创建它。如果你想销毁并重新创建网络中的单一路由器,使用restartNetwork API 带cleanup=true参数。" diff --git a/docs/zh-CN/build-deb.po b/docs/zh-CN/build-deb.po new file mode 100644 index 00000000000..20785c9e3d0 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/build-deb.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 03:30+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Building DEB packages" +msgstr "编译DEB包" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In addition to the bootstrap dependencies, you'll also need to install " +"several other dependencies. Note that we recommend using Maven 3, which is " +"not currently available in 12.04.1 LTS. So, you'll also need to add a PPA " +"repository that includes Maven 3. After running the command add-" +"apt-repository, you will be prompted to continue and a GPG key " +"will be added." +msgstr "除了启动的依赖包, 你还需要安装其它的几个依赖. 请注意我们推荐使用Maven 3, 在目前12.04.1 LTS里不可用. 所以你需要添加个人的软件仓库来包含Maven 3. 在运行完add-apt-repository后, 将提示你继续并且一个GPG key将会被添加." + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"$ sudo apt-get update\n" +"$ sudo apt-get install python-software-properties\n" +"$ sudo add-apt-repository ppa:natecarlson/maven3\n" +"$ sudo apt-get update\n" +"$ sudo apt-get install ant debhelper openjdk-6-jdk tomcat6 libws-commons-util-java genisoimage python-mysqldb libcommons-codec-java libcommons-httpclient-java liblog4j1.2-java maven3\n" +msgstr "\n$ sudo apt-get update\n$ sudo apt-get install python-software-properties\n$ sudo add-apt-repository ppa:natecarlson/maven3\n$ sudo apt-get update\n$ sudo apt-get install ant debhelper openjdk-6-jdk tomcat6 libws-commons-util-java genisoimage python-mysqldb libcommons-codec-java libcommons-httpclient-java liblog4j1.2-java maven3\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While we have defined, and you have presumably already installed the " +"bootstrap prerequisites, there are a number of build time prerequisites that" +" need to be resolved. &PRODUCT; uses maven for dependency resolution. You " +"can resolve the buildtime depdencies for CloudStack by running:" +msgstr "" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "$ mvn3 -P deps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that we have resolved the dependencies we can move on to building " +"&PRODUCT; and packaging them into DEBs by issuing the following command." +msgstr "" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"$ dpkg-buildpackge -uc -us\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This command will build 16 Debian packages. You should have all of the " +"following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"cloud-agent_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-agent-deps_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-agent-libs_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-awsapi_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-cli_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-client_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-client-ui_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-core_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-deps_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-python_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-scripts_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-server_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-setup_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-system-iso_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-usage_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +"cloud-utils_4.0.0-incubating_amd64.deb\n" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting up an APT repo" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you've created the packages, you'll want to copy them to a system " +"where you can serve the packages over HTTP. You'll create a directory for " +"the packages and then use dpkg-scanpackages to create " +"Packages.gz, which holds information about the archive " +"structure. Finally, you'll add the repository to your system(s) so you can " +"install the packages using APT." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The first step is to make sure that you have the dpkg-" +"dev package installed. This should have been installed when " +"you pulled in the debhelper application " +"previously, but if you're generating Packages.gz on a " +"different system, be sure that it's installed there as well." +msgstr "" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "$ sudo apt-get install dpkg-dev" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The next step is to copy the DEBs to the directory where they can be served " +"over HTTP. We'll use /var/www/cloudstack/repo in the " +"examples, but change the directory to whatever works for you." +msgstr "" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"sudo mkdir -p /var/www/cloudstack/repo/binary\n" +"sudo cp *.deb /var/www/cloudstack/repo/binary\n" +"sudo cd /var/www/cloudstack/repo/binary\n" +"sudo dpkg-scanpackages . /dev/null | tee Packages | gzip -9 > Packages.gz\n" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Note: Override Files" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can safely ignore the warning about a missing override file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now you should have all of the DEB packages and " +"Packages.gz in the binary " +"directory and available over HTTP. (You may want to use " +"wget or curl to test this before " +"moving on to the next step.)" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring your machines to use the APT repository" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that we have created the repository, you need to configure your machine " +"to make use of the APT repository. You can do this by adding a repository " +"file under /etc/apt/sources.list.d. Use your preferred " +"editor to create " +"/etc/apt/sources.list.d/cloudstack.list with this line:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"deb http://server.url/cloudstack/repo binary ./" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that you have the repository info in place, you'll want to run another " +"update so that APT knows where to find the &PRODUCT; packages." +msgstr "" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "$ sudo apt-get update" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can now move on to the instructions under Install on Ubuntu." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/build-rpm.po b/docs/zh-CN/build-rpm.po new file mode 100644 index 00000000000..5e69a03060d --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/build-rpm.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Building RPMs from Source" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"As mentioned previously in , you will" +" need to install several prerequisites before you can build packages for " +"&PRODUCT;. Here we'll assume you're working with a 64-bit build of CentOS or" +" Red Hat Enterprise Linux." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# yum groupinstall \"Development Tools\"" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# yum install java-1.6.0-openjdk-devel.x86_64 genisoimage mysql mysql-server" +" ws-common-utils MySQL-python tomcat6 createrepo" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Next, you'll need to install build-time dependencies for CloudStack with " +"Maven. We're using Maven 3, so you'll want to grab a Maven 3 tarball " +"and uncompress it in your home directory (or whatever location you prefer):" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ tar zxvf apache-maven-3.0.4-bin.tar.gz" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ export PATH=/usr/local/apache-maven-3.0.4//bin:$PATH" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maven also needs to know where Java is, and expects the JAVA_HOME " +"environment variable to be set:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ export JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/jre-1.6.0-openjdk.x86_64/" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Verify that Maven is installed correctly:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ mvn --version" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You probably want to ensure that your environment variables will survive a " +"logout/reboot. Be sure to update ~/.bashrc with the " +"PATH and JAVA_HOME variables." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Building RPMs for $PRODUCT; is fairly simple. Assuming you already have the " +"source downloaded and have uncompressed the tarball into a local directory, " +"you're going to be able to generate packages in just a few minutes." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Packaging has Changed" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you've created packages for $PRODUCT; previously, you should be aware " +"that the process has changed considerably since the project has moved to " +"using Apache Maven. Please be sure to follow the steps in this section " +"closely." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Generating RPMS" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that we have the prerequisites and source, you will cd to the " +"packaging/centos63/ directory." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Generating RPMs is done using the package.sh script:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$./package.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"That will run for a bit and then place the finished packages in " +"dist/rpmbuild/RPMS/x86_64/." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should see seven RPMs in that directory: cloudstack-" +"agent-4.1.0-SNAPSHOT.el6.x86_64.rpm, cloudstack-" +"awsapi-4.1.0-SNAPSHOT.el6.x86_64.rpm, cloudstack-" +"cli-4.1.0-SNAPSHOT.el6.x86_64.rpm, cloudstack-" +"common-4.1.0-SNAPSHOT.el6.x86_64.rpm, cloudstack-" +"docs-4.1.0-SNAPSHOT.el6.x86_64.rpm, cloudstack-" +"management-4.1.0-SNAPSHOT.el6.x86_64.rpm, and cloudstack-usage-4.1.0-SNAPSHOT.el6.x86_64.rpm." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a yum repo" +msgstr "创建一个yum 库" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While RPMs is a useful packaging format - it's most easily consumed from Yum" +" repositories over a network. The next step is to create a Yum Repo with the" +" finished packages:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ mkdir -p ~/tmp/repo" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ cp dist/rpmbuild/RPMS/x86_64/*rpm ~/tmp/repo/" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ createrepo ~/tmp/repo" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The files and directories within ~/tmp/repo can now be " +"uploaded to a web server and serve as a yum repository." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring your systems to use your new yum repository" +msgstr "配置你的系统使用新的yum源" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that your yum repository is populated with RPMs and metadata we need to " +"configure the machines that need to install $PRODUCT;. Create a file named " +"/etc/yum.repos.d/cloudstack.repo with this information:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" [apache-cloudstack]\n" +" name=Apache CloudStack\n" +" baseurl=http://webserver.tld/path/to/repo\n" +" enabled=1\n" +" gpgcheck=0\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Completing this step will allow you to easily install $PRODUCT; on a number " +"of machines across the network." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/building-devcloud.po b/docs/zh-CN/building-devcloud.po new file mode 100644 index 00000000000..9e82a12bf4a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/building-devcloud.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 02:50+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Building DevCloud" +msgstr "编译DevCloud" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The DevCloud appliance can be downloaded from the wiki at . " +"It can also be built from scratch. Code is being developed to provide this " +"alternative build. It is based on veewee, " +"Vagrant and Puppet." +msgstr "DevCloud工具可以从Wiki页面下载. 也可以从头编译. 这种可选的编译方式的代码正在开发. 它是基于veewee, VagrantPuppet." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The goal is to automate the DevCloud build and make this automation " +"capability available to all within the source release of &PRODUCT;" +msgstr "它的目标是自动化DevCloud编译并且使这种自动化能力在&PRODUCT;源码发布里可用." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This is under heavy development. The code is located in the source tree " +"under tools/devcloud" +msgstr "这部分正在大力开发中. 代码在源码树tools/devcloud下" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A preliminary wiki page describes the build at https://cwiki.pache.org/CLOUDSTACK/building-" +"devcloud.html" +msgstr "描述这种编译的初步的Wiki页面在https://cwiki.pache.org/CLOUDSTACK/building-devcloud.html" diff --git a/docs/zh-CN/building-marvin.po b/docs/zh-CN/building-marvin.po new file mode 100644 index 00000000000..9c4d950ca11 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/building-marvin.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Building and Installing Marvin" +msgstr "编译并安装Marvin" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Marvin is built with Maven and is dependent on APIdoc. To build it do the " +"following in the root tree of &PRODUCT;:" +msgstr "Marvin使用Maven进行编译并且依赖于API文档. 在&PRODUCT;的根目录下使用下面的指令进行编译:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mvn -P developer -pl :cloud-apidoc" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mvn -P developer -pl :cloud-marvin" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If successfull the build will have created the cloudstackAPI Python package " +"under tools/marvin/marvin/cloudstackAPI as well as a gziped Marvin package " +"under tools/marvin dist. To install the Python Marvin module do the " +"following in tools/marvin:" +msgstr "如果编译成功,cloudstackAPI Python包将会在 tools/marvin/marvin/cloudstackAPI下创建, 同时一个Marvin gzip包会生成在 tools/marvin/dist下. 要安装Python Marvin模块, 在tools/marvin目录下执行下面的命令:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "sudo python ./setup.py install" +msgstr "sudo python ./setup.py install" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The dependencies will be downloaded the Python module installed and you " +"should be able to use Marvin in Python. Check that you can import the module" +" before starting to use it." +msgstr "所有的依赖会被下载, Python模块将会被安装,你将可以在Python中使用Marvin. 在使用之前检查你可以import模块." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ python\n" +"Python 2.7.3 (default, Nov 17 2012, 19:54:34) \n" +"[GCC 4.2.1 Compatible Apple Clang 4.1 ((tags/Apple/clang-421.11.66))] on darwin\n" +"Type \"help\", \"copyright\", \"credits\" or \"license\" for more information.\n" +">>> import marvin\n" +">>> from marvin.cloudstackAPI import *\n" +">>> " +msgstr "$ python\nPython 2.7.3 (default, Nov 17 2012, 19:54:34) \n[GCC 4.2.1 Compatible Apple Clang 4.1 ((tags/Apple/clang-421.11.66))] on darwin\nType \"help\", \"copyright\", \"credits\" or \"license\" for more information.\n>>> import marvin\n>>> from marvin.cloudstackAPI import *\n>>> " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You could also install it using pip or " +"easy_install using the local distribution package in " +"tools/marvin/dist :" +msgstr "你也可以通过此命令来安装 pip or easy_install 在tools/marvin/dist里使用本地发布包:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "pip install tools/marvin/dist/Marvin-0.1.0.tar.gz" +msgstr "pip install tools/marvin/dist/Marvin-0.1.0.tar.gz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Or:" +msgstr "或者:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "easy_install tools/marvin/dist/Marvin-0.1.0.tar.gz" +msgstr "easy_install tools/marvin/dist/Marvin-0.1.0.tar.gz" diff --git a/docs/zh-CN/building-prerequisites.po b/docs/zh-CN/building-prerequisites.po new file mode 100644 index 00000000000..88aa6e08f75 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/building-prerequisites.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 03:17+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Build Procedure Prerequisites" +msgstr "编译的先决条件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this section we will assume that you are using the Ubuntu Linux " +"distribution with the Advanced Packaging Tool (APT). If you are using a " +"different distribution or OS and a different packaging tool, adapt the " +"following instructions to your environment. To build &PRODUCT; you will " +"need:" +msgstr "在本章节我们假定你使用Ubuntu Linux发行版本, 并使用高级包管理工具(APT). 如果你使用其它的发行版本或操作系统以及不同的包管理工具, 调整下面的命令以适合你的环境. 要编译&PRODUCT;你需要:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "git, http://git-scm.com" +msgstr "git, http://git-scm.com" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "sudo apt-get install git-core" +msgstr "sudo apt-get install git-core" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"maven, http://maven.apache.org" +msgstr "maven, http://maven.apache.org" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "sudo apt-get install maven" +msgstr "sudo apt-get install maven" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure that you installed maven 3" +msgstr "确保你安装了maven 3" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ mvn --version\n" +"Apache Maven 3.0.4\n" +"Maven home: /usr/share/maven\n" +"Java version: 1.6.0_24, vendor: Sun Microsystems Inc.\n" +"Java home: /usr/lib/jvm/java-6-openjdk-amd64/jre\n" +"Default locale: en_US, platform encoding: UTF-8\n" +"OS name: \"linux\", version: \"3.2.0-33-generic\", arch: \"amd64\", family: \"unix\"" +msgstr "$ mvn --version\nApache Maven 3.0.4\nMaven home: /usr/share/maven\nJava version: 1.6.0_24, vendor: Sun Microsystems Inc.\nJava home: /usr/lib/jvm/java-6-openjdk-amd64/jre\nDefault locale: en_US, platform encoding: UTF-8\nOS name: \"linux\", version: \"3.2.0-33-generic\", arch: \"amd64\", family: \"unix\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "java" +msgstr "java" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "set the JAVA_HOME environment variable" +msgstr "设置JAVA_HOME环境变量" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ export JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/java-6-openjdk" +msgstr "$ export JAVA_HOME=/usr/lib/jvm/java-6-openjdk" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In addition, to deploy and run &PRODUCT; in a development environment you " +"will need:" +msgstr "另外, 在开发环境中部署并运行&PRODUCT;, 你需要:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mysql" +msgstr "Mysql" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "sudo apt-get install mysql-server-5.5" +msgstr "sudo apt-get install mysql-server-5.5" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start the mysqld service and create a cloud user with cloud as a password" +msgstr "启动mysqld服务并创建一个cloud用户, 密码是cloud" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Tomcat 6" +msgstr "Tomcat 6" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "sudo apt-get install tomcat6" +msgstr "sudo apt-get install tomcat6" diff --git a/docs/zh-CN/building-with-maven-deploy.po b/docs/zh-CN/building-with-maven-deploy.po new file mode 100644 index 00000000000..4388deca9b8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/building-with-maven-deploy.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 03:23+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deployment and Testing Steps" +msgstr "部署及测试步骤" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Deploying the &PRODUCT; code that you compiled is a two step process:" +msgstr "部署&PRODUCT;通过代码编译需要两个步骤:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you have not configured the database or modified its properties do:" +msgstr "如果你还没有配置数据库或者更发其属性, 执行:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mvn -P developer -pl developer -Ddeploydb" +msgstr "mvn -P developer -pl developer -Ddeploydb" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then you need to run the &PRODUCT; management server. To attach a debugger " +"to it, do:" +msgstr "然后你需要运行&PRODUCT;的管理服务器. 要附加调试你需要执行:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"export MAVEN_OPTS=\"-Xmx1024 -Xdebug " +"-Xrunjdwp:transport=dt_socket,address=8787,server=y,suspend=n\"" +msgstr "export MAVEN_OPTS=\"-Xmx1024 -Xdebug -Xrunjdwp:transport=dt_socket,address=8787,server=y,suspend=n\"" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mvn -pl :cloud-client-ui jetty:run" +msgstr "mvn -pl :cloud-client-ui jetty:run" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When dealing with the database, remember that you may wipe it entirely and " +"lose any data center configuration that you may have set previously." +msgstr "当你与数据库打交道时, 切记你有可能整个清除你之前数据中心的所有数据." diff --git a/docs/zh-CN/building-with-maven-steps.po b/docs/zh-CN/building-with-maven-steps.po new file mode 100644 index 00000000000..cf29e2256d3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/building-with-maven-steps.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 02:37+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Building Steps" +msgstr "编译步骤" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses git for source version control, first make sure you have the " +"source code by pulling it:" +msgstr "&PRODUCT; 使用git进行源码版本控制, 首先确保你将源码都pull到本地:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"git clone https://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack.git" +msgstr "git clone https://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack.git" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Several Project Object Models (POM) are defined to deal with the various " +"build targets of &PRODUCT;. Certain features require some packages that are " +"not compatible with the Apache license and therefore need to be downloaded " +"on your own. Check the wiki for additional information https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/building-with-" +"maven.html. In order to build all the open source targets of " +"&PRODUCT; do:" +msgstr "项目对象模型(POM)用来编译&PRODUCT;中的各种目标.有一些功能需要的依赖包与Apache许可不兼容因此你需要自己下载.更多的信息查看Wiki页面https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/building-with-maven.html. 为了编译所有&PRODUCT;中开源的组件执行:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mvn clean install" +msgstr "mvn clean install" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The resulting jar files will be in the target directory of the subdirectory " +"of the compiled module." +msgstr "编译产生的jar文件将会在编译模块的target目录." diff --git a/docs/zh-CN/building-with-maven.po b/docs/zh-CN/building-with-maven.po new file mode 100644 index 00000000000..6b2e805d9f8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/building-with-maven.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 02:05+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Maven to Build &PRODUCT;" +msgstr "使用Maven来编译&PRODUCT;" diff --git a/docs/zh-CN/change-database-config.po b/docs/zh-CN/change-database-config.po new file mode 100644 index 00000000000..b8f36a9ecdc --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/change-database-config.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Database Configuration" +msgstr "改变数据库配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Management Server stores database configuration information " +"(e.g., hostname, port, credentials) in the file " +"/etc/cloud/management/db.properties. To effect a " +"change, edit this file on each Management Server, then restart the " +"Management Server." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/change-host-password.po b/docs/zh-CN/change-host-password.po new file mode 100644 index 00000000000..c51bb68476b --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/change-host-password.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 15:27+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing Host Password" +msgstr "更改主机密码" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The password for a XenServer Node, KVM Node, or vSphere Node may be changed " +"in the database. Note that all Nodes in a Cluster must have the same " +"password." +msgstr "XenServer主机,kvm主机或者vSphere主机的密码可以在数据库中进行修改。需要注意的是在集群中所有节点主机必须拥有同样的密码。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To change a Node's password:" +msgstr "修改节点密码:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Identify all hosts in the cluster." +msgstr "验证所有集群主机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Change the password on all hosts in the cluster. Now the password for the " +"host and the password known to &PRODUCT; will not match. Operations on the " +"cluster will fail until the two passwords match." +msgstr "修改集群所有主机密码。现在主机密码和已知的&PRODUCT密码将不匹配。在二者密码匹配前,所有的对于集群的操作将失败。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Get the list of host IDs for the host in the cluster where you are changing " +"the password. You will need to access the database to determine these host " +"IDs. For each hostname \"h\" (or vSphere cluster) that you are changing the " +"password for, execute:" +msgstr "得到集群中你打算修改密码主机的主机id列表。你需要通过访问数据库确定这些主机id。比如打算为主机名包含“h”(或者vSphere 集群)的修改密码,执行:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysql> select id from cloud.host where name like '%h%';" +msgstr "mysql> select id from cloud.host where name like '%h%';" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This should return a single ID. Record the set of such IDs for these hosts." +msgstr "将返回一个单独的id.对应这些主机的id记录集。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Update the passwords for the host in the database. In this example, we " +"change the passwords for hosts with IDs 5, 10, and 12 to \"password\"." +msgstr "更新数据库中主机的密码。下面这个例子,我们修改主机id为5,10和12的密码为“password”." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"mysql> update cloud.host set password='password' where id=5 or id=10 or " +"id=12;" +msgstr "mysql> update cloud.host set password='password' where id=5 or id=10 or id=12;" diff --git a/docs/zh-CN/change-network-offering-on-guest-network.po b/docs/zh-CN/change-network-offering-on-guest-network.po new file mode 100644 index 00000000000..56547173e21 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/change-network-offering-on-guest-network.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Network Offering on a Guest Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A user or administrator can change the network offering that is associated " +"with an existing guest network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are changing from a network offering that uses the &PRODUCT; virtual " +"router to one that uses external devices as network service providers, you " +"must first stop all the VMs on the network. See \"Stopping and Starting Virtual Machines\" in the " +"Administrator's Guide. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network you want to modify." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Details tab, click Edit. " +"EditButton.png: button to edit a network " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Network Offering, choose the new network offering, then click Apply." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A prompt is displayed asking whether you want to keep the existing CIDR. " +"This is to let you know that if you change the network offering, the CIDR " +"will be affected. Choose No to proceed with the change." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait for the update to complete. Don’t try to restart VMs until the network " +"change is complete." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you stopped any VMs, restart them." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/changed-apicommands-4-0.po b/docs/zh-CN/changed-apicommands-4-0.po new file mode 100644 index 00000000000..e6739790060 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/changed-apicommands-4-0.po @@ -0,0 +1,583 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changed API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "API Commands" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "说明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "prepareTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "activateProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "suspendProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjectAccounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uploadVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSecurityGroup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createIpForwardingRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIpForwardingRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createLoadBalancerRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateLoadBalancerRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSnapshot" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have a single new response parameter, and no other" +" changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many other commands also have the new tags(*) parameter in addition to other" +" changes; those commands are listed separately." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRuleInstances" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetPasswordForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "recoverVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deployVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "assignVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restoreVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have two new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: keypair, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSecurityGroups" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listFirewallRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPortForwardingRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSnapshots" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIsos" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjects" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTemplates" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have the following new parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: tags (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listF5LoadBalancerNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetscalerLoadBalancerNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSrxFirewallNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have three new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: canusefordeploy, vpcid, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createZone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateZone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: localstorageenabled (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: localstorageenabled" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listZones" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, nic(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "disableAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listAccounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "markDefaultZoneForAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcavailable, vpclimit, vpctotal" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listRouters" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkOfferings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: forvpc" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVolumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: details (optional), tags (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addTrafficMonitor" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: excludezones (optional), includezones (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPublicIpAddresses" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: tags (optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: canusefordeploy (optional), forvpc (optional), tags " +"(optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableStaticNat" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: networkid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createDiskOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: storagetype (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: storagetype" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listDiskOfferings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateDiskOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createFirewallRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Changed request parameters: ipaddressid (old version - optional, new version" +" - required)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVirtualMachines" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: isoid (optional), tags (optional), templateid " +"(optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateStorageNetworkIpRange" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New response parameters: id, endip, gateway, netmask, networkid, podid, " +"startip, vlan, zoneid" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/changing-root-password.po b/docs/zh-CN/changing-root-password.po new file mode 100644 index 00000000000..5a416cf5b42 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/changing-root-password.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# +# Translators: +# sunan , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:37+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Root Password" +msgstr "修改Root口令" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"During installation and ongoing cloud administration, you will need to log " +"in to the UI as the root administrator. The root administrator account " +"manages the &PRODUCT; deployment, including physical infrastructure. The " +"root administrator can modify configuration settings to change basic " +"functionality, create or delete user accounts, and take many actions that " +"should be performed only by an authorized person. When first installing " +"&PRODUCT;, be sure to change the default password to a new, unique value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Open your favorite Web browser and go to this URL. Substitute the IP address" +" of your own Management Server:" +msgstr "打开你自己喜欢的浏览器并访问这个URL. 请把IP地址替换成你自己的管理服务器的IP." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "http://<management-server-ip-address>:8080/client" +msgstr "http://<management-server-ip-address>:8080/client" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the UI using the current root user ID and password. The default is" +" admin, password." +msgstr "使用当前root用户的ID和口令登录UI。缺省为admin/pawword。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Accounts." +msgstr "点击账户" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the admin account name." +msgstr "点击管理员账户名" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View Users." +msgstr "点击查看用户" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the admin user name." +msgstr "点击管理员用户名" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Change Password button. " +" " +"change-password.png: button to change a user's " +"password " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Type the new password, and click OK." +msgstr "键入新密码,然后点击确认" diff --git a/docs/zh-CN/changing-secondary-storage-ip.po b/docs/zh-CN/changing-secondary-storage-ip.po new file mode 100644 index 00000000000..1e4a6f600e0 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/changing-secondary-storage-ip.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:05+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Secondary Storage IP Address" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can change the secondary storage IP address after it has been " +"provisioned. After changing the IP address on the host, log in to your " +"management server and execute the following commands. Replace HOSTID below " +"with your own value, and change the URL to use the appropriate IP address " +"and path for your server:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\t\t# mysql -p\n" +"\t\tmysql> use cloud;\n" +"\t\tmysql> select id from host where type = 'SecondaryStorage';\n" +"\t\tmysql> update host_details set value = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1'\n" +" \t\twhere host_id = HOSTID and name = 'orig.url';\n" +"\t\tmysql> update host set name = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1' where type\n" +" \t\t= 'SecondaryStorage' and id = #;\n" +"\t\tmysql> update host set url = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1' where type\n" +" \t\t = 'SecondaryStorage' and id = #;\n" +"\t\tmysql> update host set guid = 'nfs://192.168.160.20/export/mike-ss1' where type\n" +" \t\t= 'SecondaryStorage' and id = #;\n" +"\t\t" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "当拷贝粘贴一条命令, 确保在运行前粘贴的命令在一行上. 一些文档查看器可能会在拷贝时引入不希望的换行符." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then log in to the cloud console UI and stop and start (not reboot) the " +"Secondary Storage VM for that Zone." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/changing-secondary-storage-servers.po b/docs/zh-CN/changing-secondary-storage-servers.po new file mode 100644 index 00000000000..2d94a352e90 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/changing-secondary-storage-servers.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 23:54+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing Secondary Storage Servers" +msgstr "更改二级存储服务器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can change the secondary storage NFS mount. Perform the following steps " +"to do so:" +msgstr "你可以更改二级存储的NFS安装。这样做,请执行以下步骤:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop all running Management Servers." +msgstr "停止所有正在运行的管理服务器。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait 30 minutes. This allows any writes to secondary storage to complete." +msgstr "等待30分钟。这使得任何到二级存储的写入完成。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy all files from the old secondary storage mount to the new." +msgstr "从旧的二级存储安装复制所有文件到新的。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the procedure above to change the IP address for secondary storage if " +"required." +msgstr "如果需要的话,使用上述步骤改变二级存储的IP地址。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start the Management Server." +msgstr "启动管理服务器。" diff --git a/docs/zh-CN/changing-service-offering-for-vm.po b/docs/zh-CN/changing-service-offering-for-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..6c4c5c30309 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/changing-service-offering-for-vm.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:05+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Service Offering for a VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To upgrade or downgrade the level of compute resources available to a " +"virtual machine, you can change the VM's compute offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以管理员或用户身份登陆至&PRODUCT;用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "在左侧的导航菜单中,点击实例。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the VM that you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Stop button to stop the VM. " +" " +" StopButton.png: button to stop a VM " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Change Service button. " +" ChangeServiceButton.png: button to change the service of a " +"VM " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Change service dialog box is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the offering you want to apply to the selected VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" diff --git a/docs/zh-CN/changing-vm-name-os-group.po b/docs/zh-CN/changing-vm-name-os-group.po new file mode 100644 index 00000000000..dcb03c28563 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/changing-vm-name-os-group.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:05+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the VM Name, OS, or Group" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After a VM is created, you can modify the display name, operating system, " +"and the group it belongs to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To access a VM through the &PRODUCT; UI:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以管理员或用户身份登陆至&PRODUCT;用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "在左侧的导航菜单中,点击实例。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VM that you want to modify." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Stop button to stop the VM. " +" " +" StopButton.png: button to stop a VM " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click Edit. EditButton.png: " +"button to edit the properties of a VM " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make the desired changes to the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display name: Enter a new display name if" +" you want to change the name of the VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type: Select the desired operating " +"system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Group: Enter the group name for the VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Apply." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/choosing-a-deployment-architecture.po b/docs/zh-CN/choosing-a-deployment-architecture.po new file mode 100644 index 00000000000..20ef1f58cf3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/choosing-a-deployment-architecture.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Choosing a Deployment Architecture" +msgstr "选择一个部署体系结构" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The architecture used in a deployment will vary depending on the size and " +"purpose of the deployment. This section contains examples of deployment " +"architecture, including a small-scale deployment useful for test and trial " +"deployments and a fully-redundant large-scale setup for production " +"deployments." +msgstr "在一个部署中使用的体系结构将取决于部署的大小和目的。本节包含了部署体系结构的例子,包括一个对测试和试用部署的小规模部署和一个用于生产部署的全冗余大规模安转。" diff --git a/docs/zh-CN/cisco3750-hardware.po b/docs/zh-CN/cisco3750-hardware.po new file mode 100644 index 00000000000..cdfcd4e6dc8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/cisco3750-hardware.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 12:43+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cisco 3750" +msgstr "Cisco 3750" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following steps show how a Cisco 3750 is configured for zone-level " +"layer-3 switching. These steps assume VLAN 201 is used to route untagged " +"private IPs for pod 1, and pod 1’s layer-2 switch is connected to " +"GigabitEthernet1/0/1." +msgstr "以下步骤以Cisco 3750为例来展示如何在资源域级别配置3层交换. 以下步骤假定VLAN 201用做机架1的未标记私有IP的路由, 并且机架1的2层交换连至端口GigabitEthernet1/0/1." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Setting VTP mode to transparent allows us to utilize VLAN IDs above 1000. " +"Since we only use VLANs up to 999, vtp transparent mode is not strictly " +"required." +msgstr "设置VTP为透明模式以允许我们使用超过1000的VLAN ID. 因为我们最多用到VLAN 999, VTP透明模式并不是必须的." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"vtp mode transparent\n" +"vlan 200-999\n" +"exit" +msgstr "vtp mode transparent\nvlan 200-999\nexit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure GigabitEthernet1/0/1." +msgstr "配置交换机端口GigabitEthernet1/0/1." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"interface GigabitEthernet1/0/1\n" +"switchport trunk encapsulation dot1q\n" +"switchport mode trunk\n" +"switchport trunk native vlan 201\n" +"exit" +msgstr "interface GigabitEthernet1/0/1\nswitchport trunk encapsulation dot1q\nswitchport mode trunk\nswitchport trunk native vlan 201\nexit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The statements configure GigabitEthernet1/0/1 as follows:" +msgstr "以下是配置GigabitEthernet1/0/1端口的说明:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN 201 is the native untagged VLAN for port GigabitEthernet1/0/1." +msgstr "VLAN 201是GigabitEthernet1/0/1端口的本地未标记VLAN." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cisco passes all VLANs by default. As a result, all VLANs (300-999) are " +"passed to all the pod-level layer-2 switches." +msgstr "Cisco 默认传递所有的VLAN. 其结果是所有的VLAN (300-999) 都通过了所有的机架一级的2层交换." diff --git a/docs/zh-CN/cisco3750-layer2.po b/docs/zh-CN/cisco3750-layer2.po new file mode 100644 index 00000000000..75170ab85f6 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/cisco3750-layer2.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 14:25+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cisco 3750" +msgstr "Cisco 3750" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following steps show how a Cisco 3750 is configured for pod-level " +"layer-2 switching." +msgstr "以下步骤将演示怎么配置cisco 3750 作为pod级别的层-2交换机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Setting VTP mode to transparent allows us to utilize VLAN IDs above 1000. " +"Since we only use VLANs up to 999, vtp transparent mode is not strictly " +"required." +msgstr "设置VTP为透明模式以允许我们使用超过1000的VLAN ID. 因为我们最多用到VLAN 999, VTP透明模式并不是必须的." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"vtp mode transparent\n" +"vlan 300-999\n" +"exit" +msgstr "vtp mode transparent\n vlan 300-999\n exit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure all ports to dot1q and set 201 as the native VLAN." +msgstr "配置所有端口为dot1q,本征vlan为201" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"interface range GigabitEthernet 1/0/1-24\n" +"switchport trunk encapsulation dot1q\n" +"switchport mode trunk\n" +"switchport trunk native vlan 201\n" +"exit" +msgstr "interface range GigabitEthernet 1/0/1-24\nswitchport trunk encapsulation dot1q\n switchport mode trunk\nswitchport trunk native vlan 201\nexit" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default, Cisco passes all VLANs. Cisco switches complain of the native " +"VLAN IDs are different when 2 ports are connected together. That’s why you " +"must specify VLAN 201 as the native VLAN on the layer-2 switch." +msgstr "默认情况,cisco允许通过所有vlan。当2个不同端口连接在一起的时cisco交换机控制不同的vlan id。这就是你为什么必须指定vlan 201 为层-2交换机的本征vlan" diff --git a/docs/zh-CN/citrix-xenserver-installation.po b/docs/zh-CN/citrix-xenserver-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..97e819bf0a7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/citrix-xenserver-installation.po @@ -0,0 +1,1506 @@ +# +# Translators: +# Born Bai , 2012. +# Gavin Lee , 2012-2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:05+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer Installation for &PRODUCT;" +msgstr "&PRODUCT;中的Citrix XenServer安装" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use the Citrix XenServer hypervisor to run guest virtual " +"machines, install XenServer 6.0 or XenServer 6.0.2 on the host(s) in your " +"cloud. For an initial installation, follow the steps below. If you have " +"previously installed XenServer and want to upgrade to another version, see " +"." +msgstr "如果你想使用Citrix XenServer作为Hypervisor来运行客户虚拟机, 在你云环境的主机上安装XenServer 6.0或者XenServer 6.0.2. 如果是初次安装, 按照下列步骤进行. 如果之前已经安装了XenServer想升级到其它版本, 参见." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for XenServer Hosts" +msgstr "XenServer主机的系统要求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host must be certified as compatible with one of the following. See the " +"Citrix Hardware Compatibility Guide: http://hcl.xensource.com" +msgstr "主机必须被验证与下列任一版本兼容. 可参考Citrix硬件兼容性指导: http://hcl.xensource.com" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6 SP2" +msgstr "XenServer 5.6 SP2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0" +msgstr "XenServer 6.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0.2" +msgstr "XenServer 6.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must re-install Citrix XenServer if you are going to re-use a host from " +"a previous install." +msgstr "如果你想重用以前装的某台主机,你必须重新安装Citrix XenServer." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure all the hotfixes provided by the hypervisor vendor are applied. " +"Track the release of hypervisor patches through your hypervisor vendor’s " +"support channel, and apply patches as soon as possible after they are " +"released. &PRODUCT; will not track or notify you of required hypervisor " +"patches. It is essential that your hosts are completely up to date with the " +"provided hypervisor patches. The hypervisor vendor is likely to refuse to " +"support any system that is not up to date with patches." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same " +"type, count, and feature flags." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled in BIOS)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "64位 x86CPU(更多的内核性能会更好)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware virtualization support required" +msgstr "需支持硬件虚拟化" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "4G内存" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "36 GB of local disk" +msgstr "36G本地硬盘" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "至少1个网卡" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Statically allocated IP Address" +msgstr "分配静态IP地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running" +msgstr "部署&PRODUCT;时宿主机务必不能有任何运行中的虚拟机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs." +msgstr "没有及时更新补丁可能导致数据损坏或虚机丢失." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer Installation Steps" +msgstr "XenServer安装步骤" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From https://www.citrix.com/English/ss/downloads/," +" download the appropriate version of XenServer for your &PRODUCT; version " +"(see ). Install it " +"using the Citrix XenServer Installation Guide." +msgstr "从https://www.citrix.com/English/ss/downloads/,适合你&PRODUCT;的XenServer的版本 (详见).参照Citrix XenServer安装向导来进行安装." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After installation, perform the following configuration steps, which are " +"described in the next few sections:" +msgstr "安装完成后, 执行下面几个章节描述的步骤进行配置:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "必须的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Optional" +msgstr "可选的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up SR if not using NFS, iSCSI, or local disk; see " +msgstr "如果不使用NFS, iSCSI或者本地存储, 设置SR请参见" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure XenServer dom0 Memory" +msgstr "配置XenServer dom0内存" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the XenServer dom0 settings to allocate more memory to dom0. This " +"can enable XenServer to handle larger numbers of virtual machines. We " +"recommend 2940 MB of RAM for XenServer dom0. For instructions on how to do " +"this, see http://support.citrix.com/article/CTX126531." +" The article refers to XenServer 5.6, but the same information applies to " +"XenServer 6.0." +msgstr "通过配置XenServer dom0的设置来分配更多的内存给dom0. 这样可以使XenServer能处理更多的虚机. 我们建议给dom0分配2940M内存. 配置说明请参照:http://support.citrix.com/article/CTX126531.这篇文章是针对XenServer5.6的, 但同样适用于XenServer6.0." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Username and Password" +msgstr "用户名和密码" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All XenServers in a cluster must have the same username and password as " +"configured in &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT;一个集群中所有的XenServer必须有相同的用户名和密码." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Time Synchronization" +msgstr "时间同步" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host must be set to use NTP. All hosts in a pod must have the same time." +msgstr "主机必须设置时间同步服务. 机架上所有的主机必须是相同的时间." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install NTP." +msgstr "安装NTP." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# yum install ntp" +msgstr "# yum install ntp" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Edit the NTP configuration file to point to your NTP server." +msgstr "编辑NTP的配置文件来指向你的NTP服务器." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/ntp.conf" +msgstr "# vi /etc/ntp.conf" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add one or more server lines in this file with the names of the NTP servers " +"you want to use. For example:" +msgstr "在这个文件里添加一行或多行你想使用的服务器地址. 例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"server 0.xenserver.pool.ntp.org\n" +"server 1.xenserver.pool.ntp.org\n" +"server 2.xenserver.pool.ntp.org\n" +"server 3.xenserver.pool.ntp.org\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the NTP client." +msgstr "重启NTP客户端." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service ntpd restart" +msgstr "# service ntpd restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure NTP will start again upon reboot." +msgstr "确保NTP在系统重新引导的时候可以自动加载." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# chkconfig ntpd on" +msgstr "# chkconfig ntpd on" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Licensing" +msgstr "许可" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Citrix XenServer Free version provides 30 days usage without a license. " +"Following the 30 day trial, XenServer requires a free activation and " +"license. You can choose to install a license now or skip this step. If you " +"skip this step, you will need to install a license when you activate and " +"license the XenServer." +msgstr "Citrix XenServer免费版本可以使用30天而不需要任何许可. 之后, XenServer需要一个免费的激活来获得许可. 你可以选择现在安装一个许可或忽略它. 如果你现在忽略这个步骤, 你可以在将来激活时安装许可到XenServer上." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Getting and Deploying a License" +msgstr "获得并部署许可" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you choose to install a license now you will need to use the XenCenter to" +" activate and get a license." +msgstr "如果你选择现在安装许可, 你需要通过XenCenter来获得许可并激活." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In XenCenter, click Tools > License manager." +msgstr "在XenCenter里, 点击>许可管理." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select your XenServer and select Activate Free XenServer." +msgstr "选择你的XenServer并选择激活免费的XenServer." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Request a license." +msgstr "请求一个许可." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can install the license with XenCenter or using the xe command line " +"tool." +msgstr "你可以通过XenCenter或xe命令行工具来安装你的许可." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install &PRODUCT; XenServer Support Package (CSP)" +msgstr "安装&PRODUCT; XenServer支持包 (CSP)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Optional)" +msgstr "(可选)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable security groups, elastic load balancing, and elastic IP on " +"XenServer, download and install the &PRODUCT; XenServer Support Package " +"(CSP). After installing XenServer, perform the following additional steps on" +" each XenServer host." +msgstr "要在XenServer上使用安全组, 动态负载均衡和弹性IP, 下载并安装&PRODUCT; XenServer支持包(CSP). 安装XenServer完成后, 在每台主机上执行下列额外的步骤." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the CSP software onto the XenServer host from one of the following " +"links:" +msgstr "从下列链接地址下载CSP软件到XenServer主机链接地址:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer 6.0.2:" +msgstr "For XenServer 6.0.2:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/releases/3.0.1/XS-6.0.2" +"/xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "http://download.cloud.com/releases/3.0.1/XS-6.0.2/xenserver-cloud-supp.tgz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer 5.6 SP2:" +msgstr "For XenServer 5.6 SP2:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/releases/2.2.0/xenserver-cloud-" +"supp.tgz" +msgstr "http://download.cloud.com/releases/2.2.0/xenserver-cloud-supp.tgz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer 6.0:" +msgstr "For XenServer 6.0:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/releases/3.0/xenserver-cloud-" +"supp.tgz" +msgstr "http://download.cloud.com/releases/3.0/xenserver-cloud-supp.tgz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extract the file:" +msgstr "解压文件:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following script:" +msgstr "执行下列脚本:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" +msgstr "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the XenServer host is part of a zone that uses basic networking, disable " +"Open vSwitch (OVS):" +msgstr "如果XenServer主机所在的zone使用的是基本网络模式 ,禁用 Open vSwitch (OVS):" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-switch-network-backend bridge" +msgstr "# xe-switch-network-backend bridge" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the host machine when prompted." +msgstr "执行完成后重启主机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The XenServer host is now ready to be added to &PRODUCT;." +msgstr "XenServer 主机目前可以加入到 &PRODUCT;." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Primary Storage Setup for XenServer" +msgstr "为XenServer配置主存储" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; natively supports NFS, iSCSI and local storage. If you are using " +"one of these storage types, there is no need to create the XenServer Storage" +" Repository (\"SR\")." +msgstr "&PRODUCT; 默认支持 NFS,iSCSI 和本地存储 。如果您 使用任意其中一种存储, 无需再为XenServer创建存储 仓库 (\"SR\")." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If, however, you would like to use storage connected via some other " +"technology, such as FiberChannel, you must set up the SR yourself. To do so," +" perform the following steps. If you have your hosts in a XenServer pool, " +"perform the steps on the master node. If you are working with a single " +"XenServer which is not part of a cluster, perform the steps on that " +"XenServer." +msgstr "如果你想通过其它的技术来连接你的存储, 比如光纤通道, 你必须自己设置SR. 你可以通过下面的步骤来完成这样的设置. 如果你的主机在XenServer的资源池里, 对了就在Master节点上执行这些步骤. 如果你只是在一个不属于任何集群的单一节点上工作, 那就在这台XenServer上执行这些步骤." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connect FiberChannel cable to all hosts in the cluster and to the " +"FiberChannel storage host." +msgstr "把光纤通过光纤通道连接到集群中的所有主机上同时也连接到光纤存储设备上." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Rescan the SCSI bus. Either use the following command or use XenCenter to " +"perform an HBA rescan." +msgstr "重新扫描SCSI总线. 可以通过下面的命令或者通过XenCenter来执行HBA的重新扫描." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# scsi-rescan" +msgstr "# scsi-rescan" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat step on every host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check to be sure you see the new SCSI disk." +msgstr "检查并确保你能看到新的SCSI磁盘." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# ls /dev/disk/by-id/scsi-360a98000503365344e6f6177615a516b -l" +msgstr "# ls /dev/disk/by-id/scsi-360a98000503365344e6f6177615a516b -l" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The output should look like this, although the specific file name will be " +"different (scsi-<scsiID>):" +msgstr "输出应该像这样, 虽然指定的文件名不同 (scsi-<scsiID>):" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"lrwxrwxrwx 1 root root 9 Mar 16 13:47\n" +"/dev/disk/by-id/scsi-360a98000503365344e6f6177615a516b -> ../../sdc\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat step on every host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the storage server, run this command to get a unique ID for the new SR." +msgstr "在存储服务器上, 运行这个命令来为新的SR获得唯一标识." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# uuidgen" +msgstr "# uuidgen" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The output should look like this, although the specific ID will be " +"different:" +msgstr "输出应该像这样, 虽然指定的ID不同:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d" +msgstr "e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create the FiberChannel SR. In name-label, use the unique ID you just " +"generated." +msgstr "创建光纤通道SR. name-label使用你刚刚生成的UUID." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# xe sr-create type=lvmohba shared=true\n" +"device-config:SCSIid=360a98000503365344e6f6177615a516b\n" +"name-label=\"e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d\"\n" +" " +msgstr "\n# xe sr-create type=lvmohba shared=true\ndevice-config:SCSIid=360a98000503365344e6f6177615a516b\nname-label=\"e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d\"\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This command returns a unique ID for the SR, like the following example " +"(your ID will be different):" +msgstr "这个命令SR的UUID, 像下面的例子(你的ID是不同的):" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf" +msgstr "7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To create a human-readable description for the SR, use the following " +"command. In uuid, use the SR ID returned by the previous command. In name-" +"description, set whatever friendly text you prefer." +msgstr "为了给SR创建通俗易懂的描述, uuid参数使用使用前面命令返回的SR ID. 在name-description参数里,设置任何你自己喜欢的描述." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe sr-param-set uuid=7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf name-" +"description=\"Fiber Channel storage repository\"" +msgstr "# xe sr-param-set uuid=7a143820-e893-6c6a-236e-472da6ee66bf name-description=\"Fiber Channel storage repository\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make note of the values you will need when you add this storage to &PRODUCT;" +" later (see ). In the Add Primary " +"Storage dialog, in Protocol, you will choose PreSetup. In SR Name-Label, you" +" will enter the name-label you set earlier (in this example, e6849e96-86c3" +"-4f2c-8fcc-350cc711be3d)." +msgstr "你要记住这些值以便稍后将此存储添加到&PRODUCT;中(参照 ). 在添加主存储的对话框中, 在协议栏里选择PreSetup. 在SR name-label栏中, 你将要输入你早先设置的name-label(本例是e6849e96-86c3-4f2c-8fcc-350cc711be3d)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you want to enable multipath I/O on a FiberChannel SAN, refer " +"to the documentation provided by the SAN vendor." +msgstr "(可选)如果你想在FC-SAN中启用多路径I/O, 请参照SAN销售商提供的相关文档." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "iSCSI Multipath Setup for XenServer (Optional)" +msgstr "XenServer中iSCSI多路径设置(可选)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When setting up the storage repository on a Citrix XenServer, you can enable" +" multipath I/O, which uses redundant physical components to provide greater " +"reliability in the connection between the server and the SAN. To enable " +"multipathing, use a SAN solution that is supported for Citrix servers and " +"follow the procedures in Citrix documentation. The following links provide a" +" starting point:" +msgstr "当在一个XenServer上设置存储仓库里,你可以启用多路径I/O, 这可以通过冗余的物理链路在服务器与SAN设备之间提供更好的连接可靠性. 为了启用多路径, 要根据Citrix文档描述的步骤并选择Citrix服务器支持的SAN解决方案. 下面的链接提供了一个起点:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://support.citrix.com/article/CTX118791" +msgstr "http://support.citrix.com/article/CTX118791" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://support.citrix.com/article/CTX125403" +msgstr "http://support.citrix.com/article/CTX125403" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also ask your SAN vendor for advice about setting up your Citrix " +"repository for multipathing." +msgstr "你同时可以听取你的SAN销售商的建议来设置Citrix仓库的多路径." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make note of the values you will need when you add this storage to the " +"&PRODUCT; later (see ). In the Add " +"Primary Storage dialog, in Protocol, you will choose PreSetup. In SR Name-" +"Label, you will enter the same name used to create the SR." +msgstr "你要记住这些值以便稍后将此存储添加到&PRODUCT;中(参照 ). 在添加主存储的对话框中, 在协议栏里选择PreSetup. 在SR name-label栏中, 你将要输入相同的名字来创建SR." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you encounter difficulty, address the support team for the SAN provided " +"by your vendor. If they are not able to solve your issue, see Contacting " +"Support." +msgstr "如果你遇到任何困难, 请从你的SAN供货商团队那儿获得支持. 如果仍然无法解决你的问题, 请参照联系技术支持." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Physical Networking Setup for XenServer" +msgstr "XenServer物理网络的设置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once XenServer has been installed, you may need to do some additional " +"network configuration. At this point in the installation, you should have a " +"plan for what NICs the host will have and what traffic each NIC will carry. " +"The NICs should be cabled as necessary to implement your plan." +msgstr "XenServer安装完成后, 你需要对网络做一些额外的设置. 安装到这个时候, 你应该对主机上的网卡及每个网络携带的流量有一个整体规划. 网卡必须适当的连接网线来满足你的规划." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you plan on using NIC bonding, the NICs on all hosts in the cluster must " +"be cabled exactly the same. For example, if eth0 is in the private bond on " +"one host in a cluster, then eth0 must be in the private bond on all hosts in" +" the cluster." +msgstr "如果你计划使用网卡绑定, 那一个集群里所有的主机的网卡必须采用完成相同的网络接线. 例如, 如果eth0在集群中一个主机的私有绑定上, 那集群中所有的主机的eth0也必须在私有绑定上." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address assigned for the management network interface must be static." +" It can be set on the host itself or obtained via static DHCP." +msgstr "分配给管理网络的IP必须是静态IP. 这可以通过设置主机自身或通过静态DHCP来分配IP." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; configures network traffic of various types to use different NICs " +"or bonds on the XenServer host. You can control this process and provide " +"input to the Management Server through the use of XenServer network name " +"labels. The name labels are placed on physical interfaces or bonds and " +"configured in &PRODUCT;. In some simple cases the name labels are not " +"required." +msgstr "&PRODUCT;在XenServer上使用不同的网卡或网卡绑定来配置各种网络流量类型. 你可以通过XenServer的网络名称标签来进行控制同时提供给管理服务器. 名称标签设置在物理网卡或绑定的网卡上并在&PRODUCT;里配置. 在一些简单的使用场景中名称标签不是必须要设置的." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "" +"Configuring Public Network with a Dedicated NIC for XenServer (Optional)" +msgstr "XenServer中配置公共网络使用一个专有网卡(可选)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports the use of a second NIC (or bonded pair of NICs, " +"described in ) for the public " +"network. If bonding is not used, the public network can be on any NIC and " +"can be on different NICs on the hosts in a cluster. For example, the public " +"network can be on eth0 on node A and eth1 on node B. However, the XenServer " +"name-label for the public network must be identical across all hosts. The " +"following examples set the network label to \"cloud-public\". After the " +"management server is installed and running you must configure it with the " +"name of the chosen network label (e.g. \"cloud-public\"); this is discussed " +"in ." +msgstr "&PRODUCT; 支持使用第二块网卡(或者一对绑定的网卡,详见)用作公共网络. 如果未使用绑定, 公共网络可以是任何网卡并且可以是集群中主机的不同网卡. 比如, 公共网络可以是节点A的eth0和节点B的eth1. 尽管如此,公共网络中 XenServer的名称标签在所有的主机上必须一致.下列的例子设置网络标签\"cloud-public\". 管理服务器安装并运行后,你必须选择网络标签的名字来进行配置(比如: \"cloud-public\"); 这一部分在 中讨论." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using two NICs bonded together to create a public network, see " +"." +msgstr "如果你用两个网卡绑定在一起创建公共网络, 参照 ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using a single dedicated NIC to provide public network access, " +"follow this procedure on each new host that is added to &PRODUCT; before " +"adding the host." +msgstr "如果你正在使用单独的网卡专门提供公共网络访问, 在添加主机到&PRODUCT;之前, 在每台要添加的主机上执行下列步骤." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run xe network-list and find the public network. This is usually attached to" +" the NIC that is public. Once you find the network make note of its UUID. " +"Call this <UUID-Public>." +msgstr "运行 xe network-list并找出公共网络. 这通常是public被附加到网卡上. 一旦你找到这个网络就记下它的UUID. 这里称其为<UUID-Public>." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following command." +msgstr "运行如下命令." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-param-set name-label=cloud-public uuid=<UUID-Public>" +msgstr "# xe network-param-set name-label=cloud-public uuid=<UUID-Public>" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring Multiple Guest Networks for XenServer (Optional)" +msgstr "XenServer配置多个来宾网络(可选)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports the use of multiple guest networks with the XenServer " +"hypervisor. Each network is assigned a name-label in XenServer. For example," +" you might have two networks with the labels \"cloud-guest\" and \"cloud-" +"guest2\". After the management server is installed and running, you must add" +" the networks and use these labels so that &PRODUCT; is aware of the " +"networks." +msgstr "&PRODUCT; 支持在XenServer Hypervisor上使用多个来宾网络.每一个网络在XenServer里都会分配一个name-label. 例如, 你可能有两个网络, 它们的标签分别是 \"cloud-guest\" 和 \"cloud-guest2\". 当管理服务器安装并运行后, 你必须添加网络并使用这些标签以便&PRODUCT;能感知网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Follow this procedure on each new host before adding the host to &PRODUCT;:" +msgstr "在添加主机到&PRODUCT;之前执行下列步骤:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run xe network-list and find one of the guest networks. Once you find the " +"network make note of its UUID. Call this <UUID-Guest>." +msgstr "运行 xe network-list并找出一个来宾网络. 一旦找到这个网络就记录它的UUID. 称其为<UUID-Guest>." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command, substituting your own name-label and uuid values." +msgstr "运行下面的命令, 替换你自己的name-label和UUID的值." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-param-set name-label=<cloud-guestN> uuid=<UUID-" +"Guest>" +msgstr "# xe network-param-set name-label=<cloud-guestN> uuid=<UUID-Guest>" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat these steps for each additional guest network, using a different " +"name-label and uuid each time." +msgstr "每一个额外的来宾网络都重复这些步骤, 记住每次要使用不同的name-lable和UUID." + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Separate Storage Network for XenServer (Optional)" +msgstr "XenServer设置单独的存储网络(可选)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can optionally set up a separate storage network. This should be done " +"first on the host, before implementing the bonding steps below. This can be " +"done using one or two available NICs. With two NICs bonding may be done as " +"above. It is the administrator's responsibility to set up a separate storage" +" network." +msgstr "可以选择设置一个单独的存储网络(separate storage network)。这应该在实施如下的绑定步骤之前,首先在主机上完成。使用1到2个网卡可以完成此步骤。上述给出了两块网卡绑定的示例。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Give the storage network a different name-label than what will be given for " +"other networks." +msgstr "给存储网络一个不同于其他网络的name-label。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the separate storage network to work correctly, it must be the only " +"interface that can ping the primary storage device's IP address. For " +"example, if eth0 is the management network NIC, ping -I eth0 <primary " +"storage device IP> must fail. In all deployments, secondary storage " +"devices must be pingable from the management network NIC or bond. If a " +"secondary storage device has been placed on the storage network, it must " +"also be pingable via the storage network NIC or bond on the hosts as well." +msgstr "为了让单独的存储网络工作正常,主机上对应存储网络的接口必须是能ping通主存储设备IP地址的唯一接口。例如,如果eth0是内网网卡,ping -I eth0 必须失败。在所有部署的主机上,二级存储设备必须可通过内网网卡或对应的绑定网卡ping通。如果二级存储设备在存储网络中,则通过存储网络对应网卡或绑定网卡也必须可以ping通。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can set up two separate storage networks as well. For example, if you " +"intend to implement iSCSI multipath, dedicate two non-bonded NICs to " +"multipath. Each of the two networks needs a unique name-label." +msgstr "也可以设置两个单独的存储网络。例如,如果想实施iSCSI多路径,则用两块未绑定的网卡用于配置路径。每一个网络都需要一个独立的name-label." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If no bonding is done, the administrator must set up and name-label the " +"separate storage network on all hosts (masters and slaves)." +msgstr "如果未进行绑定,则管理员必须在所有的主机上设置和命名存储网络。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Here is an example to set up eth5 to access a storage network on " +"172.16.0.0/24." +msgstr "以下是设置eth5接入位于172.16.0.0/24的存储网络的示例。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth5\n" +"uuid(RO): ab0d3dd4-5744-8fae-9693-a022c7a3471d\n" +"device ( RO): eth5\n" +"#xe pif-reconfigure-ip DNS=172.16.3.3 gateway=172.16.0.1 IP=172.16.0.55 mode=static netmask=255.255.255.0 uuid=ab0d3dd4-5744-8fae-9693-a022c7a3471d" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "NIC Bonding for XenServer (Optional)" +msgstr "网卡绑定(可选)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer supports Source Level Balancing (SLB) NIC bonding. Two NICs can be" +" bonded together to carry public, private, and guest traffic, or some " +"combination of these. Separate storage networks are also possible. Here are " +"some example supported configurations:" +msgstr "XenServer支持Source Level Balancing (SLB) NIC绑定。两块网卡可被绑定在一起承载外网、内网通信。单独的存储网络同样可能。以下是一些支持示例的配置:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2 NICs on private, 2 NICs on public, 2 NICs on storage" +msgstr "2 NICs on private, 2 NICs on public, 2 NICs on storage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2 NICs on private, 1 NIC on public, storage uses management network" +msgstr "2 NICs on private, 1 NIC on public, storage uses management network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2 NICs on private, 2 NICs on public, storage uses management network" +msgstr "2 NICs on private, 2 NICs on public, storage uses management network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "1 NIC for private, public, and storage" +msgstr "1 NIC for private, public, and storage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All NIC bonding is optional." +msgstr "所有的NIC绑定都是可选的。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer expects all nodes in a cluster will have the same network cabling " +"and same bonds implemented. In an installation the master will be the first " +"host that was added to the cluster and the slave hosts will be all " +"subsequent hosts added to the cluster. The bonds present on the master set " +"the expectation for hosts added to the cluster later. The procedure to set " +"up bonds on the master and slaves are different, and are described below. " +"There are several important implications of this:" +msgstr "XenServer希望一个集群中所有的节点都拥有相同的网络布线,以及相同的绑定。在一次安装中,master将是添加至集群的第一台主机,而slave host将是随后添加至集群的主机。Master上的网卡绑定设置了随后添加至集群的主机的样本。在master和slave上设置网卡绑定的步骤不同,如下所示。其重要含义包括:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must set bonds on the first host added to a cluster. Then you must use " +"xe commands as below to establish the same bonds in the second and " +"subsequent hosts added to a cluster." +msgstr "必须在添加至集群的第一台主机上设置网卡绑定。然后必须使用如下的xe命令,在第二台和随后添加至集群的主机上建立网卡绑定。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Slave hosts in a cluster must be cabled exactly the same as the master. For " +"example, if eth0 is in the private bond on the master, it must be in the " +"management network for added slave hosts." +msgstr "一个集群中的Slave hosts必须与master进行完全相同的布线。例如,如果eth0在集群中的一个主机上的一个内网绑定中,则eth0必须在集群中的所有主机上内网绑定中。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Network Bonding" +msgstr "内网绑定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The administrator must bond the management network NICs prior to adding the " +"host to &PRODUCT;." +msgstr "管理员必须在添加主机至&PRODUCT;之前,绑定内网网卡" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Private Bond on the First Host in the Cluster" +msgstr "在集群的第一台主机上创建内网网卡绑定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the following steps to create a bond in XenServer. These steps should be" +" run on only the first host in a cluster. This example creates the cloud-" +"private network with two physical NICs (eth0 and eth1) bonded into it." +msgstr "使用下述步骤来在XenServer上创建网卡绑定。这些步骤应只运行在集群的第一台主机上。本示例以两块物理NIC(eth0和eth1)的绑定创建了cloud-private的网络。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Find the physical NICs that you want to bond together." +msgstr "找到想要绑定在一起的物理NIC。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth0\n" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth1" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These command shows the eth0 and eth1 NICs and their UUIDs. Substitute the " +"ethX devices of your choice. Call the UUID's returned by the above command " +"slave1-UUID and slave2-UUID." +msgstr "这些命令显示了eth0、eth1 NIC和他们的UUID。可根据你的选择替换ethX 设备。将上述命令返回的UUID称为slave1-UUID和slave2-UUID。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new network for the bond. For example, a new network with name " +"\"cloud-private\"." +msgstr "为网卡绑定创建一个新的网络,名称为“cloud-private”。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This label is important. &PRODUCT; looks for a " +"network by a name you configure. You must use the same name-label for all " +"hosts in the cloud for the management network." +msgstr "重要:本标签很重要,因为&PRODUCT;在根据你配置的名称来查找网络。必须对云中所有主机的内网使用同样的name-label。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-create name-label=cloud-private\n" +"# xe bond-create network-uuid=[uuid of cloud-private created above]\n" +"pif-uuids=[slave1-uuid],[slave2-uuid]" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now you have a bonded pair that can be recognized by &PRODUCT; as the " +"management network." +msgstr "现在有了一个可被&PRODUCT;识别为内网的bonded pair。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Public Network Bonding" +msgstr "外网绑定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Bonding can be implemented on a separate, public network. The administrator " +"is responsible for creating a bond for the public network if that network " +"will be bonded and will be separate from the management network." +msgstr "绑定可以在一个单独的外网上执行。管理员可以将外网网卡绑定,并且与内网区分。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Public Bond on the First Host in the Cluster" +msgstr "在集群的第一台主机上创建外网绑定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps should be run on only the first host in a cluster. This example " +"creates the cloud-public network with two physical NICs (eth2 and eth3) " +"bonded into it." +msgstr "以下步骤应运行在集群的第一台主机上。本示例以两块物理网卡(eth2和eth3)的绑定创建了cloud-public网络。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth2\n" +"# xe pif-list host-name-label='hostname' device=eth3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These command shows the eth2 and eth3 NICs and their UUIDs. Substitute the " +"ethX devices of your choice. Call the UUID's returned by the above command " +"slave1-UUID and slave2-UUID." +msgstr "这些命令显示了eth2、eth3 NIC和他们的UUID。可根据你的选择替换ethX 设备。将上述命令返回的UUID称为slave1-UUID和slave2-UUID。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a new network for the bond. For example, a new network with name " +"\"cloud-public\"." +msgstr "为该绑定创建一个新的网络。例如,一个名为“cloud-public”的新网络。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This label is important. &PRODUCT; looks for a " +"network by a name you configure. You must use the same name-label for all " +"hosts in the cloud for the public network." +msgstr "重要:本标签很重要,因为&PRODUCT;在根据你配置的名称来查找网络。必须对云中所有主机的公共网络使用同样的name-label。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe network-create name-label=cloud-public\n" +"# xe bond-create network-uuid=[uuid of cloud-public created above]\n" +"pif-uuids=[slave1-uuid],[slave2-uuid]" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now you have a bonded pair that can be recognized by &PRODUCT; as the public" +" network." +msgstr "现在有了一个可被&PRODUCT;识别为公共网络的bonded pair。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding More Hosts to the Cluster" +msgstr "添加更多主机至集群" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With the bonds (if any) established on the master, you should add " +"additional, slave hosts. Run the following command for all additional hosts " +"to be added to the cluster. This will cause the host to join the master in a" +" single XenServer pool." +msgstr "在master主机添加了(任何)绑定网卡的基础上,可以添加额外的slave 主机。对所有添加至集群的其他主机执行本步骤。这会使主机加入单一XenServer池中的master中。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root\n" +"master-password=[your password]" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Complete the Bonding Setup Across the Cluster" +msgstr "完成集群内的绑定设置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With all hosts added to the pool, run the cloud-setup-bond script. This " +"script will complete the configuration and set up of the bonds across all " +"hosts in the cluster." +msgstr "在所有主机添加至资源池的情况下,运行cloud-setup-bond脚本。此脚本将会完成配置并且设立集群里所有主机的网卡绑定。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the script from the Management Server in " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-" +"bonding.sh to the master host and ensure it is executable." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the script:" +msgstr "运行脚本。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# ./cloud-setup-bonding.sh" +msgstr "# ./cloud-setup-bonding.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now the bonds are set up and configured properly across the cluster." +msgstr "现在网卡绑定已经设立完毕,并在集群范围内得以恰当配置。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrading XenServer Versions" +msgstr "升级XenServefr版本" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section tells how to upgrade XenServer software on &PRODUCT; hosts. The" +" actual upgrade is described in XenServer documentation, but there are some " +"additional steps you must perform before and after the upgrade." +msgstr "这个章节介绍如何升级&PRODUCT;主机中的XenServer.实际升级的操作在XenServer的文档里有详细描述, 但是有一些额外的步骤你必须在升级前后执行." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure the hardware is certified compatible with the new version of " +"XenServer." +msgstr "确保硬件获得新版本XenServer的认证." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To upgrade XenServer:" +msgstr "要升级XenServer:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Upgrade the database. On the Management Server node:" +msgstr "升级数据库. 在管理服务器节点上:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Back up the database:" +msgstr "备份数据库:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump --user=root --databases cloud > cloud.backup.sql\n" +"# mysqldump --user=root --databases cloud_usage > cloud_usage.backup.sql" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You might need to change the OS type settings for VMs running on the " +"upgraded hosts." +msgstr "你可能要更改运行在升级后主机上的虚机的操作系统类型设置." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you upgraded from XenServer 5.6 GA to XenServer 5.6 SP2, change any VMs " +"that have the OS type CentOS 5.5 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.5 " +"(32-bit), or Red Hat Enterprise Linux 5.5 (32-bit) to Other Linux (32-bit). " +"Change any VMs that have the 64-bit versions of these same OS types to Other" +" Linux (64-bit)." +msgstr "如果你从XenServer 5.6 GA升级到XenServer 5.6 SP2, 更改以下所有虚机操作系统类型到Other Linux(32-bit):CentOS 5.5 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.5 (32-bit), or Red Hat Enterprise Linux 5.5 (32-bit). 同样这些虚机的64-bit版本操作系统类型要改成Other Linux(64-bit)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you upgraded from XenServer 5.6 SP2 to XenServer 6.0.2, change any VMs " +"that have the OS type CentOS 5.6 (32-bit), CentOS 5.7 (32-bit), Oracle " +"Enterprise Linux 5.6 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.7 (32-bit), Red Hat" +" Enterprise Linux 5.6 (32-bit) , or Red Hat Enterprise Linux 5.7 (32-bit) to" +" Other Linux (32-bit). Change any VMs that have the 64-bit versions of these" +" same OS types to Other Linux (64-bit)." +msgstr "如果你要从 XenServer 5.6 SP2 升级到 XenServer 6.0.2, 更改以下所有虚机操作系统类型到Other Linux(32-bit):CentOS 5.6 (32-bit), CentOS 5.7 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.6 (32-bit), Oracle Enterprise Linux 5.7 (32-bit), Red Hat Enterprise Linux 5.6 (32-bit) , or Red Hat Enterprise Linux 5.7 (32-bit) . 32-bit). 同样这些虚机的64-bit版本操作系统类型要改成Other Linux(64-bit)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you upgraded from XenServer 5.6 to XenServer 6.0.2, do all of the above." +msgstr "如果你要从XenServer 5.6 升级到XenServer 6.0.2, 请做上述所有的操作." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart the Management Server and Usage Server. You only need to do this " +"once for all clusters." +msgstr "重启管理服务和Usage服务. 你只需要为所有的集群做一次这样的操作." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service cloud-management start\n" +"# service cloud-usage start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disconnect the XenServer cluster from &PRODUCT;." +msgstr "从&PRODUCT;断开XenServer集群." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as root." +msgstr "用admin账号登录&PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the XenServer cluster, and click Actions – Unmanage." +msgstr "导航到XenServer集群, 点击操作 – 取消管理" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch the cluster status until it shows Unmanaged." +msgstr "查看集群状态直到显示未受管理." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to one of the hosts in the cluster, and run this command to clean up " +"the VLAN:" +msgstr "登录到集群中任一台主机, 并运行下面的命令清除VLAN信息:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# . /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "# . /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Still logged in to the host, run the upgrade preparation script:" +msgstr "在这台登录的主机上, 运行下面的升级准备脚本:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# /opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" +msgstr "# /opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: If you see the error \"can't eject CD,\" log in to the VM " +"and umount the CD, then run the script again." +msgstr "问题解答: 如果你看到错误\"can't eject CD\", 请登录到虚拟机里卸载CD然后重新运行上述命令." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upgrade the XenServer software on all hosts in the cluster. Upgrade the " +"master first." +msgstr "在集群中所有的主机上升级XenServer软件. 首先升级Master节点." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Live migrate all VMs on this host to other hosts. See the instructions for " +"live migration in the Administrator's Guide." +msgstr "将这台主机上所有的虚拟机动态迁移到其它主机上. 动态迁移的指令请参照管理员向导." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: You might see the following error when you migrate a VM:" +msgstr "问题解答: 当你迁移虚拟机时可能遇到下面的错误:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenserver-qa-2-49-4 ~]# xe vm-migrate live=true host=xenserver-qa-2-49-5 vm=i-2-8-VM\n" +"You attempted an operation on a VM which requires PV drivers to be installed but the drivers were not detected.\n" +"vm: b6cf79c8-02ee-050b-922f-49583d9f1a14 (i-2-8-VM)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To solve this issue, run the following:" +msgstr "要解决这个问题, 需运行下面命令:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /opt/xensource/bin/make_migratable.sh b6cf79c8-02ee-050b-922f-" +"49583d9f1a14" +msgstr "# /opt/xensource/bin/make_migratable.sh b6cf79c8-02ee-050b-922f-49583d9f1a14" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reboot the host." +msgstr "重启这台主机." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upgrade to the newer version of XenServer. Use the steps in XenServer " +"documentation." +msgstr "要升级到更新版本的XenServer. 请按照XenServer文档步骤进行." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the upgrade is complete, copy the following files from the management " +"server to this host, in the directory locations shown below:" +msgstr "升级完成后, 将下列文件从管理服务器拷贝到这台主机, 请按照下面给出的文件路径进行拷贝:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy this Management Server file..." +msgstr "拷贝管理服务器的文件..." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "...to this location on the XenServer host" +msgstr "...到XenServer主机的路径" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" +msgstr "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" +msgstr "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# /opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "# /opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: If you see the following error message, you can safely " +"ignore it." +msgstr "问题解答: 如果你看到下面的错误信息, 可以简单的忽略它." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mv: cannot stat `/etc/cron.daily/logrotate': No such file or directory" +msgstr "mv: cannot stat `/etc/cron.daily/logrotate': No such file or directory" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Plug in the storage repositories (physical block devices) to the XenServer " +"host:" +msgstr "连接存储库(物理块设备)到XenServer主机:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print" +" $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; done" +msgstr "# for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; done" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note: If you add a host to this XenServer pool, you need to migrate all VMs " +"on this host to other hosts, and eject this host from XenServer pool." +msgstr "注意: 如果你添加一台主机到XenServer资源池中, 你需要将其上的所有虚拟机迁移到其它主机上, 并且将这台主机从XenServer资源池中移出." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat these steps to upgrade every host in the cluster to the same version " +"of XenServer." +msgstr "重复这些步骤来升级每一台主机, 以确保集群中所有的主机都是相同版本的XenServer." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command on one host in the XenServer cluster to clean up " +"the host tags:" +msgstr "在XenServer集群中一台主机上运行下面的命令来清除主机标签:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# for host in $(xe host-list | grep ^uuid | awk '{print $NF}') ; do xe host-" +"param-clear uuid=$host param-name=tags; done;" +msgstr "# for host in $(xe host-list | grep ^uuid | awk '{print $NF}') ; do xe host-param-clear uuid=$host param-name=tags; done;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "当拷贝粘贴一条命令, 确保在运行前粘贴的命令在一行上. 一些文档查看器可能会在拷贝时引入不希望的换行符." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reconnect the XenServer cluster to &PRODUCT;." +msgstr "重新连接XenServer集群到&PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the XenServer cluster, and click Actions – Manage." +msgstr "导航到XenServer集群, 并点击操作--管理." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch the status to see that all the hosts come up." +msgstr "查看状态以确保所有的主机都恢复正常." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "After all hosts are up, run the following on one host in the cluster:" +msgstr "当所有的主机都是运行状态后, 在集群中的一台主机上运行下列的命令:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "# /opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" diff --git a/docs/zh-CN/cloud-infrastructure-concepts.po b/docs/zh-CN/cloud-infrastructure-concepts.po new file mode 100644 index 00000000000..5073228773a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/cloud-infrastructure-concepts.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 10:38+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cloud Infrastructure Concepts" +msgstr "云基础设施概念" diff --git a/docs/zh-CN/cloudmonkey.po b/docs/zh-CN/cloudmonkey.po new file mode 100644 index 00000000000..7006b5ffe72 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/cloudmonkey.po @@ -0,0 +1,527 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudMonkey is the &PRODUCT; Command Line Interface (CLI). It is written in " +"Python. CloudMonkey can be used both as an interactive shell and as a " +"command line tool which simplifies &PRODUCT; configuration and management. " +"It can be used with &PRODUCT; CloudStack 4.0-incubating and above" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudMonkey is still under development and should be considered a Work In " +"Progress (WIP), the wiki is the most up to date documentation:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/cloudstack-cloudmonkey-" +"cli.html" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installing CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudMonkey is dependent on readline, pygments, " +"prettytable, when installing from source you will need to resolve" +" those dependencies. Using the cheese shop, the dependencies will be " +"automatically installed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are three ways to get CloudMonkey. Via the official &PRODUCT; source " +"releases or via a community maintained distribution at the cheese shop. " +"Developers can also get it directly from the git repository in " +"tools/cli/." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Via the official Apache &PRODUCT; releases as well as the git repository." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" \n" +"$ git clone https://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack.git # (optional if using a release download)\n" +"$ mvn clean install -P developer\n" +"$ cd tools/cli # cloudmonkey-x.x.x.tar.gz will be built in dist\n" +"$ python setup.py build\n" +"$ python setup.py install\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Via a community maintained package on Cheese Shop" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "pip install cloudmonkey" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "云平台配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure CloudMonkey you can edit the ~/.cloudmonkey/config file in the " +"user's home directory as shown below. The values can also be set " +"interactively at the cloudmonkey prompt. Logs are kept in " +"~/.cloudmonkey/log, and history is stored in ~/.cloudmonkey/history. " +"Discovered apis are listed in ~/.cloudmonkey/cache. Only the log and history" +" files can be custom paths and can be configured by setting appropriate file" +" paths in ~/.cloudmonkey/config" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"$ cat ~/.cloudmonkey/config \n" +"[core]\n" +"log_file = /Users/sebastiengoasguen/.cloudmonkey/log\n" +"asyncblock = true\n" +"paramcompletion = false\n" +"history_file = /Users/sebastiengoasguen/.cloudmonkey/history\n" +"\n" +"[ui]\n" +"color = true\n" +"prompt = > \n" +"tabularize = false\n" +"\n" +"[user]\n" +"secretkey =VDaACYb0LV9eNjTetIOElcVQkvJck_J_QljX_FcHRj87ZKiy0z0ty0ZsYBkoXkY9b7eq1EhwJaw7FF3akA3KBQ \n" +"apikey = plgWJfZK4gyS3mOMTVmjUVg-X-jlWlnfaUJ9GAbBbf9EdMkAYMmAiLqzzq1ElZLYq_u38zCm0bewzGUdP66mg\n" +"\n" +"[server]\n" +"path = /client/api\n" +"host = localhost\n" +"protocol = http\n" +"port = 8080\n" +"timeout = 3600\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The values can also be set at the CloudMonkey prompt. The API and secret " +"keys are obtained via the &PRODUCT; UI or via a raw api call." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"$ cloudmonkey\n" +"☁ Apache CloudStack cloudmonkey 4.1.0-snapshot. Type help or ? to list commands.\n" +"\n" +"> set prompt myprompt>\n" +"myprompt> set host localhost\n" +"myprompt> set port 8080\n" +"myprompt> set apikey <your api key>\n" +"myprompt> set secretkey <your secret key>\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can use CloudMonkey to interact with a local cloud, and even with a " +"remote public cloud. You just need to set the host value properly and obtain" +" the keys from the cloud administrator." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "API Discovery" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In &PRODUCT; 4.0.* releases, the list of api calls available will be pre-" +"cached, while starting with &PRODUCT; 4.1 releases and above an API " +"discovery service is enabled. CloudMonkey will discover automatically the " +"api calls available on the management server. The sync command in " +"CloudMonkey pulls a list of apis which are accessible to your user role, " +"along with help docs etc. and stores them in ~/.cloudmonkey/cache. This " +"allows cloudmonkey to be adaptable to changes in mgmt server, so in case the" +" sysadmin enables a plugin such as Nicira NVP for that user role, the users " +"can get those changes. New verbs and grammar (DSL) rules are created on the " +"fly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To discover the APIs available do:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" > sync\n" +"324 APIs discovered and cached\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tabular Output" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The number of key/value pairs returned by the api calls can be large " +"resulting in a very long output. To enable easier viewing of the output, a " +"tabular formatting can be setup. You may enable tabular listing and even " +"choose set of column fields, this allows you to create your own field using " +"the filter param which takes in comma separated argument. If argument has a " +"space, put them under double quotes. The create table will have the same " +"sequence of field filters provided" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable it, use the set function and create filters " +"like so:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"> set tabularize true\n" +"> list users filter=id,domain,account\n" +"count = 1\n" +"user:\n" +"+--------------------------------------+--------+---------+\n" +"| id | domain | account |\n" +"+--------------------------------------+--------+---------+\n" +"| 7ed6d5da-93b2-4545-a502-23d20b48ef2a | ROOT | admin |\n" +"+--------------------------------------+--------+---------+\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Interactive Shell Usage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To start learning CloudMonkey, the best is to use the interactive shell. " +"Simply type CloudMonkey at the prompt and you should get the interactive " +"shell." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"At the CloudMonkey prompt press the tab key twice, you will see all " +"potential verbs available. Pick on, enter a space and then press tab twice. " +"You will see all actions available for that verb" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>\n" +"EOF assign cancel create detach extract ldap prepare reconnect restart shell update \n" +"activate associate change delete disable generate list query register restore start upload \n" +"add attach configure deploy enable get mark quit remove revoke stop \n" +"api authorize copy destroy exit help migrate reboot reset set suspend \n" +"cloudmonkey>create \n" +"account diskoffering loadbalancerrule portforwardingrule snapshot tags vpc\n" +"autoscalepolicy domain network privategateway snapshotpolicy template vpcoffering\n" +"autoscalevmgroup firewallrule networkacl project sshkeypair user vpnconnection\n" +"autoscalevmprofile instancegroup networkoffering remoteaccessvpn staticroute virtualrouterelement vpncustomergateway\n" +"condition ipforwardingrule physicalnetwork securitygroup storagenetworkiprange vlaniprange vpngateway\n" +"counter lbstickinesspolicy pod serviceoffering storagepool volume zone\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Picking one action and entering a space plus the tab key, you will obtain " +"the list of parameters for that specific api call." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network \n" +"account= domainid= isAsync= networkdomain= projectid= vlan= \n" +"acltype= endip= name= networkofferingid= startip= vpcid= \n" +"displaytext= gateway= netmask= physicalnetworkid= subdomainaccess= zoneid= \n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To get additional help on that specific api call you can use the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network -h\n" +"Creates a network\n" +"Required args: displaytext name networkofferingid zoneid\n" +"Args: account acltype displaytext domainid endip gateway isAsync name netmask networkdomain networkofferingid physicalnetworkid projectid startip subdomainaccess vlan vpcid zoneid\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network -help\n" +"Creates a network\n" +"Required args: displaytext name networkofferingid zoneid\n" +"Args: account acltype displaytext domainid endip gateway isAsync name netmask networkdomain networkofferingid physicalnetworkid projectid startip subdomainaccess vlan vpcid zoneid\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network --help\n" +"Creates a network\n" +"Required args: displaytext name networkofferingid zoneid\n" +"Args: account acltype displaytext domainid endip gateway isAsync name netmask networkdomain networkofferingid physicalnetworkid projectid startip subdomainaccess vlan vpcid zoneid\n" +"cloudmonkey> \n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Note the required arguments necessary for the calls." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To find out the required parameters value, using a debugger console on the " +"&PRODUCT; UI might be very useful. For instance using Firebug on Firefox, " +"you can navigate the UI and check the parameters values for each call you " +"are making as you navigate the UI." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Starting a Virtual Machine instance with CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To start a virtual machine instance we will use the deploy " +"virtualmachine call." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>deploy virtualmachine -h\n" +"Creates and automatically starts a virtual machine based on a service offering, disk offering, and template.\n" +"Required args: serviceofferingid templateid zoneid\n" +"Args: account diskofferingid displayname domainid group hostid hypervisor ipaddress iptonetworklist isAsync keyboard keypair name networkids projectid securitygroupids securitygroupnames serviceofferingid size startvm templateid userdata zoneid\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The required arguments are serviceofferingid, templateid and " +"zoneid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order to specify the template that we want to use, we can list all " +"available templates with the following call:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>list templates templatefilter=all\n" +"count = 2\n" +"template:\n" +"========\n" +"domain = ROOT\n" +"domainid = 8a111e58-e155-4482-93ce-84efff3c7c77\n" +"zoneid = e1bfdfaf-3d9b-43d4-9aea-2c9f173a1ae7\n" +"displaytext = SystemVM Template (XenServer)\n" +"ostypeid = 849d7d0a-9fbe-452a-85aa-70e0a0cbc688\n" +"passwordenabled = False\n" +"id = 6d360f79-4de9-468c-82f8-a348135d298e\n" +"size = 2101252608\n" +"isready = True\n" +"templatetype = SYSTEM\n" +"zonename = devcloud\n" +"...<snipped>\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this snippet, I used DevCloud and only showed the beginning output of the" +" first template, the SystemVM template" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Similarly to get the serviceofferingid you would do:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>list serviceofferings | grep id\n" +"id = ef2537ad-c70f-11e1-821b-0800277e749c\n" +"id = c66c2557-12a7-4b32-94f4-48837da3fa84\n" +"id = 3d8b82e5-d8e7-48d5-a554-cf853111bc50\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note that we can use the linux pipe as well as standard linux commands " +"within the interactive shell. Finally we would start an instance with the " +"following call:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>deploy virtualmachine templateid=13ccff62-132b-4caf-b456-e8ef20cbff0e zoneid=e1bfdfaf-3d9b-43d4-9aea-2c9f173a1ae7 serviceofferingid=ef2537ad-c70f-11e1-821b-0800277e749c\n" +"jobprocstatus = 0\n" +"created = 2013-03-05T13:04:51-0800\n" +"cmd = com.cloud.api.commands.DeployVMCmd\n" +"userid = 7ed6d5da-93b2-4545-a502-23d20b48ef2a\n" +"jobstatus = 1\n" +"jobid = c441d894-e116-402d-aa36-fdb45adb16b7\n" +"jobresultcode = 0\n" +"jobresulttype = object\n" +"jobresult:\n" +"=========\n" +"virtualmachine:\n" +"==============\n" +"domain = ROOT\n" +"domainid = 8a111e58-e155-4482-93ce-84efff3c7c77\n" +"haenable = False\n" +"templatename = tiny Linux\n" +"...<snipped>\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The instance would be stopped with:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"cloudmonkey>stop virtualmachine id=7efe0377-4102-4193-bff8-c706909cc2d2\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The ids that you will use will differ from this " +"example. Make sure you use the ones that corresponds to your &PRODUCT; " +"cloud." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Scripting with CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All previous examples use CloudMonkey via the interactive shell, however it " +"can be used as a straightfoward CLI, passing the commands to the " +"cloudmonkey command like shown below." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$cloudmonkey list users" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"As such it can be used in shell scripts, it can received commands via stdin " +"and its output can be parsed like any other unix commands as mentioned " +"before." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/cloudstack-api.po b/docs/zh-CN/cloudstack-api.po new file mode 100644 index 00000000000..688824fa81d --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/cloudstack-api.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; API" +msgstr "&PRODUCT; API" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; API is a low level API that has been used to implement the " +"&PRODUCT; web UIs. It is also a good basis for implementing other popular " +"APIs such as EC2/S3 and emerging DMTF standards." +msgstr " &PRODUCT; API是用来实现&PRODUCT的一个低层次API;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many &PRODUCT; API calls are asynchronous. These will return a Job ID " +"immediately when called. This Job ID can be used to query the status of the " +"job later. Also, status calls on impacted resources will provide some " +"indication of their state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The API has a REST-like query basis and returns results in XML or JSON." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"See the Developer’s " +"Guide and the" +" API Reference." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/cloudstack.po b/docs/zh-CN/cloudstack.po new file mode 100644 index 00000000000..8e14679b412 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/cloudstack.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:34+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Complete Documentation" +msgstr "&PRODUCT; 完整文档" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Complete documentation for &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT;的完整文档。" diff --git a/docs/zh-CN/cluster-add.po b/docs/zh-CN/cluster-add.po new file mode 100644 index 00000000000..77a1a3e468a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/cluster-add.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:41+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Cluster" +msgstr "添加集群" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to tell &PRODUCT; about the hosts that it will manage. Hosts exist " +"inside clusters, so before you begin adding hosts to the cloud, you must add" +" at least one cluster." +msgstr "你需要告诉&PRODUCT; 它要管理的主机。主机存在于集群中,所以在你开始加入主机到云中之前,你必须增加至少一个集群。" diff --git a/docs/zh-CN/compatibility-matrix.po b/docs/zh-CN/compatibility-matrix.po new file mode 100644 index 00000000000..9e81f729dc8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/compatibility-matrix.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 08:09+0000\n" +"Last-Translator: cybeijing \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Compatibility Matrix" +msgstr "兼容性列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor" +msgstr "虚拟机平台" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 2.1.x" +msgstr "CloudStack 2.1.x" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 2.2.x" +msgstr "CloudStack 2.2.x" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.0" +msgstr "CloudStack 3.0.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.1" +msgstr "CloudStack 3.0.1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.2" +msgstr "CloudStack 3.0.2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack 3.0.3" +msgstr "CloudStack 3.0.3" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6" +msgstr "XenServer 5.6" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "否" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6 FP1" +msgstr "XenServer 5.6 FP1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 5.6 SP2" +msgstr "XenServer 5.6 SP2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0.0" +msgstr "XenServer 6.0.0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.0.2" +msgstr "XenServer 6.0.2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer 6.1" +msgstr "XenServer 6.1" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM (RHEL 6.0 or 6.1)" +msgstr "KVM (RHEL 6.0 或 6.1)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware (vSphere and vCenter, both version 4.1)" +msgstr "VMware (vSphere和vCenter, 两者皆为版本 4.1)" diff --git a/docs/zh-CN/compute-disk-service-offerings.po b/docs/zh-CN/compute-disk-service-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..75aa745105a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/compute-disk-service-offerings.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:37+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Compute and Disk Service Offerings" +msgstr "计算和磁盘服务提供方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A service offering is a set of virtual hardware features such as CPU core " +"count and speed, memory, and disk size. The &PRODUCT; administrator can set " +"up various offerings, and then end users choose from the available offerings" +" when they create a new VM. A service offering includes the following " +"elements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CPU, memory, and network resource guarantees" +msgstr "CPU,内存和网络资源保障" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How resources are metered" +msgstr "资源是如何计费的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How the resource usage is charged" +msgstr "资源使用是如何收费的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How often the charges are generated" +msgstr "计费信息多久更新一次" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, one service offering might allow users to create a virtual " +"machine instance that is equivalent to a 1 GHz Intel® Core™ 2 CPU, with 1 GB" +" memory at $0.20/hour, with network traffic metered at $0.10/GB. Based on " +"the user’s selected offering, &PRODUCT; emits usage records that can be " +"integrated with billing systems. &PRODUCT; separates service offerings into " +"compute offerings and disk offerings. The computing service offering " +"specifies:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Guest CPU" +msgstr "来宾CPU" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Guest RAM" +msgstr "来宾内存" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Guest Networking type (virtual or direct)" +msgstr "来宾网络类型(虚拟网络还是直连网络)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Tags on the root disk" +msgstr "根磁盘的标签" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The disk offering specifies:" +msgstr "磁盘提供方案包括的内容:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk size (optional). An offering without a disk size will allow users to " +"pick their own" +msgstr "磁盘大小(可选)。未指定批判大小的磁盘提供方案将允许用户自定义磁盘大小" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Tags on the data disk" +msgstr "数据盘标签" diff --git a/docs/zh-CN/concepts.po b/docs/zh-CN/concepts.po new file mode 100644 index 00000000000..83cd4734b08 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/concepts.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-11 01:57+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Concepts" +msgstr "概念" diff --git a/docs/zh-CN/configure-acl.po b/docs/zh-CN/configure-acl.po new file mode 100644 index 00000000000..c2d27cbdbdd --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/configure-acl.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring Access Control List" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Define Network Access Control List (ACL) on the VPC virtual router to " +"control incoming (ingress) and outgoing (egress) traffic between the VPC " +"tiers, and the tiers and Internet. By default, all incoming and outgoing " +"traffic to the guest networks is blocked. To open the ports, you must create" +" a new network ACL. The network ACLs can be created for the tiers only if " +"the NetworkACL service is supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "vpn连接列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "网关" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "点对点VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Network ACLs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Network ACLs page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Network ACLs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an ACL rule, fill in the following fields to specify what kind of " +"network traffic is allowed in this tier." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR: The CIDR acts as the Source CIDR " +"for the Ingress rules, and Destination CIDR for the Egress rules. To accept " +"traffic only from or to the IP addresses within a particular address block, " +"enter a CIDR or a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP " +"address of the incoming traffic. For example, 192.168.0.0/22. To allow all " +"CIDRs, set to 0.0.0.0/0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol: The networking protocol that " +"sources use to send traffic to the tier. The TCP and UDP protocols are " +"typically used for data exchange and end-user communications. The ICMP " +"protocol is typically used to send error messages or network monitoring " +"data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End " +"Port (TCP, UDP only): A range of listening ports that are the " +"destination for the incoming traffic. If you are opening a single port, use " +"the same number in both fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select Tier: Select the tier for which " +"you want to add this ACL rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP " +"Code (ICMP only): The type of message and error code that will be" +" sent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Traffic Type: Select the traffic type you" +" want to apply." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Egress: To add an egress rule, select " +"Egress from the Traffic type drop-down box and click Add. This specifies " +"what type of traffic is allowed to be sent out of VM instances in this tier." +" If no egress rules are specified, all traffic from the tier is allowed out " +"at the VPC virtual router. Once egress rules are specified, only the traffic" +" specified in egress rules and the responses to any traffic that has been " +"allowed in through an ingress rule are allowed out. No egress rule is " +"required for the VMs in a tier to communicate with each other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ingress: To add an ingress rule, select " +"Ingress from the Traffic type drop-down box and click Add. This specifies " +"what network traffic is allowed into the VM instances in this tier. If no " +"ingress rules are specified, then no traffic will be allowed in, except for " +"responses to any traffic that has been allowed out through an egress rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default, all incoming and outgoing traffic to the guest networks is " +"blocked. To open the ports, create a new network ACL." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add. The ACL rule is added." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To view the list of ACL rules you have added, click the desired tier from " +"the Network ACLs page, then select the Network ACL tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can edit the tags assigned to the ACL rules and delete the ACL rules you" +" have created. Click the appropriate button in the Actions column." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po b/docs/zh-CN/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po new file mode 100644 index 00000000000..253f73ce9f2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:38+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure Guest Traffic in an Advanced Zone" +msgstr "在高级资源域中设置来宾流量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI. To " +"configure the base guest network:" +msgstr "以下步骤假定你已经登录进入 &PRODUCT; 界面。设置基本的来宾网络:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. On Zones, click View More, " +"then click the zone to which you want to add a network." +msgstr "在左边的导航栏,选择基础架构。在区域数量界面点击查看全部,然后点击你要添加网络的区域名。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "点击网络标签。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add guest network." +msgstr "点击 添加客户网络。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add guest network window is displayed:" +msgstr "添加来宾网络窗口显示:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "提供以下信息" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name. The name of the network. This will " +"be user-visible" +msgstr "名称。网络名称。这是对用户可见的。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display Text: The description of the " +"network. This will be user-visible" +msgstr "显示文本:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone: The zone in which you are " +"configuring the guest network." +msgstr "区域: 这里的区域是指你要配置来宾网络的区域。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network offering: If the administrator " +"has configured multiple network offerings, select the one you want to use " +"for this network" +msgstr "网络提供方案: 如果管理员已经配置了多个网络i共方案,选择你需要的那个。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Gateway: The gateway that the " +"guests should use" +msgstr "来宾网络网关: 来宾网络使用的网关" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Netmask: The netmask in use on the " +"subnet the guests will use" +msgstr "来宾网络子网掩码: 来宾网络使用的子网掩码" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" diff --git a/docs/zh-CN/configure-public-traffic-in-an-advanced-zone.po b/docs/zh-CN/configure-public-traffic-in-an-advanced-zone.po new file mode 100644 index 00000000000..323e596f995 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/configure-public-traffic-in-an-advanced-zone.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 14:42+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure Public Traffic in an Advanced Zone" +msgstr "在高级区中配置公用通信" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a zone that uses advanced networking, you need to configure at least one " +"range of IP addresses for Internet traffic." +msgstr "在一个使用高级网络配置的区中,你需要配置至少一个用于Internet通信的IP地址范围。" diff --git a/docs/zh-CN/configure-snmp-rhel.po b/docs/zh-CN/configure-snmp-rhel.po new file mode 100644 index 00000000000..63cf9b9d588 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/configure-snmp-rhel.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-06 15:04+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring SNMP Community String on a RHEL Server" +msgstr "配置RHEL服务器上的snmp通信组" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The SNMP Community string is similar to a user id or password that provides " +"access to a network device, such as router. This string is sent along with " +"all SNMP requests. If the community string is correct, the device responds " +"with the requested information. If the community string is incorrect, the " +"device discards the request and does not respond." +msgstr "SNMP团体字符串是类似的用户ID或密码,提供了访问网络设备,如路由器。此字符串的所有SNMP请求一起发送。如果团体字符串是正确的,设备响应请求的信息。如果团体字符串是不正确的,则丢弃请求没有回应。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The NetScaler device uses SNMP to communicate with the VMs. You must install" +" SNMP and configure SNMP Community string for a secure communication between" +" the NetScaler device and the RHEL machine." +msgstr "NetScaler设备使用SNMP和虚拟机通信。你必须安装SNMP,并且配置SNMP通信组用于netscaler和RHEL机器之间的安全通信。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that you installed SNMP on RedHat. If not, run the following command:" +msgstr "确保你的RedHat上安装了SNMP,如果没有执行以下命令:" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "yum install net-snmp-utils" +msgstr "yum install net-snmp-utils" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the /etc/snmp/snmpd.conf file to allow the SNMP polling from the " +"NetScaler device." +msgstr "编辑 /etc/snmp/snmpd.conf 允许SNMP测试netscaler 设备" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Map the community name into a security name (local and mynetwork, depending " +"on where the request is coming from):" +msgstr "映射团体名到一个安全组(本地和网络,依赖从哪里发来请求):" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use a strong password instead of public when you edit the following table." +msgstr "当你编辑以下表格,使用强壮密码替换public" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"# sec.name source community\n" +"com2sec local localhost public\n" +"com2sec mynetwork 0.0.0.0 public" +msgstr "# sec.name source community com2sec local localhost \npublic com2sec mynetwork 0.0.0.0 public" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Setting to 0.0.0.0 allows all IPs to poll the NetScaler server." +msgstr "设置0.0.0.0 允许所有ip查询netscaler服务器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Map the security names into group names:" +msgstr "映射安全名到组名" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"# group.name sec.model sec.name\n" +"group MyRWGroup v1 local\n" +"group MyRWGroup v2c local\n" +"group MyROGroup v1 mynetwork\n" +"group MyROGroup v2c mynetwork" +msgstr "# group.name sec.model sec.name\ngroup MyRWGroup v1 local\ngroup MyRWGroup v2c local\ngroup MyROGroup v1 mynetwork\ngroup MyROGroup v2c mynetwork" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a view to allow the groups to have the permission to:" +msgstr "创建视图授予组以下权限:" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "incl/excl subtree mask view all included .1 " +msgstr "incl/excl subtree mask view all included .1 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Grant access with different write permissions to the two groups to the view " +"you created." +msgstr "" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "" +"# context sec.model sec.level prefix read write notif\n" +" access MyROGroup \"\" any noauth exact all none none\n" +" access MyRWGroup \"\" any noauth exact all all all " +msgstr "# context sec.model sec.level prefix read write notif\naccess MyROGroup \"\" any noauth exact all none none\naccess MyRWGroup \"\" any noauth exact all all all " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Unblock SNMP in iptables." +msgstr "iptalbes 中放行SNMP" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "iptables -A INPUT -p udp --dport 161 -j ACCEPT" +msgstr "iptables -A INPUT -p udp --dport 161 -j ACCEPT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start the SNMP service:" +msgstr "启动SNMP服务" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "service snmpd start" +msgstr "service snmpd start" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the SNMP service is started automatically during the system " +"startup:" +msgstr "确保snmp服务随系统自动启动" + +#. Tag: screen +#, no-c-format +msgid "chkconfig snmpd on" +msgstr "chkconfig snmpd on" diff --git a/docs/zh-CN/configure-usage-server.po b/docs/zh-CN/configure-usage-server.po new file mode 100644 index 00000000000..30073828bad --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/configure-usage-server.po @@ -0,0 +1,277 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring the Usage Server" +msgstr "配置使用服务器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the usage server:" +msgstr "配置使用服务器之前:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure the Usage Server has been installed. This requires extra steps " +"beyond just installing the &PRODUCT; software. See Installing the Usage " +"Server (Optional) in the Advanced Installation Guide." +msgstr "确定你已经安装了使用服务器。这需要你在&PRODUCT; 软件之外的其他步骤。详情请见高级安装指南中的 安装使用服务器(可选)部分。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "以管理员身份登录进入&PRODUCT; 用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Global Settings." +msgstr "点击 全局设置。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Search, type usage. Find the configuration parameter that controls the " +"behavior you want to set. See the table below for a description of the " +"available parameters." +msgstr "在搜索栏输入 usage。找到no需要改变的配置参数。下表是这些参数的详细描述。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Actions, click the Edit icon." +msgstr "在操作栏点击编辑图标。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Type the desired value and click the Save icon." +msgstr "输入数值点击保存图标。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart the Management Server (as usual with any global configuration " +"change) and also the Usage Server:" +msgstr "重新启动管理服务器(通常在改变了全局配置之后都要进行这步)并重启使用服务器。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service cloud-management restart\n" +"# service cloud-usage restart \n" +msgstr "# service cloud-management restart⏎ # service cloud-usage restart ⏎\n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table shows the global configuration settings that control the" +" behavior of the Usage Server." +msgstr "下表流出了全局配置中控制使用服务器的配置项。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Parameter Name" +msgstr "变量名" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "说明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enable.usage.server" +msgstr "enable.usage.server" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether the Usage Server is active." +msgstr "是否开启使用服务器。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.aggregation.timezone" +msgstr "usage.aggregation.timezone" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Time zone of usage records. Set this if the usage records and daily job " +"execution are in different time zones. For example, with the following " +"settings, the usage job will run at PST 00:15 and generate usage records for" +" the 24 hours from 00:00:00 GMT to 23:59:59 GMT:" +msgstr "记录使用信息所用的时区。如果使用记录和每日的任务执行在不同时区的话需要设置本参数。例如,使用以下设置会使使用作业在PST 00:15运行并生成从GMT时间0点到23:59:59 的二十四小时使用记录。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"usage.stats.job.exec.time = 00:15\t\n" +"usage.execution.timezone = PST\n" +"usage.aggregation.timezone = GMT\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Valid values for the time zone are specified in " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: GMT" +msgstr "默认:GMT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.execution.timezone" +msgstr "usage.execution.timezone" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time zone of usage.stats.job.exec.time. Valid values for the time zone " +"are specified in " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: The time zone of the management server." +msgstr "默认时区是管理服务器的时区。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.sanity.check.interval" +msgstr "usage.sanity.check.interval" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The number of days between sanity checks. Set this in order to periodically " +"search for records with erroneous data before issuing customer invoices. For" +" example, this checks for VM usage records created after the VM was " +"destroyed, and similar checks for templates, volumes, and so on. It also " +"checks for usage times longer than the aggregation range. If any issue is " +"found, the alert ALERT_TYPE_USAGE_SANITY_RESULT = 21 is sent." +msgstr "完整性检查时间间隔。设置此值来定期在生成用户账单之前检查出错误的数据。比如,他能检查虚拟机被销毁之后的使用记录和模板,卷等的类似记录。还会检查超过聚合时间的使用时间。如果发生了错误就会发送ALERT_TYPE_USAGE_SANITY_RESULT = 21 警告。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.stats.job.aggregation.range" +msgstr "usage.stats.job.aggregation.range" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time period in minutes between Usage Server processing jobs. For " +"example, if you set it to 1440, the Usage Server will run once per day. If " +"you set it to 600, it will run every ten hours. In general, when a Usage " +"Server job runs, it processes all events generated since usage was last run." +msgstr "使用服务器执行任务时间间隔(分钟为单位)。比如,如果你将此值设为1440,使用服务器将每天执行一次。如果你将此值设为600,则会10小时执行一次。一般情况下使用服务器执行任务时会继续在上次的使用统计基础上处理所有事件。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is special handling for the case of 1440 (once per day). In this case " +"the Usage Server does not necessarily process all records since Usage was " +"last run. &PRODUCT; assumes that you require processing once per day for the" +" previous, complete day’s records. For example, if the current day is " +"October 7, then it is assumed you would like to process records for October " +"6, from midnight to midnight. &PRODUCT; assumes this “midnight to midnight” " +"is relative to the usage.execution.timezone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: 1440" +msgstr "默认:1440" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.stats.job.exec.time" +msgstr "usage.stats.job.exec.time" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time when the Usage Server processing will start. It is specified in " +"24-hour format (HH:MM) in the time zone of the server, which should be GMT. " +"For example, to start the Usage job at 10:30 GMT, enter “10:30”." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If usage.stats.job.aggregation.range is also set, and its value is not 1440," +" then its value will be added to usage.stats.job.exec.time to get the time " +"to run the Usage Server job again. This is repeated until 24 hours have " +"elapsed, and the next day's processing begins again at " +"usage.stats.job.exec.time." +msgstr "如果同时设置了usage.stats.job.aggregation.range参数,并且该参数值不是1440,这个值将被添加到usage.stats.job.exec.time到时再次运行使用服务器任务。重复此过程,直到24小时已经过去,第二天到达 usage.stats.job.exec.time处理任务开始。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default: 00:15." +msgstr "默认值:00:15" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, suppose that your server is in GMT, your user population is " +"predominantly in the East Coast of the United States, and you would like to " +"process usage records every night at 2 AM local (EST) time. Choose these " +"settings:" +msgstr "比如,假设你服务器时区是GMT,你的用户主要在美国东海岸,而你有打算在当地时间(EST)每天凌晨两点执行使用记录统计。选择这些选项:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enable.usage.server = true" +msgstr "enable.usage.server = true" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.execution.timezone = America/New_York" +msgstr "usage.execution.timezone = America/New_York" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage.stats.job.exec.time = 07:00. This will run the Usage job at 2:00 AM " +"EST. Note that this will shift by an hour as the East Coast of the U.S. " +"enters and exits Daylight Savings Time." +msgstr "usage.stats.job.exec.time = 07:00。这将会在东部时间2:00执行使用任务。注意,这会由于东部时间进入退出夏令时间而改变一小时。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usage.stats.job.aggregation.range = 1440" +msgstr "usage.stats.job.aggregation.range = 1440" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With this configuration, the Usage job will run every night at 2 AM EST and " +"will process records for the previous day’s midnight-midnight as defined by " +"the EST (America/New_York) time zone." +msgstr "在这种配置下,使用任务 会在东部时间每天凌晨两点执行,同时会如定义的一样以东部时间统计前一天的“午夜到午夜使用记录。”" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Because the special value 1440 has been used for " +"usage.stats.job.aggregation.range, the Usage Server will ignore the data " +"between midnight and 2 AM. That data will be included in the next day's run." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/configure-virtual-router.po b/docs/zh-CN/configure-virtual-router.po new file mode 100644 index 00000000000..d6a44dce80c --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/configure-virtual-router.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 02:25+0000\n" +"Last-Translator: rayang2004 \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring the Virtual Router" +msgstr "配置虚拟路由器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can set the following:" +msgstr "你可以设置一下内容" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP range" +msgstr "IP地址范围" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported network services" +msgstr "支持的网络服务" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default domain name for the network serviced by the virtual router" +msgstr "由虚拟路由网络服务提供的默认域名" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateway IP address" +msgstr "网关IP地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"How often &PRODUCT; fetches network usage statistics from &PRODUCT; virtual " +"routers. If you want to collect traffic metering data from the virtual " +"router, set the global configuration parameter router.stats.interval. If you" +" are not using the virtual router to gather network usage statistics, set it" +" to 0." +msgstr "本产品多久从虚拟路由器获取一次网络使用数据。如果你打算手机虚拟路由器的流量计量数据,设置全局变量router.stats.interval。如果你不使用虚拟路怄气收集网络使用数据,设置该值为0" diff --git a/docs/zh-CN/configure-vpn.po b/docs/zh-CN/configure-vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..46906e5f49c --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/configure-vpn.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up VPN for the cloud:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set the following global configuration parameters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"remote.access.vpn.client.ip.range – The range of IP addressess to be " +"allocated to remote access VPN clients. The first IP in the range is used by" +" the VPN server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "remote.access.vpn.psk.length – Length of the IPSec key." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"remote.access.vpn.user.limit – Maximum number of VPN users per account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To enable VPN for a particular network:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as a user or administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "点击查看IP地址." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click one of the displayed IP address names." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Enable VPN button. " +"AttachDiskButton.png: button to attach a volume " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IPsec key is displayed in a popup window." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/configure-xenserver-dom0-memory.po b/docs/zh-CN/configure-xenserver-dom0-memory.po new file mode 100644 index 00000000000..3700dbc7150 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/configure-xenserver-dom0-memory.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 12:15+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure XenServer dom0 Memory" +msgstr "配置XenServer的dom0的内存" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the XenServer dom0 settings to allocate more memory to dom0. This " +"can enable XenServer to handle larger numbers of virtual machines. We " +"recommend 2940 MB of RAM for XenServer dom0. For instructions on how to do " +"this, see Citrix " +"Knowledgebase Article.The article refers to XenServer 5.6, but the " +"same information applies to XenServer 6" +msgstr "配置XenServer dom0的设置,分配更多的内存给dom0。这可以使XenServer能处理大量的虚拟机。我们建议2940 MB RAM给XenServer dom0。对于如何做到这一点的说明,请参阅:思杰知识库文章。文章指的是XenServer 5.6,但相同的信息适用于XenServer 6。" diff --git a/docs/zh-CN/configuring-projects.po b/docs/zh-CN/configuring-projects.po new file mode 100644 index 00000000000..907d11f27cc --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/configuring-projects.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:38+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring Projects" +msgstr "配置项目" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before &PRODUCT; users start using projects, the &PRODUCT; administrator " +"must set up various systems to support them, including membership " +"invitations, limits on project resources, and controls on who can create " +"projects." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/console-proxy.po b/docs/zh-CN/console-proxy.po new file mode 100644 index 00000000000..c1f7fca95f4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/console-proxy.po @@ -0,0 +1,230 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Console Proxy" +msgstr "控制台代理(控制台虚拟机)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Console Proxy is a type of System Virtual Machine that has a role in " +"presenting a console view via the web UI. It connects the user’s browser to " +"the VNC port made available via the hypervisor for the console of the guest." +" Both the administrator and end user web UIs offer a console connection." +msgstr "控制台代理作为系统虚拟机的一种通过网页用户接口为用户呈现一个控制台视图。它通过虚拟机软件为来宾提供的控制台将用户浏览器与vnc端口相连。管理员和终端用户动能通过网页用户接口获得一个控制台连接。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Clicking a console icon brings up a new window. The AJAX code downloaded " +"into that window refers to the public IP address of a console proxy VM. " +"There is exactly one public IP address allocated per console proxy VM. The " +"AJAX application connects to this IP. The console proxy then proxies the " +"connection to the VNC port for the requested VM on the Host hosting the " +"guest." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The hypervisors will have many ports assigned to VNC usage so that multiple " +"VNC sessions can occur simultaneously." +msgstr "虚拟机软件会分配多个vnc端口供vnc会话使用。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is never any traffic to the guest virtual IP, and there is no need to " +"enable VNC within the guest." +msgstr "不会有任何流量是刘翔来宾虚拟IP的,并且不需要在来宾虚拟机打开vnc。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The console proxy VM will periodically report its active session count to " +"the Management Server. The default reporting interval is five seconds. This " +"can be changed through standard Management Server configuration with the " +"parameter consoleproxy.loadscan.interval." +msgstr "控制台虚拟机会定时的向管理服务器回报当前活动的会话数。默认报告间隔是五秒钟。可以通过管理服务器的配置参数 consoleproxy.loadscan.interval.更改。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Assignment of guest VM to console proxy is determined by first determining " +"if the guest VM has a previous session associated with a console proxy. If " +"it does, the Management Server will assign the guest VM to the target " +"Console Proxy VM regardless of the load on the proxy VM. Failing that, the " +"first available running Console Proxy VM that has the capacity to handle new" +" sessions is used." +msgstr "如果来宾虚拟机之前有已经分配的关联控制台代理的会话,控制台代理的分配会由第一次分配的控制台代理决定。如果该来宾虚拟级之前存在已分配的控制台代理,则不论该控制台代理目前负载如何管理服务器都会将该来宾虚拟机分配到目标控制台代理虚拟机。如果失败则会将来宾虚拟机分配到第一个拥有足够资源处理新会话的控制台代理上。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Console proxies can be restarted by administrators but this will interrupt " +"existing console sessions for users." +msgstr "管理员能重启控制台代理,但是这回是已经存在的用户的控制台会话中断。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using a SSL Certificate for the Console Proxy" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The console viewing functionality uses a dynamic DNS service under the " +"domain name realhostip.com to assist in providing SSL security to console " +"sessions. The console proxy is assigned a public IP address. In order to " +"avoid browser warnings for mismatched SSL certificates, the URL for the new " +"console window is set to the form of https://aaa-bbb-ccc-ddd.realhostip.com." +" You will see this URL during console session creation. &PRODUCT; includes " +"the realhostip.com SSL certificate in the console proxy VM. Of course, " +"&PRODUCT; cannot know about the DNS A records for our customers' public IPs " +"prior to shipping the software. &PRODUCT; therefore runs a dynamic DNS " +"server that is authoritative for the realhostip.com domain. It maps the aaa-" +"bbb-ccc-ddd part of the DNS name to the IP address aaa.bbb.ccc.ddd on " +"lookups. This allows the browser to correctly connect to the console proxy's" +" public IP, where it then expects and receives a SSL certificate for " +"realhostip.com, and SSL is set up without browser warnings." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Console Proxy SSL Certificate and Domain" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the administrator prefers, it is possible for the URL of the customer's " +"console session to show a domain other than realhostip.com. The " +"administrator can customize the displayed domain by selecting a different " +"domain and uploading a new SSL certificate and private key. The domain must " +"run a DNS service that is capable of resolving queries for addresses of the " +"form aaa-bbb-ccc-ddd.your.domain to an IPv4 IP address in the form " +"aaa.bbb.ccc.ddd, for example, 202.8.44.1. To change the console proxy " +"domain, SSL certificate, and private key:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up dynamic name resolution or populate all possible DNS names in your " +"public IP range into your existing DNS server with the format aaa-bbb-ccc-" +"ddd.company.com -> aaa.bbb.ccc.ddd." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Generate the private key and certificate signing request (CSR). When you are" +" using openssl to generate private/public key pairs and CSRs, for the " +"private key that you are going to paste into the &PRODUCT; UI, be sure to " +"convert it into PKCS#8 format." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Generate a new 2048-bit private key" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "openssl genrsa -des3 -out yourprivate.key 2048" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Generate a new certificate CSR" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "openssl req -new -key yourprivate.key -out yourcertificate.csr" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Head to the website of your favorite trusted Certificate Authority, purchase" +" an SSL certificate, and submit the CSR. You should receive a valid " +"certificate in return" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Convert your private key format into PKCS#8 encrypted format." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"openssl pkcs8 -topk8 -in yourprivate.key -out yourprivate.pkcs8.encryped.key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Convert your PKCS#8 encrypted private key into the PKCS#8 format that is " +"compliant with &PRODUCT;" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"openssl pkcs8 -in yourprivate.pkcs8.encrypted.key -out yourprivate.pkcs8.key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Update SSL Certificate screen of the &PRODUCT; UI, paste the " +"following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The certificate you've just generated." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The private key you've just generated." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The desired new domain name; for example, company.com" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This stops all currently running console proxy VMs, then restarts them with " +"the new certificate and key. Users might notice a brief interruption in " +"console availability." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server generates URLs of the form \"aaa-bbb-ccc-" +"ddd.company.com\" after this change is made. The new console requests will " +"be served with the new DNS domain name, certificate, and key." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/convert-hyperv-vm-to-template.po b/docs/zh-CN/convert-hyperv-vm-to-template.po new file mode 100644 index 00000000000..aee6e111302 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/convert-hyperv-vm-to-template.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Converting a Hyper-V VM to a Template" +msgstr "转换Hyper-v 虚拟机为模板" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To convert a Hyper-V VM to a XenServer-compatible &PRODUCT; template, you " +"will need a standalone XenServer host with an attached NFS VHD SR. Use " +"whatever XenServer version you are using with &PRODUCT;, but use XenCenter " +"5.6 FP1 or SP2 (it is backwards compatible to 5.6). Additionally, it may " +"help to have an attached NFS ISO SR." +msgstr "要转换的Hyper-V虚拟机到的XenServer兼容&PRODUCT;模板,您将需要一个独立的XenServer主机连接的NFS VHD的SR。使用任何&PRODUCT支持的XenServer版本,单必须是XenCenter5.6 FP1或SP2(它是向后兼容5.6)。此外,它可以帮助你瓜子一个NFS ISO SR。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For Linux VMs, you may need to do some preparation in Hyper-V before trying " +"to get the VM to work in XenServer. Clone the VM and work on the clone if " +"you still want to use the VM in Hyper-V. Uninstall Hyper-V Integration " +"Components and check for any references to device names in /etc/fstab:" +msgstr "对于linux虚拟机,在你使用XenServer中虚拟机进行工作之前,需要为虚拟化做一些准备工作。克隆虚拟机,并且如果你还打算在hyper-v中使用虚拟机。需要卸载hyper-v集组件,同时检查在/etc/fstab中的相关设备" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the linux_ic/drivers/dist directory, run make uninstall (where " +"\"linux_ic\" is the path to the copied Hyper-V Integration Components " +"files)." +msgstr "从linux_ic/驱动器/ dist目录中,运行卸载(其中的“linux_ic”是复制的Hyper-V的集成组件文件的路径)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restore the original initrd from backup in /boot/ (the backup is named " +"*.backup0)." +msgstr "在/ boot /(备份是名为*。backup0)从备份中恢复原来的initrd。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remove the \"hdX=noprobe\" entries from /boot/grub/menu.lst." +msgstr "从/boot/grub/menu.lst.中移除存在的\"hdX=noprobe\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check /etc/fstab for any partitions mounted by device name. Change those " +"entries (if any) to mount by LABEL or UUID. You can get that information " +"with the blkid command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The next step is make sure the VM is not running in Hyper-V, then get the " +"VHD into XenServer. There are two options for doing this." +msgstr "下一步是确保在Hyper-V的虚拟机没有运行,接着应用VHD到XenServer。这里包含有两个选项。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Option one:" +msgstr "选项1:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Import the VHD using XenCenter. In XenCenter, go to Tools>Virtual " +"Appliance Tools>Disk Image Import." +msgstr "通过xencenter导入VHD, 工具 虚拟应用工具 磁盘镜像导入" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the VHD, then click Next." +msgstr "选择 VHD,点击 下一步" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name the VM, choose the NFS VHD SR under Storage, enable \"Run Operating " +"System Fixups\" and choose the NFS ISO SR." +msgstr "为vm命名,选择存储下面的NFS VHD SR,选中 “运行操作系统修复”,并且选择NFS ISO SR" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Next, then Finish. A VM should be created." +msgstr "点击下一步 完成。完成虚拟机创建" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Option two:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run XenConvert, under From choose VHD, under To choose XenServer. Click " +"Next." +msgstr "运行 XenConvert ,选择 VHD,选择 XenServer,点击下一步" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Input the XenServer host info, then click Next." +msgstr "输入XenServer主机信息,点击下一步" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name the VM, then click Next, then Convert. A VM should be created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once you have a VM created from the Hyper-V VHD, prepare it using the " +"following steps:" +msgstr "一旦你完成从hyper-v VHD到虚拟机的创建,准备使用以下步骤:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Boot the VM, uninstall Hyper-V Integration Services, and reboot." +msgstr "启动虚拟机,卸载Hyper-V集成服务,并重新启动" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install XenServer Tools, then reboot." +msgstr "安装XenServer的工具,然后重新启动。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Prepare the VM as desired. For example, run sysprep on Windows VMs. See " +"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Either option above will create a VM in HVM mode. This is fine for Windows " +"VMs, but Linux VMs may not perform optimally. Converting a Linux VM to PV " +"mode will require additional steps and will vary by distribution." +msgstr "以上任一选项将创建一个VM在HVM模式。为Windows虚拟机这是很好的,但Linux的虚拟机可能无法达到最佳性能。转换的Linux虚拟机,以PV模式,对于不同的发行版本将需要额外的步骤会 。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Shut down the VM and copy the VHD from the NFS storage to a web server; for " +"example, mount the NFS share on the web server and copy it, or from the " +"XenServer host use sftp or scp to upload it to the web server." +msgstr "关闭虚拟机,从NFS存储拷贝虚拟到一个web服务器;比如,在web服务器上挂载NFS共享然后拷贝它,或者是在其他XenServer逐渐向使用sftp或scp上传到web服务器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In &PRODUCT;, create a new template using the following values:" +msgstr "在&PRODUCT中;使用以下值创建模板" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "URL. Give the URL for the VHD" +msgstr "URL,提供VHD的url" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type. Use the appropriate OS. For PV mode on CentOS, choose Other PV " +"(32-bit) or Other PV (64-bit). This choice is available only for XenServer." +msgstr "os 类型,使用相应的os。对于centos的pv模式,选择 其他PV(32-位)或者其他PV(64-位)。这个选项只能在Xenserver上使用" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor. XenServer" +msgstr "Hypervisor. XenServer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format. VHD" +msgstr "格式化,VHD" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The template will be created, and you can create instances from it." +msgstr "这个模板将被创建,你可以通过它来创建实例" diff --git a/docs/zh-CN/create-bare-metal-template.po b/docs/zh-CN/create-bare-metal-template.po new file mode 100644 index 00000000000..4e5dd48c0a3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/create-bare-metal-template.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Bare Metal Template" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can create a bare metal template, you must have performed several" +" other installation and setup steps to create a bare metal cluster and " +"environment. See Bare Metal Installation in the Installation Guide. It is " +"assumed you already have a directory named \"win7_64bit\" on your CIFS " +"server, containing the image for the bare metal instance. This directory and" +" image are set up as part of the Bare Metal Installation procedure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "在左边的导航栏,点击模板。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create Template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog box, enter the following values." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. Short name for the template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display Text. Description of the " +"template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL. The directory name which contains " +"image file on your CIFS server. For example, win7_64bit." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Zone. All Zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type. Select the OS type of the ISO " +"image. Choose other if the OS Type of the ISO is not listed or if the ISO is" +" not bootable." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor. BareMetal." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format. BareMetal." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password Enabled. No." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public. No." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Featured. Choose Yes if you would like " +"this template to be more prominent for users to select. Only administrators " +"may make templates featured." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/create-new-projects.po b/docs/zh-CN/create-new-projects.po new file mode 100644 index 00000000000..92c6c3e0b12 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/create-new-projects.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 03:06+0000\n" +"Last-Translator: rayang2004 \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Project" +msgstr "创建一个新项目" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; administrators and domain administrators can create projects. If " +"the global configuration parameter allow.user.create.projects is set to " +"true, end users can also create projects." +msgstr "&PRODUCT; (默认)系统管理员和与管理员能创建项目。如果全局变量allow.user.create.projects设置为true,终端用户也能创建项目。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "以管理员权限登录&PRODUCT; 界面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "在左边导航栏点击项目。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select view, click Projects." +msgstr "在选择视图点击项目。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click New Project." +msgstr "点击新建项目。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Give the project a name and description for display to users, then click " +"Create Project." +msgstr "为项目命名并添加描述,然后点击创建项目。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A screen appears where you can immediately add more members to the project. " +"This is optional. Click Next when you are ready to move on." +msgstr "会出现一个界面,你可以很快的添加更多成员到项目中,此步可选。当你准备好继续,点击下一步。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Save." +msgstr "点击保存。" diff --git a/docs/zh-CN/create-template-from-existing-vm.po b/docs/zh-CN/create-template-from-existing-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..23c0519b842 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/create-template-from-existing-vm.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Template from an Existing Virtual Machine" +msgstr "通过已存在的虚拟机创建模板" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once you have at least one VM set up in the way you want, you can use it as " +"the prototype for other VMs." +msgstr "当你已经有了一台安妮想法已经配置好的虚拟机,你就能以他为原型创建别的虚拟机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create and start a virtual machine using any of the techniques given in " +"." +msgstr "使用给出的方法创建并且开启一个虚拟机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make any desired configuration changes on the running VM, then click Stop." +msgstr "在虚拟机中做好需要的配置然后点击按钮关闭该虚拟机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait for the VM to stop. When the status shows Stopped, go to the next step." +msgstr "等待虚拟机关闭。当虚拟机状态显示为“已停止”,执行下一步。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create Template and provide the following:" +msgstr "点击创建模板并填写如下内容:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name and Display Text. These will be " +"shown in the UI, so choose something descriptive." +msgstr "名字和显示文本. 这些会在网页用户界面显示,所以建议写一些描述信息。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type. This helps &PRODUCT; and the " +"hypervisor perform certain operations and make assumptions that improve the " +"performance of the guest. Select one of the following." +msgstr "系统类型。这个选项有助于&PRODUCT; 和虚拟机软件执行正确的操作和提高来宾的性能。选择以下其中一个。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the operating system of the stopped VM is listed, choose it." +msgstr "如果已停止虚拟机的系统在列表中就选择。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the OS type of the stopped VM is not listed, choose Other." +msgstr "如果已停止虚拟机系统类型不在列表中就选择其他。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to boot from this template in PV mode, choose Other PV (32-bit) " +"or Other PV (64-bit). This choice is available only for XenServere:" +msgstr "如果你打算以PV模式启动该模板,请选择其他PV(32位)或其他PV(64位)。这个选项只对XenServer有效:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note: Generally you should not choose an older version of the OS than the " +"version in the image. For example, choosing CentOS 5.4 to support a CentOS " +"6.2 image will in general not work. In those cases you should choose Other." +msgstr "注意:一般情况下你不应该选择一个比你镜像中系统地的版本。比如选用CentOS 5.4来支持CentOS6.2的镜像会导致启动失败。这种情况下你应该选择其他。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Choose Yes to make this template " +"accessible to all users of this &PRODUCT; installation. The template will " +"appear in the Community Templates list. See ." +msgstr "公用.选择是使模板对&PRODUCT; installation所有用户可见。该模板会在社区模板中出现。详情请见 ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password Enabled. Choose Yes if your " +"template has the &PRODUCT; password change script installed. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "点击添加。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new template will be visible in the Templates section when the template " +"creation process has been completed. The template is then available when " +"creating a new VM." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/create-template-from-snapshot.po b/docs/zh-CN/create-template-from-snapshot.po new file mode 100644 index 00000000000..03239a22e81 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/create-template-from-snapshot.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 09:33+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Template from a Snapshot" +msgstr "从一个快照创建一个模板" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you do not want to stop the VM in order to use the Create Template menu " +"item (as described in ), you can create a template directly from any snapshot through the " +"&PRODUCT; UI." +msgstr "如果你不想为了使用Create Template 菜单项而停止虚拟机(如在中描述的), 你可以通过 &PRODUCT; 用户界面从任何快照直接创建模板。" diff --git a/docs/zh-CN/create-templates-overview.po b/docs/zh-CN/create-templates-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..59c83bb1c96 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/create-templates-overview.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +# Translators: +# RoyalYang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating Templates: Overview" +msgstr "创建模板概览" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; ships with a default template for the CentOS operating system. " +"There are a variety of ways to add more templates. Administrators and end " +"users can add templates. The typical sequence of events is:" +msgstr "&PRODUCT;默认已经有了一个CentOS的默认模板。有许多添加更多模板的方法,管理员和普通用户均能添加。一般是这样的顺序:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Launch a VM instance that has the operating system you want. Make any other " +"desired configuration changes to the VM." +msgstr "运行一个你想要的操作系统的虚拟机实例,并进行一些你需要的设置。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the VM." +msgstr "关闭这虚拟机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Convert the volume into a template." +msgstr "将卷转换为模板。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are other ways to add templates to &PRODUCT;. For example, you can " +"take a snapshot of the VM's volume and create a template from the snapshot, " +"or import a VHD from another system into &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The various techniques for creating templates are described in the next few " +"sections." +msgstr "接下来的几节中将继续描述各种创建模板的技术。" diff --git a/docs/zh-CN/create-vpn-connection-vpc.po b/docs/zh-CN/create-vpn-connection-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..8b0aef045fe --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/create-vpn-connection-vpc.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:38+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a VPN Connection" +msgstr "新建vpn连接" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "vpn连接列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the VPCs that you create for the account are listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "网关" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "点对点VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ASLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Site-to-Site VPN." +msgstr "选择点对点VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Site-to-Site VPN page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Select View drop-down, ensure that VPN Connection is selected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create VPN Connection." +msgstr "选择创建vpn连接按钮" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Create VPN Connection dialog is displayed:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the desired customer gateway, then click OK to confirm." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Within a few moments, the VPN Connection is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following information on the VPN connection is displayed:" +msgstr "VPN连接信息" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address" +msgstr "IP 地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateway" +msgstr "网关" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "状态" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IPSec Preshared Key" +msgstr "IPSec共享密钥" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IKE Policy" +msgstr "IKE密钥" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESP Policy" +msgstr "ESP密钥" diff --git a/docs/zh-CN/create-vpn-customer-gateway.po b/docs/zh-CN/create-vpn-customer-gateway.po new file mode 100644 index 00000000000..d41414c09e2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/create-vpn-customer-gateway.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:52+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating and Updating a VPN Customer Gateway" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A VPN customer gateway can be connected to only one VPN gateway at a time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To add a VPN Customer Gateway:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPN Customer Gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add site-to-site VPN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "填写以下内容。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A unique name for the VPN customer " +"gateway you create." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway: The IP address for the remote " +"gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR list: The guest CIDR list of the " +"remote subnets. Enter a CIDR or a comma-separated list of CIDRs. Ensure that" +" a guest CIDR list is not overlapped with the VPC’s CIDR, or another guest " +"CIDR. The CIDR must be RFC1918-compliant." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IPsec Preshared Key: Preshared keying is " +"a method where the endpoints of the VPN share a secret key. This key value " +"is used to authenticate the customer gateway and the VPC VPN gateway to each" +" other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IKE peers (VPN end points) authenticate each other by computing and " +"sending a keyed hash of data that includes the Preshared key. If the " +"receiving peer is able to create the same hash independently by using its " +"Preshared key, it knows that both peers must share the same secret, thus " +"authenticating the customer gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE Encryption: The Internet Key Exchange" +" (IKE) policy for phase-1. The supported encryption algorithms are AES128, " +"AES192, AES256, and 3DES. Authentication is accomplished through the " +"Preshared Keys." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The phase-1 is the first phase in the IKE process. In this initial " +"negotiation phase, the two VPN endpoints agree on the methods to be used to " +"provide security for the underlying IP traffic. The phase-1 authenticates " +"the two VPN gateways to each other, by confirming that the remote gateway " +"has a matching Preshared Key." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE Hash: The IKE hash for phase-1. The " +"supported hash algorithms are SHA1 and MD5." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE DH: A public-key cryptography " +"protocol which allows two parties to establish a shared secret over an " +"insecure communications channel. The 1536-bit Diffie-Hellman group is used " +"within IKE to establish session keys. The supported options are None, " +"Group-5 (1536-bit) and Group-2 (1024-bit)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ESP Encryption: Encapsulating Security " +"Payload (ESP) algorithm within phase-2. The supported encryption algorithms " +"are AES128, AES192, AES256, and 3DES." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The phase-2 is the second phase in the IKE process. The purpose of IKE " +"phase-2 is to negotiate IPSec security associations (SA) to set up the IPSec" +" tunnel. In phase-2, new keying material is extracted from the Diffie-" +"Hellman key exchange in phase-1, to provide session keys to use in " +"protecting the VPN data flow." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ESP Hash: Encapsulating Security Payload " +"(ESP) hash for phase-2. Supported hash algorithms are SHA1 and MD5." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Perfect Forward Secrecy: Perfect Forward " +"Secrecy (or PFS) is the property that ensures that a session key derived " +"from a set of long-term public and private keys will not be compromised. " +"This property enforces a new Diffie-Hellman key exchange. It provides the " +"keying material that has greater key material life and thereby greater " +"resistance to cryptographic attacks. The available options are None, Group-5" +" (1536-bit) and Group-2 (1024-bit). The security of the key exchanges " +"increase as the DH groups grow larger, as does the time of the exchanges." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When PFS is turned on, for every negotiation of a new phase-2 SA the two " +"gateways must generate a new set of phase-1 keys. This adds an extra layer " +"of protection that PFS adds, which ensures if the phase-2 SA’s have expired," +" the keys used for new phase-2 SA’s have not been generated from the current" +" phase-1 keying material." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE Lifetime (seconds): The phase-1 " +"lifetime of the security association in seconds. Default is 86400 seconds (1" +" day). Whenever the time expires, a new phase-1 exchange is performed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ESP Lifetime (seconds): The phase-2 " +"lifetime of the security association in seconds. Default is 3600 seconds (1 " +"hour). Whenever the value is exceeded, a re-key is initiated to provide a " +"new IPsec encryption and authentication session keys." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dead Peer Detection: A method to detect " +"an unavailable Internet Key Exchange (IKE) peer. Select this option if you " +"want the virtual router to query the liveliness of its IKE peer at regular " +"intervals. It’s recommended to have the same configuration of DPD on both " +"side of VPN connection." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Updating and Removing a VPN Customer Gateway" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can update a customer gateway either with no VPN connection, or related " +"VPN connection is in error state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VPN customer gateway you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To modify the required parameters, click the Edit VPN Customer Gateway " +"button edit.png: button to edit a" +" VPN customer gateway " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To remove the VPN customer gateway, click the Delete VPN Customer Gateway " +"button delete.png: " +"button to remove a VPN customer gateway " +"" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/create-vpn-gateway-for-vpc.po b/docs/zh-CN/create-vpn-gateway-for-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..d714adea846 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/create-vpn-gateway-for-vpc.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a VPN gateway for the VPC" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "vpn连接列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP 地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "网关" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "点对点VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Site-to-Site VPN." +msgstr "选择点对点VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are creating the VPN gateway for the first time, selecting Site-to-" +"Site VPN prompts you to create a VPN gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the confirmation dialog, click Yes to confirm." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Within a few moments, the VPN gateway is created. You will be prompted to " +"view the details of the VPN gateway you have created. Click Yes to confirm." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following details are displayed in the VPN Gateway page:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address" +msgstr "IP 地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "帐户" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "域" diff --git a/docs/zh-CN/create-vr-network-offering.po b/docs/zh-CN/create-vr-network-offering.po new file mode 100644 index 00000000000..5ca220ab27f --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/create-vr-network-offering.po @@ -0,0 +1,164 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:38+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating and Changing a Virtual Router Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To create the network offering in association with a virtual router system " +"service offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以管理员或普通用户身份登录进入&PRODUCT;用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"First, create a system service offering, for example: VRsystemofferingHA." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information on creating a system service offering, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "From the Select Offering drop-down, choose Network Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Network Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "在对话框中, 做出如下选择:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name. Any desired name for the network " +"offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the " +"offering that can be displayed to users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Rate. Allowed data transfer rate " +"in MB per second." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Traffic Type. The type of network traffic" +" that will be carried on the network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Type. Choose whether the guest " +"network is isolated or shared. For a description of these terms, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify VLAN. (Isolated guest networks " +"only) Indicate whether a VLAN should be specified when this offering is " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Supported Services. Select one or more of" +" the possible network services. For some services, you must also choose the " +"service provider; for example, if you select Load Balancer, you can choose " +"the &PRODUCT; virtual router or any other load balancers that have been " +"configured in the cloud. Depending on which services you choose, additional " +"fields may appear in the rest of the dialog box. For more information, see " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"System Offering. Choose the system " +"service offering that you want virtual routers to use in this network. In " +"this case, the default “System Offering For Software Router” and the custom " +"“VRsystemofferingHA” are available and displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK and the network offering is created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To change the network offering of a guest network to the virtual router " +"service offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Network from the left navigation pane." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the guest network that you want to offer this network service to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Edit button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Network Offering drop-down, select the virtual router network " +"offering you have just created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" diff --git a/docs/zh-CN/create-windows-template.po b/docs/zh-CN/create-windows-template.po new file mode 100644 index 00000000000..cceeeebbeaa --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/create-windows-template.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Windows Template" +msgstr "创建WINdows 模板" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Windows templates must be prepared with Sysprep before they can be " +"provisioned on multiple machines. Sysprep allows you to create a generic " +"Windows template and avoid any possible SID conflicts." +msgstr "创建Windows模板必须完成公用Sysprep(卷快照)创建。Sysprep(卷快照)允许你创建一个通用的WINdows模板并避免任何可能的SID冲突" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(XenServer) Windows VMs running on XenServer require PV drivers, which may " +"be provided in the template or added after the VM is created. The PV drivers" +" are necessary for essential management functions such as mounting " +"additional volumes and ISO images, live migration, and graceful shutdown." +msgstr "在XenServer上运行Windows虚拟机需要PV驱动支持,用来在虚拟机创建后创建模板。PV驱动程序需要基本的管理功能,以及一些额外的卷容量、ISO镜像、实时迁移功能和可以正常关机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "An overview of the procedure is as follows:" +msgstr "安装步骤概述:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Upload your Windows ISO." +msgstr "上传WINdows 系统安装ISO文件." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a VM Instance with this ISO." +msgstr "使用刚上传的Windows ISO创建一个实例。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Follow the steps in Sysprep for Windows Server 2008 R2 (below) or Sysprep " +"for Windows Server 2003 R2, depending on your version of Windows Server" +msgstr "按照需求创建WIN 2008 R2或WIN2003 R2 卷快照。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The preparation steps are complete. Now you can actually create the template" +" as described in Creating the Windows Template." +msgstr "准备步骤完成,现在可以创建WINdows模板了。" diff --git a/docs/zh-CN/creating-compute-offerings.po b/docs/zh-CN/creating-compute-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..3459ffc0e66 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/creating-compute-offerings.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:39+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Compute Offering" +msgstr "创建计算资源提供方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a new compute offering:" +msgstr "创建计算资源提供方案:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "以管理员权限登录&PRODUCT; 用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "在左侧导航栏点击 服务提供方案。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose Compute Offering." +msgstr "在下拉列表中选择 计算资源提供方案。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Compute Offering." +msgstr "点击添加计算资源提供方案。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "在对话框中填选以下内容:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: Any desired name for the service " +"offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description: A short description of the " +"offering that can be displayed to users" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage type: The type of disk that " +"should be allocated. Local allocates from storage attached directly to the " +"host where the system VM is running. Shared allocates from storage " +"accessible via NFS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# of CPU cores: The number of cores which" +" should be allocated to a system VM with this offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU (in MHz): The CPU speed of the cores " +"that the system VM is allocated. For example, “2000” would provide for a 2 " +"GHz clock." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Memory (in MB): The amount of memory in " +"megabytes that the system VM should be allocated. For example, “2048” would " +"provide for a 2 GB RAM allocation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Rate: Allowed data transfer rate " +"in MB per second." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Offer HA: If yes, the administrator can " +"choose to have the system VM be monitored and as highly available as " +"possible." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage Tags: The tags that should be " +"associated with the primary storage used by the system VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags: (Optional) Any tags that you " +"use to organize your hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU cap: Whether to limit the level of " +"CPU usage even if spare capacity is available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public: Indicate whether the service " +"offering should be available all domains or only some domains. Choose Yes to" +" make it available to all domains. Choose No to limit the scope to a " +"subdomain; &PRODUCT; will then prompt for the subdomain's name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "点击添加。" diff --git a/docs/zh-CN/creating-disk-offerings.po b/docs/zh-CN/creating-disk-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..12bb0305dae --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/creating-disk-offerings.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Disk Offering" +msgstr "创建一个新的磁盘方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a system service offering:" +msgstr "为了创建一个新的磁盘方案:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "使用管理员权限登入&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "在左边导航栏, 点击服务方案." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose Disk Offering." +msgstr "在选择方案中, 选择磁盘方案." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Disk Offering." +msgstr "点击添加磁盘方案." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "在对话框中, 做出如下选择:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. Any desired name for the system offering." +msgstr "名称. 任何你想要的磁盘方案名称." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the offering that can be displayed to " +"users" +msgstr "描述. 一个简单的描述, 将会显示给最终用户" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Custom Disk Size. If checked, the user can set their own disk size. If not " +"checked, the root administrator must define a value in Disk Size." +msgstr "自定义磁盘大小. 如果勾选, 用户可以自己设置磁盘大小. 如果没有勾选, 根管理员必须定义一个磁盘大小的数值." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk Size. Appears only if Custom Disk Size is not selected. Define the " +"volume size in GB." +msgstr "磁盘大小. 只有当自定义磁盘大小没选中时才会出现. 其定义的卷大小以GB为单位." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional)Storage Tags. The tags that should be associated with the primary " +"storage for this disk. Tags are a comma separated list of attributes of the " +"storage. For example \"ssd,blue\". Tags are also added on Primary Storage. " +"&PRODUCT; matches tags on a disk offering to tags on the storage. If a tag " +"is present on a disk offering that tag (or tags) must also be present on " +"Primary Storage for the volume to be provisioned. If no such primary storage" +" exists, allocation from the disk offering will fail.." +msgstr "(可选)存储标签. 这个标签应与这个磁盘的主存储相关联. 标签以逗号分隔存储的属性列表. 比如 \"ssd,blue\". 标签所被添加在主存储上. &PRODUCT; 通过标签来匹配存储和磁盘方案. 如果一个标签出现在磁盘方案里, 那这个标签也必须出现在将要分配这个卷的主存储上. 如果这样的主存储不存在, 从这个磁盘方案中进行分配将失败." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Indicate whether the service offering should be available all " +"domains or only some domains. Choose Yes to make it available to all " +"domains. Choose No to limit the scope to a subdomain; &PRODUCT; will then " +"prompt for the subdomain's name." +msgstr "公有. 显示这个磁盘方案对所有的域都可见还是部分域可见. 选择是以便其对所有的域都可见. 选择不以限制其只对子域可见; &PRODUCT;接着会提示子域的名字." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "点击添加." diff --git a/docs/zh-CN/creating-network-offerings.po b/docs/zh-CN/creating-network-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..49e3d65a91e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/creating-network-offerings.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a network offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose Network Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Network Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "在对话框中, 做出如下选择:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name. Any desired name for the network " +"offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the " +"offering that can be displayed to users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Rate. Allowed data transfer rate " +"in MB per second." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Type. Choose whether the guest " +"network is isolated or shared." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a description of this term, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For a description of this term, see the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Persistent. Indicate whether the guest " +"network is persistent or not. The network that you can provision without " +"having to deploy a VM on it is termed persistent network. For more " +"information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify VLAN. (Isolated guest networks " +"only) Indicate whether a VLAN should be specified when this offering is " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VPC. This option indicate whether the " +"guest network is Virtual Private Cloud-enabled. A Virtual Private Cloud " +"(VPC) is a private, isolated part of &PRODUCT;. A VPC can have its own " +"virtual network topology that resembles a traditional physical network. For " +"more information on VPCs, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Supported Services. Select one or more of" +" the possible network services. For some services, you must also choose the " +"service provider; for example, if you select Load Balancer, you can choose " +"the &PRODUCT; virtual router or any other load balancers that have been " +"configured in the cloud. Depending on which services you choose, additional " +"fields may appear in the rest of the dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Based on the guest network type selected, you can see the following " +"supported services:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported Services" +msgstr "支持的服务" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "说明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Isolated" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shared" +msgstr "已共享" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load Balancer" +msgstr "负载平衡器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Load Balancer, you can choose the &PRODUCT; virtual router or " +"any other load balancers that have been configured in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall" +msgstr "防火墙" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "源 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Source NAT, you can choose the &PRODUCT; virtual router or any" +" other Source NAT providers that have been configured in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "静态 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Static NAT, you can choose the &PRODUCT; virtual router or any" +" other Static NAT providers that have been configured in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "端口转发" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Port Forwarding, you can choose the &PRODUCT; virtual router " +"or any other Port Forwarding providers that have been configured in the " +"cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Not Supported" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "User Data" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACL" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Security Groups" +msgstr "安全组" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"System Offering. If the service provider " +"for any of the services selected in Supported Services is a virtual router, " +"the System Offering field appears. Choose the system service offering that " +"you want virtual routers to use in this network. For example, if you " +"selected Load Balancer in Supported Services and selected a virtual router " +"to provide load balancing, the System Offering field appears so you can " +"choose between the &PRODUCT; default system service offering and any custom " +"system service offerings that have been defined by the &PRODUCT; root " +"administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Redundant router capability. Available " +"only when Virtual Router is selected as the Source NAT provider. Select this" +" option if you want to use two virtual routers in the network for " +"uninterrupted connection: one operating as the master virtual router and the" +" other as the backup. The master virtual router receives requests from and " +"sends responses to the user’s VM. The backup virtual router is activated " +"only when the master is down. After the failover, the backup becomes the " +"master virtual router. &PRODUCT; deploys the routers on different hosts to " +"ensure reliability if one host is down." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Conserve mode. Indicate whether to use " +"conserve mode. In this mode, network resources are allocated only when the " +"first virtual machine starts in the network. When conservative mode is off, " +"the public IP can only be used for a single service. For example, a public " +"IP used for a port forwarding rule cannot be used for defining other " +"services, such as SaticNAT or load balancing. When the conserve mode is on, " +"you can define more than one service on the same public IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If StaticNAT is enabled, irrespective of the status of the conserve mode, no" +" port forwarding or load balancing rule can be created for the IP. However, " +"you can add the firewall rules by using the createFirewallRule command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags. Network tag to specify which " +"physical network to use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "点击添加." diff --git a/docs/zh-CN/creating-new-volumes.po b/docs/zh-CN/creating-new-volumes.po new file mode 100644 index 00000000000..694098a54b7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/creating-new-volumes.po @@ -0,0 +1,136 @@ +# +# Translators: +# RoyalYang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Volume" +msgstr "创建新卷" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can add more data disk volumes to a guest VM at any time, up to the " +"limits of your storage capacity. Both &PRODUCT; administrators and users can" +" add volumes to VM instances. When you create a new volume, it is stored as " +"an entity in &PRODUCT;, but the actual storage resources are not allocated " +"on the physical storage device until you attach the volume. This " +"optimization allows the &PRODUCT; to provision the volume nearest to the " +"guest that will use it when the first attachment is made." +msgstr "你可以在符合你存储能力的情况下随时向来宾虚拟机添加多个数据卷。&PRODUCT; 的管理员和普通用户都可以向虚拟机实例中添加卷。当你创建了一个新卷,他以一个实体的形式存在于&PRODUCT;但是在你将其附加到实例中之前他并不会被分配实际的物理空间。这种优化会使&PRODUCT;将磁盘空间提供给刚需的用户。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Local Storage for Data Volumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can create data volumes on local storage (supported with XenServer, KVM," +" and VMware). The data volume is placed on the same host as the VM instance " +"that is attached to the data volume. These local data volumes can be " +"attached to virtual machines, detached, re-attached, and deleted just as " +"with the other types of data volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage is ideal for scenarios where persistence of data volumes and " +"HA is not required. Some of the benefits include reduced disk I/O latency " +"and cost reduction from using inexpensive local disks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order for local volumes to be used, the feature must be enabled for the " +"zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can create a data disk offering for local storage. When a user creates a" +" new VM, they can select this disk offering in order to cause the data disk " +"volume to be placed in local storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can not migrate a VM that has a volume in local storage to a different " +"host, nor migrate the volume itself away to a different host. If you want to" +" put a host into maintenance mode, you must first stop any VMs with local " +"data volumes on that host." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "To Create a New Volume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以管理员或普通用户身份登录进入&PRODUCT;用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Storage." +msgstr "在左侧导航栏点击存储。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Volumes." +msgstr "在选择视图选择卷。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To create a new volume, click Add Volume, provide the following details, and" +" click OK." +msgstr "点击添加卷来创建一个新卷,填写以下信息后点击确定。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. Give the volume a unique name so you can find it later." +msgstr "名字。给卷取个独特名字以便于你以后找到他。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Availability Zone. Where do you want the storage to reside? This should be " +"close to the VM that will use the volume." +msgstr "可用的资源域。你想让这个个存储在哪个地方有效?这个应该接近要是用这个卷的VM。(就是说你要 在单个资源域内使用这个存储就选择单个资源域,如果此存储要在多个资源与内共享你就选所有资源域)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disk Offering. Choose the characteristics of the storage." +msgstr "磁盘方案。选择存储特性。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new volume appears in the list of volumes with the state “Allocated.” " +"The volume data is stored in &PRODUCT;, but the volume is not yet ready for " +"use" +msgstr "新建的存储会在卷列表中显示“已分配”状态。卷数据已经存储到&PRODUCT;了但是他还不能使用。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To start using the volume, continue to Attaching a Volume" +msgstr "通过附加卷来开始使用这个卷。" diff --git a/docs/zh-CN/creating-system-service-offerings.po b/docs/zh-CN/creating-system-service-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..507e33ec08a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/creating-system-service-offerings.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New System Service Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a system service offering:" +msgstr "为了创建一个新的磁盘方案:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "使用管理员权限登入&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "在左边导航栏, 点击服务方案." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose System Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add System Service Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "在对话框中, 做出如下选择:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. Any desired name for the system offering." +msgstr "名称. 任何你想要的磁盘方案名称." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the offering that can be displayed to " +"users" +msgstr "描述. 一个简单的描述, 将会显示给最终用户" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"System VM Type. Select the type of system virtual machine that this offering" +" is intended to support." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage type. The type of disk that should be allocated. Local allocates " +"from storage attached directly to the host where the system VM is running. " +"Shared allocates from storage accessible via NFS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# of CPU cores. The number of cores which should be allocated to a system VM" +" with this offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU (in MHz). The CPU speed of the cores that the system VM is allocated. " +"For example, \"2000\" would provide for a 2 GHz clock." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Memory (in MB). The amount of memory in megabytes that the system VM should " +"be allocated. For example, \"2048\" would provide for a 2 GB RAM allocation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Rate. Allowed data transfer rate in MB per second." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Offer HA. If yes, the administrator can choose to have the system VM be " +"monitored and as highly available as possible." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage Tags. The tags that should be associated with the primary storage " +"used by the system VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Host Tags. (Optional) Any tags that you use to organize your hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU cap. Whether to limit the level of CPU usage even if spare capacity is " +"available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Indicate whether the service offering should be available all " +"domains or only some domains. Choose Yes to make it available to all " +"domains. Choose No to limit the scope to a subdomain; &PRODUCT; will then " +"prompt for the subdomain's name." +msgstr "公有. 显示这个磁盘方案对所有的域都可见还是部分域可见. 选择是以便其对所有的域都可见. 选择不以限制其只对子域可见; &PRODUCT;接着会提示子域的名字." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "点击添加。" diff --git a/docs/zh-CN/creating-vms.po b/docs/zh-CN/creating-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..9bbdc28f088 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/creating-vms.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# , 2012. +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating VMs" +msgstr "创建虚拟机实例" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Virtual machines are usually created from a template. Users can also create " +"blank virtual machines. A blank virtual machine is a virtual machine without" +" an OS template. Users can attach an ISO file and install the OS from the CD" +"/DVD-ROM." +msgstr "通常建议使用模板创建虚拟机实例。除此以外,用户也可以不使用模板而创建一个没有操作系统的空白虚拟机。用户可以为空白虚拟机附加ISO文件,并通过虚拟的CD/DVD-ROM设备安装操作系统。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can create a VM without starting it. You can determine whether the VM " +"needs to be started as part of the VM deployment. A request parameter, " +"startVM, in the deployVm API provides this feature. For more information, " +"see the Developer's Guide" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a VM from a template:" +msgstr "通过模板创建虚拟机实例" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or user." +msgstr "使用管理员或普通用户,登陆到 &PRODUCT。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Instances." +msgstr "在左边的任务栏,点击 实例 。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Instance." +msgstr "点击添加实例" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select a zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select a template, then follow the steps in the wizard. For more information" +" about how the templates came to be in this list, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure that the hardware you have allows starting the selected service " +"offering." +msgstr "请确认你的硬件设备允许运行所选的服务。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Submit and your VM will be created and started." +msgstr "点击提交,您的虚拟机将会被创建并启动。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For security reason, the internal name of the VM is visible only to the root" +" admin." +msgstr "因为安全的原因, 虚拟机的网络名称只有root可以看到 管理。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a VM from an ISO:" +msgstr "通过ISO文件创建虚拟机实例" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(XenServer) Windows VMs running on XenServer require PV drivers, which may " +"be provided in the template or added after the VM is created. The PV drivers" +" are necessary for essential management functions such as mounting " +"additional volumes and ISO images, live migration, and graceful shutdown." +msgstr "(XenServer) 运行在XenServer上的Windows虚拟机需要安装PV驱动,PV驱动可以 通过模板安装或在虚拟机创建后再安装。主要的管理功能 会用到PV驱动,例如添加额外的磁盘和ISO镜像,在线迁移,和Graceful 关机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select ISO Boot, and follow the steps in the wizard." +msgstr "选择ISO启动,然后按照向导的步骤进行操作。" diff --git a/docs/zh-CN/customizing-dns.po b/docs/zh-CN/customizing-dns.po new file mode 100644 index 00000000000..1ee4c71fa58 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/customizing-dns.po @@ -0,0 +1,105 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 05:57+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Customizing the Network Domain Name" +msgstr "自定义网络域名" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The root administrator can optionally assign a custom DNS suffix at the " +"level of a network, account, domain, zone, or entire &PRODUCT; installation," +" and a domain administrator can do so within their own domain. To specify a " +"custom domain name and put it into effect, follow these steps." +msgstr "根管理员在网络, 帐户, 域, 资源域以及整个&PRODUCT;安装级别可选择的设置DNS后缀, 一个域管理员可以在自己的域做这样的设置. 要自定义域名并使其有效, 请跟随下面的步骤." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set the DNS suffix at the desired scope" +msgstr "在希望的范围内设置DNS后缀" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"At the network level, the DNS suffix can be assigned through the UI when " +"creating a new network, as described in or with the updateNetwork command in the &PRODUCT; API." +msgstr "在网络级别, DNS后缀可以通过UI在创建一个新的网络时设置, 这些在 和&PRODUCT; API的updateNetwork命令都有描述." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"At the account, domain, or zone level, the DNS suffix can be assigned with " +"the appropriate &PRODUCT; API commands: createAccount, editAccount, " +"createDomain, editDomain, createZone, or editZone." +msgstr "在账户, 域或资源域级别, DNS后缀可以指派给合适的&PRODUCT; API命令: createAccount, editAccount, createDomain, editDomain, createZone或editZone." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"At the global level, use the configuration parameter guest.domain.suffix. " +"You can also use the &PRODUCT; API command updateConfiguration. After " +"modifying this global configuration, restart the Management Server to put " +"the new setting into effect." +msgstr "在全局范围内, 使用配置参数guest.domain.suffix. 你也可以使用&PRODUCT; API命令updateConfiguration. 当更改了这个全局配置后, 重启管理服务器的服务以便新的设置有效." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To make the new DNS suffix take effect for an existing network, call the " +"&PRODUCT; API command updateNetwork. This step is not necessary when the DNS" +" suffix was specified while creating a new network." +msgstr "为了使你的新DNS后缀对已经存在的网络有效, 你需要调用&PRODUCT; API命令updateNetwork. 对于DNS后缀已经更改后新建的网络这一步不是必需的." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The source of the network domain that is used depends on the following " +"rules." +msgstr "你使用的网域的源取决于下面的一些规则." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For all networks, if a network domain is specified as part of a network's " +"own configuration, that value is used." +msgstr "对于所有的网络,如果网域作为这个网络自己配置的一部分, 那这个网域的值会被使用." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For an account-specific network, the network domain specified for the " +"account is used. If none is specified, the system looks for a value in the " +"domain, zone, and global configuration, in that order." +msgstr "对于账户指定的网络, 为这个账户指定的网域会被使用. 如果没有指定, 系统会按照域, 资源域, 全局配置的顺序查找网域的值." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a domain-specific network, the network domain specified for the domain " +"is used. If none is specified, the system looks for a value in the zone and " +"global configuration, in that order." +msgstr "对于域指定的网络, 为这个域指定的网域会被使用. 如果没有指定, 系统会按照 资源域, 全局配置的顺序查找网域的值." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a zone-specific network, the network domain specified for the zone is " +"used. If none is specified, the system looks for a value in the global " +"configuration." +msgstr "对于资源域指定的网络, 为这个资源域指定的网域会被使用. 如果没有指定, 系统会在全局配置里查找网域的值." diff --git a/docs/zh-CN/default-account-resource-limit.po b/docs/zh-CN/default-account-resource-limit.po new file mode 100644 index 00000000000..03b6ac91a8d --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/default-account-resource-limit.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Default Account Resource Limits" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can limit resource use by accounts. The default limits are set by using " +"global configuration parameters, and they affect all accounts within a " +"cloud. The relevant parameters are those beginning with max.account, for " +"example: max.account.snapshots." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To override a default limit for a particular account, set a per-account " +"resource limit." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation tree, click Accounts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the account you want to modify. The current limits are displayed. A " +"value of -1 shows that there is no limit in place." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Edit button. " +"editbutton.png: edits the settings " +"" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/default-template.po b/docs/zh-CN/default-template.po new file mode 100644 index 00000000000..69337e5d981 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/default-template.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# +# Translators: +# Richard Liu , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 03:16+0000\n" +"Last-Translator: RichardL \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The Default Template" +msgstr "默认模版" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; includes a CentOS template. This template is downloaded by the " +"Secondary Storage VM after the primary and secondary storage are configured." +" You can use this template in your production deployment or you can delete " +"it and use custom templates." +msgstr "&PRODUCT; 包含一个CentOS 模版。当主存储和二级存储配置完成后,这个模版会由二级存储虚拟机下载。可以在生产部署中使用这个模版,也可以删除掉它,使用自定义的模版。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The root password for the default template is \"password\"." +msgstr "默认模版的root用户密码是“password”。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A default template is provided for each of XenServer, KVM, and vSphere. The " +"templates that are downloaded depend on the hypervisor type that is " +"available in your cloud. Each template is approximately 2.5 GB physical " +"size." +msgstr "默认模版为XenServer,KVM和vSphere各提供了一个。模版的下载依赖于云中使用了哪种宿主机。每个模版大约是2.5GB的物理大小。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default template includes the standard iptables rules, which will block " +"most access to the template excluding ssh." +msgstr "默认模版包括标准的iptables 规则,会阻止除了ssh以外的其他访问。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# iptables --list\n" +"Chain INPUT (policy ACCEPT)\n" +"target prot opt source destination\n" +"RH-Firewall-1-INPUT all -- anywhere anywhere\n" +"\n" +"Chain FORWARD (policy ACCEPT)\n" +"target prot opt source destination\n" +"RH-Firewall-1-INPUT all -- anywhere anywhere\n" +"\n" +"Chain OUTPUT (policy ACCEPT)\n" +"target prot opt source destination\n" +"\n" +"Chain RH-Firewall-1-INPUT (2 references)\n" +"target prot opt source destination\n" +"ACCEPT all -- anywhere anywhere\n" +"ACCEPT icmp -- anywhere anywhere icmp any\n" +"ACCEPT esp -- anywhere anywhere\n" +"ACCEPT ah -- anywhere anywhere\n" +"ACCEPT udp -- anywhere 224.0.0.251 udp dpt:mdns\n" +"ACCEPT udp -- anywhere anywhere udp dpt:ipp\n" +"ACCEPT tcp -- anywhere anywhere tcp dpt:ipp\n" +"ACCEPT all -- anywhere anywhere state RELATED,ESTABLISHED\n" +"ACCEPT tcp -- anywhere anywhere state NEW tcp dpt:ssh\n" +"REJECT all -- anywhere anywhere reject-with icmp-host-\n" +msgstr "# iptables --list\nChain INPUT (policy ACCEPT)\ntarget prot opt source destination\nRH-Firewall-1-INPUT all -- anywhere anywhere\n\nChain FORWARD (policy ACCEPT)\ntarget prot opt source destination\nRH-Firewall-1-INPUT all -- anywhere anywhere\n\nChain OUTPUT (policy ACCEPT)\ntarget prot opt source destination\n\nChain RH-Firewall-1-INPUT (2 references)\ntarget prot opt source destination\nACCEPT all -- anywhere anywhere\nACCEPT icmp -- anywhere anywhere icmp any\nACCEPT esp -- anywhere anywhere\nACCEPT ah -- anywhere anywhere\nACCEPT udp -- anywhere 224.0.0.251 udp dpt:mdns\nACCEPT udp -- anywhere anywhere udp dpt:ipp\nACCEPT tcp -- anywhere anywhere tcp dpt:ipp\nACCEPT all -- anywhere anywhere state RELATED,ESTABLISHED\nACCEPT tcp -- anywhere anywhere state NEW tcp dpt:ssh\nREJECT all -- anywhere anywhere reject-with icmp-host-\n" diff --git a/docs/zh-CN/delete-reset-vpn.po b/docs/zh-CN/delete-reset-vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..83d46ff57f9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/delete-reset-vpn.po @@ -0,0 +1,134 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 06:25+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Restarting and Removing a VPN Connection" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "登陆到&PRODUCT;界面以管理员或者终端用户。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航,选择网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "vpn连接列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP 地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "网关" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "点对点VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ASLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Site-to-Site VPN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Site-to-Site VPN page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Select View drop-down, ensure that VPN Connection is selected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the VPN connections you created are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VPN connection you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Details tab is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To remove a VPN connection, click the Delete VPN connection " +"button remove-vpn.png: " +"button to remove a VPN connection " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To restart a VPN connection, click the Reset VPN connection button present " +"in the Details tab. reset-vpn.png: button to reset a VPN connection " +"" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/delete-templates.po b/docs/zh-CN/delete-templates.po new file mode 100644 index 00000000000..661010953e5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/delete-templates.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 23:34+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deleting Templates" +msgstr "删除模板" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Templates may be deleted. In general, when a template spans multiple Zones, " +"only the copy that is selected for deletion will be deleted; the same " +"template in other Zones will not be deleted. The provided CentOS template is" +" an exception to this. If the provided CentOS template is deleted, it will " +"be deleted from all Zones." +msgstr "模板可以被删除。在一般情况下,当一个模板跨越多个区域,只为删除被选中的副本将被删除,在其他区域相同的模板将不会被删除。CentOS的模板是一个例外。如果所提供的CentOS的模板被删除,它从所有区域都将被删除。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When templates are deleted, the VMs instantiated from them will continue to " +"run. However, new VMs cannot be created based on the deleted template." +msgstr "删除模板时,从它们中产生的虚拟机实例将继续运行。然而,新的虚拟机不能在被删除模板的基础上创建。" diff --git a/docs/zh-CN/deleting-vms.po b/docs/zh-CN/deleting-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..9c631e97de7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/deleting-vms.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deleting VMs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Users can delete their own virtual machines. A running virtual machine will " +"be abruptly stopped before it is deleted. Administrators can delete any " +"virtual machines." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To delete a virtual machine:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以管理员或用户身份登陆至&PRODUCT;用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "在左侧的导航菜单中,点击实例。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the VM that you want to delete." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Destroy Instance button. " +" " +" Destroyinstance.png: button to destroy an " +"instance " +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/detach-move-volumes.po b/docs/zh-CN/detach-move-volumes.po new file mode 100644 index 00000000000..97531920902 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/detach-move-volumes.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Detaching and Moving Volumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This procedure is different from moving disk volumes from one storage pool " +"to another. See VM Storage Migration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A volume can be detached from a guest VM and attached to another guest. Both" +" &PRODUCT; administrators and users can detach volumes from VMs and move " +"them to other VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the two VMs are in different clusters, and the volume is large, it may " +"take several minutes for the volume to be moved to the new VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以管理员或普通用户身份登录进入&PRODUCT;用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation bar, click Storage, and choose Volumes in Select " +"View. Alternatively, if you know which VM the volume is attached to, you can" +" click Instances, click the VM name, and click View Volumes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the name of the volume you want to detach, then click the Detach Disk " +"button. " +"DetachDiskButton.png: button to detach a volume " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To move the volume to another VM, follow the steps in ." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/developer-getting-started.po b/docs/zh-CN/developer-getting-started.po new file mode 100644 index 00000000000..6374909e6f1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/developer-getting-started.po @@ -0,0 +1,53 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 05:05+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Getting Started" +msgstr "开始" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To get started using the &PRODUCT; API, you should have the following:" +msgstr "要开始使用&PRODUCT; API,你应该有以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "URL of the &PRODUCT; server you wish to integrate with." +msgstr "要整合的&PRODUCT;服务器的URL。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Both the API Key and Secret Key for an account. This should have been " +"generated by the administrator of the cloud instance and given to you." +msgstr "API键和帐户的密钥。应该由云实例的管理员生成i并给你。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Familiarity with HTTP GET/POST and query strings." +msgstr "熟悉HTTP GET/POST和查询字符串。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Knowledge of either XML or JSON." +msgstr "XML或JSON的知识。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Knowledge of a programming language that can generate HTTP requests; for " +"example, Java or PHP." +msgstr "可以生成HTTP请求的编程语言的知识,例如Java或PHP。" diff --git a/docs/zh-CN/disable-enable-zones-pods-clusters.po b/docs/zh-CN/disable-enable-zones-pods-clusters.po new file mode 100644 index 00000000000..37ea999c6da --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/disable-enable-zones-pods-clusters.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:05+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Disabling and Enabling Zones, Pods, and Clusters" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can enable or disable a zone, pod, or cluster without permanently " +"removing it from the cloud. This is useful for maintenance or when there are" +" problems that make a portion of the cloud infrastructure unreliable. No new" +" allocations will be made to a disabled zone, pod, or cluster until its " +"state is returned to Enabled. When a zone, pod, or cluster is first added to" +" the cloud, it is Disabled by default." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To disable and enable a zone, pod, or cluster:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Zones, click View More." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are disabling or enabling a zone, find the name of the zone in the " +"list, and click the Enable/Disable button. " +" " +"enable-disable.png: button to enable or disable zone, " +"pod, or cluster. " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are disabling or enabling a pod or cluster, click the name of the " +"zone that contains the pod or cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "点击计算标签。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Pods or Clusters node of the diagram, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the pod or cluster name in the list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Enable/Disable button. " +"" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/disk-volume-usage-record-format.po b/docs/zh-CN/disk-volume-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..ac2be2c88c3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/disk-volume-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:05+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Disk Volume Usage Record Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For disk volumes, the following fields exist in a usage record." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account – name of the account" +msgstr "account--账户的名字" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid – ID of the account" +msgstr "accountid--账户的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid – ID of the domain in which this account resides" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid – Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid – 使用资源域的ID号" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description – A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description – 字符描述,用于追查使用量的记录" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage – String representation of the usage, including the units of usage " +"(e.g. 'Hrs' for hours)" +msgstr "usage – 代表使用量的文字,包括使用量的单位 (如 'Hrs'是小时)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype – 代表使用量类型的数字 (参见使用量类型)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage – 代表以小时为单位实时使用量的数字A" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid – The volume ID" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "offeringid – The ID of the disk offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "type – Hypervisor" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "templateid – ROOT template ID" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "size – The amount of storage allocated" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; 参见使用量记录中的日期" diff --git a/docs/zh-CN/dns-dhcp.po b/docs/zh-CN/dns-dhcp.po new file mode 100644 index 00000000000..d25be8907ee --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/dns-dhcp.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 13:36+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "DNS and DHCP" +msgstr "DNS和DHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Virtual Router provides DNS and DHCP services to the guests. It proxies " +"DNS requests to the DNS server configured on the Availability Zone." +msgstr "虚拟路由器为客户机提供DNS和DHCP服服务。它将DNS请求代理到在可用性区中配置的DNS服务器。" diff --git a/docs/zh-CN/domains.po b/docs/zh-CN/domains.po new file mode 100644 index 00000000000..dde615cf4d9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/domains.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 14:01+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domains" +msgstr "域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the LDAP server requires SSL, you need to enable it in the ldapConfig " +"command by setting the parameters ssl, truststore, and truststorepass. " +"Before enabling SSL for ldapConfig, you need to get the certificate which " +"the LDAP server is using and add it to a trusted keystore. You will need to " +"know the path to the keystore and the password." +msgstr "如果LDAP 服务器要求SSL, 你需要在ldapConfig命令中通过设置参数ssl, truststore和truststorepass使其生效。在使SSL 对ldapConfig 生效之前,你需要得到LDAP服务器在使用的证书并把它加到被信任的键存储中。你将需要知道到键存储和密码的路径。" diff --git a/docs/zh-CN/egress-firewall-rule.po b/docs/zh-CN/egress-firewall-rule.po new file mode 100644 index 00000000000..e1fe6643b4f --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/egress-firewall-rule.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating Egress Firewall Rules in an Advanced Zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The egress firewall rules are supported only on virtual routers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The egress traffic originates from a private network to a public network, " +"such as the Internet. By default, the egress traffic is blocked, so no " +"outgoing traffic is allowed from a guest network to the Internet. However, " +"you can control the egress traffic in an Advanced zone by creating egress " +"firewall rules. When an egress firewall rule is applied, the traffic " +"specific to the rule is allowed and the remaining traffic is blocked. When " +"all the firewall rules are removed the default policy, Block, is applied." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Consider the following scenarios to apply egress firewall rules:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Allow the egress traffic from specified source CIDR. The Source CIDR is part" +" of guest network CIDR." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Allow the egress traffic with destination protocol TCP,UDP,ICMP, or ALL." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Allow the egress traffic with destination protocol and port range. The port " +"range is specified for TCP, UDP or for ICMP type and code." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure an egress firewall rule:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Select view, choose Guest networks, then click the Guest network you " +"want." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an egress rule, click the Egress rules tab and fill out the following" +" fields to specify what type of traffic is allowed to be sent out of VM " +"instances in this guest network:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR: (Add by CIDR only) To send traffic " +"only to the IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or " +"a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the " +"destination. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to " +"0.0.0.0/0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol: The networking protocol that " +"VMs uses to send outgoing traffic. The TCP and UDP protocols are typically " +"used for data exchange and end-user communications. The ICMP protocol is " +"typically used to send error messages or network monitoring data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End Port: (TCP, UDP only) A " +"range of listening ports that are the destination for the outgoing traffic. " +"If you are opening a single port, use the same number in both fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP Code: (ICMP only) The " +"type of message and error code that are sent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "点击添加." diff --git a/docs/zh-CN/enable-disable-static-nat-vpc.po b/docs/zh-CN/enable-disable-static-nat-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..b180e5cffb6 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/enable-disable-static-nat-vpc.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling or Disabling Static NAT on a VPC" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A static NAT rule maps a public IP address to the private IP address of a VM" +" in a VPC to allow Internet traffic to it. This section tells how to enable " +"or disable static NAT for a particular IP address in a VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If port forwarding rules are already in effect for an IP address, you cannot" +" enable static NAT to that IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a guest VM is part of more than one network, static NAT rules will " +"function only if they are defined on the default network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "vpn连接列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "网关" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "点对点VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Details tab,click the Static NAT button. " +" " +" enable-disable.png: button to enable " +"Statid NAT. The button toggles " +"between Enable and Disable, depending on whether static NAT is currently " +"enabled for the IP address." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are enabling static NAT, a dialog appears as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the tier and the destination VM, then click Apply." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/enable-disable-static-nat.po b/docs/zh-CN/enable-disable-static-nat.po new file mode 100644 index 00000000000..0924030fd85 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/enable-disable-static-nat.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:07+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling or Disabling Static NAT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If port forwarding rules are already in effect for an IP address, you cannot" +" enable static NAT to that IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a guest VM is part of more than one network, static NAT rules will " +"function only if they are defined on the default network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "点击你想要与之工作的网络名称." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "点击查看IP地址." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP address you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Static NAT " +"ReleaseIPButton.png: button to release an IP " +"button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The button toggles between Enable and Disable, depending on whether static " +"NAT is currently enabled for the IP address." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are enabling static NAT, a dialog appears where you can choose the " +"destination VM and click Apply." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/enable-security-groups.po b/docs/zh-CN/enable-security-groups.po new file mode 100644 index 00000000000..e5b4a1010b7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/enable-security-groups.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:07+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling Security Groups" +msgstr "启用安全组" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order for security groups to function in a zone, the security groups " +"feature must first be enabled for the zone. The administrator can do this " +"when creating a new zone, by selecting a network offering that includes " +"security groups. The procedure is described in Basic Zone Configuration in " +"the Advanced Installation Guide. The administrator can not enable security " +"groups for an existing zone, only when creating a new zone." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/enabling-port-8096.po b/docs/zh-CN/enabling-port-8096.po new file mode 100644 index 00000000000..ec11870fb1e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/enabling-port-8096.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 04:44+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling Port 8096" +msgstr "启用8096端口" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Port 8096, which allows API calls without authentication, is closed and " +"disabled by default on any fresh 3.0.1 installations. You can enable 8096 " +"(or another port) for this purpose as follows:" +msgstr "8096端口, 不需要验证即可进行API调用. 在所有的3.0.1版本全新安装时, 这个端口都是默认被禁用的. 你可以通过下面的设置启用8096(或使用其它端口号):" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that the first Management Server is installed and running." +msgstr "确保第一个管理服务器安装并运行." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set the global configuration parameter integration.api.port to the desired " +"port." +msgstr "设置你期望的端口号到全局配置参数 integration.api.port." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "重启管理服务器." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Management Server host machine, create an iptables rule allowing " +"access to that port." +msgstr "在管理服务器的节点上, 创建一个防火墙规则以便允许访问这个端口." diff --git a/docs/zh-CN/end-user-ui-overview.po b/docs/zh-CN/end-user-ui-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..a90406d91c8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/end-user-ui-overview.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:56+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "End User's UI Overview" +msgstr "最终用户界面概览" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; UI helps users of cloud infrastructure to view and use their " +"cloud resources, including virtual machines, templates and ISOs, data " +"volumes and snapshots, guest networks, and IP addresses. If the user is a " +"member or administrator of one or more &PRODUCT; projects, the UI can " +"provide a project-oriented view." +msgstr "&PRODUCT; 用户界面帮助云基础设施的用户查看和使用他们的云资源,包括虚拟机、模板和ISO、数据卷和快照、宾客网络,以及IP 地址。如果用户是一个或多个&PRODUCT; 项目的成员或管理员,用户界面能提供一个面向项目的视图。" diff --git a/docs/zh-CN/error-handling.po b/docs/zh-CN/error-handling.po new file mode 100644 index 00000000000..6f53a51bfe7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/error-handling.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 14:48+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Error Handling" +msgstr "错误处理" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If an error occurs while processing an API request, the appropriate response" +" in the format specified is returned. Each error response consists of an " +"error code and an error text describing what possibly can go wrong. For an " +"example error response, see page 12." +msgstr "如果处理API请求时发生错误,指定的格式的相应响应被返回。每一个错误响应包括错误代码和描述可能会出问题的错误文本。一个错误响应的例子,请参阅第12页。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An HTTP error code of 401 is always returned if API request was rejected due" +" to bad signatures, missing API Keys, or the user simply did not have the " +"permissions to execute the command." +msgstr "如果因为不好的签名,缺少API密钥,或者用户根本就没有执行命令的权限,API请求被拒绝,总是返回一个HTTP 401的错误代码。" diff --git a/docs/zh-CN/event-framework.po b/docs/zh-CN/event-framework.po new file mode 100644 index 00000000000..a2e02972e74 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/event-framework.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Event Notification" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Event notification framework provides a means for the Management Server " +"components to publish and subscribe to &PRODUCT; events. Event notification " +"is achieved by implementing the concept of event bus abstraction in the " +"Management Server. An event bus is introduced in the Management Server that " +"allows the &PRODUCT;components and extension plug-ins to subscribe to the " +"events by using the Advanced Message Queuing Protocol (AMQP) client. In " +"&PRODUCT;, a default implementation of event bus is provided as a plug-in " +"that uses the RabbitMQ AMQP client. The AMQP client pushes the published " +"events to a compatible AMQP server. Therefore all the &PRODUCT; events are " +"published to an exchange in the AMQP server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new event for state change, resource state change, is introduced as part " +"of Event notification framework. Every resource, such as user VM, volume, " +"NIC, network, public IP, snapshot, and template, is associated with a state " +"machine and generates events as part of the state change. That implies that " +"a change in the state of a resource results in a state change event, and the" +" event is published in the corresponding state machine on the event bus. All" +" the &PRODUCT; events (alerts, action events, usage events) and the " +"additional category of resource state change events, are published on to the" +" events bus." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Use Cases" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following are some of the use cases:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Usage or Billing Engines: A third-party cloud usage solution can implement a" +" plug-in that can connects to &PRODUCT; to subscribe to &PRODUCT; events and" +" generate usage data. The usage data is consumed by their usage software." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AMQP plug-in can place all the events on the a message queue, then a AMQP " +"message broker can provide topic-based notification to the subscribers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Publish and Subscribe notification service can be implemented as a pluggable" +" service in &PRODUCT; that can provide rich set of APIs for event " +"notification, such as topics-based subscription and notification. " +"Additionally, the pluggable service can deal with multi-tenancy, " +"authentication, and authorization issues." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "云平台配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"As a &PRODUCT; administrator, perform the following one-time configuration " +"to enable event notification framework. At run time no changes can control " +"the behaviour." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Open 'componentContext.xml." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Define a bean named eventNotificationBus as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "name : Specify a name for the bean." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "server : The name or the IP address of the RabbitMQ AMQP server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "port : The port on which RabbitMQ server is running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"username : The username associated with the account to access the RabbitMQ " +"server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"password : The password associated with the username of the account to " +"access the RabbitMQ server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"exchange : The exchange name on the RabbitMQ server where &PRODUCT; events " +"are published." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A sample bean is given below:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"<bean id=\"eventNotificationBus\" class=\"org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus\">\n" +" <property name=\"name\" value=\"eventNotificationBus\"/>\n" +" <property name=\"server\" value=\"127.0.0.1\"/>\n" +" <property name=\"port\" value=\"5672\"/>\n" +" <property name=\"username\" value=\"guest\"/>\n" +" <property name=\"password\" value=\"guest\"/>\n" +" <property name=\"exchange\" value=\"cloudstack-events\"/>\n" +" </bean>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The eventNotificationBus bean represents the " +"org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus " +"class." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "重启管理服务器." diff --git a/docs/zh-CN/event-log-queries.po b/docs/zh-CN/event-log-queries.po new file mode 100644 index 00000000000..8cbf29832da --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/event-log-queries.po @@ -0,0 +1,56 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 01:30+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Event Log Queries" +msgstr "事件日志查询" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Database logs can be queried from the user interface. The list of events " +"captured by the system includes:" +msgstr "数据库日志可以从用户界面查询。系统所捕获的事件的列表包括:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Virtual machine creation, deletion, and on-going management operations" +msgstr "虚拟机的创建,删除和持续的管理操作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Virtual router creation, deletion, and on-going management operations" +msgstr "虚拟路由器创建,删除和持续的管理操作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Template creation and deletion" +msgstr "模板的创建和删除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network/load balancer rules creation and deletion" +msgstr "网络/负载均衡器规则的创建和删除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage volume creation and deletion" +msgstr "存储卷的创建和删除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "User login and logout" +msgstr "用户登录和注销" diff --git a/docs/zh-CN/events.po b/docs/zh-CN/events.po new file mode 100644 index 00000000000..344612492d9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/events.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:07+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "事件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An event is essentially a significant or meaningful change in the state of " +"both virtual and physical resources associated with a cloud environment. " +"Events are used by monitoring systems, usage and billing systems, or any " +"other event-driven workflow systems to discern a pattern and make the right " +"business decision. In &PRODUCT; an event could be a state change of virtual " +"or psychical resources, an action performed by an user (action events), or " +"policy based events (alerts)." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/example-LDAP-configuration-commands.po b/docs/zh-CN/example-LDAP-configuration-commands.po new file mode 100644 index 00000000000..2106897ff02 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/example-LDAP-configuration-commands.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:11+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Example LDAP Configuration Commands" +msgstr "LDAP配置命令样例" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To understand the examples in this section, you need to know the basic " +"concepts behind calling the &PRODUCT; API, which are explained in the " +"Developer’s Guide." +msgstr "为了明白本章节的样例, 你需要知道调用&PRODUCT; API的基本概念, 这在开发者文档中有讲解." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following shows an example invocation of ldapConfig with an ApacheDS " +"LDAP server" +msgstr "以下展示了通过ApacheDS LDAP服务器调用 ldapConfig命令的样例" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"http://127.0.0.1:8080/client/api?command=ldapConfig&hostname=127.0.0.1&searchbase=ou%3Dtesting%2Co%3Dproject&queryfilter=%28%26%28uid%3D%25u%29%29&binddn=cn%3DJohn+Singh%2Cou%3Dtesting%2Co%project&bindpass=secret&port=10389&ssl=true&truststore=C%3A%2Fcompany%2Finfo%2Ftrusted.ks&truststorepass=secret&response=json&apiKey=YourAPIKey&signature=YourSignatureHash" +msgstr "http://127.0.0.1:8080/client/api?command=ldapConfig&hostname=127.0.0.1&searchbase=ou%3Dtesting%2Co%3Dproject&queryfilter=%28%26%28uid%3D%25u%29%29&binddn=cn%3DJohn+Singh%2Cou%3Dtesting%2Co%project&bindpass=secret&port=10389&ssl=true&truststore=C%3A%2Fcompany%2Finfo%2Ftrusted.ks&truststorepass=secret&response=json&apiKey=YourAPIKey&signature=YourSignatureHash" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The command must be URL-encoded. Here is the same example without the URL " +"encoding:" +msgstr "命令调用的URL必须进行编码. 这里是一个例子没有进行URL编码:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"http://127.0.0.1:8080/client/api?command=ldapConfig\n" +"&hostname=127.0.0.1\n" +"&searchbase=ou=testing,o=project\n" +"&queryfilter=(&(%uid=%u))\n" +"&binddn=cn=John+Singh,ou=testing,o=project\n" +"&bindpass=secret\n" +"&port=10389\n" +"&ssl=true\n" +"&truststore=C:/company/info/trusted.ks\n" +"&truststorepass=secret\n" +"&response=json\n" +"&apiKey=YourAPIKey&signature=YourSignatureHash\n" +" " +msgstr "http://127.0.0.1:8080/client/api?command=ldapConfig\n&hostname=127.0.0.1\n&searchbase=ou=testing,o=project\n&queryfilter=(&(%uid=%u))\n&binddn=cn=John+Singh,ou=testing,o=project\n&bindpass=secret\n&port=10389\n&ssl=true\n&truststore=C:/company/info/trusted.ks\n&truststorepass=secret\n&response=json\n&apiKey=YourAPIKey&signature=YourSignatureHash\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following shows a similar command for Active Directory. Here, the search" +" base is the testing group within a company, and the users are matched up " +"based on email address." +msgstr "以下展示了与活动目录类似的命令. 这里, 搜索是基于一个公司的测试组, 用户是基于邮件地址进行匹配查找." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"http://10.147.29.101:8080/client/api?command=ldapConfig&hostname=10.147.28.250&searchbase=OU%3Dtesting%2CDC%3Dcompany&queryfilter=%28%26%28mail%3D%25e%29%29" +" " +"&binddn=CN%3DAdministrator%2COU%3Dtesting%2CDC%3Dcompany&bindpass=1111_aaaa&port=389&response=json&apiKey=YourAPIKey&signature=YourSignatureHash" +msgstr "http://10.147.29.101:8080/client/api?command=ldapConfig&hostname=10.147.28.250&searchbase=OU%3Dtesting%2CDC%3Dcompany&queryfilter=%28%26%28mail%3D%25e%29%29 &binddn=CN%3DAdministrator%2COU%3Dtesting%2CDC%3Dcompany&bindpass=1111_aaaa&port=389&response=json&apiKey=YourAPIKey&signature=YourSignatureHash" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The next few sections explain some of the concepts you will need to know " +"when filling out the ldapConfig parameters." +msgstr "接下来的几个章节解释了你需要知道的通过ldapConfig参数进行过滤的一些概念." diff --git a/docs/zh-CN/example-response-from-listUsageRecords.po b/docs/zh-CN/example-response-from-listUsageRecords.po new file mode 100644 index 00000000000..10001bbe567 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/example-response-from-listUsageRecords.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 03:53+0000\n" +"Last-Translator: cybeijing \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Example response from listUsageRecords" +msgstr "listUsageRecords指令的反应示例:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All &PRODUCT; API requests are submitted in the form of a HTTP GET/POST with" +" an associated command and any parameters. A request is composed of the " +"following whether in HTTP or HTTPS:" +msgstr "所有&PRODUCT; API的请求都以HTTP GET/POST及其相关命令和参数的形式发出。一个请求由如下语句以HTTP或者HTTPS的形式组成:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" <listusagerecordsresponse>\n" +" <count>1816</count>\n" +" <usagerecord>\n" +" <account>user5</account>\n" +" <accountid>10004</accountid>\n" +" <domainid>1</domainid>\n" +" <zoneid>1</zoneid>\n" +" <description>i-3-4-WC running time (ServiceOffering: 1) (Template: 3)</description>\n" +" <usage>2.95288 Hrs</usage>\n" +" <usagetype>1</usagetype>\n" +" <rawusage>2.95288</rawusage>\n" +" <virtualmachineid>4</virtualmachineid>\n" +" <name>i-3-4-WC</name>\n" +" <offeringid>1</offeringid>\n" +" <templateid>3</templateid>\n" +" <usageid>245554</usageid>\n" +" <type>XenServer</type>\n" +" <startdate>2009-09-15T00:00:00-0700</startdate>\n" +" <enddate>2009-09-18T16:14:26-0700</enddate>\n" +" </usagerecord>\n" +"\n" +" … (1,815 more usage records)\n" +" </listusagerecordsresponse>\n" +" " +msgstr "\n <listusagerecordsresponse>\n <count>1816</count>\n <usagerecord>\n <account>user5</account>\n <accountid>10004</accountid>\n <domainid>1</domainid>\n <zoneid>1</zoneid>\n <description>i-3-4-WC running time (ServiceOffering: 1) (Template: 3)</description>\n <usage>2.95288 Hrs</usage>\n <usagetype>1</usagetype>\n <rawusage>2.95288</rawusage>\n <virtualmachineid>4</virtualmachineid>\n <name>i-3-4-WC</name>\n <offeringid>1</offeringid>\n <templateid>3</templateid>\n <usageid>245554</usageid>\n <type>XenServer</type>\n <startdate>2009-09-15T00:00:00-0700</startdate>\n <enddate>2009-09-18T16:14:26-0700</enddate>\n </usagerecord>\n\n … (1,815 more usage records)\n </listusagerecordsresponse>\n " diff --git a/docs/zh-CN/export-template.po b/docs/zh-CN/export-template.po new file mode 100644 index 00000000000..fa08a282b8f --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/export-template.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 14:53+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Exporting Templates" +msgstr "导出模板" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"End users and Administrators may export templates from the &PRODUCT;. " +"Navigate to the template in the UI and choose the Download function from the" +" Actions menu." +msgstr "最终用户和管理员可以从&PRODUCT; 导出模板。导航到用户界面中的模板并选择Actions菜单中的Download功能。" diff --git a/docs/zh-CN/external-firewalls-and-load-balancers.po b/docs/zh-CN/external-firewalls-and-load-balancers.po new file mode 100644 index 00000000000..9b444e3bb0b --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/external-firewalls-and-load-balancers.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 09:48+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "External Firewalls and Load Balancers" +msgstr "外部防火墙和负载均衡器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; is capable of replacing its Virtual Router with an external " +"Juniper SRX device and an optional external NetScaler or F5 load balancer " +"for gateway and load balancing services. In this case, the VMs use the SRX " +"as their gateway." +msgstr "&PRODUCT; 能够用外部的Juniper SRX设备和可选的外部NetScaler 或 F5 负载均衡器替换它的虚拟路由器,用于网管和负载均衡服务。在这种情况下,虚拟机使用, 虚拟机使用SRX 作为它们的网关。" diff --git a/docs/zh-CN/external-fw-topology-req.po b/docs/zh-CN/external-fw-topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..0e04f1896b8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/external-fw-topology-req.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 15:17+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "External Firewall Topology Requirements" +msgstr "外部防火墙拓扑要求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When external firewall integration is in place, the public IP VLAN must " +"still be trunked to the Hosts. This is required to support the Secondary " +"Storage VM and Console Proxy VM." +msgstr "当外部防火墙被集成时,公共IP VLAN 必须仍然被直接透传到主机。这被要求用以支持二级存储虚拟机和控制台代理虚拟机。" diff --git a/docs/zh-CN/external-guest-firewall-integration.po b/docs/zh-CN/external-guest-firewall-integration.po new file mode 100644 index 00000000000..04d48f3868f --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/external-guest-firewall-integration.po @@ -0,0 +1,303 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "External Guest Firewall Integration for Juniper SRX (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Available only for guests using advanced networking." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides for direct management of the Juniper SRX series of " +"firewalls. This enables &PRODUCT; to establish static NAT mappings from " +"public IPs to guest VMs, and to use the Juniper device in place of the " +"virtual router for firewall services. You can have one or more Juniper SRX " +"per zone. This feature is optional. If Juniper integration is not " +"provisioned, &PRODUCT; will use the virtual router for these services." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Juniper SRX can optionally be used in conjunction with an external load " +"balancer. External Network elements can be deployed in a side-by-side or " +"inline configuration." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; requires the Juniper to be configured as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported SRX software version is 10.3 or higher." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install your SRX appliance according to the vendor's instructions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connect one interface to the management network and one interface to the " +"public network. Alternatively, you can connect the same interface to both " +"networks and a use a VLAN for the public network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure \"vlan-tagging\" is enabled on the private interface." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Record the public and private interface names. If you used a VLAN for the " +"public interface, add a \".[VLAN TAG]\" after the interface name. For " +"example, if you are using ge-0/0/3 for your public interface and VLAN tag " +"301, your public interface name would be \"ge-0/0/3.301\". Your private " +"interface name should always be untagged because the &PRODUCT; software " +"automatically creates tagged logical interfaces." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a public security zone and a private security zone. By default, these" +" will already exist and will be called \"untrust\" and \"trust\". Add the " +"public interface to the public zone and the private interface to the private" +" zone. Note down the security zone names." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure there is a security policy from the private zone to the public " +"zone that allows all traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note the username and password of the account you want the &PRODUCT; " +"software to log in to when it is programming rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure the \"ssh\" and \"xnm-clear-text\" system services are enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If traffic metering is desired:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"a. Create an incoming firewall filter and an outgoing firewall filter. These" +" filters should be the same names as your public security zone name and " +"private security zone name respectively. The filters should be set to be " +"\"interface-specific\". For example, here is the configuration where the " +"public zone is \"untrust\" and the private zone is \"trust\":" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"root@cloud-srx# show firewall\n" +"filter trust {\n" +" interface-specific;\n" +"}\n" +"filter untrust {\n" +" interface-specific;\n" +"}" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add the firewall filters to your public interface. For example, a sample " +"configuration output (for public interface ge-0/0/3.0, public security zone " +"untrust, and private security zone trust) is:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"ge-0/0/3 {\n" +" unit 0 {\n" +" family inet {\n" +" filter {\n" +" input untrust;\n" +" output trust;\n" +" }\n" +" address 172.25.0.252/16;\n" +" }\n" +" }\n" +"}" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure all VLANs are brought to the private interface of the SRX." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the &PRODUCT; Management Server is installed, log in to the &PRODUCT; " +"UI as administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Zones, click View More." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "点击网络标签。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Network Service Providers node of the diagram, click Configure. (You " +"might have to scroll down to see this.)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click SRX." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Add New SRX button (+) and provide the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address: The IP address of the SRX." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username: The user name of the account on the SRX that &PRODUCT; should use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password: The password of the account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Interface. The name of the public interface on the SRX. For example, " +"ge-0/0/2. A \".x\" at the end of the interface indicates the VLAN that is in" +" use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Interface: The name of the private interface on the SRX. For " +"example, ge-0/0/1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Usage Interface: (Optional) Typically, the public interface is used to meter" +" traffic. If you want to use a different interface, specify its name here" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Number of Retries: The number of times to attempt a command on the SRX " +"before failing. The default value is 2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Timeout (seconds): The time to wait for a command on the SRX before " +"considering it failed. Default is 300 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Network: The name of the public network on the SRX. For example, " +"trust." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Network: The name of the private network on the SRX. For example, " +"untrust." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Capacity: The number of networks the device can handle" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dedicated: When marked as dedicated, this device will be dedicated to a " +"single account. When Dedicated is checked, the value in the Capacity field " +"has no significance implicitly, its value is 1" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click Global Settings. Set the parameter external.network.stats.interval to " +"indicate how often you want &PRODUCT; to fetch network usage statistics from" +" the Juniper SRX. If you are not using the SRX to gather network usage " +"statistics, set to 0." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/external-guest-lb-integration.po b/docs/zh-CN/external-guest-lb-integration.po new file mode 100644 index 00000000000..3991b1ecf7d --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/external-guest-lb-integration.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "External Guest Load Balancer Integration (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can optionally use a Citrix NetScaler or BigIP F5 load balancer to" +" provide load balancing services to guests. If this is not enabled, " +"&PRODUCT; will use the software load balancer in the virtual router." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To install and enable an external load balancer for &PRODUCT; management:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set up the appliance according to the vendor's directions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connect it to the networks carrying public traffic and management traffic " +"(these could be the same network)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Record the IP address, username, password, public interface name, and " +"private interface name. The interface names will be something like \"1.1\" " +"or \"1.2\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure that the VLANs are trunked to the management network interface." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the &PRODUCT; Management Server is installed, log in as administrator " +"to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Infrastructure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Zones, click View More." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "点击网络标签。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Network Service Providers node of the diagram, click Configure. (You " +"might have to scroll down to see this.)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click NetScaler or F5." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Add button (+) and provide the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For NetScaler:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address: The IP address of the SRX." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Username/Password: The authentication credentials to access the device. " +"&PRODUCT; uses these credentials to access the device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type: The type of device that is being added. It could be F5 Big Ip Load " +"Balancer, NetScaler VPX, NetScaler MPX, or NetScaler SDX. For a comparison " +"of the NetScaler types, see the &PRODUCT; Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public interface: Interface of device that is configured to be part of the " +"public network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private interface: Interface of device that is configured to be part of the " +"private network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Number of retries. Number of times to attempt a command on the device before" +" considering the operation failed. Default is 2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Capacity: The number of networks the device can handle." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dedicated: When marked as dedicated, this device will be dedicated to a " +"single account. When Dedicated is checked, the value in the Capacity field " +"has no significance implicitly, its value is 1." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The installation and provisioning of the external load balancer is finished." +" You can proceed to add VMs and NAT or load balancing rules." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/feature-overview.po b/docs/zh-CN/feature-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..76bae0d9cb6 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/feature-overview.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:41+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What Can &PRODUCT; Do?" +msgstr "&PRODUCT;能做什么?" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple Hypervisor Support" +msgstr "多种Hypervisor支持" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; works with a variety of hypervisors, and a single cloud deployment" +" can contain multiple hypervisor implementations. The current release of " +"&PRODUCT; supports pre-packaged enterprise solutions like Citrix XenServer " +"and VMware vSphere, as well as KVM or Xen running on Ubuntu or CentOS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Massively Scalable Infrastructure " +"Management" +msgstr "大规模可扩展的管理架构" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can manage tens of thousands of servers installed in multiple " +"geographically distributed datacenters. The centralized management server " +"scales linearly, eliminating the need for intermediate cluster-level " +"management servers. No single component failure can cause cloud-wide outage." +" Periodic maintenance of the management server can be performed without " +"affecting the functioning of virtual machines running in the cloud." +msgstr "&PRODUCT;可以管理数万台服务器; 这些服务器可以部署在不同地域的数据中心里. 处于中心位置的管理服务器可以线性扩展, 这样就消除了对中间层集群级别管理服务器的依赖. 任何一个组件失效不会导致云平台的服务暂停.对于管理服务器的定期维护不会对云平台中正在运行的虚拟机造成影响." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Automatic Configuration Management" +msgstr "自动化配置管理" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; automatically configures each guest virtual machine’s networking " +"and storage settings." +msgstr "&PRODUCT;会对客户虚拟机的网络和存储进行自动化配置." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; internally manages a pool of virtual appliances to support the " +"cloud itself. These appliances offer services such as firewalling, routing, " +"DHCP, VPN access, console proxy, storage access, and storage replication. " +"The extensive use of virtual appliances simplifies the installation, " +"configuration, and ongoing management of a cloud deployment." +msgstr "&PRODUCT;内部提供的虚拟设备池用来支持云平台自身功能. 这些虚拟设备可以提供的服务有防火墙, 路由, DHCP, VPN访问, 控制台代理, 存储访问以及存储备份等. 虚拟设备的大量使用简化了安装, 配置和持续的云平台部署管理流程." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Graphical User Interface" +msgstr "图形用户界面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; offers an administrator's Web interface, used for provisioning and" +" managing the cloud, as well as an end-user's Web interface, used for " +"running VMs and managing VM templates. The UI can be customized to reflect " +"the desired service provider or enterprise look and feel." +msgstr "&PRODUCT;提供了管理员Web接口, 用来供应和管理整个云平台; 同时也提供了类似最终用户的Web接口,用来管理运行中的虚机和模板. UI可以根据服务提供商的需求或企业的Web风格进行定制化." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "API and Extensibility" +msgstr "API及其扩展性" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides an API that gives programmatic access to all the " +"management features available in the UI. The API is maintained and " +"documented. This API enables the creation of command line tools and new user" +" interfaces to suit particular needs. See the Developer’s Guide and API " +"Reference, both available at Apache CloudStack " +"Guides and Apache CloudStack " +"API Reference respectively." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; pluggable allocation architecture allows the creation of new " +"types of allocators for the selection of storage and Hosts. See the " +"Allocator Implementation Guide (http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide)." +msgstr "&PRODUCT; 可插拨的allocation架构允许对选择的存储和主机创建新的allocator类型. 参见Allocator实现指导 (http://docs.cloudstack.org/CloudStack_Documentation/Allocator_Implementation_Guide)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "High Availability" +msgstr "高可用性" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; has a number of features to increase the availability of the " +"system. The Management Server itself may be deployed in a multi-node " +"installation where the servers are load balanced. MySQL may be configured to" +" use replication to provide for a manual failover in the event of database " +"loss. For the hosts, &PRODUCT; supports NIC bonding and the use of separate " +"networks for storage as well as iSCSI Multipath." +msgstr "&PRODUCT;平台有很多功能来增加系统的可用性. 管理服务器自身可以在前端负载均衡的前提下部署在多个节点上. MySQL可以配置使用备份来提供在数据库丢失情况下的手工故障恢复. 对于主机, &PRODUCT;平台提供网卡绑定及为存储使用单独网络,这类似于iSCSI的多路径." diff --git a/docs/zh-CN/firewall-rules.po b/docs/zh-CN/firewall-rules.po new file mode 100644 index 00000000000..578ad9a8c3a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/firewall-rules.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Firewall Rules" +msgstr "防火墙规则" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default, all incoming traffic to the public IP address is rejected by the" +" firewall. To allow external traffic, you can open firewall ports by " +"specifying firewall rules. You can optionally specify one or more CIDRs to " +"filter the source IPs. This is useful when you want to allow only incoming " +"requests from certain IP addresses." +msgstr "默认情况下,防火墙拒绝所有流入公共IP的流量。要是需要允许外部流量,你需要通过制定防火墙规则打开防火墙端口。你可以选择性的制定一个或多个CIDR(无类别域际路由选择,这个说法太晦涩,你可以理解为一个IP网络)来过滤来源IP。这在当你只需要允许特定IP请求时会很有用。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot use firewall rules to open ports for an elastic IP address. When " +"elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of " +"security groups. See ." +msgstr "你不能使用防火墙规则打开弹性IP端口。当弹性IP处在使用状态时,外部的通过请求将被安全组管理。详情查看。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In an advanced zone, you can also create egress firewall rules by using the " +"virtual router. For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Firewall rules can be created using the Firewall tab in the Management " +"Server UI. This tab is not displayed by default when &PRODUCT; is installed." +" To display the Firewall tab, the &PRODUCT; administrator must set the " +"global configuration parameter firewall.rule.ui.enabled to \"true.\"" +msgstr "防火墙规则能在管理服务器的web UI的防火墙表里创建,这个规则表默认不显示,你需要以管理员身份修改全局变量 firewall.rule.ui.enabled为 \"true\"才能显示。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a firewall rule:" +msgstr "如果你想创建防火墙规则:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以用户或管理员身份登录进入WebUI。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航,选择网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "选择你要修改的网络名称" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "点击 查看IP地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP address you want to work with." +msgstr "点击你要修改的IP地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configuration tab and fill in the following values." +msgstr "点击设置标签 填入以下值" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Source CIDR. (Optional) To accept only " +"traffic from IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or" +" a comma-separated list of CIDRs. Example: 192.168.0.0/22. Leave empty to " +"allow all CIDRs." +msgstr "来源CIDR。(可选)只允许在某个特定地址块的IP流量的话,输入一个CIDR或者一个逗号隔开的CIDR列表。例如:192.168.0.0/22或者192.168.0.0/24,192.168.1.0/24,192.168.2.0/24。留空则为允许所有的CIDR。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The communication protocol in " +"use on the opened port(s)." +msgstr "协议. 你所要开反复端口所使用的网络协议。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port and End Port. The port(s) you " +"want to open on the firewall. If you are opening a single port, use the same" +" number in both fields" +msgstr "起始端口和结束端口. 你想要在防火墙开放的端口。如果你只打开单个端口,在两个空格中填入相同的端口号。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type and ICMP Code. Used only if " +"Protocol is set to ICMP. Provide the type and code required by the ICMP " +"protocol to fill out the ICMP header. Refer to ICMP documentation for more " +"details if you are not sure what to enter" +msgstr "ICMP 类型和编号.。只有在设置ICMP协议时才会用到。提供需要填写的ICMP协议,ICMP头的类型和代码。如果你不知道天什么请参看ICMP文档。(这里推荐一个 http://wenku.baidu.com/view/e235e8ecaeaad1f346933fed.html)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "点击添加." diff --git a/docs/zh-CN/first_ms_node_install.po b/docs/zh-CN/first_ms_node_install.po new file mode 100644 index 00000000000..a498ff0ca61 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/first_ms_node_install.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-07 15:44+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the First Management Server" +msgstr "安装第一个管理服务器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure you have configured your machine according to or as appropriate for your platform." +msgstr "确信你已经根据 or 对应平台, 配置了你的服务器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Install the &PRODUCT; management server packages by issuing one of the " +"following commands as appropriate:" +msgstr "通过以下对应的命令安装 &PRODUCT; 管理器服务器包" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# yum install cloud-client" +msgstr "#yum install cloud-client" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# apt-get install cloud-client" +msgstr "#apt-get install cloud-client" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(RPM-based distributions) When the installation is finished, run the " +"following commands to start essential services:" +msgstr "(基于RPM的发行版)安装完成后,允许以下命令以启动必要服务" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# service rpcbind start\n" +"# service nfs start\n" +"# chkconfig nfs on\n" +"# chkconfig rpcbind on\n" +" " +msgstr "#service rpcbind start\n# service nfs start\n#chkconfig nfs on\n#chkconfig rpcbind on" diff --git a/docs/zh-CN/getting-release.po b/docs/zh-CN/getting-release.po new file mode 100644 index 00000000000..f7b1dfed450 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/getting-release.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# +# Translators: +# yuanshuai , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:07+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Getting the release" +msgstr "获得发行版" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can download the latest &PRODUCT; release from the Apache " +"CloudStack project download page." +msgstr "你可以从 Apache CloudStack project download page下载最新的&PRODUCT。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Prior releases are available via archive.apache.org at http://archive.apache.org/dist/incubator/cloudstack/releases/." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You'll notice several links under the 'Latest release' section. A link to a " +"file ending in tar.bz2, as well as a PGP/GPG signature," +" MD5, and SHA512 file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tar.bz2 file contains the Bzip2-compressed tarball " +"with the source code." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The .asc file is a detached cryptographic signature " +"that can be used to help verify the authenticity of the release." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The .md5 file is an MD5 hash of the release to aid in " +"verify the validity of the release download." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The .sha file is a SHA512 hash of the release to aid in" +" verify the validity of the release download." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/global-config.po b/docs/zh-CN/global-config.po new file mode 100644 index 00000000000..2f2bfb8957e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/global-config.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 14:58+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Global Configuration Parameters" +msgstr "设置全局配置参数" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides parameters that you can set to control many aspects of " +"the cloud. When &PRODUCT; is first installed, and periodically thereafter, " +"you might need to modify these settings." +msgstr "你可以通过设置&PRODUCT;提供的参数控制云的多个方面.&PRODUCT;首次安装后,在此后定期,您可能需要修改这些设置。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the UI as administrator." +msgstr "使用管理员账号登陆" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Global Settings." +msgstr "在左侧导航栏,点击 全局设置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose one of the following:" +msgstr "在选择视图中,选择下列操作之一:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Global Settings. This displays a list of the parameters with brief " +"descriptions and current values." +msgstr "全局设置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor Capabilities. This displays a list of hypervisor versions with " +"the maximum number of guests supported for each." +msgstr "hypervsior 容量。这里显示列出了不同hypervsior版本所支持的最大虚拟机数量。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the search box to narrow down the list to those you are interested in." +msgstr "使用搜索框来缩小列表中你所感兴趣的那些" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Edit icon to modify a value. If you are viewing Hypervisor " +"Capabilities, you must click the name of the hypervisor first to display the" +" editing screen." +msgstr "单击“编辑”图标修改一个值。如果您正在查看的hypervsior容量,您必须单击hypervsior第一次显示编辑屏幕的名称。" diff --git a/docs/zh-CN/guest-ip-ranges.po b/docs/zh-CN/guest-ip-ranges.po new file mode 100644 index 00000000000..879994dcaf2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/guest-ip-ranges.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 14:25+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Guest IP Ranges" +msgstr "宾客IP范围" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP ranges for guest network traffic are set on a per-account basis by " +"the user. This allows the users to configure their network in a fashion that" +" will enable VPN linking between their guest network and their clients." +msgstr "宾客网络流量的IP是由用户以帐号为基础设置的。这允许用户以在他们的宾客网络和他们的客户端之间开通VPN连接的方式配置他们的网络。" diff --git a/docs/zh-CN/guest-network.po b/docs/zh-CN/guest-network.po new file mode 100644 index 00000000000..cd0acbb4412 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/guest-network.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 12:10+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Guest Network" +msgstr "宾客网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a &PRODUCT; cloud, guest VMs can communicate with each other using shared" +" infrastructure with the security and user perception that the guests have a" +" private LAN." +msgstr "在一个 &PRODUCT; 云中,宾客虚拟机能够使用共享的基础设施彼此安全地通信,从用户的角度看来,宾客虚拟机在一个局域网>内。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; virtual router is the main component providing networking " +"features for guest traffic." +msgstr "&PRODUCT; 虚拟路由器是为宾客虚拟机通信提供联网功能的主要部份。" diff --git a/docs/zh-CN/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po b/docs/zh-CN/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po new file mode 100644 index 00000000000..876880821f3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/guest-nw-usage-with-traffic-sentinel.po @@ -0,0 +1,121 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Guest Network Usage Integration for Traffic Sentinel" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To collect usage data for a guest network, &PRODUCT; needs to pull the data " +"from an external network statistics collector installed on the network. " +"Metering statistics for guest networks are available through &PRODUCT;’s " +"integration with inMon Traffic Sentinel." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Traffic Sentinel is a network traffic usage data collection package. " +"&PRODUCT; can feed statistics from Traffic Sentinel into its own usage " +"records, providing a basis for billing users of cloud infrastructure. " +"Traffic Sentinel uses the traffic monitoring protocol sFlow. Routers and " +"switches generate sFlow records and provide them for collection by Traffic " +"Sentinel, then &PRODUCT; queries the Traffic Sentinel database to obtain " +"this information" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To construct the query, &PRODUCT; determines what guest IPs were in use " +"during the current query interval. This includes both newly assigned IPs and" +" IPs that were assigned in a previous time period and continued to be in " +"use. &PRODUCT; queries Traffic Sentinel for network statistics that apply to" +" these IPs during the time period they remained allocated in &PRODUCT;. The " +"returned data is correlated with the customer account that owned each IP and" +" the timestamps when IPs were assigned and released in order to create " +"billable metering records in &PRODUCT;. When the Usage Server runs, it " +"collects this data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up the integration between &PRODUCT; and Traffic Sentinel:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On your network infrastructure, install Traffic Sentinel and configure it to" +" gather traffic data. For installation and configuration steps, see inMon " +"documentation at Traffic Sentinel " +"Documentation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Traffic Sentinel UI, configure Traffic Sentinel to accept script " +"querying from guest users. &PRODUCT; will be the guest user performing the " +"remote queries to gather network usage for one or more IP addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click File > Users > Access Control > Reports Query, then select " +"Guest from the drop-down list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On &PRODUCT;, add the Traffic Sentinel host by calling the &PRODUCT; API " +"command addTrafficMonitor. Pass in the URL of the Traffic Sentinel as " +"protocol + host + port (optional); for example, http://10.147.28.100:8080. " +"For the addTrafficMonitor command syntax, see the API Reference at API " +"Documentation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For information about how to call the &PRODUCT; API, see the Developer’s " +"Guide at CloudStack" +" API Developer's Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "以管理员身份登录进入&PRODUCT; 用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select Configuration from the Global Settings page, and set the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"direct.network.stats.interval: How often you want &PRODUCT; to query Traffic" +" Sentinel." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/guest-traffic.po b/docs/zh-CN/guest-traffic.po new file mode 100644 index 00000000000..d9ea58d42bc --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/guest-traffic.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:07+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Guest Traffic" +msgstr "来宾流量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A network can carry guest traffic only between VMs within one zone. Virtual " +"machines in different zones cannot communicate with each other using their " +"IP addresses; they must communicate with each other by routing through a " +"public IP address." +msgstr "一个网络只能为在一个zone中的虚拟机之间传输流量。不同zone中的虚拟机不能使用它们自己的ip地址和对方通信;它们必须通过公共ip地址以路由的方式和对方通信。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This figure illustrates a typical guest traffic setup:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server automatically creates a virtual router for each " +"network. A virtual router is a special virtual machine that runs on the " +"hosts. Each virtual router has three network interfaces. Its eth0 interface " +"serves as the gateway for the guest traffic and has the IP address of " +"10.1.1.1. Its eth1 interface is used by the system to configure the virtual " +"router. Its eth2 interface is assigned a public IP address for public " +"traffic." +msgstr "管理服务器自动的为每个网络创建一个虚拟路由器。虚拟路由器是运行在主机上的特殊虚拟机,它拥有3个网络接口。eth0接口作为来宾网络的网关,ip地址为10.1.1.1;eth1接口用于系统配置虚拟路由器;eth2接口指定一个公共ip地址传输公共流量。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The virtual router provides DHCP and will automatically assign an IP address" +" for each guest VM within the IP range assigned for the network. The user " +"can manually reconfigure guest VMs to assume different IP addresses." +msgstr "虚拟路由器提供dhcp服务并且自动将网络保留的ip地址分配一个给虚拟机。用户可以人工的重新配置ip地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Source NAT is automatically configured in the virtual router to forward " +"outbound traffic for all guest VMs" +msgstr "虚拟路由器自动的配置源nat为来宾vm转发外部流量" diff --git a/docs/zh-CN/ha-enabled-vm.po b/docs/zh-CN/ha-enabled-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..c53192cbe4e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/ha-enabled-vm.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# +# Translators: +# RoyalYang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-31 05:38+0000\n" +"Last-Translator: rayang2004 \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HA-Enabled Virtual Machines" +msgstr "开启了高可用特性的虚拟机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The user can specify a virtual machine as HA-enabled. By default, all " +"virtual router VMs and Elastic Load Balancing VMs are automatically " +"configured as HA-enabled. When an HA-enabled VM crashes, &PRODUCT; detects " +"the crash and restarts the VM automatically within the same Availability " +"Zone. HA is never performed across different Availability Zones. &PRODUCT; " +"has a conservative policy towards restarting VMs and ensures that there will" +" never be two instances of the same VM running at the same time. The " +"Management Server attempts to start the VM on another Host in the same " +"cluster." +msgstr "用户可以给虚拟机制定开启高可用特性。默认情况下所有的虚拟路由虚拟机负载均衡虚拟机自动开启了高可用特性。当&PRODUCT;检测到开启了高可用特性的虚拟机崩溃时将会在相同的可用资源与中自动重新启动该虚拟机。高可用特性不会跨资源域执行。&PRODUCT; 采用比较保守的方式重启虚拟机,以确使不会同时运行两个相同的实例。管理服务器会尝试在本季群的另一台主机上开启该虚拟机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"HA features work with iSCSI or NFS primary storage. HA with local storage is" +" not supported." +msgstr "高可用特性只在使用iSCSI和NFS做主存储的才可以使用。不支持使用本地存储作为主存储的高可用。" diff --git a/docs/zh-CN/ha-for-hosts.po b/docs/zh-CN/ha-for-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..bfde24a0ab5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/ha-for-hosts.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:13+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "HA for Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The user can specify a virtual machine as HA-enabled. By default, all " +"virtual router VMs and Elastic Load Balancing VMs are automatically " +"configured as HA-enabled. When an HA-enabled VM crashes, &PRODUCT; detects " +"the crash and restarts the VM automatically within the same Availability " +"Zone. HA is never performed across different Availability Zones. &PRODUCT; " +"has a conservative policy towards restarting VMs and ensures that there will" +" never be two instances of the same VM running at the same time. The " +"Management Server attempts to start the VM on another Host in the same " +"cluster." +msgstr "用户可以给虚拟机制定开启高可用特性。默认情况下所有的虚拟路由虚拟机负载均衡虚拟机自动开启了高可用特性。当&PRODUCT;检测到开启了高可用特性的虚拟机崩溃时将会在相同的可用资源与中自动重新启动该虚拟机。高可用特性不会跨资源域执行。&PRODUCT; 采用比较保守的方式重启虚拟机,以确使不会同时运行两个相同的实例。管理服务器会尝试在本季群的另一台主机上开启该虚拟机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"HA features work with iSCSI or NFS primary storage. HA with local storage is" +" not supported." +msgstr "高可用特性只在使用iSCSI和NFS做主存储的才可以使用。不支持使用本地存储作为主存储的高可用。" diff --git a/docs/zh-CN/host-add-vsphere.po b/docs/zh-CN/host-add-vsphere.po new file mode 100644 index 00000000000..599d686bc25 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/host-add-vsphere.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 14:49+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Host (vSphere)" +msgstr "增加一台主机(vSphere)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For vSphere servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter " +"and then adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere." +msgstr "对于 vSphere 服务器,我们建议在vCenter 中创建主机的集群并把整个集群加入到 &PRODUCT; 中。见 Add Cluster:vSphere。" diff --git a/docs/zh-CN/host-add-xenserver-kvm-ovm.po b/docs/zh-CN/host-add-xenserver-kvm-ovm.po new file mode 100644 index 00000000000..8034225fff4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/host-add-xenserver-kvm-ovm.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Host (XenServer or KVM)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer and KVM hosts can be added to a cluster at any time." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Requirements for XenServer and KVM Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure the hypervisor host does not have any VMs already running before " +"you add it to &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configuration requirements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Each cluster must contain only hosts with the identical hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer, do not put more than 8 hosts in a cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For KVM, do not put more than 16 hosts in a cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For hardware requirements, see the installation section for your hypervisor " +"in the &PRODUCT; Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer Host Additional Requirements" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If network bonding is in use, the administrator must cable the new host " +"identically to other hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For all additional hosts to be added to the cluster, run the following " +"command. This will cause the host to join the master in a XenServer pool." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe pool-join master-address=[master IP] master-username=root master-" +"password=[your password]" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "当拷贝粘贴一条命令, 确保在运行前粘贴的命令在一行上. 一些文档查看器可能会在拷贝时引入不希望的换行符." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With all hosts added to the XenServer pool, run the cloud-setup-bond script." +" This script will complete the configuration and setup of the bonds on the " +"new hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the script from the Management Server in " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/cloud-setup-" +"bonding.sh to the master host and ensure it is executable." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the script:" +msgstr "运行脚本。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# ./cloud-setup-bonding.sh" +msgstr "# ./cloud-setup-bonding.sh" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Host Additional Requirements" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If shared mountpoint storage is in use, the administrator should ensure that" +" the new host has all the same mountpoints (with storage mounted) as the " +"other hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure the new host has the same network configuration (guest, private, " +"and public network) as other hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using OpenVswitch bridges edit the file agent.properties on the " +"KVM host and set the parameter network.bridge.type to openvswitch before adding the host to &PRODUCT;" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a XenServer or KVM Host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have not already done so, install the hypervisor software on the " +"host. You will need to know which version of the hypervisor software version" +" is supported by &PRODUCT; and what additional configuration is required to " +"ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these installation " +"details, see the appropriate section for your hypervisor in the &PRODUCT; " +"Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "以管理员身份登录进入&PRODUCT; 用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab. In the Clusters node, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the cluster where you want to add the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View Hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Host Name. The DNS name or IP address of the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. Usually root." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password. This is the password for the user from your XenServer or KVM " +"install)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags (Optional). Any labels that you use to categorize hosts for ease " +"of maintenance. For example, you can set to the cloud's HA tag (set in the " +"ha.tag global configuration parameter) if you want this host to be used only" +" for VMs with the \"high availability\" feature enabled. For more " +"information, see HA-Enabled Virtual Machines as well as HA for Hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There may be a slight delay while the host is provisioned. It should " +"automatically display in the UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat for additional hosts." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/host-add.po b/docs/zh-CN/host-add.po new file mode 100644 index 00000000000..8d1fc9d98b1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/host-add.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:42+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Host" +msgstr "Adding a Host" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before adding a host to the &PRODUCT; configuration, you must first install " +"your chosen hypervisor on the host. &PRODUCT; can manage hosts running VMs " +"under a variety of hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Installation Guide provides instructions on how to install " +"each supported hypervisor and configure it for use with &PRODUCT;. See the " +"appropriate section in the Installation Guide for information about which " +"version of your chosen hypervisor is supported, as well as crucial " +"additional steps to configure the hypervisor hosts for use with &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure you have performed the additional &PRODUCT;-specific configuration " +"steps described in the hypervisor installation section for your particular " +"hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now add the hypervisor host to &PRODUCT;. The technique to use varies " +"depending on the hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/host-allocation.po b/docs/zh-CN/host-allocation.po new file mode 100644 index 00000000000..2e8f8977a8e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/host-allocation.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:31+0000\n" +"Last-Translator: rayang2004 \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Host Allocation" +msgstr "主机分配" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The system automatically picks the most appropriate host to run each virtual" +" machine. End users may specify the zone in which the virtual machine will " +"be created. End users do not have control over which host will run the " +"virtual machine instance." +msgstr "系统会选择最合适的宿主机来运新每一台虚拟机。终端用户能指定虚拟机创建在哪个资源域。终端用户无权选择虚拟机运行于哪台宿主机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; administrators can specify that certain hosts should have a " +"preference for particular types of guest instances. For example, an " +"administrator could state that a host should have a preference to run " +"Windows guests. The default host allocator will attempt to place guests of " +"that OS type on such hosts first. If no such host is available, the " +"allocator will place the instance wherever there is sufficient physical " +"capacity." +msgstr "&PRODUCT;管理员能指定特定宿主机来有限运行莫特定类型的虚拟机实例。比如,管理员能指定某台宿主机优先运行windows的来宾虚拟机。默认的宿主机分配器会优先将该类型的来宾虚拟机分配到这类宿主机上。如果没有可用的这类宿主机,分配器将会把来宾虚拟机安排在任意满足该虚拟机硬件要求的宿主机上。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Both vertical and horizontal allocation is allowed. Vertical allocation " +"consumes all the resources of a given host before allocating any guests on a" +" second host. This reduces power consumption in the cloud. Horizontal " +"allocation places a guest on each host in a round-robin fashion. This may " +"yield better performance to the guests in some cases. &PRODUCT; also allows " +"an element of CPU over-provisioning as configured by the administrator. " +"Over-provisioning allows the administrator to commit more CPU cycles to the " +"allocated guests than are actually available from the hardware." +msgstr "垂直分配和水平分配均被支持。垂直分配将优先将虚拟机分配到一台宿主机上(直到不能分配为止)。这能降低电力消耗。水平分配以一种轮训的方式将虚拟机分配到各个宿主机上。这能在一些情况下带来更好的性。&PRODUCT;通过管理员的配置支持CPU超限分配,。超限分配允许管理员配置超过物理CPU能力若干倍的分配量。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; also provides a pluggable interface for adding new allocators. " +"These custom allocators can provide any policy the administrator desires." +msgstr "&PRODUCT;也支持一种插件似的接口添加新的分配器。这些自定义的分配器能提供任意管理员七万个分配策略。" diff --git a/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-agent.po b/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-agent.po new file mode 100644 index 00000000000..216c43ee1e8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-agent.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:42+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install and configure the Agent" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To manage KVM instances on the host &PRODUCT; uses a Agent. This Agent " +"communicates with the Management server and controls all the instances on " +"the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "First we start by installing the agent:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In RHEL or CentOS:" +msgstr "在RHEL 或 Centos:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ yum install cloud-agent" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Ubuntu:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ apt-get install cloud-agent" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host is now ready to be added to a cluster. This is covered in a later " +"section, see . It is recommended that you " +"continue to read the documentation before adding the host!" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-libvirt.po b/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-libvirt.po new file mode 100644 index 00000000000..6e536603950 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-libvirt.po @@ -0,0 +1,138 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install and Configure libvirt" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses libvirt for managing virtual machines. Therefore it is vital " +"that libvirt is configured correctly. Libvirt is a dependency of cloud-agent" +" and should already be installed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order to have live migration working libvirt has to listen for unsecured " +"TCP connections. We also need to turn off libvirts attempt to use Multicast " +"DNS advertising. Both of these settings are in " +"/etc/libvirt/libvirtd.conf" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set the following paramaters:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "listen_tls = 0" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "listen_tcp = 1" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "tcp_port = \"16059\"" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "auth_tcp = \"none\"" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mdns_adv = 0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Turning on \"listen_tcp\" in libvirtd.conf is not enough, we have to change " +"the parameters as well:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS modify /etc/sysconfig/libvirtd:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Uncomment the following line:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "#LIBVIRTD_ARGS=\"--listen\"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu: modify /etc/init/libvirt-bin.conf" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the following line (at the end of the file):" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "exec /usr/sbin/libvirtd -d" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "to (just add -l)" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "exec /usr/sbin/libvirtd -d -l" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart libvirt" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In RHEL or CentOS:" +msgstr "在RHEL 或 Centos:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ service libvirtd restart" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Ubuntu:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ service libvirt-bin restart" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-prepare-os.po b/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-prepare-os.po new file mode 100644 index 00000000000..86235439431 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/hypervisor-host-install-prepare-os.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The OS of the Host must be prepared to host the &PRODUCT; Agent and run KVM " +"instances." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to your OS as root." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check for a fully qualified hostname." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ hostname --fqdn" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This should return a fully qualified hostname such as " +"\"kvm1.lab.example.org\". If it does not, edit /etc/hosts so that it does." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure that the machine can reach the Internet." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ ping www.cloudstack.org" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Turn on NTP for time synchronization." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NTP is required to synchronize the clocks of the servers in your cloud. " +"Unsynchronized clocks can cause unexpected problems." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install NTP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "在RHEL或CentOS发行版上:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ yum install ntp" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "在Ubuntu系统中:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ apt-get install openntpd" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat all of these steps on every hypervisor host." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/hypervisor-installation.po b/docs/zh-CN/hypervisor-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..9e0e8e849e3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/hypervisor-installation.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-17 15:31+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hypervisor Installation" +msgstr "虚拟化安装" diff --git a/docs/zh-CN/hypervisor-kvm-requirements.po b/docs/zh-CN/hypervisor-kvm-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..961399e4db6 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/hypervisor-kvm-requirements.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:42+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for KVM Hypervisor Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"KVM is included with a variety of Linux-based operating systems. Although " +"you are not required to run these distributions, the following are " +"recommended:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS / RHEL: 6.3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ubuntu: 12.04(.1)" +msgstr "Ubuntu: 12.04(.1)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The main requirement for KVM hypervisors is the libvirt and Qemu version. No" +" matter what Linux distribution you are using, make sure the following " +"requirements are met:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "libvirt: 0.9.4 or higher" +msgstr "libvirt: 0.9.4 或更高版本" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Qemu/KVM: 1.0 or higher" +msgstr "Qemu/KVM: 1.0 或更高版本" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default bridge in &PRODUCT; is the Linux native bridge implementation " +"(bridge module). &PRODUCT; includes an option to work with OpenVswitch, the " +"requirements are listed below" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "libvirt: 0.9.11 or higher" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "openvswitch: 1.7.1 or higher" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In addition, the following hardware requirements apply:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Within a single cluster, the hosts must be of the same distribution version." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same " +"type, count, and feature flags." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "64位x86架构CPU(多个核心性能更好)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "4GB内存" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "至少一块网卡" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running" +msgstr "部署&PRODUCT;时宿主机务必不能有任何运行中的虚拟机。" diff --git a/docs/zh-CN/hypervisor-support-for-primarystorage.po b/docs/zh-CN/hypervisor-support-for-primarystorage.po new file mode 100644 index 00000000000..e1537b960a1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/hypervisor-support-for-primarystorage.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:42+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hypervisor Support for Primary Storage" +msgstr "虚拟机平台对主存储的支持" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table shows storage options and parameters for different " +"hypervisors." +msgstr "下表显示了针对不同虚拟机平台的存储选项和参数。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere" +msgstr "VMware vSphere" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer" +msgstr "Citrix XenServer" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "KVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Format for Disks, Templates," +" and Snapshots" +msgstr "磁盘格式,模板,和快照" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMDK" +msgstr "VMDK" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VHD" +msgstr "VHD" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "QCOW2" +msgstr "QCOW2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "iSCSI support" +msgstr "支持 iSCSI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMFS" +msgstr "VMFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Clustered LVM" +msgstr "集群的逻辑卷(LVM)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes, via Shared Mountpoint" +msgstr "可以, 通过共享挂载点" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fiber Channel support" +msgstr "支持 Fiber Channel" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes, via Existing SR" +msgstr "是,通过现有的存储空间。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS support" +msgstr "NFS 支持" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "是" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Local storage support" +msgstr "本地存储支持" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage over-provisioning" +msgstr "基于供应的存储" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS and iSCSI" +msgstr "NFS 和 iSCSI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer uses a clustered LVM system to store VM images on iSCSI and Fiber " +"Channel volumes and does not support over-provisioning in the hypervisor. " +"The storage server itself, however, can support thin-provisioning. As a " +"result the &PRODUCT; can still support storage over-provisioning by running " +"on thin-provisioned storage volumes." +msgstr "XenServer在iSCSI和光纤通道存储卷使用集群的LVM系统,而不支持预留空间特性。但是,存储服务器本身可以支持自动精简供应(thin-provisioning)。所以,其结果是&PRODUCT;在自动精简供应的存储卷上仍然可以实现预留空间的特性。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"KVM supports \"Shared Mountpoint\" storage. A shared mountpoint is a file " +"system path local to each server in a given cluster. The path must be the " +"same across all Hosts in the cluster, for example /mnt/primary1. This shared" +" mountpoint is assumed to be a clustered filesystem such as OCFS2. In this " +"case the &PRODUCT; does not attempt to mount or unmount the storage as is " +"done with NFS. The &PRODUCT; requires that the administrator insure that the" +" storage is available" +msgstr "KVM支持“共享挂载点”存储。在一个给定的集群里,共享挂载点是每个服务器的一个文件系统路径。这个路径对所有集群内的主机都必须是一致的,例如:/mnt/primary1。此共享挂载点假定是一个集群文件系统,比如OCFS2。在此情况下, &PRODUCT;不会像对待NFS那样挂载或者卸载存储。 &PRODUCT;要求管理员保证存储已经可用。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With NFS storage, &PRODUCT; manages the overprovisioning. In this case the " +"global configuration parameter storage.overprovisioning.factor controls the " +"degree of overprovisioning. This is independent of hypervisor type." +msgstr "&PRODUCT;管理NFS存储的预留空间特性。在这种情况下,有一个全局参数storage.overprovisioning.factor来控制预留空间的程度。这与虚拟机管理器的类型无关。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage is an option for primary storage for vSphere, XenServer, and " +"KVM. When the local disk option is enabled, a local disk storage pool is " +"automatically created on each host. To use local storage for the System " +"Virtual Machines (such as the Virtual Router), set " +"system.vm.use.local.storage to true in global configuration." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports multiple primary storage pools in a Cluster. For example," +" you could provision 2 NFS servers in primary storage. Or you could " +"provision 1 iSCSI LUN initially and then add a second iSCSI LUN when the " +"first approaches capacity." +msgstr "&PRODUCT;支持在一个集群中使用多个主存储池。例如,你能在主存储中准备2个NFS服务器,或者最初可以准备一个iSCSI LUN,然后在第一个容量将满时添加第二个iSCSI LUN。" diff --git a/docs/zh-CN/import-ami.po b/docs/zh-CN/import-ami.po new file mode 100644 index 00000000000..76dfeffceeb --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/import-ami.po @@ -0,0 +1,306 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Importing Amazon Machine Images" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following procedures describe how to import an Amazon Machine Image " +"(AMI) into &PRODUCT; when using the XenServer hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Assume you have an AMI file and this file is called CentOS_6.2_x64. Assume " +"further that you are working on a CentOS host. If the AMI is a Fedora image," +" you need to be working on a Fedora host initially." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to have a XenServer host with a file-based storage repository " +"(either a local ext3 SR or an NFS SR) to convert to a VHD once the image " +"file has been customized on the Centos/Fedora host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "当拷贝粘贴一条命令, 确保在运行前粘贴的命令在一行上. 一些文档查看器可能会在拷贝时引入不希望的换行符." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To import an AMI:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set up loopback on image file:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mkdir -p /mnt/loop/centos62\n" +"# mount -o loop CentOS_6.2_x64 /mnt/loop/centos54\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Install the kernel-xen package into the image. This downloads the PV kernel " +"and ramdisk to the image." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# yum -c /mnt/loop/centos54/etc/yum.conf --installroot=/mnt/loop/centos62/ " +"-y install kernel-xen" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a grub entry in /boot/grub/grub.conf." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mkdir -p /mnt/loop/centos62/boot/grub\n" +"# touch /mnt/loop/centos62/boot/grub/grub.conf\n" +"# echo \"\" > /mnt/loop/centos62/boot/grub/grub.conf\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Determine the name of the PV kernel that has been installed into the image." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cd /mnt/loop/centos62\n" +"# ls lib/modules/\n" +"2.6.16.33-xenU 2.6.16-xenU 2.6.18-164.15.1.el5xen 2.6.18-164.6.1.el5.centos.plus 2.6.18-xenU-ec2-v1.0 2.6.21.7-2.fc8xen 2.6.31-302-ec2\n" +"# ls boot/initrd*\n" +"boot/initrd-2.6.18-164.6.1.el5.centos.plus.img boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img\n" +"# ls boot/vmlinuz*\n" +"boot/vmlinuz-2.6.18-164.15.1.el5xen boot/vmlinuz-2.6.18-164.6.1.el5.centos.plus boot/vmlinuz-2.6.18-xenU-ec2-v1.0 boot/vmlinuz-2.6.21-2952.fc8xen\n" +"\t\t\t" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Xen kernels/ramdisk always end with \"xen\". For the kernel version you " +"choose, there has to be an entry for that version under lib/modules, there " +"has to be an initrd and vmlinuz corresponding to that. Above, the only " +"kernel that satisfies this condition is 2.6.18-164.15.1.el5xen." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Based on your findings, create an entry in the grub.conf file. Below is an " +"example entry." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"default=0\n" +"timeout=5\n" +"hiddenmenu\n" +"title CentOS (2.6.18-164.15.1.el5xen)\n" +" root (hd0,0)\n" +" kernel /boot/vmlinuz-2.6.18-164.15.1.el5xen ro root=/dev/xvda \n" +" initrd /boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit etc/fstab, changing “sda1” to “xvda” and changing “sdb” to “xvdb”." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cat etc/fstab\n" +"/dev/xvda / ext3 defaults 1 1\n" +"/dev/xvdb /mnt ext3 defaults 0 0\n" +"none /dev/pts devpts gid=5,mode=620 0 0\n" +"none /proc proc defaults 0 0\n" +"none /sys sysfs defaults 0 0\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enable login via the console. The default console device in a XenServer " +"system is xvc0. Ensure that etc/inittab and etc/securetty have the following" +" lines respectively:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# grep xvc0 etc/inittab \n" +"co:2345:respawn:/sbin/agetty xvc0 9600 vt100-nav\n" +"# grep xvc0 etc/securetty \n" +"xvc0\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure the ramdisk supports PV disk and PV network. Customize this for the " +"kernel version you have determined above." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# chroot /mnt/loop/centos54\n" +"# cd /boot/\n" +"# mv initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img.bak\n" +"# mkinitrd -f /boot/initrd-2.6.18-164.15.1.el5xen.img --with=xennet --preload=xenblk --omit-scsi-modules 2.6.18-164.15.1.el5xen\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the password." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# passwd\n" +"Changing password for user root.\n" +"New UNIX password: \n" +"Retype new UNIX password: \n" +"passwd: all authentication tokens updated successfully.\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Exit out of chroot." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# exit" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check etc/ssh/sshd_config for lines allowing ssh login using a password." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# egrep \"PermitRootLogin|PasswordAuthentication\" /mnt/loop/centos54/etc/ssh/sshd_config \n" +"PermitRootLogin yes\n" +"PasswordAuthentication yes\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you need the template to be enabled to reset passwords from the &PRODUCT;" +" UI or API, install the password change script into the image at this point." +" See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Unmount and delete loopback mount." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# umount /mnt/loop/centos54\n" +"# losetup -d /dev/loop0\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the image file to your XenServer host's file-based storage repository. " +"In the example below, the Xenserver is \"xenhost\". This XenServer has an " +"NFS repository whose uuid is a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# scp CentOS_6.2_x64 xenhost:/var/run/sr-mount/a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-" +"51af3e5ff799/" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the Xenserver and create a VDI the same size as the image." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenhost ~]# cd /var/run/sr-mount/a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799\n" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# ls -lh CentOS_6.2_x64\n" +"-rw-r--r-- 1 root root 10G Mar 16 16:49 CentOS_6.2_x64\n" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# xe vdi-create virtual-size=10GiB sr-uuid=a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799 type=user name-label=\"Centos 6.2 x86_64\"\n" +"cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Import the image file into the VDI. This may take 10–20 minutes." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# xe vdi-import " +"filename=CentOS_6.2_x64 uuid=cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Locate a the VHD file. This is the file with the VDI’s UUID as its name. " +"Compress it and upload it to your web server." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# bzip2 -c cad7317c-258b-4ef7-b207-cdf0283a7923.vhd > CentOS_6.2_x64.vhd.bz2\n" +"[root@xenhost a9c5b8c8-536b-a193-a6dc-51af3e5ff799]# scp CentOS_6.2_x64.vhd.bz2 webserver:/var/www/html/templates/\n" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/incremental-snapshots-backup.po b/docs/zh-CN/incremental-snapshots-backup.po new file mode 100644 index 00000000000..673b1b7a821 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/incremental-snapshots-backup.po @@ -0,0 +1,65 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:15+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Incremental Snapshots and Backup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Snapshots are created on primary storage where a disk resides. After a " +"snapshot is created, it is immediately backed up to secondary storage and " +"removed from primary storage for optimal utilization of space on primary " +"storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; does incremental backups for some hypervisors. When incremental " +"backups are supported, every N backup is a full backup." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "KVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Support incremental backup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "N" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po b/docs/zh-CN/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po new file mode 100644 index 00000000000..27425fb2081 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/initial-setup-of-external-firewalls-loadbalancers.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:15+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Initial Setup of External Firewalls and Load Balancers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the first VM is created for a new account, &PRODUCT; programs the " +"external firewall and load balancer to work with the VM. The following " +"objects are created on the firewall:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new logical interface to connect to the account's private VLAN. The " +"interface IP is always the first IP of the account's private subnet (e.g. " +"10.1.1.1)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A source NAT rule that forwards all outgoing traffic from the account's " +"private VLAN to the public Internet, using the account's public IP address " +"as the source address" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A firewall filter counter that measures the number of bytes of outgoing " +"traffic for the account" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following objects are created on the load balancer:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new VLAN that matches the account's provisioned Zone VLAN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A self IP for the VLAN. This is always the second IP of the account's " +"private subnet (e.g. 10.1.1.2)." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/initialize-and-test.po b/docs/zh-CN/initialize-and-test.po new file mode 100644 index 00000000000..82fbc454314 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/initialize-and-test.po @@ -0,0 +1,129 @@ +# +# Translators: +# yuanshuai , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Initialize and Test" +msgstr "初始化和测试" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After everything is configured, &PRODUCT; will perform its initialization. " +"This can take 30 minutes or more, depending on the speed of your network. " +"When the initialization has completed successfully, the administrator's " +"Dashboard should be displayed in the &PRODUCT; UI." +msgstr "所有内容配置好之后,执行初始化。根据你的网络速度,大概花费30分钟或更长时间。当初始化成功执行之后,管理面板会在&PRODUCT; UI中显示。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Verify that the system is ready. In the left navigation bar, select " +"Templates. Click on the CentOS 5.5 (64bit) no Gui (KVM) template. Check to " +"be sure that the status is \"Download Complete.\" Do not proceed to the next" +" step until this status is displayed." +msgstr "系统验证完成后,在左边的导航栏,选择模版,点击‘ CentOS 5.5 (64bit) no Gui (KVM) template’,在下载完成前不要做下一步操作。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Go to the Instances tab, and filter by My Instances." +msgstr "进入‘实例’标签,查看我的实例。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Instance and follow the steps in the wizard." +msgstr "点击添加实例,进入导航。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone you just added." +msgstr "选择你添加的区域。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the template selection, choose the template to use in the VM. If this is " +"a fresh installation, likely only the provided CentOS template is available." +msgstr "在选择模版中,选择要在虚拟机中使用的模版,如果是新安装的系统,只有CentOS模版供选择。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select a service offering. Be sure that the hardware you have allows " +"starting the selected service offering." +msgstr "选择计算方案,确定硬件环境允许启动你选择的计算方案。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In data disk offering, if desired, add another data disk. This is a second " +"volume that will be available to but not mounted in the guest. For example, " +"in Linux on XenServer you will see /dev/xvdb in the guest after rebooting " +"the VM. A reboot is not required if you have a PV-enabled OS kernel in use." +msgstr "在磁盘方案中,如果需要,添加另一个数据磁盘。第二个卷可能不会挂载在虚拟机上。例如:在XenServer的Linux下重启后你会看到/dev/xvdb。如果使用PV-enabled 的操作系统内核,则不需要重启。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In default network, choose the primary network for the guest. In a trial " +"installation, you would have only one option here." +msgstr "在默认网络,为客户虚拟机选择主要网络。在试用安装中,在这里只有一个选项。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Optionally give your VM a name and a group. Use any descriptive text you " +"would like." +msgstr "任意的为虚拟机添加名称和组。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click Launch VM. Your VM will be created and started. It might take some " +"time to download the template and complete the VM startup. You can watch the" +" VM’s progress in the Instances screen." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To use the VM, click the View Console button. " +" ConsoleButton.png: button to launch a " +"console " +msgstr "使用虚拟机,点击查看按钮 ConsoleButton.png: button to launch a console " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about using VMs, including instructions for how to " +"allow incoming network traffic to the VM, start, stop, and delete VMs, and " +"move a VM from one host to another, see Working With Virtual Machines in the" +" Administrator’s Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Congratulations! You have successfully completed a &PRODUCT; Installation." +msgstr "恭喜你,你成功完成了 &PRODUCT;的安装" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you decide to grow your deployment, you can add more hosts, primary " +"storage, zones, pods, and clusters." +msgstr "如果你决定增加你的部署,你可以增加更多的主机,主存储,区域,机架和集群" diff --git a/docs/zh-CN/install-usage-server.po b/docs/zh-CN/install-usage-server.po new file mode 100644 index 00000000000..71f801d2136 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/install-usage-server.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:43+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installing the Usage Server (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can optionally install the Usage Server once the Management Server is " +"configured properly. The Usage Server takes data from the events in the " +"system and enables usage-based billing for accounts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When multiple Management Servers are present, the Usage Server may be " +"installed on any number of them. The Usage Servers will coordinate usage " +"processing. A site that is concerned about availability should install Usage" +" Servers on at least two Management Servers." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Requirements for Installing the Usage Server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server must be running when the Usage Server is installed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Usage Server must be installed on the same server as a Management " +"Server." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Steps to Install the Usage Server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run ./install.sh." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# ./install.sh\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should see a few messages as the installer prepares, followed by a list " +"of choices." +msgstr "你将会看到一些安装前的准备信息, 根据列表进行选择." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose \"S\" to install the Usage Server." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" > S\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Once installed, start the Usage Server with the following command." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# service cloud-usage start\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Administration Guide discusses further configuration of the Usage " +"Server." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/installation-complete.po b/docs/zh-CN/installation-complete.po new file mode 100644 index 00000000000..0cf35acf9b9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/installation-complete.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:43+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installation Complete! Next Steps" +msgstr "安装完成!下一步" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Congratulations! You have now installed &PRODUCT; Management Server and the " +"database it uses to persist system data." +msgstr "恭喜你!完成安装管理服务器与数据库。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "What should you do next?" +msgstr "你应该作一下步了吗?" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Even without adding any cloud infrastructure, you can run the UI to get a " +"feel for what's offered and how you will interact with &PRODUCT; on an " +"ongoing basis. See ." +msgstr "即使没有增加任何计算节点或主机,也可以通过UI界面来了解会提供那些功能。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you're ready, add the cloud infrastructure and try running some virtual" +" machines on it, so you can watch how &PRODUCT; manages the infrastructure. " +"See ." +msgstr "当你完成计算节点或主机的增加,并创建运行一些虚拟机的时候,可以通过界面进行管理这些产品状态。" diff --git a/docs/zh-CN/installation-steps-overview.po b/docs/zh-CN/installation-steps-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..b62e14e1775 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/installation-steps-overview.po @@ -0,0 +1,112 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 15:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Overview of Installation Steps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For anything more than a simple trial installation, you will need guidance " +"for a variety of configuration choices. It is strongly recommended that you " +"read the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Deployment Architecture" +msgstr "选择一个部署体系结构" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Hypervisor: Supported Features" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Setup" +msgstr "网络配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage Setup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Best Practices" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure you have the required hardware ready. See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Install the Management Server (choose single-node or multi-node). See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the UI. See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add a zone. Includes the first pod, cluster, and host. See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more pods (optional). See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more clusters (optional). See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more hosts (optional). See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add more primary storage (optional). See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add more secondary storage (optional). See " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Try using the cloud. See " +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/installation.po b/docs/zh-CN/installation.po new file mode 100644 index 00000000000..584fd0f6312 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/installation.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:15+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installation" +msgstr "安装" diff --git a/docs/zh-CN/installation_steps_overview.po b/docs/zh-CN/installation_steps_overview.po new file mode 100644 index 00000000000..3d373f451ee --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/installation_steps_overview.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Overview of Installation Steps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For anything more than a simple trial installation, you will need guidance " +"for a variety of configuration choices. It is strongly recommended that you " +"read the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Deployment Architecture" +msgstr "选择一个部署体系结构" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choosing a Hypervisor: Supported Features" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Setup" +msgstr "网络配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage Setup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Best Practices" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure you have the required hardware ready" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Optional) Fill out the preparation checklists" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the &PRODUCT; software" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the Management Server (choose single-node or multi-node)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the UI" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provision your cloud infrastructure" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add a zone. Includes the first pod, cluster, and host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more pods" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more clusters" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more primary storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more secondary storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Try using the cloud" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Initialization and testing" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/inter-vlan-routing.po b/docs/zh-CN/inter-vlan-routing.po new file mode 100644 index 00000000000..762f5a3cbbc --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/inter-vlan-routing.po @@ -0,0 +1,159 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:43+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Inter-VLAN Routing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Inter-VLAN Routing is the capability to route network traffic between VLANs." +" This feature enables you to build Virtual Private Clouds (VPC), an isolated" +" segment of your cloud, that can hold multi-tier applications. These tiers " +"are deployed on different VLANs that can communicate with each other. You " +"provision VLANs to the tiers your create, and VMs can be deployed on " +"different tiers. The VLANs are connected to a virtual router, which " +"facilitates communication between the VMs. In effect, you can segment VMs by" +" means of VLANs into different networks that can host multi-tier " +"applications, such as Web, Application, or Database. Such segmentation by " +"means of VLANs logically separate application VMs for higher security and " +"lower broadcasts, while remaining physically connected to the same device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This feature is supported on XenServer and VMware hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The major advantages are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The administrator can deploy a set of VLANs and allow users to deploy VMs on" +" these VLANs. A guest VLAN is randomly alloted to an account from a pre-" +"specified set of guest VLANs. All the VMs of a certain tier of an account " +"reside on the guest VLAN allotted to that account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A VLAN allocated for an account cannot be shared between multiple accounts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The administrator can allow users create their own VPC and deploy the " +"application. In this scenario, the VMs that belong to the account are " +"deployed on the VLANs allotted to that account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Both administrators and users can create multiple VPCs. The guest network " +"NIC is plugged to the VPC virtual router when the first VM is deployed in a " +"tier." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The administrator can create the following gateways to send to or receive " +"traffic from the VMs:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VPN Gateway: For more information, see " +"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Gateway: The public gateway for a " +"VPC is added to the virtual router when the virtual router is created for " +"VPC. The public gateway is not exposed to the end users. You are not allowed" +" to list it, nor allowed to create any static routes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Gateway: For more information, " +"see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Both administrators and users can create various possible destinations-" +"gateway combinations. However, only one gateway of each type can be used in " +"a deployment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLANs and Public Gateway: For example, an" +" application is deployed in the cloud, and the Web application VMs " +"communicate with the Internet." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLANs, VPN Gateway, and Public Gateway: " +"For example, an application is deployed in the cloud; the Web application " +"VMs communicate with the Internet; and the database VMs communicate with the" +" on-premise devices." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The administrator can define Access Control List (ACL) on the virtual router" +" to filter the traffic among the VLANs or between the Internet and a VLAN. " +"You can define ACL based on CIDR, port range, protocol, type code (if ICMP " +"protocol is selected) and Ingress/Egress type." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following figure shows the possible deployment scenarios of a Inter-VLAN" +" setup:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To set up a multi-tier Inter-VLAN deployment, see ." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/introduction.po b/docs/zh-CN/introduction.po new file mode 100644 index 00000000000..455fc818a71 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/introduction.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-11 02:02+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "序言" diff --git a/docs/zh-CN/ip-forwarding-firewalling.po b/docs/zh-CN/ip-forwarding-firewalling.po new file mode 100644 index 00000000000..c2ea77d8d3e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/ip-forwarding-firewalling.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "IP Forwarding and Firewalling" +msgstr "IP转发及防火墙" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default, all incoming traffic to the public IP address is rejected. All " +"outgoing traffic from the guests is translated via NAT to the public IP " +"address and is allowed." +msgstr "默认情况下, 所有在公共IP接收的流量都会被拒绝. 所有在客户网络经由NAT到公共网络的流量都被允许." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To allow incoming traffic, users may set up firewall rules and/or port " +"forwarding rules. For example, you can use a firewall rule to open a range " +"of ports on the public IP address, such as 33 through 44. Then use port " +"forwarding rules to direct traffic from individual ports within that range " +"to specific ports on user VMs. For example, one port forwarding rule could " +"route incoming traffic on the public IP's port 33 to port 100 on one user " +"VM's private IP." +msgstr "为了允许接收到的流量, 用户可以设置一些防火墙规则和/或端口转发规则. 例如, 你可以在公共IP地址上设定防火墙规则来打开一个端口范围, 比如从33到44端口. 然后使用端口转发将流量从这个特定的范围内的端口直接送到指定的用户虚机端口. 例如, 一个端口转发的规则可以将接收的流量从公共IP的33端口到用户虚机私有IP的100端口." diff --git a/docs/zh-CN/ip-load-balancing.po b/docs/zh-CN/ip-load-balancing.po new file mode 100644 index 00000000000..e3d2f0c82b9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/ip-load-balancing.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 10:39+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "IP Load Balancing" +msgstr "IP负载均衡" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The user may choose to associate the same public IP for multiple guests. " +"&PRODUCT; implements a TCP-level load balancer with the following policies." +msgstr "用户可以选择关联到同一个公网IP的多个宾客虚拟机。&PRODUCT;实现了TCP级别的负载平衡器,有一下策略。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Round-robin" +msgstr "轮询" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Least connection" +msgstr "最少连接" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source IP" +msgstr "源IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This is similar to port forwarding but the destination may be multiple IP " +"addresses." +msgstr "这类似于端口转发,但目标可能会有多个IP地址。" diff --git a/docs/zh-CN/isolated-networks.po b/docs/zh-CN/isolated-networks.po new file mode 100644 index 00000000000..a394fe13b14 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/isolated-networks.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 11:48+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Isolated Networks" +msgstr "隔离的网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An isolated network can be accessed only by virtual machines of a single " +"account. Isolated networks have the following properties." +msgstr "一个隔离的网络可以访问虚拟机的单一账户。隔离的网络具有下列性质。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Resources such as VLAN are allocated and garbage collected dynamically" +msgstr "如VLAN等资源被动态分配和垃圾收集" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "There is one network offering for the entire network" +msgstr "有一个用于整个网络的网络提供" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network offering can be upgraded or downgraded but it is for the entire " +"network" +msgstr "网络提供可升级或降级,但它是用于整个网络的" diff --git a/docs/zh-CN/job-status.po b/docs/zh-CN/job-status.po new file mode 100644 index 00000000000..c928ea47385 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/job-status.po @@ -0,0 +1,50 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 15:08+0000\n" +"Last-Translator: cybeijing \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Job Status" +msgstr "任务状态" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The key to using an asynchronous command is the job ID that is returned " +"immediately once the command has been executed. With the job ID, you can " +"periodically check the job status by making calls to queryAsyncJobResult " +"command. The command will return three possible job status integer values:" +msgstr "使用异步命令的关键是任务编号,命令一旦执行后便立即返回一个任务编号。利用任务编号。可以呼叫queryAsyncJobResult 命令来阶段性地查看任务状态。命令会返回如下三种可能的整数值:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"0 - Job is still in progress. Continue to periodically poll for any status " +"changes." +msgstr "0 - 任务仍在进行。继续阶段性地查询可以获知任务状态的变化。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"1 - Job has successfully completed. The job will return any successful " +"response values associated with command that was originally executed." +msgstr "1- 任务已经成功完成。任务会返回初始命令所设定的成功返回值。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"2 - Job has failed to complete. Please check the \"jobresultcode\" tag for " +"failure reason code and \"jobresult\" for the failure reason." +msgstr "2 - 任务失败。请查看“任务结果代码”标签和“任务结果”以分别获知失败原因代码和失败原因。" diff --git a/docs/zh-CN/large_scale_redundant_setup.po b/docs/zh-CN/large_scale_redundant_setup.po new file mode 100644 index 00000000000..b4e4ce052dd --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/large_scale_redundant_setup.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:32+0000\n" +"Last-Translator: cybeijing \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Large-Scale Redundant Setup" +msgstr "大规模冗余设置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This diagram illustrates the network architecture of a large-scale &PRODUCT;" +" deployment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A layer-3 switching layer is at the core of the data center. A router " +"redundancy protocol like VRRP should be deployed. Typically high-end core " +"switches also include firewall modules. Separate firewall appliances may " +"also be used if the layer-3 switch does not have integrated firewall " +"capabilities. The firewalls are configured in NAT mode. The firewalls " +"provide the following functions:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Forwards HTTP requests and API calls from the Internet to the Management " +"Server. The Management Server resides on the management network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the cloud spans multiple zones, the firewalls should enable site-to-" +"site VPN such that servers in different zones can directly reach each other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A layer-2 access switch layer is established for each pod. Multiple switches" +" can be stacked to increase port count. In either case, redundant pairs of " +"layer-2 switches should be deployed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server cluster (including front-end load balancers, " +"Management Server nodes, and the MySQL database) is connected to the " +"management network through a pair of load balancers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Secondary storage servers are connected to the management network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each pod contains storage and computing servers. Each storage and computing " +"server should have redundant NICs connected to separate layer-2 access " +"switches." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/layer2-switch.po b/docs/zh-CN/layer2-switch.po new file mode 100644 index 00000000000..114e3edb77f --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/layer2-switch.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 15:02+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Layer-2 Switch" +msgstr "层-2交换机(2层交换机)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The layer-2 switch is the access switching layer inside the pod." +msgstr "在pod中层-2交换机提供接入层功能" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "It should trunk all VLANs into every computing host." +msgstr "它通过trunk连接所有vlans中的计算主机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It should switch traffic for the management network containing computing and" +" storage hosts. The layer-3 switch will serve as the gateway for the " +"management network." +msgstr "它为管理网络提供包含计算和存储主机的流量交换。层-3(三层)交换机将作为这个管理网络的网关。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Example Configurations" +msgstr "配置实例" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section contains example configurations for specific switch models for " +"pod-level layer-2 switching. It assumes VLAN management protocols such as " +"VTP or GVRP have been disabled. The scripts must be changed appropriately if" +" you choose to use VTP or GVRP." +msgstr "这部分包含一个指定交换机模式为pod的层-2交换的配置实例。假定vlan管理协议比如vtp或者grvp已经被禁用。如果你使用了vtp或者gvrp下面的脚本必须做相应的修改。" diff --git a/docs/zh-CN/linux-installation.po b/docs/zh-CN/linux-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..3cc75ae54e0 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/linux-installation.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Linux OS Installation" +msgstr "Linux系统安装" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use the following steps to begin the Linux OS installation:" +msgstr "试用一下步骤开始Linux系统的安装" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Download the script file cloud-set-guest-password:" +msgstr "下载脚本文件cloud-set-guest-password" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Linux: " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Windows: " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy this file to /etc/init.d." +msgstr "拷贝本文件到Copy this file to /etc/init.d " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On some Linux distributions, copy the file to /etc/rc.d/init.d." +msgstr "在某些linux发行版拷贝此文件到/etc/rc.d/init.d" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following command to make the script executable:" +msgstr "执行以下命令使脚本可执行" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "chmod +x /etc/init.d/cloud-set-guest-password" +msgstr "chmod +x /etc/init.d/cloud-set-guest-password (这里注意文件路径)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Depending on the Linux distribution, continue with the appropriate step." +msgstr "根据不同的Linux发行版,选择适当的步骤继续" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Fedora, CentOS/RHEL, and Debian, run:" +msgstr "在Fedora、CentOS/RHEL、 和 Debian,执行‘" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "chkconfig --add cloud-set-guest-password" +msgstr "chkconfig --add cloud-set-guest-password" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu with VMware tools, link the script file to the /etc/network/if-up " +"and /etc/network/if-down folders, and run the script:" +msgstr "在装有VMware tools的Ubuntu,连接本脚本到/etc/network/if-up 和 /etc/network/if-down folders,然后执行" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#ln -s /etc/init.d/cloud-set-guest-password /etc/network/if-up/cloud-set-guest-password\n" +"#ln -s /etc/init.d/cloud-set-guest-password /etc/network/if-down/cloud-set-guest-password" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using Ubuntu 11.04, start by creating a directory called " +"/var/lib/dhcp3 on your Ubuntu machine (works around a known issue with this " +"version of Ubuntu). On all Ubuntu versions: Run “sudo update-rc.d cloud-set-" +"guest-password defaults 98”. To test, run \"mkpasswd\" and check that it is " +"generating a new password. If the “mkpasswd” command does not exist, run " +"\"sudo apt-get install whois\" (or sudo apt-get install mkpasswd, depending " +"on your Ubuntu version) and repeat." +msgstr "如果你使用Ubuntu 11.04,现在你的Ubuntu机器上创建目录 /var/lib/dhcp3\n(用于解决此版本Ubuntu的一个目前已知的问题)。在所有的的Ubuntu版本:执行“sudo update-rc.d cloud-set-guest-password defaults 98”。测试的话执行mkpassword然后检查是否产生了一个新的密码。如果mkpasswd命令不存在,执行\"sudo apt-get install whois\"(或执行 sudo apt-get install mkpasswd, 这取决于你的Ubuntu版本 ),然后再执行mkpassword" diff --git a/docs/zh-CN/load-balancer-rules.po b/docs/zh-CN/load-balancer-rules.po new file mode 100644 index 00000000000..c69f0dea978 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/load-balancer-rules.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-25 06:15+0000\n" +"Last-Translator: rayang2004 \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Load Balancer Rules" +msgstr "负载均衡规则" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A &PRODUCT; user or administrator may create load balancing rules that " +"balance traffic received at a public IP to one or more VMs. A user creates a" +" rule, specifies an algorithm, and assigns the rule to a set of VMs." +msgstr "本产品用户或管理员能创建来自于公共IP到一个或多个虚拟机之间流量的负载均衡规则。用户创建规则指定算法,然后将规则分配给一个虚拟机集合。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you create load balancing rules while using a network service offering " +"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later " +"change the network service offering to one that uses the &PRODUCT; virtual " +"router, you must create a firewall rule on the virtual router for each of " +"your existing load balancing rules so that they continue to function." +msgstr "如果你创建的负载均衡规则同时使用的网络提供方案使用到了外部的负载均衡器设备(比如NetScaler),随后又改变为使用虚拟路由器的网络提供方案,你必须在虚拟路由器上为每个已存在的负载聚恒规则创建一个防火墙规则以使它们继续生效。" diff --git a/docs/zh-CN/log-in-root-admin.po b/docs/zh-CN/log-in-root-admin.po new file mode 100644 index 00000000000..a23b557e461 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/log-in-root-admin.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:43+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Logging In as the Root Administrator" +msgstr "作为根管理员登录" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the Management Server software is installed and running, you can run " +"the &PRODUCT; user interface. This UI is there to help you provision, view, " +"and manage your cloud infrastructure." +msgstr "在管理服务器软件安装并且运行后, 你可以运行&PRODUCT的用户界面. 在这里通过UI,可以供给, 查看并管理你的云基础架构." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Open your favorite Web browser and go to this URL. Substitute the IP address" +" of your own Management Server:" +msgstr "打开你自己喜欢的浏览器并访问这个URL. 请把IP地址替换成你自己的管理服务器的IP." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "http://<management-server-ip-address>:8080/client" +msgstr "http://<management-server-ip-address>:8080/client" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After logging into a fresh Management Server installation, a guided tour " +"splash screen appears. On later visits, you’ll be taken directly into the " +"Dashboard." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you see the first-time splash screen, choose one of the following." +msgstr "如果你看到第一次的向导屏幕, 可以选择下面步骤之一进行." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Continue with basic setup. Choose this if" +" you're just trying &PRODUCT;, and you want a guided walkthrough of the " +"simplest possible configuration so that you can get started right away. " +"We'll help you set up a cloud with the following features: a single machine " +"that runs &PRODUCT; software and uses NFS to provide storage; a single " +"machine running VMs under the XenServer or KVM hypervisor; and a shared " +"public network." +msgstr "继续简单设置. 如果你只是简单试用&PRODUCT;,并且你想通过一个配置向导尽可能简单快速的开始, 请选择这项. 我们将帮助你建立一个有下列功能的云环境: 一个单独的机器运行&PRODUCT; 并通过NFS提供存储; 一个单独的机器提供在XenServer或KVM上运行虚拟机; 以及一个共享的公共网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The prompts in this guided tour should give you all the information you " +"need, but if you want just a bit more detail, you can follow along in the " +"Trial Installation Guide." +msgstr "安装向导的提示应该给你需要的所有信息. 但如果你需要更多的详细信息, 你可以按照试用安装向导进行." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"I have used &PRODUCT; before. Choose this" +" if you have already gone through a design phase and planned a more " +"sophisticated deployment, or you are ready to start scaling up a trial cloud" +" that you set up earlier with the basic setup screens. In the Administrator " +"UI, you can start using the more powerful features of &PRODUCT;, such as " +"advanced VLAN networking, high availability, additional network elements " +"such as load balancers and firewalls, and support for multiple hypervisors " +"including Citrix XenServer, KVM, and VMware vSphere." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The root administrator Dashboard appears." +msgstr "根管理员的仪表盘出现了." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should set a new root administrator password. If you chose basic setup, " +"you’ll be prompted to create a new password right away. If you chose " +"experienced user, use the steps in ." +msgstr "你应该为根管理员设置一个新的密码. 如果你选择简单设置, 将会提示你立即创建一个新的密码. 如果你选择有经验的用户, 请选择里的步骤." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are logging in as the root administrator. This account manages the " +"&PRODUCT; deployment, including physical infrastructure. The root " +"administrator can modify configuration settings to change basic " +"functionality, create or delete user accounts, and take many actions that " +"should be performed only by an authorized person. Please change the default " +"password to a new, unique password." +msgstr "你正作为根管理员登入. 这个账号管理@PRODUCT;的部署, 包括物理架构. 根管理员可以更改配置以更改基本的功能, 创建或删除用户账号, 以及其它许多只有被鉴权的用户执行的操作. 请更改默认的密码,确保其唯一性和安全性." diff --git a/docs/zh-CN/log-in.po b/docs/zh-CN/log-in.po new file mode 100644 index 00000000000..c49cba41e45 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/log-in.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 02:13+0000\n" +"Last-Translator: AnAnSS \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Log In to the UI" +msgstr "登陆到用户界面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides a web-based UI that can be used by both administrators " +"and end users. The appropriate version of the UI is displayed depending on " +"the credentials used to log in. The UI is available in popular browsers " +"including IE7, IE8, IE9, Firefox 3.5+, Firefox 4, Safari 4, and Safari 5. " +"The URL is: (substitute your own management server IP address)" +msgstr "&PRODUCT;提供一个基于web的用户界面能够被管理员和终端用户使用。适当的用户界面版本被展现依赖于登陆时使用的凭证。用户界面是适用于大多数流行的浏览器包括IE7,IE8,IE9,Firefox3.5+,Firefox4,Safari4,和Safari5。URL是:(用你自己的管理控制服务器IP地址代替)" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "http://<management-server-ip-address>:8080/client" +msgstr "http://<管理控制-服务器-ip-地址>:8080/client" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On a fresh Management Server installation, a guided tour splash screen " +"appears. On later visits, you’ll see a login screen where you specify the " +"following to proceed to your Dashboard:" +msgstr "初次登陆管理控制服务器时,一个向导启动画面会显现。你将看到登陆界面当你执行下面的过程在你的控制面板上:" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Username" +msgstr "用户名" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The user ID of your account. The default username is admin." +msgstr "你的帐户的用户标识。默认的用户名是admin。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The password associated with the user ID. The password for the default " +"username is password." +msgstr "相关用户标识的密码。默认用户(admin)的密码是password。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "域" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are a root user, leave this field blank." +msgstr "如果你是一个root用户,不用填写域这个字段。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are a user in the sub-domains, enter the full path to the domain, " +"excluding the root domain." +msgstr "如果你是一个子域的用户,输入完全路径在域字段,不包括根域。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, suppose multiple levels are created under the root domain, such" +" as Comp1/hr. The users in the Comp1 domain should enter Comp1 in the Domain" +" field, whereas the users in the Comp1/sales domain should enter " +"Comp1/sales." +msgstr "例如,假设多个层级被建立在根域下,像Comp1/hr,在Comp1域的用户应该输入Comp1在域字段,在Comp1/sales域的用户应该输入Comp1/sales。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more guidance about the choices that appear when you log in to this UI, " +"see Logging In as the Root Administrator." +msgstr "更多关于当你登陆这个界面时选项的指导,参照作为根管理员登陆。" diff --git a/docs/zh-CN/long-running-job-events.po b/docs/zh-CN/long-running-job-events.po new file mode 100644 index 00000000000..755c186c7e5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/long-running-job-events.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 04:36+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Long Running Job Events" +msgstr "长时间运行的任务事件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The events log records three types of standard events." +msgstr "事件日志记录了三种类型的标志事件." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"INFO. This event is generated when an operation has been successfully " +"performed." +msgstr "INFO. 当一个操作成功执行时会产生这样的事件." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "WARN. This event is generated in the following circumstances." +msgstr "WARN. 这个事件在以下情况下产生." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When a network is disconnected while monitoring a template download." +msgstr "当一个模板正在下载时检测到网络断开." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When a template download is abandoned." +msgstr "当放弃一个模板的下载." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When an issue on the storage server causes the volumes to fail over to the " +"mirror storage server." +msgstr "一个存储服务器上的错误导致卷故障无法转移到另一个镜像的存储服务器." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ERROR. This event is generated when an operation has not been successfully " +"performed" +msgstr "ERROR. 当一个操作没有被成功执行时会产生这个事件." diff --git a/docs/zh-CN/maintain-hypervisors-on-hosts.po b/docs/zh-CN/maintain-hypervisors-on-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..b8f7ced2ae5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/maintain-hypervisors-on-hosts.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Maintaining Hypervisors on Hosts" +msgstr "维护主机上的虚拟机管理器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When running hypervisor software on hosts, be sure all the hotfixes provided" +" by the hypervisor vendor are applied. Track the release of hypervisor " +"patches through your hypervisor vendor’s support channel, and apply patches " +"as soon as possible after they are released. &PRODUCT; will not track or " +"notify you of required hypervisor patches. It is essential that your hosts " +"are completely up to date with the provided hypervisor patches. The " +"hypervisor vendor is likely to refuse to support any system that is not up " +"to date with patches." +msgstr "在虚拟机管理器软件在主机上执行时,请确定已应用了由虚拟机软件提供商提供的全部补丁。时刻保持虚拟机管理器软件的更新。本产品不会追踪或提醒你虚拟机管理器软件的更新。保持虚拟机管理器软件的补丁最新很重要。虚拟机管理器提供商很可能对于未更新补丁的系统不提供支持。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs." +msgstr "缺乏最新补丁更新可能会导致数据和虚拟机丢失。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(XenServer) For more information, see Highly" +" Recommended Hotfixes for XenServer in the &PRODUCT; Knowledge Base." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/maintenance-mode-for-primary-storage.po b/docs/zh-CN/maintenance-mode-for-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..0966bbfa9bc --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/maintenance-mode-for-primary-storage.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-06 08:47+0000\n" +"Last-Translator: AnAnSS \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Maintenance Mode for Primary Storage" +msgstr "主存储的维护模式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Primary storage may be placed into maintenance mode. This is useful, for " +"example, to replace faulty RAM in a storage device. Maintenance mode for a " +"storage device will first stop any new guests from being provisioned on the " +"storage device. Then it will stop all guests that have any volume on that " +"storage device. When all such guests are stopped the storage device is in " +"maintenance mode and may be shut down. When the storage device is online " +"again you may cancel maintenance mode for the device. The &PRODUCT; will " +"bring the device back online and attempt to start all guests that were " +"running at the time of the entry into maintenance mode." +msgstr "主存储可以被设置成维护模式。这是有用的,例如,替换在存储设备中坏的RAM。对存储设备的维护模式将首先停止任何新的来自预处理的来宾,然后停止所有有数据卷的来宾。当所有来宾被停止的时候,这个存储设备就进入维护模式了并且可以关机。当存储设备再一次在线的时候,你可以取消维护模式对这个设备。&PRODUCT;将返回在线状态并且试着启动所有曾在这个设备进入维护模式前运行的来宾机器。" diff --git a/docs/zh-CN/making-api-request.po b/docs/zh-CN/making-api-request.po new file mode 100644 index 00000000000..5a08782579d --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/making-api-request.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 12:19+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Making API Requests" +msgstr "使用API请求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All &PRODUCT; API requests are submitted in the form of a HTTP GET/POST with" +" an associated command and any parameters. A request is composed of the " +"following whether in HTTP or HTTPS:" +msgstr "所有&PRODUCT; API请求都是以HTTP GET/POST形式提交, 同时附上相关的命令和参数. 无论是HTTP或HTTPS, 一个请求都有以下内容组成:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; API URL: This is the web services API entry point(for example, " +"http://www.cloud.com:8080/client/api)" +msgstr "&PRODUCT; API URL: 这是Web服务API入口(例如, http://www.cloud.com:8080/client/api)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Command: The web services command you wish to execute, such as start a " +"virtual machine or create a disk volume" +msgstr "命令: 你想要执行的Web服务命令, 比如开启一个虚拟机或创建一个磁盘卷" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Parameters: Any additional required or optional parameters for the command" +msgstr "参数: 命令所需的任何必要或可选的参数" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A sample API GET request looks like the following:" +msgstr "一个API GET请求的样例看起来像这样:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"http://localhost:8080/client/api?command=deployVirtualMachine&serviceOfferingId=1&diskOfferingId=1&templateId=2&zoneId=4&apiKey=miVr6X7u6bN_sdahOBpjNejPgEsT35eXq-jB8CG20YI3yaxXcgpyuaIRmFI_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ&signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D\n" +" " +msgstr "http://localhost:8080/client/api?command=deployVirtualMachine&serviceOfferingId=1&diskOfferingId=1&templateId=2&zoneId=4&apiKey=miVr6X7u6bN_sdahOBpjNejPgEsT35eXq-jB8CG20YI3yaxXcgpyuaIRmFI_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ&signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Or in a more readable format:" +msgstr "或者更易读的方式:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"1. http://localhost:8080/client/api\n" +"2. ?command=deployVirtualMachine\n" +"3. &serviceOfferingId=1\n" +"4. &diskOfferingId=1\n" +"5. &templateId=2\n" +"6. &zoneId=4\n" +"7. &apiKey=miVr6X7u6bN_sdahOBpjNejPgEsT35eXqjB8CG20YI3yaxXcgpyuaIRmFI_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ\n" +"8. &signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D\n" +" " +msgstr "\n1. http://localhost:8080/client/api\n2. ?command=deployVirtualMachine\n3. &serviceOfferingId=1\n4. &diskOfferingId=1\n5. &templateId=2\n6. &zoneId=4\n7. &apiKey=miVr6X7u6bN_sdahOBpjNejPgEsT35eXqjB8CG20YI3yaxXcgpyuaIRmFI_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ\n8. &signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The first line is the &PRODUCT; API URL. This is the Cloud instance you wish" +" to interact with." +msgstr "第一行是&PRODUCT; API URL. 这个是你想与之交互的云环境." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The second line refers to the command you wish to execute. In our example, " +"we are attempting to deploy a fresh new virtual machine. It is preceded by a" +" (?) to separate itself from the &PRODUCT; API URL." +msgstr "第二行是你想要执行的命令. 在我们的例子中, 我们试着云部署一个全新的虚拟机. 在它前面有一个(?)用来分隔这自己和&PRODUCT; API URL." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Lines 3-6 are the parameters for this given command. To see the command and " +"its request parameters, please refer to the appropriate section in the " +"&PRODUCT; API documentation. Each parameter field-value pair (field=value) " +"is preceded by an ampersand character (&)." +msgstr "3到6行是命令的参数. 想要知道这个命令和它的请求参数, 请参照&PRODUCT; API文档里适当的章节. 每一个参数都是一个域-值对(域=值), 在它前面会有一个连字符(&)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Line 7 is the user API Key that uniquely identifies the account. See Signing" +" API Requests on page 7." +msgstr "第7行是用户的API值, 它用来定义用户的身份. 可参考登入API请求." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Line 8 is the signature hash created to authenticate the user account " +"executing the API command. See Signing API Requests on page 7." +msgstr "第8行是鉴权用户执行的API命令的签名哈希值. 可参考登入API请求." diff --git a/docs/zh-CN/manage-cloud.po b/docs/zh-CN/manage-cloud.po new file mode 100644 index 00000000000..488d912fc56 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/manage-cloud.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Richard Liu , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 08:17+0000\n" +"Last-Translator: RichardL \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Managing the Cloud" +msgstr "管理云" diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-client.po b/docs/zh-CN/management-server-install-client.po new file mode 100644 index 00000000000..33e7f39d15a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/management-server-install-client.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# +# Translators: +# yuanshuai , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the Management Server on the First Host" +msgstr "在第一台主机上安装管理服务器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The first step in installation, whether you are installing the Management " +"Server on one host or many, is to install the software on a single node." +msgstr "安装的第一步,不论你在一台或多台主机上安装管理服务器,在一个单机上安装这些软件。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are planning to install the Management Server on multiple nodes for " +"high availability, do not proceed to the additional nodes yet. That step " +"will come later." +msgstr "如果你计划为了高可用在多个节点安装管理服务器,目前不要进行添加其他节点,这个会在后面的步骤中进行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Management server can be installed using either RPM or DEB " +"packages. These packages will depend on everything you need to run the " +"Management server." +msgstr "&PRODUCT;管理服务器可以用RMP或者DEB包来安装,这些包会依赖运行管理服务器的所有需要的东西。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install on CentOS/RHEL" +msgstr "在CentOS/RHEL上安装" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "We start by installing the required packages:" +msgstr "我们开始安装需要的软件包:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install cloud-client" +msgstr "yum install cloud-client" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install on Ubuntu" +msgstr "在ubuntu上安装" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install cloud-client" +msgstr "apt-get install cloud-client" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Downloading vhd-util" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This procedure is required only for installations where XenServer is " +"installed on the hypervisor hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before setting up the Management Server, download vhd-util from vhd-" +"util." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is RHEL or CentOS, copy vhd-util to " +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the Management Server is Ubuntu, copy vhd-util to " +"/usr/lib/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-db-external.po b/docs/zh-CN/management-server-install-db-external.po new file mode 100644 index 00000000000..0c347fd6c8c --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/management-server-install-db-external.po @@ -0,0 +1,270 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the Database on a Separate Node" +msgstr "在一个单独的节点上安装数据库。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes how to install MySQL on a standalone machine, " +"separate from the Management Server. This technique is intended for a " +"deployment that includes several Management Server nodes. If you have a " +"single-node Management Server deployment, you will typically use the same " +"node for MySQL. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The management server doesn't require a specific distribution for the MySQL " +"node. You can use a distribution or Operating System of your choice. Using " +"the same distribution as the management server is recommended, but not " +"required. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install MySQL from the package repository from your distribution:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "在RHEL或CentOS发行版上:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install mysql-server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "在Ubuntu系统中:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install mysql-server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the MySQL configuration (/etc/my.cnf or /etc/mysql/my.cnf, depending on" +" your OS) and insert the following lines in the [mysqld] section. You can " +"put these lines below the datadir line. The max_connections parameter should" +" be set to 350 multiplied by the number of Management Servers you are " +"deploying. This example assumes two Management Servers." +msgstr "编辑MySQL配置文件 (/etc/my.cnf 或者 /etc/mysql/my.cnf ,因用户的操作系统而异),将如下语句插入[mysqld]段落。用户可以把这些语句加到datadir行之下。第三行的参数max_connections parameter应该设为350乘以你部署的管理服务器的个数。本例中假定有2个管理服务器。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu, you can also create /etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf file and add" +" these directives there. Don't forget to add [mysqld] on the first line of " +"the file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"innodb_rollback_on_timeout=1\n" +"innodb_lock_wait_timeout=600\n" +"max_connections=700\n" +"log-bin=mysql-bin\n" +"binlog-format = 'ROW'\n" +"bind-address = 0.0.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start or restart MySQL to put the new configuration into effect." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL/CentOS, MySQL doesn't automatically start after installation. Start " +"it manually." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu, restart MySQL." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld restart" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(CentOS and RHEL only; not required on Ubuntu)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL and CentOS, MySQL does not set a root password by default. It is " +"very strongly recommended that you set a root password as a security " +"precaution." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command to secure your installation. You can answer \"Y\" " +"to all questions except \"Disallow root login remotely?\". Remote root login" +" is required to set up the databases." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysql_secure_installation" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a firewall is present on the system, open TCP port 3306 so external MySQL" +" connections can be established." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu, UFW is the default firewall. Open the port with this command:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "ufw allow mysql" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL/CentOS:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit the /etc/sysconfig/iptables file and add the following line at the " +"beginning of the INPUT chain." +msgstr "编辑文件 /etc/sysconfig/iptables并在INPUT链上添加下面一行." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "-A INPUT -p tcp --dport 3306 -j ACCEPT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now reload the iptables rules." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service iptables restart" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Return to the root shell on your first Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up the database. The following command creates the cloud user on the " +"database." +msgstr "设置数据库. 下列的命令会在数据库中创建云环境的用户." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In dbpassword, specify the password to be assigned to the cloud user. You " +"can choose to provide no password." +msgstr "dbpassword, 指定云环境用户的密码. 你可以选择不提供密码." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In deploy-as, specify the username and password of the user deploying the " +"database. In the following command, it is assumed the root user is deploying" +" the database and creating the cloud user." +msgstr "deploy-as, 指定安装数据库的用户名和密码. 在下面的命令中, root用户部署了数据库并创建的云环境用户." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique " +"used to pass in the database encryption password. Default: file. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is " +"used to encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; properties file. " +"Default: password. It is highly recommended that you replace this with a " +"more secure value. See About Password and Key Encryption." +msgstr "(可选)management_server_key, 在&PRODUCT;中替代默认的Key来加密机密的参数. 默认是password. 这里强烈建议你使用你替换成一个更安全的密码. 可参考关于密码和加密章节." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to " +"encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; database. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_ip, you may explicitly specify cluster " +"management server node IP. If not specified, the local IP address will be " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"cloud-setup-databases cloud:<dbpassword>@<ip address mysql server> \\\n" +"--deploy-as=root:<password> \\\n" +"-e <encryption_type> \\\n" +"-m <management_server_key> \\\n" +"-k <database_key> \\\n" +"-i <management_server_ip>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When this script is finished, you should see a message like “Successfully " +"initialized the database.”" +msgstr "当这个脚本完成后,你应该看到类似这样的信息: “Successfully initialized the database.”" diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-db-local.po b/docs/zh-CN/management-server-install-db-local.po new file mode 100644 index 00000000000..7f5cd1745e1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/management-server-install-db-local.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the Database on the Management Server Node" +msgstr "在管理服务器节点上安装数据库" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes how to install MySQL on the same machine with the " +"Management Server. This technique is intended for a simple deployment that " +"has a single Management Server node. If you have a multi-node Management " +"Server deployment, you will typically use a separate node for MySQL. See " +"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install MySQL from the package repository of your distribution:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "在RHEL或CentOS发行版上:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install mysql-server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "在Ubuntu系统中:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install mysql-server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Open the MySQL configuration file. The configuration file is " +"/etc/my.cnf or /etc/mysql/my.cnf, " +"depending on your OS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Insert the following lines in the [mysqld] section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can put these lines below the datadir line. The max_connections " +"parameter should be set to 350 multiplied by the number of Management " +"Servers you are deploying. This example assumes one Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu, you can also create a file " +"/etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf and add these " +"directives there. Don't forget to add [mysqld] on the first line of the " +"file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"innodb_rollback_on_timeout=1\n" +"innodb_lock_wait_timeout=600\n" +"max_connections=350\n" +"log-bin=mysql-bin\n" +"binlog-format = 'ROW'" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start or restart MySQL to put the new configuration into effect." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL/CentOS, MySQL doesn't automatically start after installation. Start " +"it manually." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu, restart MySQL." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld restart" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(CentOS and RHEL only; not required on Ubuntu)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL and CentOS, MySQL does not set a root password by default. It is " +"very strongly recommended that you set a root password as a security " +"precaution." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command to secure your installation. You can answer \"Y\" " +"to all questions." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysql_secure_installation" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can be blocked by security mechanisms, such as SELinux. Disable " +"SELinux to ensure + that the Agent has all the required permissions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure SELinux (RHEL and CentOS):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check whether SELinux is installed on your machine. If not, you can skip " +"this section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In RHEL or CentOS, SELinux is installed and enabled by default. You can " +"verify this with:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ rpm -qa | grep selinux" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set the SELINUX variable in /etc/selinux/config to " +"\"permissive\". This ensures that the permissive setting will be maintained " +"after a system reboot." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In RHEL or CentOS:" +msgstr "在RHEL 或 Centos:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/selinux/config" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the following line" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SELINUX=enforcing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "to this:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SELINUX=permissive" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set SELinux to permissive starting immediately, without requiring a system " +"reboot." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ setenforce permissive" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up the database. The following command creates the \"cloud\" user on the" +" database." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In dbpassword, specify the password to be assigned to the \"cloud\" user. " +"You can choose to provide no password although that is not recommended." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In deploy-as, specify the username and password of the user deploying the " +"database. In the following command, it is assumed the root user is deploying" +" the database and creating the \"cloud\" user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique " +"used to pass in the database encryption password. Default: file. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is " +"used to encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; properties file. " +"Default: password. It is highly recommended that you replace this with a " +"more secure value. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to " +"encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; database. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_ip, you may explicitly specify cluster " +"management server node IP. If not specified, the local IP address will be " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"cloud-setup-databases cloud:<dbpassword>@localhost \\\n" +"--deploy-as=root:<password> \\\n" +"-e <encryption_type> \\\n" +"-m <management_server_key> \\\n" +"-k <database_key> \\\n" +"-i <management_server_ip>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When this script is finished, you should see a message like “Successfully " +"initialized the database.”" +msgstr "当这个脚本完成后,你应该看到类似这样的信息: “Successfully initialized the database.”" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are running the KVM hypervisor on the same machine with the " +"Management Server, edit /etc/sudoers and add the following line:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "Defaults:cloud !requiretty" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that the database is set up, you can finish configuring the OS for the " +"Management Server. This command will set up iptables, sudoers, and start the" +" Management Server." +msgstr "现在数据库已经设置好, 你可以完成管理服务器的设置. 这个命令将会设置iptables, sudoers并运行管理服务器的服务." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# cloud-setup-management" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should see the message “&PRODUCT; Management Server setup is done.”" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-db.po b/docs/zh-CN/management-server-install-db.po new file mode 100644 index 00000000000..30579d6751e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/management-server-install-db.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 14:17+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the database server" +msgstr "安装数据库服务器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; management server uses a MySQL database server to store its " +"data. When you are installing the management server on a single node, you " +"can install the MySQL server locally. For an installation that has multiple " +"management server nodes, we assume the MySQL database also runs on a " +"separate node." +msgstr "&PRODUCT; 管理服务器使用MySQL 数据服务器存储数据。当你在一个单独的解决安装管理服务器,你可以在本地安装MySQL服务器。如果是安装多节点管理服务器,我们假设MySQL数据库也运行在一个单独的节点。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; has been tested with MySQL 5.1 and 5.5. These versions are " +"included in RHEL/CentOS and Ubuntu." +msgstr "&PRODUCT; 已经测试过MySQL5.1和5.5。这些版本包含在RHEL/CentOS and Ubuntu." diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-flow.po b/docs/zh-CN/management-server-install-flow.po new file mode 100644 index 00000000000..038800333f3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/management-server-install-flow.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 10:46+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server Installation" +msgstr "管理服务器安装" diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-nfs-shares.po b/docs/zh-CN/management-server-install-nfs-shares.po new file mode 100644 index 00000000000..f17c3b67233 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/management-server-install-nfs-shares.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare NFS Shares" +msgstr "准备NFS共享" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; needs a place to keep primary and secondary storage (see Cloud " +"Infrastructure Overview). Both of these can be NFS shares. This section " +"tells how to set up the NFS shares before adding the storage to &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT;需要一个地方来保存主存储和第二存储(参考 云架构概览)。它们都可以是NFS共享。这节讲述了如何设置NFS共享在添加存储到&PRODUCT;之前。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Alternative Storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NFS is not the only option for primary or secondary storage. For example, " +"you may use Ceph RBD, GlusterFS, iSCSI, and others. The choice of storage " +"system will depend on the choice of hypervisor and whether you are dealing " +"with primary or secondary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The requirements for primary and secondary storage are described in:" +msgstr "对于主存储和第二存储的需求描述:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A production installation typically uses a separate NFS server. See ." +msgstr "典型地安装产品使用一个独立的NFS 服务器。参考。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also use the Management Server node as the NFS server. This is more " +"typical of a trial installation, but is technically possible in a larger " +"deployment. See ." +msgstr "你也可以使用管理控制服务器节点作为一个NFS服务器。这是一个非常典型的试验安装方式,而不是一个可行的方案在一个大的部署中。参考。" diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-overview.po b/docs/zh-CN/management-server-install-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..600115839ca --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/management-server-install-overview.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server Installation Overview" +msgstr "管理服务器安装概述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes installing the Management Server. There are two " +"slightly different installation flows, depending on how many Management " +"Server nodes will be in your cloud:" +msgstr "本章节介绍管理服务器的安装. 根据你云环境中管理服务器节点个数的不同, 安装步骤有两处稍有不同." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A single Management Server node, with MySQL on the same node." +msgstr "一个单独的管理服务器节点, MySQL也装在这个节点上." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Multiple Management Server nodes, with MySQL on a node separate from the " +"Management Servers." +msgstr "多个管理服务器节点, MySQL装在与所有管理服务都不相同的节点上." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In either case, each machine must meet the system requirements described in " +"System Requirements." +msgstr "不管是哪种方案, 所有系统的要求都会符合系统需求里的描述." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the sake of security, be sure the public Internet can not access port " +"8096 or port 8250 on the Management Server." +msgstr "为安全起见, 确保公共网络不能访问管理服务器的8096和8250端口." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The procedure for installing the Management Server is:" +msgstr "安装管理服务器的步骤:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "准备操作系统" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(XenServer only) Download and install vhd-util." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the First Management Server" +msgstr "安装第一台管理服务器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install and Configure the MySQL database" +msgstr "安装并配置MySQL数据库" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare NFS Shares" +msgstr "准备NFS共享存储" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare and Start Additional Management Servers (optional)" +msgstr "准备并启动额外的管理服务器(可选)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "准备系统虚拟机模板" diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-prepare-os.po b/docs/zh-CN/management-server-install-prepare-os.po new file mode 100644 index 00000000000..394f6b7ceb4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/management-server-install-prepare-os.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "准备操作系统" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The OS must be prepared to host the Management Server using the following " +"steps. These steps must be performed on each Management Server node." +msgstr "要在主机上安装管理服务器,需要按下列步骤准备操作系统. 这些步骤必须在每个要安装的管理服务器节点上执行." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to your OS as root." +msgstr "作为root用户登入你的系统." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check for a fully qualified hostname." +msgstr "检查全称域名." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "hostname --fqdn" +msgstr "hostname --fqdn" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This should return a fully qualified hostname such as " +"\"managament1.lab.example.org\". If it does not, edit /etc/hosts so that it " +"does." +msgstr "这将会返回一个全称域名例如\"managament1.lab.example.org\". 如果不是这样, 请编辑/etc/hosts使其返回类似的结果." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure that the machine can reach the Internet." +msgstr "确保机器可以连接到互联网." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "ping www.cloudstack.org" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Turn on NTP for time synchronization." +msgstr "启用NTP服务以确保时间同步." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NTP is required to synchronize the clocks of the servers in your cloud." +msgstr "NTP对于你云环境中服务器时钟同步是必须的." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install NTP." +msgstr "安装NTP服务." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "在RHEL或CentOS发行版上:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install ntp" +msgstr "yum install ntp" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "在Ubuntu系统中:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install openntpd" +msgstr "apt-get install openntpd" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat all of these steps on every host where the Management Server will be " +"installed." +msgstr "在每一个安装管理服务器的节点上重复所有这些步骤." diff --git a/docs/zh-CN/management-server-install-systemvm.po b/docs/zh-CN/management-server-install-systemvm.po new file mode 100644 index 00000000000..d07cae0fa10 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/management-server-install-systemvm.po @@ -0,0 +1,144 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "准备系统虚拟机模板" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage must be seeded with a template that is used for &PRODUCT; " +"system VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "当拷贝粘贴一条命令, 确保在运行前粘贴的命令在一行上. 一些文档查看器可能会在拷贝时引入不希望的换行符." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Management Server, run one or more of the following cloud-install-" +"sys-tmplt commands to retrieve and decompress the system VM template. Run " +"the command for each hypervisor type that you expect end users to run in " +"this Zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If your secondary storage mount point is not named /mnt/secondary, " +"substitute your own mount point name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you set the &PRODUCT; database encryption type to \"web\" when you set up" +" the database, you must now add the parameter -s <management-server-" +"secret-key>. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This process will require approximately 5 GB of free space on the local file" +" system and up to 30 minutes each time it runs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s <optional-management-server-" +"secret-key> -F" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For vSphere:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-" +"systemvm-08012012.ova -h vmware -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For KVM:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu, use the following path instead:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using a separate NFS server, perform this step. If you are using " +"the Management Server as the NFS server, you MUST NOT perform this step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the script has finished, unmount secondary storage and remove the " +"created directory." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# umount /mnt/secondary\n" +"# rmdir /mnt/secondary" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps for each secondary storage server." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/management-server-lb.po b/docs/zh-CN/management-server-lb.po new file mode 100644 index 00000000000..577aa71107b --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/management-server-lb.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Zone VLAN and Running VM Maximums" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can use a load balancer to provide a virtual IP for multiple " +"Management Servers. The administrator is responsible for creating the load " +"balancer rules for the Management Servers. The application requires " +"persistence or stickiness across multiple sessions. The following chart " +"lists the ports that should be load balanced and whether or not persistence " +"is required." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Even if persistence is not required, enabling it is permitted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source Port" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Destination Port" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "协议" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Persistence Required?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "80 or 443" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8080 (or 20400 with AJP)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "HTTP (or AJP)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8250" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TCP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8096" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "否" diff --git a/docs/zh-CN/management-server-overview.po b/docs/zh-CN/management-server-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..0fc5446d4c0 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/management-server-overview.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 13:01+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server Overview" +msgstr "管理服务器概述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server is the &PRODUCT; software that manages cloud " +"resources. By interacting with the Management Server through its UI or API, " +"you can configure and manage your cloud infrastructure." +msgstr "管理服务器是&PRODUCT;软件用来管理云环境的所有资源. 通过UI或API与管理服务器交互, 你就可以配置并管理你的云基础架构." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server runs on a dedicated server or VM. It controls " +"allocation of virtual machines to hosts and assigns storage and IP addresses" +" to the virtual machine instances. The Management Server runs in a Tomcat " +"container and requires a MySQL database for persistence." +msgstr "一个管理服务器运行在专属的服务器或虚机里. 它控制虚拟机在主机上的分配, 并且分配存储和IP地址到虚拟机实例. 管理服务器运行在一个Tomcat容器里并通过MySQL数据库进行持久化." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The machine must meet the system requirements described in System " +"Requirements." +msgstr "机器必须符合系统需求, 在系统需求里有相关描述." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Management Server:" +msgstr "管理服务器:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provides the web user interface for the administrator and a reference user " +"interface for end users." +msgstr "为管理员提供一个Web用户接口并且为最终用户提供一个引用的用户接口." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provides the APIs for &PRODUCT;." +msgstr "为&PRODUCT;提供API." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Manages the assignment of guest VMs to particular hosts." +msgstr "管理客户虚拟机到特定的主机分配." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Manages the assignment of public and private IP addresses to particular " +"accounts." +msgstr "管理公共IP及私有IP地址到账号的分配." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Manages the allocation of storage to guests as virtual disks." +msgstr "管理客户的存储作为虚拟磁盘的分配." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Manages snapshots, templates, and ISO images, possibly replicating them " +"across data centers." +msgstr "管理快照, 模板, 和ISO映像, 并且可以在多个数据中心复制." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provides a single point of configuration for the cloud." +msgstr "提供整个云环境的集中式配置." diff --git a/docs/zh-CN/manual-live-migration.po b/docs/zh-CN/manual-live-migration.po new file mode 100644 index 00000000000..7ad001df4c0 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/manual-live-migration.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Moving VMs Between Hosts (Manual Live Migration)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator can move a running VM from one host to another " +"without interrupting service to users or going into maintenance mode. This " +"is called manual live migration, and can be done under the following " +"conditions:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The root administrator is logged in. Domain admins and users can not perform" +" manual live migration of VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VM is running. Stopped VMs can not be live migrated." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The destination host must be in the same cluster as the original host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VM must not be using local disk storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The destination host must have enough available capacity. If not, the VM " +"will remain in the \"migrating\" state until memory becomes available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To manually live migrate a virtual machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以管理员或普通用户身份登录进入&PRODUCT;用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Instances." +msgstr "在左侧的导航菜单中,点击实例。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the VM that you want to migrate." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Migrate Instance button. " +" " +"Migrateinstance.png: button to migrate an " +"instance " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the list of hosts, choose the one to which you want to move the VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" diff --git a/docs/zh-CN/marvin.po b/docs/zh-CN/marvin.po new file mode 100644 index 00000000000..dff2987ef31 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/marvin.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 02:02+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Marvin" +msgstr "Marvin" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Marvin is the &PRODUCT; automation framework. It originated as a tool for " +"integration testing but is now also used to build DevCloud as well as to " +"provide a Python &PRODUCT; API binding." +msgstr "Marvin是&PRODUCT; 里的自动化框架. 它最初是作为集成测试工具的, 现在也被用来建立DevCloud同时提供一个Python的 &PRODUCT; API绑定." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Marvin's complete documenation is on the wiki at https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/testing-with-" +"python.html" +msgstr "Marvin的完整文档wiki页面在https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/testing-with-python.html" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The source code is located at tools/marvin" +msgstr "它的源码位于tools/marvin" diff --git a/docs/zh-CN/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po b/docs/zh-CN/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po new file mode 100644 index 00000000000..11b34ab83ea --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/migrate-datadisk-volume-new-storage-pool.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Migrating a Data Disk Volume to a New Storage Pool" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以管理员或普通用户身份登录进入&PRODUCT;用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Detach the data disk from the VM. See Detaching and Moving Volumes (but skip the “reattach” step at the end." +" You will do that after migrating to new storage)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Call the &PRODUCT; API command migrateVolume and pass in the volume ID and " +"the ID of any storage pool in the zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch for the volume status to change to Migrating, then back to Ready." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Attach the volume to any desired VM running in the same cluster as the new " +"storage server. See Attaching a Volume " +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po b/docs/zh-CN/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po new file mode 100644 index 00000000000..1d371369cb3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/migrate-vm-rootvolume-volume-new-storage-pool.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Migrating a VM Root Volume to a New Storage Pool" +msgstr "迁移虚拟机根卷到新的存储池" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When migrating the root disk volume, the VM must first be stopped, and users" +" can not access the VM. After migration is complete, the VM can be " +"restarted." +msgstr "迁移根卷的时候虚拟机要先停止,此时用户将不能访问该虚拟机。迁移结束方可重启虚拟机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以管理员或用户身份登陆至&PRODUCT;用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Detach the data disk from the VM. See Detaching and Moving Volumes (but skip the “reattach” step at the end." +" You will do that after migrating to new storage)." +msgstr "取消附加在该虚拟机上的数据磁盘。详见 取消附加并移除卷(但是跳过最后的“重新附加”步骤你会在前几结束之后做这步)。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the VM." +msgstr "停止虚拟机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the &PRODUCT; API command, migrateVirtualMachine, with the ID of the VM " +"to migrate and the IDs of a destination host and destination storage pool in" +" the same zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch for the VM status to change to Migrating, then back to Stopped." +msgstr "看着虚拟机状态由“迁移中”恢复为“已停止”。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the VM." +msgstr "重新启动该虚拟机。" diff --git a/docs/zh-CN/minimum-system-requirements.po b/docs/zh-CN/minimum-system-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..b0cfc223728 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/minimum-system-requirements.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Minimum System Requirements" +msgstr "最小化系统需求" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server, Database, and Storage System Requirements" +msgstr "系统管理服务器,数据库和存储系统需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The machines that will run the Management Server and MySQL database must " +"meet the following requirements. The same machines can also be used to " +"provide primary and secondary storage, such as via localdisk or NFS. The " +"Management Server may be placed on a virtual machine." +msgstr "运行管理服务器和mysql数据库的机器必须满足以下要求。同样的机器也可以用来提供主要存储和二级存储,碧土通过本地磁盘和NFS。管理服务器可以安装在虚拟机中。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Operating system:" +msgstr "操作系统:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Preferred: CentOS/RHEL 6.3+ or Ubuntu 12.04(.1)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "64位x86架构CPU(多个核心性能更好)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "4GB内存" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"250 GB of local disk (more results in better capability; 500 GB recommended)" +msgstr "250GB本地硬盘 (更大的容量性能更佳;推荐500GB)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "至少一块网卡" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Statically allocated IP address" +msgstr "静态分配的IP地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fully qualified domain name as returned by the hostname command" +msgstr "通过hostname命令返回的完全合格的域名" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Host/Hypervisor System Requirements" +msgstr "宿主机/虚拟机软件系统需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host is where the cloud services run in the form of guest virtual " +"machines. Each host is one machine that meets the following requirements:" +msgstr "宿主机以虚拟机形式提供云服务。每个宿主机需满足以下要求。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware virtualization support required" +msgstr "需求硬件虚拟化支持" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "36 GB of local disk" +msgstr "36GB的本地磁盘" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If DHCP is used for hosts, ensure that no conflict occurs between DHCP " +"server used for these hosts and the DHCP router created by &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Latest hotfixes applied to hypervisor software" +msgstr "虚拟机软件已打好了最新补丁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running" +msgstr "部署&PRODUCT;时宿主机务必不能有任何运行中的虚拟机。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogenous. The CPUs must be of the same " +"type, count, and feature flags." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts have additional requirements depending on the hypervisor. See the " +"requirements listed at the top of the Installation section for your chosen " +"hypervisor:" +msgstr "宿主机的其余需求取决于所使用的虚拟机软件。详情查看你所采用的虚拟机软件的安装区域列出的需求。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure you fulfill the additional hypervisor requirements and installation " +"steps provided in this Guide. Hypervisor hosts must be properly prepared to " +"work with CloudStack. For example, the requirements for XenServer are listed" +" under Citrix XenServer Installation." +msgstr "如果你按照本指南的步骤并确定你满足了所选用虚拟机软件的 要求。宿主机应该就可以在Cloudstack中正常工作了。比如XenServer的要求就列在思杰XenServer安装部分。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/modify-delete-service-offerings.po b/docs/zh-CN/modify-delete-service-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..5ef0181affe --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/modify-delete-service-offerings.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 01:36+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Modifying or Deleting a Service Offering" +msgstr "修改或删除服务提供" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Service offerings cannot be changed once created. This applies to both " +"compute offerings and disk offerings." +msgstr "服务提供一旦被创建,不能改变。这也适用于计算提供和磁盘提供。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A service offering can be deleted. If it is no longer in use, it is deleted " +"immediately and permanently. If the service offering is still in use, it " +"will remain in the database until all the virtual machines referencing it " +"have been deleted. After deletion by the administrator, a service offering " +"will not be available to end users that are creating new instances." +msgstr "一个服务提供可以被删除。如果不再使用时,它立即并永久删除。如果服务提供仍然是在使用中,它会保留在数据库中,直到所有的虚拟机引用已被删除。管理员删除后,服务提供将不提供给创建新的实例的最终用户。" diff --git a/docs/zh-CN/multi_node_management_server.po b/docs/zh-CN/multi_node_management_server.po new file mode 100644 index 00000000000..696f258b066 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/multi_node_management_server.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 03:38+0000\n" +"Last-Translator: rayang2004 \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Multi-Node Management Server" +msgstr "多管理服务器节点" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Management Server is deployed on one or more front-end servers" +" connected to a single MySQL database. Optionally a pair of hardware load " +"balancers distributes requests from the web. A backup management server set " +"may be deployed using MySQL replication at a remote site to add DR " +"capabilities." +msgstr "&PRODUCT;的管理服务器要部署在一个或多个前端服务器,并连接一个MySQL数据库。你也可以选择性的选用硬件负载均衡设备分发web请求。也可以通过DR功能通过备份管理服务器和MySQL复制部署到远程站点。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The administrator must decide the following." +msgstr "管理员必须决定这些:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Whether or not load balancers will be used." +msgstr "是否使用负载均衡" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "How many Management Servers will be deployed." +msgstr "要部署多少管理服务器。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Whether MySQL replication will be deployed to enable disaster recovery." +msgstr "是否要部署MySQL复制功能作灾备。" diff --git a/docs/zh-CN/multi_node_overview.po b/docs/zh-CN/multi_node_overview.po new file mode 100644 index 00000000000..1ef0560f66e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/multi_node_overview.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server Multi-Node Installation Overview" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes installing multiple Management Servers and installing" +" MySQL on a node separate from the Management Servers. The machines must " +"meet the system requirements described in System Requirements." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the sake of security, be sure the public Internet can not access port " +"8096 or port 8250 on the Management Server." +msgstr "为安全起见, 确保公共网络不能访问管理服务器的8096和8250端口." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The procedure for a multi-node installation is:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "准备操作系统" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the First Management Server" +msgstr "安装第一台管理服务器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install and Configure the Database" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare NFS Shares" +msgstr "准备NFS共享存储" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare and Start Additional Management Servers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "准备系统虚拟机模板" diff --git a/docs/zh-CN/multiple-system-vm-vmware.po b/docs/zh-CN/multiple-system-vm-vmware.po new file mode 100644 index 00000000000..87d0820e4f1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/multiple-system-vm-vmware.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# +# Translators: +# Richard Liu , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 02:33+0000\n" +"Last-Translator: RichardL \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Multiple System VM Support for VMware" +msgstr "支持VMware的多种系统虚拟机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Every &PRODUCT; zone has single System VM for template processing tasks such" +" as downloading templates, uploading templates, and uploading ISOs. In a " +"zone where VMware is being used, additional System VMs can be launched to " +"process VMware-specific tasks such as taking snapshots and creating private " +"templates. The &PRODUCT; management server launches additional System VMs " +"for VMware-specific tasks as the load increases. The management server " +"monitors and weights all commands sent to these System VMs and performs " +"dynamic load balancing and scaling-up of more System VMs." +msgstr "每个&PRODUCT; 资源域都有单独的系统虚拟机用于处理关于模版的各种任务,如下载模版,上传模版,上传ISO。在使用VMware的资源域中,会启动额外的系统虚拟机用于执行VMware的特殊任务,如做快照和创建私有模版。当VMware特殊任务压力增加时,&PRODUCT; 管理服务器会启动额外的系统虚拟机。管理服务器会监控并权衡所有发往这些系统虚拟机的命令,并执行动态负载均衡和扩展更多的系统虚拟机。" diff --git a/docs/zh-CN/network-offering-usage-record-format.po b/docs/zh-CN/network-offering-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..586f206d2cd --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/network-offering-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# +# Translators: +# Richard Liu , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 06:40+0000\n" +"Last-Translator: RichardL \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Offering Usage Record Format" +msgstr "网络服务方案使用率记录格式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account – name of the account" +msgstr "account –账户的名字" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid – ID of the account" +msgstr "accountid –账户的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid – 改账户所在域的ID号" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid – Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid – 使用资源域的ID号" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description – A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description – 字符描述,用于追查使用量的记录" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage – String representation of the usage, including the units of usage " +"(e.g. 'Hrs' for hours)" +msgstr "usage – 代表使用量的文字,包括使用量的单位 (如 'Hrs'是小时)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype – 代表使用量类型的数字 (参见使用量类型)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage – 代表以小时为单位实时使用量的数字A" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid – ID of the network offering" +msgstr "usageid – 网络服务方案的ID号(个人认为,原文有错误)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "offeringid – Network offering ID" +msgstr "offeringid – 网络服务方案的ID号" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "virtualMachineId – The ID of the virtual machine" +msgstr "virtualMachineId – 虚拟服务器的ID号" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate – 在时间范围内的使用量汇总; 参见使用量记录中的日期" diff --git a/docs/zh-CN/network-offerings.po b/docs/zh-CN/network-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..85f0bd909cf --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/network-offerings.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# +# Translators: +# sunan , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:50+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Offerings" +msgstr "网络方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the most up-to-date list of supported network services, see the " +"&PRODUCT; UI or call listNetworkServices." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A network offering is a named set of network services, such as:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "源 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "静态 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "端口转发" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load Balancing" +msgstr "负载平衡" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall" +msgstr "防火墙" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Optional) Name one of several available providers to use for a given " +"service, such as Juniper for the firewall" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Optional) Network tag to specify which physical network to use" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a new VM, the user chooses one of the available network " +"offerings, and that determines which network services the VM can use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator can create any number of custom network " +"offerings, in addition to the default network offerings provided by " +"&PRODUCT;. By creating multiple custom network offerings, you can set up " +"your cloud to offer different classes of service on a single multi-tenant " +"physical network. For example, while the underlying physical wiring may be " +"the same for two tenants, tenant A may only need simple firewall protection " +"for their website, while tenant B may be running a web server farm and " +"require a scalable firewall solution, load balancing solution, and alternate" +" networks for accessing the database backend." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you create load balancing rules while using a network service offering " +"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later " +"change the network service offering to one that uses the &PRODUCT; virtual " +"router, you must create a firewall rule on the virtual router for each of " +"your existing load balancing rules so that they continue to function." +msgstr "如果你创建的负载均衡规则同时使用的网络提供方案使用到了外部的负载均衡器设备(比如NetScaler),随后又改变为使用虚拟路由器的网络提供方案,你必须在虚拟路由器上为每个已存在的负载聚恒规则创建一个防火墙规则以使它们继续生效。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a new virtual network, the &PRODUCT; administrator chooses " +"which network offering to enable for that network. Each virtual network is " +"associated with one network offering. A virtual network can be upgraded or " +"downgraded by changing its associated network offering. If you do this, be " +"sure to reprogram the physical network to match." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; also has internal network offerings for use by &PRODUCT; system " +"VMs. These network offerings are not visible to users but can be modified by" +" administrators." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/network-rate.po b/docs/zh-CN/network-rate.po new file mode 100644 index 00000000000..32ae02829e6 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/network-rate.po @@ -0,0 +1,239 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Throttling" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network throttling is the process of controlling the network access and " +"bandwidth usage based on certain rules. &PRODUCT; controls this behaviour of" +" the guest networks in the cloud by using the network rate parameter. This " +"parameter is defined as the default data transfer rate in Mbps (Megabits Per" +" Second) allowed in a guest network. It defines the upper limits for network" +" utilization. If the current utilization is below the allowed upper limits, " +"access is granted, else revoked." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can throttle the network bandwidth either to control the usage above a " +"certain limit for some accounts, or to control network congestion in a large" +" cloud environment. The network rate for your cloud can be configured on the" +" following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Offering" +msgstr "网络方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Service Offering" +msgstr "服务方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Global parameter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If network rate is set to NULL in service offering, the value provided in " +"the vm.network.throttling.rate global parameter is applied. If the value is " +"set to NULL for network offering, the value provided in the " +"network.throttling.rate global parameter is considered." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the default public, storage, and management networks, network rate is " +"set to 0. This implies that the public, storage, and management networks " +"will have unlimited bandwidth by default. For default guest networks, " +"network rate is set to NULL. In this case, network rate is defaulted to the " +"global parameter value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table gives you an overview of how network rate is applied on " +"different types of networks in &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Networks" +msgstr "网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Rate Is Taken from" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Guest network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Guest Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage network of Secondary Storage VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "System Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management network of Secondary Storage VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage network of Console Proxy VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management network of Console Proxy VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management network of Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public network of Secondary Storage VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public network of Console Proxy VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Default network of a guest VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Compute Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Additional networks of a guest VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Corresponding Network Offerings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A guest VM must have a default network, and can also have many additional " +"networks. Depending on various parameters, such as the host and virtual " +"switch used, you can observe a difference in the network rate in your cloud." +" For example, on a VMware host the actual network rate varies based on where" +" they are configured (compute offering, network offering, or both); the " +"network type (shared or isolated); and traffic direction (ingress or " +"egress)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network rate set for a network offering used by a particular network in " +"&PRODUCT; is used for the traffic shaping policy of a port group, for " +"example: port group A, for that network: a particular subnet or VLAN on the " +"actual network. The virtual routers for that network connects to the port " +"group A, and by default instances in that network connects to this port " +"group. However, if an instance is deployed with a compute offering with the " +"network rate set, and if this rate is used for the traffic shaping policy of" +" another port group for the network, for example port group B, then " +"instances using this compute offering are connected to the port group B, " +"instead of connecting to port group A." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The traffic shaping policy on standard port groups in VMware only applies to" +" the egress traffic, and the net effect depends on the type of network used " +"in &PRODUCT;. In shared networks, ingress traffic is unlimited for " +"&PRODUCT;, and egress traffic is limited to the rate that applies to the " +"port group used by the instance if any. If the compute offering has a " +"network rate configured, this rate applies to the egress traffic, otherwise " +"the network rate set for the network offering applies. For isolated " +"networks, the network rate set for the network offering, if any, effectively" +" applies to the ingress traffic. This is mainly because the network rate set" +" for the network offering applies to the egress traffic from the virtual " +"router to the instance. The egress traffic is limited by the rate that " +"applies to the port group used by the instance if any, similar to shared " +"networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network rate of network offering = 10 Mbps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network rate of compute offering = 200 Mbps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In shared networks, ingress traffic will not be limited for &PRODUCT;, while" +" egress traffic will be limited to 200 Mbps. In an isolated network, ingress" +" traffic will be limited to 10 Mbps and egress to 200 Mbps." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/network-service-providers.po b/docs/zh-CN/network-service-providers.po new file mode 100644 index 00000000000..1937b9764bd --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/network-service-providers.po @@ -0,0 +1,147 @@ +# +# Translators: +# RoyalYang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Service Providers" +msgstr "网络服务提供方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the most up-to-date list of supported network service providers, see the" +" &PRODUCT; UI or call listNetworkServiceProviders." +msgstr "与查看最新的网络服务提供者支持列表请见&PRODUCT;用户界面或者条用API listNetworkServiceProviders。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A service provider (also called a network element) is hardware or virtual " +"appliance that makes a network service possible; for example, a firewall " +"appliance can be installed in the cloud to provide firewall service. On a " +"single network, multiple providers can provide the same network service. For" +" example, a firewall service may be provided by Cisco or Juniper devices in " +"the same physical network." +msgstr "服务提供者(也称为网络元件)是指通过硬件或虚拟应用来实现网络应用。比如,防火墙应用可以安装在云端来提供防火墙服务。在独立网络中多个提供者能提供相同的网络服务。比如,可以通过思科或者Juniper的设备在同一个物理网络中提供防火墙服务。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can have multiple instances of the same service provider in a network " +"(say, more than one Juniper SRX device)." +msgstr "在一个网络中你可以多个实例使用相同的服务提供者(也可以使用多个Juniper SRX设备)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If different providers are set up to provide the same service on the " +"network, the administrator can create network offerings so users can specify" +" which network service provider they prefer (along with the other choices " +"offered in network offerings). Otherwise, &PRODUCT; will choose which " +"provider to use whenever the service is called for." +msgstr "如果不同提供者被设置在网络中提供相同服务,管理员可以通过创建网络提供方案,因此用户能够自己制定使用哪个物理网络提供者(要遵从网络提供方案中的其他选项)。否则&PRODUCT; 会在服务被需求的时候选择使用哪个提供者。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Supported Network Service Providers" +msgstr "支持的网络服务提供者" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; ships with an internal list of the supported service providers, " +"and you can choose from this list when creating a network offering." +msgstr "&PRODUCT;已经预置了一些内置的服务提供者支持列表。你能在创建网络提供方案的时候你能从这列表中选择。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Virtual Router" +msgstr "虚拟路由器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix NetScaler" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Juniper SRX" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "F5 BigIP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Host based (KVM/Xen)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remote Access VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "否" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS/DHCP/User Data" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall" +msgstr "防火墙" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load Balancing" +msgstr "负载平衡" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Elastic IP" +msgstr "弹性 IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Elastic LB" +msgstr "弹性负载平衡器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "源 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "静态 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "端口转发" diff --git a/docs/zh-CN/network-setup.po b/docs/zh-CN/network-setup.po new file mode 100644 index 00000000000..dd5c2538a52 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/network-setup.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 15:10+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Setup" +msgstr "网络配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Achieving the correct networking setup is crucial to a successful &PRODUCT; " +"installation. This section contains information to help you make decisions " +"and follow the right procedures to get your network set up correctly." +msgstr "对于一个成功的&PRODUCT完成网络配置是至关重要的。这部分包含的信息有助你做出决定和按照正确的流程正确的搭建你的网络。" diff --git a/docs/zh-CN/network-usage-record-format.po b/docs/zh-CN/network-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..0629c48ee56 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/network-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Usage Record Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For network usage (bytes sent/received), the following fields exist in a " +"usage record." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account – name of the account" +msgstr "account--账户的名字" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid – ID of the account" +msgstr "accountid--账户的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid – ID of the domain in which this account resides" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid – Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid – 使用资源域的ID号" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description – A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description – 字符描述,用于追查使用量的记录" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype – 代表使用量类型的数字 (参见使用量类型)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage – 代表以小时为单位实时使用量的数字A" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid – Device ID (virtual router ID or external device ID)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "type – Device type (domain router, external load balancer, etc.)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; 参见使用量记录中的日期" diff --git a/docs/zh-CN/networking-in-a-pod.po b/docs/zh-CN/networking-in-a-pod.po new file mode 100644 index 00000000000..1183a1faaea --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/networking-in-a-pod.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking in a Pod" +msgstr "一个POD内的网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The figure below illustrates network setup within a single pod. The hosts " +"are connected to a pod-level switch. At a minimum, the hosts should have one" +" physical uplink to each switch. Bonded NICs are supported as well. The pod-" +"level switch is a pair of redundant gigabit switches with 10 G uplinks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Servers are connected as follows:" +msgstr "服务器像如下连接:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage devices are connected to only the network that carries management " +"traffic." +msgstr "存储设备只连接到携带管理流量的网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts are connected to networks for both management traffic and public " +"traffic." +msgstr "主机连接到管理流量及公共流量的网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts are also connected to one or more networks carrying guest traffic." +msgstr "主机也连接到一个或多个携带客户流量的网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"We recommend the use of multiple physical Ethernet cards to implement each " +"network interface as well as redundant switch fabric in order to maximize " +"throughput and improve reliability." +msgstr "我们建议使用多个物理网卡来实现每个网络接口, 就像冗余的交换机一样, 以此来保证最大的吞吐并且改善可靠性." diff --git a/docs/zh-CN/networking-in-a-zone.po b/docs/zh-CN/networking-in-a-zone.po new file mode 100644 index 00000000000..d610ce9ca41 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/networking-in-a-zone.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking in a Zone" +msgstr "在区域内的联网" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following figure illustrates the network setup within a single zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A firewall for management traffic operates in the NAT mode. The network " +"typically is assigned IP addresses in the 192.168.0.0/16 Class B private " +"address space. Each pod is assigned IP addresses in the 192.168.*.0/24 Class" +" C private address space." +msgstr "用于管理流量的防火墙工作在NAT模式。通常是分配给网络中的IP地址192.168.0.0/16 B类私有地址空间。每个POD分配的IP地址192.168.*.0/24 C类私有地址空间。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each zone has its own set of public IP addresses. Public IP addresses from " +"different zones do not overlap." +msgstr "每个区域都有自己的一套公网IP地址。来自不同区域的公网IP地址不重叠。" diff --git a/docs/zh-CN/networking-overview.po b/docs/zh-CN/networking-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..d0c9c0a6a77 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/networking-overview.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 12:25+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking Overview" +msgstr "网络概述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; offers two types of networking scenario:" +msgstr "&PRODUCT;提供两种类型的网络应用场景:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Basic. For AWS-style networking. Provides a single network where guest " +"isolation can be provided through layer-3 means such as security groups (IP " +"address source filtering)." +msgstr "基本网络. 类似于AWS类型的网络. 提供一个单一网络, 在这个网络里客户通过提供的三层方式进行隔离,比如借安全组方式(源IP地址过滤)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Advanced. For more sophisticated network topologies. This network model " +"provides the most flexibility in defining guest networks." +msgstr "高级网络. 为更复杂的网络拓扑设计. 网络模型提供了更为灵活的客户网络定义." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more details, see Network Setup." +msgstr "更详细的信息, 请参数网络设置." diff --git a/docs/zh-CN/networking_overview.po b/docs/zh-CN/networking_overview.po new file mode 100644 index 00000000000..de6c679334a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/networking_overview.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:45+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking Overview" +msgstr "网络概述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack offers two types of networking scenario:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Basic. For AWS-style networking. Provides a single network where guest " +"isolation can be provided through layer-3 means such as security groups (IP " +"address source filtering)." +msgstr "基本网络. 类似于AWS类型的网络. 提供一个单一网络, 在这个网络里客户通过提供的三层方式进行隔离,比如借安全组方式(源IP地址过滤)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Advanced. For more sophisticated network topologies. This network model " +"provides the most flexibility in defining guest networks." +msgstr "高级网络. 为更复杂的网络拓扑设计. 网络模型提供了更为灵活的客户网络定义." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more details, see Network Setup." +msgstr "更详细的信息, 请参数网络设置." diff --git a/docs/zh-CN/networks.po b/docs/zh-CN/networks.po new file mode 100644 index 00000000000..8d6c96a86fa --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/networks.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 14:46+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Managing Networks and Traffic" +msgstr "管理网络和流量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a &PRODUCT;, guest VMs can communicate with each other using shared " +"infrastructure with the security and user perception that the guests have a " +"private LAN. The &PRODUCT; virtual router is the main component providing " +"networking features for guest traffic." +msgstr "在&PRODUCT ;来宾vms可以通过安全共享架构和其他人通讯,用户感觉像拥有自己的私有网络一样。&PRODUCT;虚拟路由器是为用户提供网络通讯流量的主要组件" diff --git a/docs/zh-CN/nfs-shares-on-separate-server.po b/docs/zh-CN/nfs-shares-on-separate-server.po new file mode 100644 index 00000000000..a79064dec55 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/nfs-shares-on-separate-server.po @@ -0,0 +1,114 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-04 03:23+0000\n" +"Last-Translator: AnAnSS \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using a Separate NFS Server" +msgstr "使用一个独立的NFS 服务器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section tells how to set up NFS shares for secondary and (optionally) " +"primary storage on an NFS server running on a separate node from the " +"Management Server." +msgstr "这一节讲述如何安装一个NFS共享为第二存储和(可选择地)第一存储在一个一个NFS 服务器上,它运行在一个不同与管理控制服务器的独立节点。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The exact commands for the following steps may vary depending on your " +"operating system version." +msgstr "下列步骤准确的命令会依赖你的操作系统的颁本。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(KVM only) Ensure that no volume is already mounted at your NFS mount point." +msgstr "(仅针对KVM) 确保没有任何数据卷已经被挂载在你的NFS挂载点。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the storage server, create an NFS share for secondary storage and, if you" +" are using NFS for primary storage as well, create a second NFS share. For " +"example:" +msgstr "在一个存储服务器上,建立一个NFS共享为第二存储,如果你也正在使用NFS为主存储,一同建立。建立一个第二存储,如下:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"# mkdir -p /export/primary\n" +"# mkdir -p /export/secondary\n" +" " +msgstr "\n⏎ # mkdir -p /export/primary⏎ # mkdir -p /export/secondary⏎" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure the new directories as NFS exports, edit /etc/exports. Export " +"the NFS share(s) with rw,async,no_root_squash. For example:" +msgstr "配置新的路径作为NFS 引入, 编辑 /etc/exports。引入NFS 共享用rw,async,no_root_squash。例如: " + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/exports" +msgstr "#vi /etc/exports" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Insert the following line." +msgstr "插入下列行。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/export *(rw,async,no_root_squash)" +msgstr "/export *(rw,async,no_root_squash)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Export the /export directory." +msgstr "引入 /export 路径。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# exportfs -a" +msgstr "# exportfs -a" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the management server, create a mount point for secondary storage. For " +"example:" +msgstr "在管理控制服务器上,建立一个挂载点为第二存储。例如:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# mkdir -p /mnt/secondary" +msgstr "# mkdir -p /mnt/secondary" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Mount the secondary storage on your Management Server. Replace the example " +"NFS server name and NFS share paths below with your own." +msgstr "挂载第二寸处在你的管理控制服务器上。用你自己的NFS 服务器的名字和NFS共享路径替换举例中的。" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# mount -t nfs nfsservername:/nfs/share/secondary /mnt/secondary" +msgstr "# mount -t nfs nfsserveername:/nfs/share/secondary /mnt/secondary" diff --git a/docs/zh-CN/offerings.po b/docs/zh-CN/offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..05c6679fa79 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/offerings.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Service Offerings" +msgstr "服务提供" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this chapter we discuss compute, disk, and system service offerings. " +"Network offerings are discussed in the section on setting up networking for " +"users." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/over-provisioning-service-offering-limits.po b/docs/zh-CN/over-provisioning-service-offering-limits.po new file mode 100644 index 00000000000..f717f464f6a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/over-provisioning-service-offering-limits.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 09:19+0000\n" +"Last-Translator: rayang2004 \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Over-Provisioning and Service Offering Limits" +msgstr "超配和服务提供方案的限制" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; performs CPU over-provisioning based on an over-provisioning ratio" +" configured by the administrator. This is defined by the " +"cpu.overprovisioning.factor global configuration variable." +msgstr "&PRODUCT; 的CPU资源超配是基于管理员设置的超配比例的。这在全局变量cpu.overprovisioning.factor中定义。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; performs CPU over-provisioning based on an over-provisioning ratio" +" configured by the administrator. This is defined by the " +"cpu.overprovisioning.factor global configuration variable" +msgstr "&PRODUCT; 的CPU资源超配是基于管理员设置的超配比例的。这在全局变量cpu.overprovisioning.factor中定义。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Service offerings limits (e.g. 1 GHz, 1 core) are strictly enforced for core" +" count. For example, a guest with a service offering of one core will have " +"only one core available to it regardless of other activity on the Host." +msgstr "服务提供方案限制(比如1G主频,1核)严格执行核心数。比如,一个使用分配有一个核心服务方案的来宾,会只有一个核心可用,不管主机上其它的活动。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Service offering limits for gigahertz are enforced only in the presence of " +"contention for CPU resources. For example, suppose that a guest was created " +"with a service offering of 1 GHz on a Host that has 2 GHz cores, and that " +"guest is the only guest running on the Host. The guest will have the full 2 " +"GHz available to it. When multiple guests are attempting to use the CPU a " +"weighting factor is used to schedule CPU resources. The weight is based on " +"the clock speed in the service offering. Guests receive a CPU allocation " +"that is proportionate to the GHz in the service offering. For example, a " +"guest created from a 2 GHz service offering will receive twice the CPU " +"allocation as a guest created from a 1 GHz service offering. &PRODUCT; does " +"not perform memory over-provisioning." +msgstr "服务方案限制为千兆的,执行CPU资源争用机制。比如,假设一个来宾使用1GHz的服务提供方案,而它所在的主机有一个2GHz的核心,并且该来宾是此主机上唯一运行的实例。这个来宾将可以使用2GHz的cpu资源。当多个来宾打算使用CPU资源时,一个权衡机制将用来分配CPU资源。权重值基于来宾所使用的服务提供方案中指定的时钟频率。来宾被分配的CPU资源将服务提供方案中相应的频率执行。比如,一个使用2GHz服务提供方案的来宾将获得使用1GHz服务提供方案的来宾CPU资源的两倍,。&PRODUCT; 不支持内存超额分配。" diff --git a/docs/zh-CN/ovm-install.po b/docs/zh-CN/ovm-install.po new file mode 100644 index 00000000000..e6e5af5634d --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/ovm-install.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installing OVM for &PRODUCT;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TODO" +msgstr "TODO" diff --git a/docs/zh-CN/ovm-requirements.po b/docs/zh-CN/ovm-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..3bb7a2f84ee --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/ovm-requirements.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:42+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for OVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TODO" +msgstr "TODO" diff --git a/docs/zh-CN/per-domain-limits.po b/docs/zh-CN/per-domain-limits.po new file mode 100644 index 00000000000..941261dcdad --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/per-domain-limits.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:43+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Per-Domain Limits" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; allows the configuration of limits on a domain basis. With a " +"domain limit in place, all users still have their account limits. They are " +"additionally limited, as a group, to not exceed the resource limits set on " +"their domain. Domain limits aggregate the usage of all accounts in the " +"domain as well as all accounts in all subdomains of that domain. Limits set " +"at the root domain level apply to the sum of resource usage by the accounts " +"in all domains and sub-domains below that root domain." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set a domain limit:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登陆 &PRODUCT; 用户界面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation tree, click Domains." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the domain you want to modify. The current domain limits are " +"displayed. A value of -1 shows that there is no limit in place." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Edit button " +"editbutton.png: edits the " +"settings. " +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/performance-monitoring.po b/docs/zh-CN/performance-monitoring.po new file mode 100644 index 00000000000..cdb42619556 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/performance-monitoring.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 02:41+0000\n" +"Last-Translator: rayang2004 \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Performance Monitoring" +msgstr "性能监控" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host and guest performance monitoring is available to end users and " +"administrators. This allows the user to monitor their utilization of " +"resources and determine when it is appropriate to choose a more powerful " +"service offering or larger disk." +msgstr "终端用户和管理员都能使用宿主机和虚拟机的性能监控。性能监控将允许用户监控他们的资源利用和帮助决定何时将需要选择一个更高的系统性能或者更大的硬盘。" diff --git a/docs/zh-CN/persistent-network.po b/docs/zh-CN/persistent-network.po new file mode 100644 index 00000000000..055a45fdd1d --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/persistent-network.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Persistent Networks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The network that you can provision without having to deploy any VMs on it is" +" called a persistent network. A persistent network can be part of a VPC or a" +" non-VPC environment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create other types of network, a network is only a database entry " +"until the first VM is created on that network. When the first VM is created," +" a VLAN ID is assigned and the network is provisioned. Also, when the last " +"VM is destroyed, the VLAN ID is released and the network is no longer " +"available. With the addition of persistent network, you will have the " +"ability to create a network in &PRODUCT; in which physical devices can be " +"deployed without having to run any VMs. Additionally, you can deploy " +"physical devices on that network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"One of the advantages of having a persistent network is that you can create " +"a VPC with a tier consisting of only physical devices. For example, you " +"might create a VPC for a three-tier application, deploy VMs for Web and " +"Application tier, and use physical machines for the Database tier. Another " +"use case is that if you are providing services by using physical hardware, " +"you can define the network as persistent and therefore even if all its VMs " +"are destroyed the services will not be discontinued." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Persistent Network Considerations" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Persistent network is designed for isolated networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All default network offerings are non-persistent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A network offering cannot be editable because changing it affects the " +"behavior of the existing networks that were created using this network " +"offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a guest network, the network offering that you select " +"defines the network persistence. This in turn depends on whether persistent " +"network is enabled in the selected network offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An existing network can be made persistent by changing its network offering " +"to an offering that has the Persistent option enabled. While setting this " +"property, even if the network has no running VMs, the network is " +"provisioned." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An existing network can be made non-persistent by changing its network " +"offering to an offering that has the Persistent option disabled. If the " +"network has no running VMs, during the next network garbage collection run " +"the network is shut down." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the last VM on a network is destroyed, the network garbage collector " +"checks if the network offering associated with the network is persistent, " +"and shuts down the network only if it is non-persistent." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Persistent Guest Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a persistent network, perform the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a network offering with the Persistent option enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Network from the left navigation pane." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the guest network that you want to offer this network service to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Edit button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Network Offering drop-down, select the persistent network offering " +"you have just created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" diff --git a/docs/zh-CN/physical-network-configuration-settings.po b/docs/zh-CN/physical-network-configuration-settings.po new file mode 100644 index 00000000000..2374b50f93b --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/physical-network-configuration-settings.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 05:08+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configurable Characteristics of Physical Networks" +msgstr "物理网络可以配置的一些特征" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides configuration settings you can use to set up a physical " +"network in a zone, including:" +msgstr "&PRODUCT;提供了在一个资源域里对物理网络进行相关的配置, 这包括:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"What type of network traffic it carries (guest, public, management, storage)" +msgstr "携带哪种类型的网络流量(来宾, 公共, 管理, 存储)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLANs" +msgstr "VLAN设置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Unique name that the hypervisor can use to find that particular network" +msgstr "Hypervisor可以通过唯一的命名找到特定的网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enabled or disabled. When a network is first set up, it is disabled – not in" +" use yet. The administrator sets the physical network to enabled, and it " +"begins to be used. The administrator can later disable the network again, " +"which prevents any new virtual networks from being created on that physical " +"network; the existing network traffic continues even though the state is " +"disabled." +msgstr "启用或禁用. 当一个网络第一次设置完成, 这是禁用的--还未被使用. 管理员可以设置启用网络, 然后这个网络将被使用. 管理员可以稍后再次禁用这个网络, 这样可以防止新的虚拟网络从这个物理网络上创建; 已经存在的网络流量 将继续, 即使当前物理网络状态是禁用的." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "网络限速" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Tags, so network offerings can be matched to physical networks" +msgstr "标签, 网络方案里通过标签与物理网络进行匹配" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Isolation method" +msgstr "隔离方法" diff --git a/docs/zh-CN/plugin-niciranvp-features.po b/docs/zh-CN/plugin-niciranvp-features.po new file mode 100644 index 00000000000..5da6c4ddef9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/plugin-niciranvp-features.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Features of the Nicira NVP Plugin" +msgstr "Nicira NVP插件的功能" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In &PRODUCT; release 4.0.0-incubating this plugin supports the Connectivity " +"service. This service is responsible for creating Layer 2 networks " +"supporting the networks created by Guests. In other words when an tenant " +"creates a new network, instead of the traditional VLAN a logical network " +"will be created by sending the appropriate calls to the Nicira NVP " +"Controller." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The plugin has been tested with Nicira NVP versions 2.1.0, 2.2.0 and 2.2.1" +msgstr "这个插件已经在Nicira NVP2.1.0, 2.2.0 和2.2.1上测试通过" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In &PRODUCT; 4.0.0-incubating only the XenServer hypervisor is supported for" +" use in combination with Nicira NVP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In &PRODUCT; 4.1.0-incubating both KVM and XenServer hypervisors are " +"supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In &PRODUCT; 4.0.0-incubating the UI components for this plugin are not " +"complete, configuration is done by sending commands to the API." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/plugin-niciranvp-preparations.po b/docs/zh-CN/plugin-niciranvp-preparations.po new file mode 100644 index 00000000000..ab7f576de04 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/plugin-niciranvp-preparations.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prerequisites" +msgstr "先决条件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before enabling the Nicira NVP plugin the NVP Controller needs to be " +"configured. Please review the NVP User Guide on how to do that." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; needs to have at least one physical network with the isolation " +"method set to \"STT\". This network should be enabled for the Guest traffic " +"type." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Guest traffic type should be configured with the traffic label that " +"matches the name of the Integration Bridge on the hypervisor. See the Nicira" +" NVP User Guide for more details on how to set this up in XenServer or KVM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure you have the following information ready:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP address of the NVP Controller" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The username to access the API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The password to access the API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The UUID of the Transport Zone that contains the hypervisors in this Zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The UUID of the Physical Network that will be used for the Guest networks" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/plugin-niciranvp-revisions.po b/docs/zh-CN/plugin-niciranvp-revisions.po new file mode 100644 index 00000000000..7ea92beab78 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/plugin-niciranvp-revisions.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:43+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Revision History" +msgstr "更新记录" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Hugo" +msgstr "" + +#. Tag: surname +#, no-c-format +msgid "Trippaers" +msgstr "" + +#. Tag: member +#, no-c-format +msgid "Documentation created for 4.0.0-incubating version of the NVP Plugin" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/pod-add.po b/docs/zh-CN/pod-add.po new file mode 100644 index 00000000000..45879d12eb8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/pod-add.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:50+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Pod" +msgstr "添加一个机架" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you created a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can " +"add more pods at any time using the procedure in this section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone to which you want to add a pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Compute and Storage tab. In the Pods node of the diagram, click " +"View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Enter the following details in the dialog." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway. The gateway for the hosts in " +"that pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask. The network prefix that defines " +"the pod's subnet. Use CIDR notation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start/End Reserved System IP. The IP " +"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" +" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " +"information, see System Reserved IP Addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" diff --git a/docs/zh-CN/port-forwarding.po b/docs/zh-CN/port-forwarding.po new file mode 100644 index 00000000000..5ef9e3eea10 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/port-forwarding.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "端口转发" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A port forward service is a set of port forwarding rules that define a " +"policy. A port forward service is then applied to one or more guest VMs. The" +" guest VM then has its inbound network access managed according to the " +"policy defined by the port forwarding service. You can optionally specify " +"one or more CIDRs to filter the source IPs. This is useful when you want to " +"allow only incoming requests from certain IP addresses to be forwarded." +msgstr "A port forward service is a set of port forwarding rules that define a policy. A port forward service is then applied to one or more guest VMs. The guest VM then has its inbound network access managed according to the policy defined by the port forwarding service. You can optionally specify one or more CIDRs to filter the source IPs. This is useful when you want to allow only incoming requests from certain IP addresses to be forwarded." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A guest VM can be in any number of port forward services. Port forward " +"services can be defined but have no members. If a guest VM is part of more " +"than one network, port forwarding rules will function only if they are " +"defined on the default network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot use port forwarding to open ports for an elastic IP address. When" +" elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of" +" security groups. See Security Groups." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up port forwarding:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "登陆到&PRODUCT;界面以管理员或者终端用户。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have not already done so, add a public IP address range to a zone in " +"&PRODUCT;. See Adding a Zone and Pod in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add one or more VM instances to &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the guest network where the VMs are running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Choose an existing IP address or acquire a new IP address. See . Click the name of the IP address in the " +"list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configuration tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Port Forwarding node of the diagram, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fill in the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port. The port to which public " +"traffic will be addressed on the IP address you acquired in the previous " +"step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port. The port on which the " +"instance is listening for forwarded public traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The communication protocol in " +"use between the two ports" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "点击添加。" diff --git a/docs/zh-CN/prepare-system-vm-template.po b/docs/zh-CN/prepare-system-vm-template.po new file mode 100644 index 00000000000..482a0c777be --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/prepare-system-vm-template.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:44+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "准备系统虚拟机模板" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage must be seeded with a template that is used for &PRODUCT; " +"system VMs. Citrix provides you with the necessary binary package of the " +"system VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "当拷贝粘贴一条命令, 确保在运行前粘贴的命令在一行上. 一些文档查看器可能会在拷贝时引入不希望的换行符." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Management Server, run one or more of the following cloud-install-" +"sys-tmplt commands to retrieve and decompress the system VM template. Run " +"the command for each hypervisor type that you expect end users to run in " +"this Zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If your secondary storage mount point is not named /mnt/secondary, " +"substitute your own mount point name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you set the &PRODUCT; database encryption type to \"web\" when you set up" +" the database, you must now add the parameter -s <management-server-" +"secret-key>. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This process will require approximately 5 GB of free space on the local file" +" system and up to 30 minutes each time it runs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For XenServer:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.vhd.bz2 -h xenserver -s <optional-management-server-" +"secret-key> -F" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For vSphere:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.ova -h vmware -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For KVM:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt " +"-m /mnt/secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -s <optional-management-server-secret-" +"key> -F" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are using a separate NFS server, perform this step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Do not perform this step if you are using the Management Server as the NFS " +"server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the script has finished, unmount secondary storage and remove the " +"created directory." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# umount /mnt/secondary\n" +"# rmdir /mnt/secondary" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps for each secondary storage server." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/primary-storage-add.po b/docs/zh-CN/primary-storage-add.po new file mode 100644 index 00000000000..dd13b0a6a3d --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/primary-storage-add.po @@ -0,0 +1,229 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Primary Storage" +msgstr "添加主存储" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for Primary Storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware requirements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Any standards-compliant iSCSI or NFS server that is supported by the " +"underlying hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The storage server should be a machine with a large number of disks. The " +"disks should ideally be managed by a hardware RAID controller." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Minimum required capacity depends on your needs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When setting up primary storage, follow these restrictions:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Primary storage cannot be added until a host has been added to the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you do not provision shared primary storage, you must set the global " +"configuration parameter system.vm.local.storage.required to true, or else " +"you will not be able to start VMs." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Primary Stroage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first primary storage is added as part of " +"that procedure. You can add primary storage servers at any time, such as " +"when adding a new cluster or adding more servers to an existing cluster." +msgstr "当你建立一个新的区域的时候,主存储作为过程的一部分被添加。你也可以添加主存储在任何时候,例如当添加一个新的群集或者添加更多的主机到一个存在的群集的时候。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to " +"&PRODUCT; will destroy any existing data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI (see )." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone in which you want to add the primary storage." +msgstr "在左边的导航栏,选择基础架构。在区域中,点击查看全部,然后点击你想添加主存储的那个区域。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute tab." +msgstr "点击计算标签。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Primary Storage node of the diagram, click View All." +msgstr "在图的主存储节点,点击查看所有。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Primary Storage." +msgstr "点击添加主存储。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Provide the following information in the dialog. The information required " +"varies depending on your choice in Protocol." +msgstr "在对话框中提供下面的信息。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod. The pod for the storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster. The cluster for the storage " +"device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either " +"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS or SharedMountPoint. For " +"vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server (for NFS, iSCSI, or PreSetup). The" +" IP address or DNS name of the storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server (for VMFS). The IP address or DNS " +"name of the vCenter server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for NFS). In NFS this is the " +"exported path from the server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for VMFS). In vSphere this is a " +"combination of the datacenter name and the datastore name. The format is " +"\"/\" datacenter name \"/\" datastore name. For example, " +"\"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path (for SharedMountPoint). With KVM " +"this is the path on each host that is where this primary storage is mounted." +" For example, \"/mnt/primary\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SR Name-Label (for PreSetup). Enter the " +"name-label of the SR that has been set up outside &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Target IQN (for iSCSI). In iSCSI this is " +"the IQN of the target. For example, " +"iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Lun # (for iSCSI). In iSCSI this is the " +"LUN number. For example, 3." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags (optional). The comma-separated list" +" of tags for this storage device. It should be an equivalent set or superset" +" of the tags on your disk offerings.." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical." +" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2," +" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has " +"tags T1 and T2." +msgstr "在一个区(zone)内的多个集群所拥有的主存储标签集必须是完全一致的。例如:如果集群A提供主存储有标签T1和T2,那么在这个区内的所有其它集群提供的主存储也必须有标签T1和T2。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" diff --git a/docs/zh-CN/primary-storage-outage-and-data-loss.po b/docs/zh-CN/primary-storage-outage-and-data-loss.po new file mode 100644 index 00000000000..8acda1a9c39 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/primary-storage-outage-and-data-loss.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 11:27+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Primary Storage Outage and Data Loss" +msgstr "主存储故障和数据丢失" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a primary storage outage occurs the hypervisor immediately stops all " +"VMs stored on that storage device. Guests that are marked for HA will be " +"restarted as soon as practical when the primary storage comes back on line. " +"With NFS, the hypervisor may allow the virtual machines to continue running " +"depending on the nature of the issue. For example, an NFS hang will cause " +"the guest VMs to be suspended until storage connectivity is restored.Primary" +" storage is not designed to be backed up. Individual volumes in primary " +"storage can be backed up using snapshots." +msgstr "当主存储发生故障,中断虚拟机管理程序立即停止该存储设备上存储的所有虚拟机。客户机被标记为,当主存储重新上线时,HA根据实际情况尽快将重新启动。使用NFS时,虚拟机管理程序可能允许虚拟机继续运行,这取决于问题的性质。例如,NFS挂起将导致客户虚拟机暂停,直至恢复存储连接。主存储没有被设计进行备份。在主存储中的单个卷,可以使用快照备份。" diff --git a/docs/zh-CN/primary-storage.po b/docs/zh-CN/primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..264db66558a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/primary-storage.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:44+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Primary Storage" +msgstr "主存储" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section gives concepts and technical details about &PRODUCT; primary " +"storage. For information about how to install and configure primary storage " +"through the &PRODUCT; UI, see the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/private-public-template.po b/docs/zh-CN/private-public-template.po new file mode 100644 index 00000000000..a8c5dab4ab7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/private-public-template.po @@ -0,0 +1,47 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 03:15+0000\n" +"Last-Translator: rayang2004 \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Private and Public Templates" +msgstr "私有模板和公共模板" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a user creates a template, it can be designated private or public." +msgstr "用户创建模板时可选择模板为公有还是私有。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private templates are only available to the user who created them. By " +"default, an uploaded template is private." +msgstr "私有模板只对创建者可用。默认上传的模板都是私有的。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a user marks a template as “public,” the template becomes available to " +"all users in all accounts in the user's domain, as well as users in any " +"other domains that have access to the Zone where the template is stored. " +"This depends on whether the Zone, in turn, was defined as private or public." +" A private Zone is assigned to a single domain, and a public Zone is " +"accessible to any domain. If a public template is created in a private Zone," +" it is available only to users in the domain assigned to that Zone. If a " +"public template is created in a public Zone, it is available to all users in" +" all domains." +msgstr "当用户将模板标识为“公有”,该模板将对该用户所处域、能连接至该用户处于区域的其他域用户可用。这取决于zone是设置成公用还是私有。私有区域被分配到一个单一的域,而公共区域能被任何域访问。" diff --git a/docs/zh-CN/projects.po b/docs/zh-CN/projects.po new file mode 100644 index 00000000000..4a0240a9d1b --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/projects.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Richard Liu , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:16+0000\n" +"Last-Translator: RichardL \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Projects to Organize Users and Resources" +msgstr "使用项目来管理用户和资源。" diff --git a/docs/zh-CN/provisioning-auth-api.po b/docs/zh-CN/provisioning-auth-api.po new file mode 100644 index 00000000000..551afdc532a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/provisioning-auth-api.po @@ -0,0 +1,37 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 12:43+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Provisioning and Authentication API" +msgstr "自服务和验证API" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; expects that a customer will have their own user provisioning " +"infrastructure. It provides APIs to integrate with these existing systems " +"where the systems call out to &PRODUCT; to add/remove users.." +msgstr "&PRODUCT;期望客户有他自己用户的自服务基础架构. 它提供与已有的这些系统集成的API, 通过调用&PRODUCT;的这些API来添加/删除用户." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports pluggable authenticators. By default, &PRODUCT; assumes " +"it is provisioned with the user’s password, and as a result authentication " +"is done locally. However, external authentication is possible as well. For " +"example, see Using an LDAP Server for User Authentication." +msgstr "&PRODUCT; 支持插件类型的验证组件. 默认情况下, &PRODUCT; 假定通过提供用户的密码,作为本地的验证方式. 但外部的验证也是可能的. 例如, 参考使用LDAP服务器来进行用户的验证." diff --git a/docs/zh-CN/provisioning-steps-overview.po b/docs/zh-CN/provisioning-steps-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..f4b1d95e7b4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/provisioning-steps-overview.po @@ -0,0 +1,80 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Overview of Provisioning Steps" +msgstr "设置步骤概览" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the Management Server is installed and running, you can add the " +"compute resources for it to manage. For an overview of how a &PRODUCT; cloud" +" infrastructure is organized, see ." +msgstr "管理服务器节点安装并运行之后, 你就可以添加计算资源来进行管理了. 要查看&PRODUCT;云架构整体上是如何组织的, 请参考 ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To provision the cloud infrastructure, or to scale it up at any time, follow" +" these procedures:" +msgstr "为了提供云基础架构, 或者在任何时个需要扩展过规模, 请按照下面的步骤进行:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add a zone. See ." +msgstr "添加一个资源域. 参照 ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more pods (optional). See ." +msgstr "添加更多机架 (可选). 参照." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more clusters (optional). See ." +msgstr "添加更多集群 (可选). 参照." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add more hosts (optional). See ." +msgstr "添加更多主机 (可选). 参照." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add primary storage. See ." +msgstr "添加主存储. 参照." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add secondary storage. See ." +msgstr "添加二级存储. 参照." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Initialize and test the new cloud. See ." +msgstr "初始化并测试新的云环境. 参照." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you have finished these steps, you will have a deployment with the " +"following basic structure:" +msgstr "当你完成这些步骤以后, 你将部署如下的一个基本结构:" diff --git a/docs/zh-CN/provisioning-steps.po b/docs/zh-CN/provisioning-steps.po new file mode 100644 index 00000000000..5e3db223d97 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/provisioning-steps.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 09:42+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Steps to Provisioning Your Cloud Infrastructure" +msgstr "准备你的云基础设施的步骤" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section tells how to add zones, pods, clusters, hosts, storage, and " +"networks to your cloud. If you are unfamiliar with these entities, please " +"begin by looking through ." +msgstr "本节讲述如何增加区,POD,集群,主机,存储和网络到你的云中。如果你不熟细这些实体, 请先阅读。" diff --git a/docs/zh-CN/query-filter.po b/docs/zh-CN/query-filter.po new file mode 100644 index 00000000000..97ab8118f5e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/query-filter.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:44+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Query Filter" +msgstr "查询过滤器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The query filter is used to find a mapped user in the external LDAP server. " +"The query filter should uniquely map the &PRODUCT; user to LDAP user for a " +"meaningful authentication. For more information about query filter syntax, " +"consult the documentation for your LDAP server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The &PRODUCT; query filter wildcards are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Query Filter Wildcard" +msgstr "查询过滤器通配符" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "说明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "%u" +msgstr "%u" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "User name" +msgstr "用户名" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "%e" +msgstr "%e" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Email address" +msgstr "邮件地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "%n" +msgstr "%n" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "First and last name" +msgstr "姓名" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following examples assume you are using Active Directory, and refer to " +"user attributes from the Active Directory schema." +msgstr "下面的例子假定你使用活动目录, 并从活动目录的概要里获得用户属性." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the &PRODUCT; user name is the same as the LDAP user ID:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "(uid=%u)" +msgstr "(uid=%u)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the &PRODUCT; user name is the LDAP display name:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "(displayName=%u)" +msgstr "(displayName=%u)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To find a user by email address:" +msgstr "利用邮件地址来查找一个用户:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "(mail=%e)" +msgstr "(mail=%e)" diff --git a/docs/zh-CN/re-install-hosts.po b/docs/zh-CN/re-install-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..79ccc95f46b --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/re-install-hosts.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 14:43+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Re-Installing Hosts" +msgstr "重新安装主机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can re-install a host after placing it in maintenance mode and then " +"removing it. If a host is down and cannot be placed in maintenance mode, it " +"should still be removed before the re-install." +msgstr "在主机进入维护模式后,接着移除它,你就可以重新安装主机。如果一个主机宕机或者不能进入维护模式,在重新安装前仍旧应该被移除。" diff --git a/docs/zh-CN/release-ip-address.po b/docs/zh-CN/release-ip-address.po new file mode 100644 index 00000000000..7a17d6bd610 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/release-ip-address.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Releasing an IP Address" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the last rule for an IP address is removed, you can release that IP " +"address. The IP address still belongs to the VPC; however, it can be picked " +"up for any guest network again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "点击你想要与之工作的网络名称." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "点击查看IP地址." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP address you want to release." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Release IP button. " +"ReleaseIPButton.png: button to release an IP " +"" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/release-ip-for-vpc.po b/docs/zh-CN/release-ip-for-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..779e55d470f --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/release-ip-for-vpc.po @@ -0,0 +1,117 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Releasing an IP Address Alloted to a VPC" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address is a limited resource. If you no longer need a particular IP," +" you can disassociate it from its VPC and return it to the pool of available" +" addresses. An IP address can be released from its tier, only when all the " +"networking ( port forwarding, load balancing, or StaticNAT ) rules are " +"removed for this IP address. The released IP address will still belongs to " +"the same VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "vpn连接列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configure button of the VPC whose IP you want to release." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP地址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "网关" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "点对点VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP you want to release." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Details tab, click the Release IP button " +" " +" release-ip-icon.png: button to release " +"an IP. " +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/remove-member-from-project.po b/docs/zh-CN/remove-member-from-project.po new file mode 100644 index 00000000000..55dfd1a80d7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/remove-member-from-project.po @@ -0,0 +1,75 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:44+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Removing a Member From a Project" +msgstr "从项目中移除成员" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a member is removed from a project, the member’s resources continue to " +"be owned by the project. The former project member cannot create any new " +"resources within the project or use any of the project’s existing resources." +msgstr "当成员在项目中被删除,该成员在项目中的资源将继续保留。先前的项目成员将不能再在原项目中创建资源或使用原项目中已存在的资源。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A member of a project can be removed by the project administrator, the " +"domain administrator of the domain the project belongs to or of its parent " +"domain, or the &PRODUCT; root administrator." +msgstr "根管理员,项目所属父域管理员,项目所属域管理员,项目管理员均可删除域成员。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登陆 &PRODUCT; 用户界面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "在左侧导航栏点击项目" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "在下拉列表框选择项目" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the project." +msgstr "点击项目名称" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Accounts tab." +msgstr "点击账户标签" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the member." +msgstr "点击成员名" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Delete button. " +"deletebutton.png: Removes a member" +" " +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/remove-tier.po b/docs/zh-CN/remove-tier.po new file mode 100644 index 00000000000..7c5b29e5cf0 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/remove-tier.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Removing Tiers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can remove a tier from a VPC. A removed tier cannot be revoked. When a " +"tier is removed, only the resources of the tier are expunged. All the " +"network rules (port forwarding, load balancing and staticNAT) and the IP " +"addresses associated to the tier are removed. The IP address still be " +"belonging to the same VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "vpn连接列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPC that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC for which you want to set up tiers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Configure VPC page is displayed. Locate the tier you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Remove VPC button:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Wait for some time for the tier to be removed." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/remove-vpc.po b/docs/zh-CN/remove-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..8d9bc4958ce --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/remove-vpc.po @@ -0,0 +1,78 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Editing, Restarting, and Removing a Virtual Private Cloud" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that all the tiers are removed before you remove a VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "作为管理员或最终用户登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左边的导航栏里选择网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "vpn连接列表" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VPC you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To remove, click the Remove VPC button " +" " +" remove-vpc.png: button to remove a VPC " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can edit the name and description of a VPC. To do that, select the VPC, " +"then click the Edit button. edit-icon.png: button to edit a VPC " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To restart a VPC, select the VPC, then click the Restart " +"button. restart-vpc.png: " +"button to restart a VPC " +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/removed-API-commands.po b/docs/zh-CN/removed-API-commands.po new file mode 100644 index 00000000000..ea3d362d90f --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/removed-API-commands.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:51+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Removed API commands" +msgstr "移除API命令" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createConfiguration (Adds configuration value)" +msgstr "createConfiguration (增加配置值)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "configureSimulator (Configures simulator)" +msgstr "configureSimulator (配置模拟器)" diff --git a/docs/zh-CN/removing-hosts.po b/docs/zh-CN/removing-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..f040abaec8c --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/removing-hosts.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 12:44+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Removing Hosts" +msgstr "移除主机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hosts can be removed from the cloud as needed. The procedure to remove a " +"host depends on the hypervisor type." +msgstr "主机可以按照需要从云中移除。移除主机的过程取决于hypervisor的类型。" diff --git a/docs/zh-CN/removing-vsphere-hosts.po b/docs/zh-CN/removing-vsphere-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..a2f55019d78 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/removing-vsphere-hosts.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Richard Liu , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 01:07+0000\n" +"Last-Translator: RichardL \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Removing vSphere Hosts" +msgstr "移除vSphere 主机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To remove this type of host, first place it in maintenance mode, as " +"described in . Then use &PRODUCT; to remove the host. &PRODUCT; will not direct " +"commands to a host that has been removed using &PRODUCT;. However, the host " +"may still exist in the vCenter cluster." +msgstr "如果要移除这种类型的主机,首先将其设置为维护模式,请参照。然后使用 &PRODUCT; 删除主机。&PRODUCT; 将不会直接管理这台已经被&PRODUCT; 删除的主机。然而这台主机可能仍存在于vCenter的集群中。" diff --git a/docs/zh-CN/removing-xenserver-kvm-hosts.po b/docs/zh-CN/removing-xenserver-kvm-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..de04b205063 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/removing-xenserver-kvm-hosts.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:15+0000\n" +"Last-Translator: rayang2004 \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Removing XenServer and KVM Hosts" +msgstr "移除XenServer和KVM宿主机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A node cannot be removed from a cluster until it has been placed in " +"maintenance mode. This will ensure that all of the VMs on it have been " +"migrated to other Hosts. To remove a Host from the cloud:" +msgstr "主机进入维护模式才能在集群中移除。该宿主机上所有的虚拟机已经迁移到其他宿主机上之后才能进入维护模式。从cloud中移除宿主机:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Place the node in maintenance mode." +msgstr "将节点置于维护模式。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See ." +msgstr "详见 ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For KVM, stop the cloud-agent service." +msgstr "如果是使用KVM的宿主机你需要停止cloud-agent 服务。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use the UI option to remove the node." +msgstr "点击用户界面中的删除按钮删除节点。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then you may power down the Host, re-use its IP address, re-install it, etc" +msgstr "然后你就可以关闭这台已被移除的宿主机,重新使用它的IP,重装它,等等。" diff --git a/docs/zh-CN/requirements-templates.po b/docs/zh-CN/requirements-templates.po new file mode 100644 index 00000000000..0be65cd7b30 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/requirements-templates.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 11:46+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Requirements for Templates" +msgstr "针对模板的需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For XenServer, install PV drivers / Xen tools on each template that you " +"create. This will enable live migration and clean guest shutdown." +msgstr "对于 XenServer, 在每一个你创建的模板上安装 PV 驱动 / Xen 工具。 这将使动态迁移和干净的宾客关机成为可能。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For vSphere, install VMware Tools on each template that you create. This " +"will enable console view to work properly." +msgstr "对于 vSphere, 在每一个你创建的模板上安装VMware 工具。这将使控制台视图能够正常工作。" diff --git a/docs/zh-CN/resizing-volumes.po b/docs/zh-CN/resizing-volumes.po new file mode 100644 index 00000000000..e5f92e81afa --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/resizing-volumes.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Resizing Volumes" +msgstr "调整卷大小" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides the ability to resize data disks; &PRODUCT; controls " +"volume size by using disk offerings. This provides &PRODUCT; administrators " +"with the flexibility to choose how much space they want to make available to" +" the end users. Volumes within the disk offerings with the same storage tag " +"can be resized. For example, if you only want to offer 10, 50, and 100 GB " +"offerings, the allowed resize should stay within those limits. That implies " +"if you define a 10 GB, a 50 GB and a 100 GB disk offerings, a user can " +"upgrade from 10 GB to 50 GB, or 50 GB to 100 GB. If you create a custom-" +"sized disk offering, then you have the option to resize the volume by " +"specifying a new, larger size." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additionally, using the resizeVolume API, a data volume can be moved from a " +"static disk offering to a custom disk offering with the size specified. This" +" functionality allows those who might be billing by certain volume sizes or " +"disk offerings to stick to that model, while providing the flexibility to " +"migrate to whatever custom size necessary." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This feature is supported on KVM, XenServer, and VMware hosts. However, " +"shrinking volumes is not supported on VMware hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Before you try to resize a volume, consider the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VMs associated with the volume are stopped." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The data disks associated with the volume are removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a volume is shrunk, the disk associated with it is simply truncated, " +"and doing so would put its content at risk of data loss. Therefore, resize " +"any partitions or file systems before you shrink a data disk so that all the" +" data is moved off from that disk." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To resize a volume:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin." +msgstr "以管理员或普通用户身份登录进入&PRODUCT;用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Storage." +msgstr "在左侧导航栏点击存储。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Volumes." +msgstr "在选择视图选择卷。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select the volume name in the Volumes list, then click the Resize Volume " +"button resize-" +"volume-icon.png: button to display the resize volume option. " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Resize Volume pop-up, choose desired characteristics for the storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you select Custom Disk, specify a custom size." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Shrink OK to confirm that you are reducing the size of a volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This parameter protects against inadvertent shrinking of a disk, which might" +" lead to the risk of data loss. You must sign off that you know what you are" +" doing." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "点击 确定。" diff --git a/docs/zh-CN/response-formats.po b/docs/zh-CN/response-formats.po new file mode 100644 index 00000000000..a26b9aca755 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/response-formats.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 05:18+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Response Formats: XML and JSON" +msgstr "响应格式: XML或JSON" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack supports two formats as the response to an API call. The default " +"response is XML. If you would like the response to be in JSON, add " +"&response=json to the Command String." +msgstr "&PRODUCT;API调用支持两种格式的响应. 默认响应格式是XML. 如果你想要JSON的响应格式, 在命令请求字串里添加&response=json." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Sample XML Response:" +msgstr "XML响应样例" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" <listipaddressesresponse> \n" +" <allocatedipaddress>\n" +" <ipaddress>192.168.10.141</ipaddress> \n" +" <allocated>2009-09-18T13:16:10-0700</allocated> \n" +" <zoneid>4</zoneid> \n" +" <zonename>WC</zonename> \n" +" <issourcenat>true</issourcenat> \n" +" </allocatedipaddress>\n" +" </listipaddressesresponse>\n" +" " +msgstr "\n <listipaddressesresponse> \n <allocatedipaddress>\n <ipaddress>192.168.10.141</ipaddress> \n <allocated>2009-09-18T13:16:10-0700</allocated> \n <zoneid>4</zoneid> \n <zonename>WC</zonename> \n <issourcenat>true</issourcenat> \n </allocatedipaddress>\n </listipaddressesresponse>\n " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Sample JSON Response:" +msgstr "JSON响应样例" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" { \"listipaddressesresponse\" : \n" +" { \"allocatedipaddress\" :\n" +" [ \n" +" { \n" +" \"ipaddress\" : \"192.168.10.141\", \n" +" \"allocated\" : \"2009-09-18T13:16:10-0700\",\n" +" \"zoneid\" : \"4\", \n" +" \"zonename\" : \"WC\", \n" +" \"issourcenat\" : \"true\" \n" +" } \n" +" ]\n" +" } \n" +" } \n" +" " +msgstr "\n { \"listipaddressesresponse\" : \n { \"allocatedipaddress\" :\n [ \n { \n \"ipaddress\" : \"192.168.10.141\", \n \"allocated\" : \"2009-09-18T13:16:10-0700\",\n \"zoneid\" : \"4\", \n \"zonename\" : \"WC\", \n \"issourcenat\" : \"true\" \n } \n ]\n } \n } \n " diff --git a/docs/zh-CN/responses.po b/docs/zh-CN/responses.po new file mode 100644 index 00000000000..e43383dc188 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/responses.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-14 13:15+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Responses" +msgstr "响应" diff --git a/docs/zh-CN/roles.po b/docs/zh-CN/roles.po new file mode 100644 index 00000000000..946c8c502e1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/roles.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:45+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Roles" +msgstr "角色" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The &PRODUCT; API supports three access roles:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Root Admin. Access to all features of the cloud, including both virtual and " +"physical resource management." +msgstr "Root 管理员。获得云的所有功能,包括虚拟和物理资源管理。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Domain Admin. Access to only the virtual resources of the clouds that belong" +" to the administrator’s domain." +msgstr "域管理员。进入到虚拟资源的云属于管理员的域。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"User. Access to only the features that allow management of the user’s " +"virtual instances, storage, and network." +msgstr "用户。只访问允许用户管理的功能,虚拟实例,存储,和网络。" diff --git a/docs/zh-CN/root-admin-ui-overview.po b/docs/zh-CN/root-admin-ui-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..fee1a7b2536 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/root-admin-ui-overview.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# +# Translators: +# Richard Liu , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 03:03+0000\n" +"Last-Translator: RichardL \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Root Administrator's UI Overview" +msgstr "根管理员界面的概述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; UI helps the &PRODUCT; administrator provision, view, and " +"manage the cloud infrastructure, domains, user accounts, projects, and " +"configuration settings. The first time you start the UI after a fresh " +"Management Server installation, you can choose to follow a guided tour to " +"provision your cloud infrastructure. On subsequent logins, the dashboard of " +"the logged-in user appears. The various links in this screen and the " +"navigation bar on the left provide access to a variety of administrative " +"functions. The root administrator can also use the UI to perform all the " +"same tasks that are present in the end-user’s UI." +msgstr "&PRODUCT; 界面帮助 &PRODUCT; 管理员配置,查看和管理云的基础设施,用户域,账号,项目,参数设置。当一个全新的管理服务器安装完成后,第一次启动界面的时候,可以选择根随引导步骤配置云的基础设施。当再次登录时,会显示当前登录用户的仪表板。在这个页面有很多的连接,可以通过左边的导航栏访问各种管理功能。根管理员也可以使用界面像最终用户一样来执行所有的功能。 " diff --git a/docs/zh-CN/runtime-allocation-virtual-network-resources.po b/docs/zh-CN/runtime-allocation-virtual-network-resources.po new file mode 100644 index 00000000000..972465fe30f --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/runtime-allocation-virtual-network-resources.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Runtime Allocation of Virtual Network Resources" +msgstr "虚拟网络资源的运行时分配" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you define a new virtual network, all your settings for that network " +"are stored in &PRODUCT;. The actual network resources are activated only " +"when the first virtual machine starts in the network. When all virtual " +"machines have left the virtual network, the network resources are garbage " +"collected so they can be allocated again. This helps to conserve network " +"resources." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts.po b/docs/zh-CN/scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts.po new file mode 100644 index 00000000000..cc8c1e3d523 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/scheduled-maintenance-maintenance-mode-hosts.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 10:53+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Scheduled Maintenance and Maintenance Mode for Hosts" +msgstr "主机定期维护和维护模式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can place a host into maintenance mode. When maintenance mode is " +"activated, the host becomes unavailable to receive new guest VMs, and the " +"guest VMs already running on the host are seamlessly migrated to another " +"host not in maintenance mode. This migration uses live migration technology " +"and does not interrupt the execution of the guest." +msgstr "您可以将主机置于维护模式。维护模式被激活时,主机将无法接收新的客户虚拟机,并且已经在主机上运行的虚拟机被无缝地迁移到另一台不在维护模式下的主机上。迁移使用实时迁移技术和不中断客户的执行。" diff --git a/docs/zh-CN/secondary-storage-add.po b/docs/zh-CN/secondary-storage-add.po new file mode 100644 index 00000000000..3ece80c5706 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/secondary-storage-add.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:50+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Secondary Storage" +msgstr "添加辅助存储" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for Secondary Storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS storage appliance or Linux NFS server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) OpenStack Object Storage (Swift) (see http://swift.openstack.org)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "100GB minimum capacity" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A secondary storage device must be located in the same zone as the guest VMs" +" it serves." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each Secondary Storage server must be available to all hosts in the zone." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Secondary Storage" +msgstr "增加二级存储" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you create a new zone, the first secondary storage is added as part of " +"that procedure. You can add secondary storage servers at any time to add " +"more servers to an existing zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure there is nothing stored on the server. Adding the server to " +"&PRODUCT; will destroy any existing data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, you must add" +" the Swift storage to &PRODUCT; before you add the local zone secondary " +"storage servers. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To prepare for local zone secondary storage, you should have created and " +"mounted an NFS share during Management Server installation. See .See Preparing NFS Shares in the " +"Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure you prepared the system VM template during Management Server " +"installation. See .See Prepare the" +" System VM Template in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that the secondary storage server for per-zone storage is prepared, add " +"it to &PRODUCT;. Secondary storage is added as part of the procedure for " +"adding a new zone. See ." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/secondary-storage-outage-and-data-loss.po b/docs/zh-CN/secondary-storage-outage-and-data-loss.po new file mode 100644 index 00000000000..b99a92f3c9d --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/secondary-storage-outage-and-data-loss.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# +# Translators: +# Richard Liu , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 01:18+0000\n" +"Last-Translator: RichardL \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Secondary Storage Outage and Data Loss" +msgstr "二级存储的中断和数据丢失" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a Zone that has only one secondary storage server, a secondary storage " +"outage will have feature level impact to the system but will not impact " +"running guest VMs. It may become impossible to create a VM with the selected" +" template for a user. A user may also not be able to save snapshots or " +"examine/restore saved snapshots. These features will automatically be " +"available when the secondary storage comes back online." +msgstr "由于一个资源域只有一个二级存储服务器,二级存储的中断将会对系统的一些功能产生影响,但不能影响正在运行的客户虚拟机。可能会让用户无法选择模版来创建虚拟机。用户也可能无法保存快照,检查或恢复已保存的快照。当二级存储恢复连接后,这些功能也就可以自动恢复。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Secondary storage data loss will impact recently added user data including " +"templates, snapshots, and ISO images. Secondary storage should be backed up " +"periodically. Multiple secondary storage servers can be provisioned within " +"each zone to increase the scalability of the system." +msgstr "二级存储的数据丢失将会影响最近添加的用户数据,包括模版、快照、和ISO镜像。二级存储应该进行定期备份。为每个资源域提供多个二级存储服务器能够增强系统的可扩展性。" diff --git a/docs/zh-CN/secondary-storage-vm.po b/docs/zh-CN/secondary-storage-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..10b20c83769 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/secondary-storage-vm.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +# Translators: +# Richard Liu , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-07 03:21+0000\n" +"Last-Translator: RichardL \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Secondary Storage VM" +msgstr "二级存储虚拟机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In addition to the hosts, &PRODUCT;’s Secondary Storage VM mounts and writes" +" to secondary storage." +msgstr "除了主机&PRODUCT;的二级存储虚拟机会挂载和往二级存储中写入内容。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Submissions to secondary storage go through the Secondary Storage VM. The " +"Secondary Storage VM can retrieve templates and ISO images from URLs using a" +" variety of protocols." +msgstr "通过二级存储虚拟机来提交信息到二级存储。二级存储虚拟机会使用多种协议通过URL来获取模版和ISO镜像文件。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The secondary storage VM provides a background task that takes care of a " +"variety of secondary storage activities: downloading a new template to a " +"Zone, copying templates between Zones, and snapshot backups." +msgstr "二级存储虚拟机会提供后台任务来负责各种二级存储的活动:将新模版的下载到资源域中,多个资源域之间的模版复制,和快照备份。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The administrator can log in to the secondary storage VM if needed." +msgstr "管理员如果有需要,可以登录到二级存储虚拟机上。" diff --git a/docs/zh-CN/secondary-storage.po b/docs/zh-CN/secondary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..362e1251667 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/secondary-storage.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:45+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Secondary Storage" +msgstr "二级存储" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section gives concepts and technical details about &PRODUCT; secondary " +"storage. For information about how to install and configure secondary " +"storage through the &PRODUCT; UI, see the Advanced Installation Guide." +msgstr "本节给出了关于&PRODUCT; 二级存储的概念和技术细节。关于通过&PRODUCT; 用户界面如何安装和配置二级存储的信息,见高级安装指南。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/security-groups.po b/docs/zh-CN/security-groups.po new file mode 100644 index 00000000000..ccc77fb4cd1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/security-groups.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 10:12+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Security Groups" +msgstr "安全分组" diff --git a/docs/zh-CN/security-req.po b/docs/zh-CN/security-req.po new file mode 100644 index 00000000000..73d55dff525 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/security-req.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 14:12+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Security Requirements" +msgstr "安全要求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The public Internet must not be able to access port 8096 or port 8250 on the" +" Management Server." +msgstr "不能从公网互联网访问管理服务器8096或者8250端口" diff --git a/docs/zh-CN/send-projects-membership-invitation.po b/docs/zh-CN/send-projects-membership-invitation.po new file mode 100644 index 00000000000..3a73a41f2ee --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/send-projects-membership-invitation.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Sending Project Membership Invitations" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use these steps to add a new member to a project if the invitations feature " +"is enabled in the cloud as described in . If the invitations feature is not turned on, use the procedure in " +"Adding Project Members From the UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "在左边导航栏, 点击项目." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "在下拉列表框选择项目" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the project you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Invitations tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Add by, select one of the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Account – The invitation will appear in the user’s Invitations tab in the " +"Project View. See Using the Project View." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Email – The invitation will be sent to the user’s email address. Each " +"emailed invitation includes a unique code called a token which the recipient" +" will provide back to &PRODUCT; when accepting the invitation. Email " +"invitations will work only if the global parameters related to the SMTP " +"server have been set. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Type the user name or email address of the new member you want to add, and " +"click Invite. Type the &PRODUCT; user name if you chose Account in the " +"previous step. If you chose Email, type the email address. You can invite " +"only people who have an account in this cloud within the same domain as the " +"project. However, you can send the invitation to any email address." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To view and manage the invitations you have sent, return to this tab. When " +"an invitation is accepted, the new member will appear in the project’s " +"Accounts tab." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/separate_storage_network.po b/docs/zh-CN/separate_storage_network.po new file mode 100644 index 00000000000..f953e37af45 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/separate_storage_network.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 02:24+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Separate Storage Network" +msgstr "单独的存储网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the large-scale redundant setup described in the previous section, " +"storage traffic can overload the management network. A separate storage " +"network is optional for deployments. Storage protocols such as iSCSI are " +"sensitive to network delays. A separate storage network ensures guest " +"network traffic contention does not impact storage performance." +msgstr "在上一节中所描述的大型冗余设置中,存储流量管理网络过载。一个单独的存储网络的部署是可选的。如iSCSI存储协议是对网络延迟敏感的。一个单独的存储网络,确保宾客网络流量竞争不会影响存储性能。" diff --git a/docs/zh-CN/service-offerings.po b/docs/zh-CN/service-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..df9d54af7bc --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/service-offerings.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-02 01:49+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Service Offerings" +msgstr "服务提供" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Maintenance Mode" +msgstr "vCenter维护模式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer and Maintenance Mode" +msgstr "XenServer和维护模式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Maintenance Mode" +msgstr "vCenter维护模式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer and Maintenance " +"Mode" +msgstr "XenServer和维护模式" diff --git a/docs/zh-CN/set-database-buffer-pool-size.po b/docs/zh-CN/set-database-buffer-pool-size.po new file mode 100644 index 00000000000..5ef97ba3e3d --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/set-database-buffer-pool-size.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Set Database Buffer Pool Size" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is important to provide enough memory space for the MySQL database to " +"cache data and indexes:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Edit the Tomcat configuration file:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/etc/my.cnf" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Insert the following line in the [mysqld] section, below the datadir line. " +"Use a value that is appropriate for your situation. We recommend setting the" +" buffer pool at 40% of RAM if MySQL is on the same server as the management " +"server or 70% of RAM if MySQL has a dedicated server. The following example " +"assumes a dedicated server with 1024M of RAM." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "innodb_buffer_pool_size=700M" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the MySQL service." +msgstr "重启MySQL服务." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service mysqld restart" +msgstr "# service mysqld restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about the buffer pool, see \"The InnoDB Buffer Pool\" " +"at MySQL Reference Manual." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/set-global-project-resource-limits.po b/docs/zh-CN/set-global-project-resource-limits.po new file mode 100644 index 00000000000..f27ad06e09a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/set-global-project-resource-limits.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting the Global Project Resource Limits" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "以管理员权限登录&PRODUCT; 界面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the search box, type max.projects and click the search button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the search results, you will see the parameters you can use to set per-" +"project maximum resource amounts that apply to all projects in the cloud. No" +" project can have more resources, but an individual project can have lower " +"limits. Click the edit button to set each parameter. " +" " +" editbutton.png: Edits " +"parameters " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.public.ips" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of public IP addresses that can be owned by any project in " +"the cloud. See About Public IP Addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.snapshots" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of snapshots that can be owned by any project in the cloud. " +"See Working with Snapshots." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.templates" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of templates that can be owned by any project in the cloud. " +"See Working with Templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.uservms" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of guest virtual machines that can be owned by any project in" +" the cloud. See Working With Virtual Machines." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "max.project.volumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Maximum number of data volumes that can be owned by any project in the " +"cloud. See Working with Volumes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "重启管理服务器." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/set-monitor-total-vm-limits-per-host.po b/docs/zh-CN/set-monitor-total-vm-limits-per-host.po new file mode 100644 index 00000000000..3e262576f59 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/set-monitor-total-vm-limits-per-host.po @@ -0,0 +1,39 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Set and Monitor Total VM Limits per Host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator should monitor the total number of VM instances " +"in each cluster, and disable allocation to the cluster if the total is " +"approaching the maximum that the hypervisor can handle. Be sure to leave a " +"safety margin to allow for the possibility of one or more hosts failing, " +"which would increase the VM load on the other hosts as the VMs are " +"automatically redeployed. Consult the documentation for your chosen " +"hypervisor to find the maximum permitted number of VMs per host, then use " +"&PRODUCT; global configuration settings to set this as the default limit. " +"Monitor the VM activity in each cluster at all times. Keep the total number " +"of VMs below a safe level that allows for the occasional host failure. For " +"example, if there are N hosts in the cluster, and you want to allow for one " +"host in the cluster to be down at any given time, the total number of VM " +"instances you can permit in the cluster is at most (N-1) * (per-host-limit)." +" Once a cluster reaches this number of VMs, use the &PRODUCT; UI to disable " +"allocation of more VMs to the cluster." +msgstr "&PRODUCT;管理员应该监视每个集群中的虚拟机实例的总数,并禁止分配给集群接近最大的虚拟机管理程序可以处理。一定要留一个安全余量,允许一个或多个主机出现故障,这会增加其他主机上的虚拟机负载,增加自动重新部署的可能性。查询你选择虚拟机管理程序的文档,来发现的最大许可数量每台主机上的虚拟机,然后使用&PRODUCT;的全局配置设置设置为默认的限制。在每个群集在任何时候都监控虚拟机的活动。保持总的虚拟机数量低于安全水平,允许偶尔主机发生故障。例如,如果有N个集群中的主机,你想允许在集群中的一台主机是在任何给定的时间内,总数量的虚拟机实例,你可以允许集群中最多(N-1 )*(每个主机的限制)。集群一旦达到这个数字的虚拟机,使用&PRODUCT; UI禁用分配更多的虚拟机的集群。" diff --git a/docs/zh-CN/set-per-project-resource-limits.po b/docs/zh-CN/set-per-project-resource-limits.po new file mode 100644 index 00000000000..4e90a81ab86 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/set-per-project-resource-limits.po @@ -0,0 +1,76 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Per-Project Resource Limits" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; root administrator or the domain administrator of the domain " +"where the project resides can set new resource limits for an individual " +"project. The project owner can set resource limits only if the owner is also" +" a domain or root administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new limits must be below the global default limits set by the &PRODUCT; " +"administrator (as described in ). If the project already owns more of a given type of resource" +" than the new maximum, the resources are not affected; however, the project " +"can not add any new resources of that type until the total drops below the " +"new limit." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "以管理员权限登录&PRODUCT; 界面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "在左边导航栏, 点击项目." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "在下拉列表框选择项目" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the project you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Resources tab. This tab lists the current maximum amount that the " +"project is allowed to own for each type of resource." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Type new values for one or more resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Apply." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/set-projects-creator-permissions.po b/docs/zh-CN/set-projects-creator-permissions.po new file mode 100644 index 00000000000..5e2d8ce9f16 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/set-projects-creator-permissions.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 21:00+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Project Creator Permissions" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can configure &PRODUCT; to allow any user to create a new project, or " +"you can restrict that ability to just &PRODUCT; administrators." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "以管理员权限登录&PRODUCT; 界面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the search box, type allow.user.create.projects." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the edit button to set the parameter. " +" " +" editbutton.png: Edits parameters " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "allow.user.create.projects" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set to true to allow end users to create projects. Set to false if you want " +"only the &PRODUCT; root administrator and domain administrators to create " +"projects." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "重启管理服务器." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/set-resource-limits-for-projects.po b/docs/zh-CN/set-resource-limits-for-projects.po new file mode 100644 index 00000000000..1295a68f5e3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/set-resource-limits-for-projects.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 06:25+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Resource Limits for Projects" +msgstr "设置项目的资源限制" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator can set global default limits to control the " +"amount of resources that can be owned by each project in the cloud. This " +"serves to prevent uncontrolled usage of resources such as snapshots, IP " +"addresses, and virtual machine instances. Domain administrators can override" +" these resource limits for individual projects with their domains, as long " +"as the new limits are below the global defaults set by the &PRODUCT; root " +"administrator. The root administrator can also set lower resource limits for" +" any project in the cloud" +msgstr "&PRODUCT;管理员可以设置全局默认的限制,控制在云中的每个项目可以拥有的资源量。这是为了防止不受控制的资源使用,如快照,IP地址和虚拟机实例。域管理员可以取代他们域中个别项目的资源限制,只要新的限制是低于&PRODUCT;根管理员设置的默认全局限制。根管理员还可以为云中的任何项目设置较低的资源限制。" diff --git a/docs/zh-CN/set-up-invitations.po b/docs/zh-CN/set-up-invitations.po new file mode 100644 index 00000000000..b9dcbd26050 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/set-up-invitations.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Up Invitations" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can be set up either so that project administrators can add people" +" directly to a project, or so that it is necessary to send an invitation " +"which the recipient must accept. The invitation can be sent by email or " +"through the user’s &PRODUCT; account. If you want administrators to use " +"invitations to add members to projects, turn on and set up the invitations " +"feature in &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "以管理员权限登录&PRODUCT; 界面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the search box, type project and click the search " +"button. searchbutton.png:" +" Searches projects " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the search results, you can see a few other parameters you need to set to" +" control how invitations behave. The table below shows global configuration " +"parameters related to project invitations. Click the edit button to set each" +" parameter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configuration Parameters" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "说明" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.invite.required" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set to true to turn on the invitations feature." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.email.sender" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The email address to show in the From field of invitation emails." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.invite.timeout" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Amount of time to allow for a new member to respond to the invitation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name of the host that acts as an email server to handle invitations." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.password" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) Password required by the SMTP server. You must also set " +"project.smtp.username and set project.smtp.useAuth to true." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.port" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SMTP server’s listening port." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.useAuth" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set to true if the SMTP server requires a username and password." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "project.smtp.username" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) User name required by the SMTP server for authentication. You " +"must also set project.smtp.password and set project.smtp.useAuth to true.." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service cloud-management restart" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/shared-networks.po b/docs/zh-CN/shared-networks.po new file mode 100644 index 00000000000..aabc63bf8ce --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/shared-networks.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Shared Networks" +msgstr "共享网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A shared network can be accessed by virtual machines that belong to many " +"different accounts. Network Isolation on shared networks is accomplished " +"using techniques such as security groups (supported only in basic zones)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shared Networks are created by the administrator" +msgstr "管理员创建共享网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shared Networks can be designated to a certain domain" +msgstr "在一个确定的网络中设计共享网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Shared Network resources such as VLAN and physical network that it maps to " +"are designated by the administrator" +msgstr "共享网络资源如VLAN和物理网络,它映射到指定的管理员" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shared Networks are isolated by security groups" +msgstr "共享网络通过安全组实现隔离" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public Network is a shared network that is not shown to the end users" +msgstr "公网网络作为一个共享网络不会展示给终端用户" diff --git a/docs/zh-CN/signing-api-requests.po b/docs/zh-CN/signing-api-requests.po new file mode 100644 index 00000000000..a1fa9787b89 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/signing-api-requests.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-31 13:28+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Signing API Requests" +msgstr "API请求签名" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Whether you access the CloudStack API with HTTP or HTTPS, it must still be " +"signed so that CloudStack can verify the caller has been authenticated and " +"authorized to execute the command. Make sure that you have both the API Key " +"and Secret Key provided by the CloudStack administrator for your account " +"before proceeding with the signing process." +msgstr "无论你通过HTTP或HTTPS访问&PRODUCT; API, 都必须签名以便让&PRODUCT;可以检验调用者已通过验证并有权限执行相关命令. 在你进行签名过程之前, 确保&PRODUCT;的管理员为你的账号提供了API键值及密钥." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To show how to sign a request, we will re-use the previous example." +msgstr "为了展示如何为一个请求签名, 我们重用之前的例子." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"http://http://localhost:8080/client/api?command=deployVirtualMachine&serviceOfferingId=1&diskOfferingId=1&templateId=2&zoneId=4&apiKey" +"=miVr6X7u6bN_sdahOBpjNejPgEsT35eXq-" +"jB8CG20YI3yaxXcgpyuaIRmFI_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ&signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D" +msgstr "http://http://localhost:8080/client/api?command=deployVirtualMachine&serviceOfferingId=1&diskOfferingId=1&templateId=2&zoneId=4&apiKey=miVr6X7u6bN_sdahOBpjNejPgEsT35eXq-jB8CG20YI3yaxXcgpyuaIRmFI_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ&signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Breaking this down, we have several distinct parts to this URL." +msgstr "把这个分解开来, 我们能清晰地看出这个URL的组成." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Base URL: This is the base URL to the CloudStack Management Server." +msgstr "基本URL: 这个是到管理服务器的基本URL." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "http://localhost:8080" +msgstr "http://localhost:8080" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"API Path: This is the path to the API Servlet that processes the incoming " +"requests." +msgstr "API路径: 这是处理API请求的服务端程序路径." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/client/api?" +msgstr "/client/api?" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Command String: This part of the query string comprises of the command, its " +"parameters, and the API Key that identifies the account." +msgstr "命令字串: 这部分由查询字串组成的命令, 它的参数以及标识这个账户的API键值共同组成." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"As with all query string parameters of field-value pairs, the \"field\" " +"component is case insensitive while all \"value\" values are case sensitive." +msgstr "所有的查询字串都是一组域-值对, \"域\"是大小写不敏感的但\"值\"是大小写敏感的." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=deployVirtualMachine&serviceOfferingId=1&diskOfferingId=1&templateId=2&zoneId=4&apiKey" +"=miVr6X7u6bN_sdahOBpjNejPgEsT35eXq-" +"jB8CG20YI3yaxXcgpyuaIRmFI_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ" +msgstr "command=deployVirtualMachine&serviceOfferingId=1&diskOfferingId=1&templateId=2&zoneId=4&apiKey=miVr6X7u6bN_sdahOBpjNejPgEsT35eXq-jB8CG20YI3yaxXcgpyuaIRmFI_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Signature: This is the hashed signature of the Base URL that is generated " +"using a combination of the user’s Secret Key and the HMAC SHA-1 hashing " +"algorithm." +msgstr "签名: 是由用户的密钥和请求的基本URL通过HMAC SHA-1哈希算法共同生成的哈希签名." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D" +msgstr "&signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Every API request has the format Base URL+API Path+Command String+Signature." +msgstr "每一个API请求格式的组成都是 基本URL + API 路径 + 命令字串 + 签名." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To generate the signature." +msgstr "要生成一个签名." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For each field-value pair (as separated by a '&') in the Command String," +" URL encode each value so that it can be safely sent via HTTP GET." +msgstr "对于命令字串里的每个域-值对 (由 '&'分隔), 值都会进行URL编码以便通过HTTP GET安全传输." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure all spaces are encoded as \"%20\" rather than \"+\"." +msgstr "确保所有的空格字符都编码成 \"%20\" 而非 \"+\"." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Lower case the entire Command String and sort it alphabetically via the " +"field for each field-value pair. The result of this step would look like the" +" following." +msgstr "将命令字串全转换成小写字符并且对所有域-值对都通过域的字母表顺序进行排列. 这步的结果看起来像下面这样." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"apikey=mivr6x7u6bn_sdahobpjnejpgest35exq-" +"jb8cg20yi3yaxxcgpyuairmfi_ejtvwz0nukkjbpmy3y2bcikwfq&command=deployvirtualmachine&diskofferingid=1&serviceofferingid=1&templateid=2&zoneid=4" +msgstr "apikey=mivr6x7u6bn_sdahobpjnejpgest35exq-jb8cg20yi3yaxxcgpyuairmfi_ejtvwz0nukkjbpmy3y2bcikwfq&command=deployvirtualmachine&diskofferingid=1&serviceofferingid=1&templateid=2&zoneid=4" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Take the sorted Command String and run it through the HMAC SHA-1 hashing " +"algorithm (most programming languages offer a utility method to do this) " +"with the user’s Secret Key. Base64 encode the resulting byte array in UTF-8 " +"so that it can be safely transmitted via HTTP. The final string produced " +"after Base64 encoding should be \"Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D\"." +msgstr "对于已排序的命令字串, 与用户的密钥一起运行HMAC SHA-1哈希算法(大多数的编程语言都提供这样的工具). 对其结果进行Base64编码然后对数组进行UTF-8编码以便可以通过HTTP进行安全的传输.在Base64编码后最终的字串应该像\"Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D\"." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By reconstructing the final URL in the format Base URL+API Path+Command " +"String+Signature, the final URL should look like:" +msgstr "按格式 基本URL + API路径 + 命令字串 + 签名 重构的最终的URL看起来像这样:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"http://localhost:8080/client/api?command=deployVirtualMachine&serviceOfferingId=1&diskOfferingId=1&templateId=2&zoneId=4&apiKey" +"=miVr6X7u6bN_sdahOBpjNejPgEsT35eXq-" +"jB8CG20YI3yaxXcgpyuaIRmFI_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ&signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D" +msgstr "http://localhost:8080/client/api?command=deployVirtualMachine&serviceOfferingId=1&diskOfferingId=1&templateId=2&zoneId=4&apiKey=miVr6X7u6bN_sdahOBpjNejPgEsT35eXq-jB8CG20YI3yaxXcgpyuaIRmFI_EJTVwZ0nUkkJbPmY3y2bciKwFQ&signature=Lxx1DM40AjcXU%2FcaiK8RAP0O1hU%3D" diff --git a/docs/zh-CN/site-to-site-vpn.po b/docs/zh-CN/site-to-site-vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..b75909486d9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/site-to-site-vpn.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Up a Site-to-Site VPN Connection" +msgstr "配置站点到站点的VPN连接" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A Site-to-Site VPN connection helps you establish a secure connection from " +"an enterprise datacenter to the cloud infrastructure. This allows users to " +"access the guest VMs by establishing a VPN connection to the virtual router " +"of the account from a device in the datacenter of the enterprise. Having " +"this facility eliminates the need to establish VPN connections to individual" +" VMs." +msgstr "一个站点到站点的VPN连接可以帮助你建立从云基础架构到企业内部数据中心的安全连接.这就允许一个账户从企业内部数据中心的设备连接到此账户启用VPN连接的虚拟路由器上, 从而通过VPN连接到该账户的虚拟机." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The supported endpoints on the remote datacenters are:" +msgstr "目前支持的数据中心的终端设备是:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cisco ISR with IOS 12.4 or later" +msgstr "Cisco ISR IOS 12.4或更新" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Juniper J-Series routers with JunOS 9.5 or later" +msgstr "Juniper J-系统 路由器 JunOS 9.5 或更新版本" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In addition to the specific Cisco and Juniper devices listed above, the " +"expectation is that any Cisco or Juniper device running on the supported " +"operating systems are able to establish VPN connections." +msgstr "除了上述指定的Cisco和Juniper设备, 所期望的是任何Cisco或Juniper的设备在支持的操作系统上都可以建立VPN连接." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up a Site-to-Site VPN connection, perform the following:" +msgstr "为了建立站点到站点的VPN连接, 需要执行以下步骤:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a Virtual Private Cloud (VPC)." +msgstr "创建一个虚拟私有云(VPC)." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See ." +msgstr "参见." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a VPN Customer Gateway." +msgstr "创建一个VPN客户网关." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a VPN gateway for the VPC that you created." +msgstr "为你创建的VPC设定一个VPN网关." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create VPN connection from the VPC VPN gateway to the customer VPN gateway." +msgstr "从VPC的VPN网关到客户的VPN网关建立VPN连接." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Appropriate events are generated on the &PRODUCT; UI when status of a Site-" +"to-Site VPN connection changes from connected to disconnected, or vice " +"versa. Currently no events are generated when establishing a VPN connection " +"fails or pending." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/snapshot-restore.po b/docs/zh-CN/snapshot-restore.po new file mode 100644 index 00000000000..e104f598efc --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/snapshot-restore.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 10:00+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Snapshot Restore" +msgstr "快照恢复" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are two paths to restoring snapshots. Users can create a volume from " +"the snapshot. The volume can then be mounted to a VM and files recovered as " +"needed. Alternatively, a template may be created from the snapshot of a root" +" disk. The user can then boot a VM from this template to effect recovery of " +"the root disk." +msgstr "有两种方式恢复快照。用户能够从快照中创建一个卷。卷可以随后被装载到虚拟机上并且文件根据需要被复原。另一种方式是,模板可以从一个root 盘的快照创建。用户能够从这个模板启动虚拟机从而实际上复原root盘。" diff --git a/docs/zh-CN/source-build.po b/docs/zh-CN/source-build.po new file mode 100644 index 00000000000..24ad5cd8a26 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/source-build.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Building &PRODUCT; from Source" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Prior to the 4.0.0 incubating release, Ant was used to build &PRODUCT;. " +"Starting with 4.0.0 a migration to Maven is underway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The website and the wiki contain up to date information on the build " +"procedure at:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/building-with-" +"maven.html" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://incubator.apache.org/cloudstack/develop/environment.html" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The overarching steps to build &PRODUCT; are:." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the prerequisites and setup your environment" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Understand that various Maven profiles and build targets" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Deploy and test your build" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If needed, learn how to build binaries" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Learning Maven is outside the scope of this documentation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Go to the Maven website at http://maven.apache.org/guides/getting-" +"started/index.html" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/static-nat.po b/docs/zh-CN/static-nat.po new file mode 100644 index 00000000000..db4fbe93b16 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/static-nat.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:12+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "静态 NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A static NAT rule maps a public IP address to the private IP address of a VM" +" in order to allow Internet traffic into the VM. The public IP address " +"always remains the same, which is why it is called “static” NAT. This " +"section tells how to enable or disable static NAT for a particular IP " +"address." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/stop-restart-management-server.po b/docs/zh-CN/stop-restart-management-server.po new file mode 100644 index 00000000000..6fe7d14b6da --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/stop-restart-management-server.po @@ -0,0 +1,63 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:12+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Stopping and Restarting the Management Server" +msgstr "停止重启管理服务器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The root administrator will need to stop and restart the Management Server " +"from time to time." +msgstr "超级管理需要经常性的关闭和重启管理服务器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, after changing a global configuration parameter, a restart is " +"required. If you have multiple Management Server nodes, restart all of them " +"to put the new parameter value into effect consistently throughout the " +"cloud.." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To stop the Management Server, issue the following command at the operating " +"system prompt on the Management Server node:" +msgstr "停止管理服务器,在操作系统提示符下管理服务器节执行以下命令:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management stop" +msgstr "# service cloud-management stop" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To start the Management Server:" +msgstr "启动管理服务器:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management start" +msgstr "#service cloud-management start" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To stop the Management Server:" +msgstr "停止管理服务器:" diff --git a/docs/zh-CN/stopped-vm.po b/docs/zh-CN/stopped-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..338317f51f5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/stopped-vm.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# +# Translators: +# yuanshuai , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-30 02:51+0000\n" +"Last-Translator: yuanshuai \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Stopped VM" +msgstr "停止虚拟机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; now supports creating a VM without starting it. You can determine " +"whether the VM needs to be started as part of the VM deployment. A VM can " +"now be deployed in two ways: create and start a VM (the default method); or " +"create a VM and leave it in the stopped state." +msgstr "&PRODUCT; 现在支持创建虚拟机但不启动它。你可以确定是否需要启动虚拟机作为开发的一部分。现在可以通过两种方式发布一个虚拟机:创建并启动(默认方式);创建但不启动。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new request parameter, startVM, is introduced in the deployVm API to " +"support the stopped VM feature." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The possible values are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "true - The VM starts as a part of the VM deployment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"false - The VM is left in the stopped state at the end of the VM deployment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The default value is true." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/stopping-and-starting-vms.po b/docs/zh-CN/stopping-and-starting-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..a4833028ab4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/stopping-and-starting-vms.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:12+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Stopping and Starting VMs" +msgstr "停止和启动虚拟机" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once a VM instance is created, you can stop, restart, or delete it as " +"needed. In the &PRODUCT; UI, click Instances, select the VM, and use the " +"Stop, Start, Reboot, and Destroy links." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/storage-tags.po b/docs/zh-CN/storage-tags.po new file mode 100644 index 00000000000..032bd6eba43 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/storage-tags.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# +# Translators: +# Richard Liu , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:47+0000\n" +"Last-Translator: RichardL \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Storage Tags" +msgstr "存储标签" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage may be \"tagged\". A tag is a text string attribute associated with " +"primary storage, a Disk Offering, or a Service Offering. Tags allow " +"administrators to provide additional information about the storage. For " +"example, that is a \"SSD\" or it is \"slow\". Tags are not interpreted by " +"&PRODUCT;. They are matched against tags placed on service and disk " +"offerings. &PRODUCT; requires all tags on service and disk offerings to " +"exist on the primary storage before it allocates root or data disks on the " +"primary storage. Service and disk offering tags are used to identify the " +"requirements of the storage that those offerings have. For example, the high" +" end service offering may require \"fast\" for its root disk volume." +msgstr "存储可以被打上标签。 字符串的标签使得主存储,磁盘服务,或计算服务相互关联起来。标签使得管理员可以添加关于存储的额外信息。例如它是\"SSD\" 或它是\"slow\"。标签不会被&PRODUCT; 解读。标签是用于在计算服务和磁盘服务上相互匹配使用的。在主存储上分配根和数据磁盘之前,&PRODUCT; 需要计算和磁盘服务上的标签都标记于主存储上。计算和磁盘服务的标签用于识别 这些服务拥有存储的要求。例如高级的计算服务可能需要\"fast\"标签 给其跟磁盘卷" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The interaction between tags, allocation, and volume copying across clusters" +" and pods can be complex. To simplify the situation, use the same set of " +"tags on the primary storage for all clusters in a pod. Even if different " +"devices are used to present those tags, the set of exposed tags can be the " +"same." +msgstr "标签,分配,跨集群或机架的卷复制之间的关系是很复杂的。简单的环境就是在一个机架内所有集群的主存储使用相同的标签。即使用这些标签表示不同设备,展现出来的标签组仍可以是一样的。" diff --git a/docs/zh-CN/storage.po b/docs/zh-CN/storage.po new file mode 100644 index 00000000000..095c63116ad --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/storage.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-07 15:47+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working With Storage" +msgstr "使用存储" diff --git a/docs/zh-CN/suspend-project.po b/docs/zh-CN/suspend-project.po new file mode 100644 index 00000000000..74dc6cb88dd --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/suspend-project.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 21:00+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Suspending or Deleting a Project" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a project is suspended, it retains the resources it owns, but they can " +"no longer be used. No new resources or members can be added to a suspended " +"project." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a project is deleted, its resources are destroyed, and member accounts " +"are removed from the project. The project’s status is shown as Disabled " +"pending final deletion." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A project can be suspended or deleted by the project administrator, the " +"domain administrator of the domain the project belongs to or of its parent " +"domain, or the &PRODUCT; root administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Projects." +msgstr "在左边导航栏, 点击项目." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose Projects." +msgstr "在下拉列表框选择项目" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the project." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click one of the buttons:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To delete, use " +"deletebutton.png: Removes a project " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To suspend, use " +"deletebutton.png: suspends a project " +"" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/sys-offering-sysvm.po b/docs/zh-CN/sys-offering-sysvm.po new file mode 100644 index 00000000000..c4cc1b98502 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/sys-offering-sysvm.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:47+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Default System Offering for System VMs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can manually change the system offering for a particular System VM. " +"Additionally, as a &PRODUCT; administrator, you can also change the default " +"system offering used for System VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Create a new system offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information, see Creating a New System Service Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Back up the database:" +msgstr "备份数据库:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysqldump -u root -p cloud | bzip2 > cloud_backup.sql.bz2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Open an MySQL prompt:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysql -u cloud -p cloud" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following queries on the cloud database." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the disk_offering table, identify the original default offering and the " +"new offering you want to use by default." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Take a note of the ID of the new offering." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "select id,name,unique_name,type from disk_offering;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the original default offering, set the value of unique_name to NULL." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# update disk_offering set unique_name = NULL where id = 10;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that you use the correct value for the ID." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the new offering that you want to use by default, set the value of " +"unique_name as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the default Console Proxy VM (CPVM) offering,set unique_name to 'Cloud" +".com-ConsoleProxy'. For the default Secondary Storage VM (SSVM) offering, " +"set unique_name to 'Cloud.com-SecondaryStorage'. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"update disk_offering set unique_name = 'Cloud.com-ConsoleProxy' where id = " +"16;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart &PRODUCT; Management Server. Restarting is required because the " +"default offerings are loaded into the memory at startup." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service cloud-management restart" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Destroy the existing CPVM or SSVM offerings and wait for them to be " +"recreated. The new CPVM or SSVM are configured with the new offering." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/system-service-offerings.po b/docs/zh-CN/system-service-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..5ec162f15b4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/system-service-offerings.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 14:29+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Service Offerings" +msgstr "系统服务方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"System service offerings provide a choice of CPU speed, number of CPUs, " +"tags, and RAM size, just as other service offerings do. But rather than " +"being used for virtual machine instances and exposed to users, system " +"service offerings are used to change the default properties of virtual " +"routers, console proxies, and other system VMs. System service offerings are" +" visible only to the &PRODUCT; root administrator. &PRODUCT; provides " +"default system service offerings. The &PRODUCT; root administrator can " +"create additional custom system service offerings." +msgstr "我们假设系统的服务提供了一个选择的CPU速度,CPU的数量,标签和RAM大小,就像其他的服务一样。但系统提供的服务,而不是用于虚拟机实例向用户公开,系统服务器用于更改虚拟路由器默熟悉,主机代理,和其他系统的虚拟机。系统服务器方案提供的服务是可见的&PRODUCT;root管理员。 &PRODUCT;提供了默认的系服务方案。 ,&PRODUCT;root管理员可以创建额外的自定义系统服务方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When &PRODUCT; creates a virtual router for a guest network, it uses default" +" settings which are defined in the system service offering associated with " +"the network offering. You can upgrade the capabilities of the virtual router" +" by applying a new network offering that contains a different system service" +" offering. All virtual routers in that network will begin using the settings" +" from the new service offering." +msgstr "当&PRODUCT;为来宾网络创建了一个虚拟路由器,它使用在系统方案中和网络方案关联的默认设置,你可以使用包含不同网络方案的系统方案来升级你虚拟路由器的性能。在改网络中的路由器将使用新的网络方案设置。" diff --git a/docs/zh-CN/system-vm-template.po b/docs/zh-CN/system-vm-template.po new file mode 100644 index 00000000000..55a9a726d25 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/system-vm-template.po @@ -0,0 +1,70 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 02:23+0000\n" +"Last-Translator: net2817 \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The System VM Template" +msgstr "系统VM模板" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The System VMs come from a single template. The System VM has the following " +"characteristics:" +msgstr "系统VMs来自单个模板。该系统VM都具有以下特点:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Debian 6.0 (\"Squeeze\"), 2.6.32 kernel with the latest security patches " +"from the Debian security APT repository" +msgstr "Debian 6.0(“Squeeze”),从Debian安全APT存储库安装2.6.32以上内核并安装最新的安全补丁。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Has a minimal set of packages installed thereby reducing the attack surface" +msgstr "建议最小化安装,以降低安全攻击漏洞。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "32-bit for enhanced performance on Xen/VMWare" +msgstr "基于 Xen/VMWare 32位增强性能版" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"pvops kernel with Xen PV drivers, KVM virtio drivers, and VMware tools for " +"optimum performance on all hypervisors" +msgstr "所有虚拟管理程序 Xen PV 驱动,KVM virtio 驱动和VMware tools 在pvops 内核中得到最佳性能" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Xen tools inclusion allows performance monitoring" +msgstr "Xen tools 包含性能监控" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Latest versions of HAProxy, iptables, IPsec, and Apache from debian " +"repository ensures improved security and speed" +msgstr "从Debian 资源库安装最新版的HAProxy、iptables、IPsec和Apache可以有效改善安全与速度" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Latest version of JRE from Sun/Oracle ensures improved security and speed" +msgstr "从 Sun/Oracle 安装最新版本的JRE也可以有效改善安全性与速度" diff --git a/docs/zh-CN/template-iso-snapshot-usage-record-format.po b/docs/zh-CN/template-iso-snapshot-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..d99945490bd --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/template-iso-snapshot-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Template, ISO, and Snapshot Usage Record Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account – name of the account" +msgstr "account--账户的名字" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid – ID of the account" +msgstr "accountid--账户的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid – ID of the domain in which this account resides" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid – Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid – 使用资源域的ID号" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description – A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description – 字符描述,用于追查使用量的记录" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage – String representation of the usage, including the units of usage " +"(e.g. 'Hrs' for hours)" +msgstr "usage – 代表使用量的文字,包括使用量的单位 (如 'Hrs'是小时)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype – 代表使用量类型的数字 (参见使用量类型)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage – 代表以小时为单位实时使用量的数字A" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid – The ID of the the template, ISO, or snapshot" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "offeringid – The ID of the disk offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"templateid – – Included only for templates (usage type 7). Source template " +"ID." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "size – Size of the template, ISO, or snapshot" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; 参见使用量记录中的日期" diff --git a/docs/zh-CN/templates.po b/docs/zh-CN/templates.po new file mode 100644 index 00000000000..1287847ec89 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/templates.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 06:46+0000\n" +"Last-Translator: AnAnSS \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Templates" +msgstr "模板" diff --git a/docs/zh-CN/time-zones.po b/docs/zh-CN/time-zones.po new file mode 100644 index 00000000000..763f0716986 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/time-zones.po @@ -0,0 +1,326 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +# , 2013. +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:15+0000\n" +"Last-Translator: qcai \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Time Zones" +msgstr "时区" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following time zone identifiers are accepted by &PRODUCT;. There are " +"several places that have a time zone as a required or optional parameter. " +"These include scheduling recurring snapshots, creating a user, and " +"specifying the usage time zone in the Configuration table." +msgstr "The following time zone identifiers are accepted by &PRODUCT;. There are several places that have a time zone as a required or optional parameter. These include scheduling recurring snapshots, creating a user, and specifying the usage time zone in the Configuration table." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Etc/GMT+12" +msgstr "Etc/GMT+12" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Etc/GMT+11" +msgstr "Etc/GMT+11Etc/GMT+11" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pacific/Samoa" +msgstr "Pacific/Samoa" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "Pacific/Honolulu" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "US/Alaska" +msgstr "US/Alaska" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "America/Los_Angeles" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Mexico/BajaNorte" +msgstr "Mexico/BajaNorte" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "US/Arizona" +msgstr "US/Arizona" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "US/Mountain" +msgstr "US/Mountain" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "America/Chihuahua" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Chicago" +msgstr "America/Chicago" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "America/Costa_Rica" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "America/Mexico_City" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Canada/Saskatchewan" +msgstr "Canada/Saskatchewan" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Bogota" +msgstr "America/Bogota" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/New_York" +msgstr "America/New_York" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Caracas" +msgstr "America/Caracas" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Asuncion" +msgstr "America/Asuncion" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "America/Cuiaba" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Halifax" +msgstr "America/Halifax" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/La_Paz" +msgstr "America/La_Paz" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Santiago" +msgstr "America/Santiago" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/St_Johns" +msgstr "America/St_Johns" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Araguaina" +msgstr "America/Araguaina" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Argentina/Buenos_Aires" +msgstr "America/Argentina/Buenos_Aires" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Cayenne" +msgstr "America/Cayenne" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Godthab" +msgstr "America/Godthab" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "America/Montevideo" +msgstr "America/Montevideo" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Etc/GMT+2" +msgstr "Etc/GMT+2" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "Atlantic/Azores" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "Atlantic/Cape_Verde" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "Africa/Casablanca" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Etc/UTC" +msgstr "Etc/UTC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "Atlantic/Reykjavik" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Europe/London" +msgstr "Europe/London" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CET" +msgstr "CET" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "Europe/Bucharest" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "Africa/Johannesburg" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "Asia/Beirut" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "Africa/Cairo" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "Asia/Jerusalem" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "Europe/Minsk" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "Europe/Moscow" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "Africa/Nairobi" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "Asia/Karachi" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Kolkata" +msgstr "Asia/Kolkata" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "Asia/Bangkok" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "Asia/Shanghai" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "亚洲/吉隆坡" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Australia/Perth" +msgstr "澳大利亚/珀斯" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "亚洲/台北" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "亚洲/东京" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "亚洲/首尔" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "澳大利亚/阿德莱德" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "澳大利亚/达尔文" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "澳大利亚/布里斯班" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Australia/Canberra" +msgstr "澳大利亚/堪培拉" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "太平洋/关岛" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "太平洋/奥克兰" diff --git a/docs/zh-CN/tools.po b/docs/zh-CN/tools.po new file mode 100644 index 00000000000..435e48ad4ff --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/tools.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-21 15:54+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "工具" diff --git a/docs/zh-CN/topology-req.po b/docs/zh-CN/topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..23b2723110d --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/topology-req.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 14:00+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Topology Requirements" +msgstr "拓扑要求" diff --git a/docs/zh-CN/troubleshooting-lb-rules-fails.po b/docs/zh-CN/troubleshooting-lb-rules-fails.po new file mode 100644 index 00000000000..6f3951912c7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/troubleshooting-lb-rules-fails.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:48+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Load balancer rules fail after changing network offering" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症状" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After changing the network offering on a network, load balancer rules stop " +"working." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Load balancing rules were created while using a network service offering " +"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later " +"the network service offering changed to one that uses the &PRODUCT; virtual " +"router." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解决方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a firewall rule on the virtual router for each of your existing load " +"balancing rules so that they continue to function." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/troubleshooting-recover-lost-virtual-router.po b/docs/zh-CN/troubleshooting-recover-lost-virtual-router.po new file mode 100644 index 00000000000..13e1959d957 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/troubleshooting-recover-lost-virtual-router.po @@ -0,0 +1,90 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Recovering a Lost Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症状" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A virtual router is running, but the host is disconnected. A virtual router " +"no longer functions as expected." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Virtual router is lost or down." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解决方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are sure that a virtual router is down forever, or no longer " +"functions as expected, destroy it. You must create one afresh while keeping " +"the backup router up and running (it is assumed this is in a redundant " +"router setup):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Force stop the router. Use the stopRouter API with forced=true parameter to " +"do so." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you continue with destroying this router, ensure that the backup " +"router is running. Otherwise the network connection will be lost." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Destroy the router by using the destroyRouter API." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Recreate the missing router by using the restartNetwork API with " +"cleanup=false parameter. For more information about redundant router setup, " +"see Creating a New Network Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about the API syntax, see the API Reference at API Reference." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/troubleshooting-unable-to-deploy-vms.po b/docs/zh-CN/troubleshooting-unable-to-deploy-vms.po new file mode 100644 index 00000000000..03f71da006a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/troubleshooting-unable-to-deploy-vms.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-03 12:32+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Unable to deploy VMs from uploaded vSphere template" +msgstr "无法从上传的vSphere模板部署虚拟机" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症状" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When attempting to create a VM, the VM will not deploy." +msgstr "当试图创建一个虚拟机,虚拟机将无法部署。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the template was created by uploading an OVA file that was created using " +"vSphere Client, it is possible the OVA contained an ISO image. If it does, " +"the deployment of VMs from the template will fail." +msgstr "如果模板通过上传OVA文件创建,而OVA文件是使用vSphere Client创建的,可能OVA中包含ISO镜像。如果是的话,从模板部署虚拟机将失败。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解决方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remove the ISO and re-upload the template." +msgstr "移除ISO并重新上传模板。" diff --git a/docs/zh-CN/troubleshooting-unable-to-power-on-vm.po b/docs/zh-CN/troubleshooting-unable-to-power-on-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..1904b2dcc02 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/troubleshooting-unable-to-power-on-vm.po @@ -0,0 +1,77 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Unable to power on virtual machine on VMware" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症状" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Virtual machine does not power on. You might see errors like:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Unable to open Swap File" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Unable to access a file since it is locked" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Unable to access Virtual machine configuration" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A known issue on VMware machines. ESX hosts lock certain critical virtual " +"machine files and file systems to prevent concurrent changes. Sometimes the " +"files are not unlocked when the virtual machine is powered off. When a " +"virtual machine attempts to power on, it can not access these critical " +"files, and the virtual machine is unable to power on." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解决方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VMware" +" Knowledge Base Article" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/troubleshooting-working-with-server-logs.po b/docs/zh-CN/troubleshooting-working-with-server-logs.po new file mode 100644 index 00000000000..babde1f0738 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/troubleshooting-working-with-server-logs.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with Server Logs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Management Server logs all web site, middle tier, and database" +" activities for diagnostics purposes in /var/log/cloud/management/. The " +"&PRODUCT; logs a variety of error messages. We recommend this command to " +"find the problematic output in the Management Server log:." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When copying and pasting a command, be sure the command has pasted as a " +"single line before executing. Some document viewers may introduce unwanted " +"line breaks in copied text." +msgstr "当拷贝粘贴一条命令, 确保在运行前粘贴的命令在一行上. 一些文档查看器可能会在拷贝时引入不希望的换行符." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" grep -i -E 'exception|unable|fail|invalid|leak|warn|error' /var/log/cloud/management/management-server.log\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; processes requests with a Job ID. If you find an error in the " +"logs and you are interested in debugging the issue you can grep for this job" +" ID in the management server log. For example, suppose that you find the " +"following ERROR message:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" 2010-10-04 13:49:32,595 ERROR [cloud.vm.UserVmManagerImpl] (Job-Executor-11:job-1076) Unable to find any host for [User|i-8-42-VM-untagged]\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note that the job ID is 1076. You can track back the events relating to job " +"1076 with the following grep:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" grep \"job-1076)\" management-server.log\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; Agent Server logs its activities in /var/log/cloud/agent/." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/troubleshooting.po b/docs/zh-CN/troubleshooting.po new file mode 100644 index 00000000000..8daed8f627a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/troubleshooting.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-07 15:45+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Troubleshooting" +msgstr "故障排查" diff --git a/docs/zh-CN/troublesht-dataloss-on-exp-primary-storage.po b/docs/zh-CN/troublesht-dataloss-on-exp-primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..1caf28703d8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/troublesht-dataloss-on-exp-primary-storage.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Data Loss on Exported Primary Storage" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症状" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Loss of existing data on primary storage which has been exposed as a Linux " +"NFS server export on an iSCSI volume." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is possible that a client from outside the intended pool has mounted the " +"storage. When this occurs, the LVM is wiped and all data in the volume is " +"lost" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解决方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When setting up LUN exports, restrict the range of IP addresses that are " +"allowed access by specifying a subnet mask. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"echo “/export 192.168.1.0/24(rw,async,no_root_squash)” > /etc/exports" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Adjust the above command to suit your deployment needs." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"See the export procedure in the \"Secondary Storage\" section of the " +"&PRODUCT; Installation Guide" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/troublesht-mtn-mode-not-working-on-vCenter.po b/docs/zh-CN/troublesht-mtn-mode-not-working-on-vCenter.po new file mode 100644 index 00000000000..bf537725a8f --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/troublesht-mtn-mode-not-working-on-vCenter.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Maintenance mode not working on vCenter" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Symptom" +msgstr "症状" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host was placed in maintenance mode, but still appears live in vCenter." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Cause" +msgstr "原因" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator UI was used to place the host in scheduled " +"maintenance mode. This mode is separate from vCenter's maintenance mode." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "解决方案" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use vCenter to place the host in maintenance mode." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "More Information" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See " +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/tuning.po b/docs/zh-CN/tuning.po new file mode 100644 index 00000000000..5a023157b56 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/tuning.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 11:01+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tuning" +msgstr "性能调优" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section provides tips on how to improve the performance of your cloud." +msgstr "本节提供了如何提高你的云性能的提示。" diff --git a/docs/zh-CN/ui.po b/docs/zh-CN/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..d912fc35fda --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/ui.po @@ -0,0 +1,19 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-14 13:30+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "User Interface" +msgstr "用户界面" diff --git a/docs/zh-CN/upgrade-virtual-router-with-service-offering.po b/docs/zh-CN/upgrade-virtual-router-with-service-offering.po new file mode 100644 index 00000000000..7eb903de4b5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/upgrade-virtual-router-with-service-offering.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# +# Translators: +# Richard Liu , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrading a Virtual Router with System Service Offerings" +msgstr "使用系统计算服务方案升级虚拟路由器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When &PRODUCT; creates a virtual router, it uses default settings which are " +"defined in a default system service offering. See . All the virtual routers in a single guest network " +"use the same system service offering. You can upgrade the capabilities of " +"the virtual router by creating and applying a custom system service " +"offering." +msgstr "当 &PRODUCT; 创建一个虚拟路由器,它是按照默认的系统计算服务方案进行的设置。参见 。所有在单独客户网络中的虚拟路由器都使用相同的系统计算服务方案。可以通过新建和使用自定义的系统计算服务方案来提高虚拟路由器的性能。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Define your custom system service offering. See . In System VM Type, choose Domain Router." +msgstr "定义定制的系统计算服务方案,参见。在系统虚拟机类型中,选择域路由器。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Associate the system service offering with a network offering. See \"Creating Network Offerings\" in the " +"Administrator's Guide. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apply the network offering to the network where you want the virtual routers" +" to use the new system service offering. If this is a new network, follow " +"the steps in Adding an Additional Guest Network on page 66. To change the " +"service offering for existing virtual routers, follow the steps in ." +msgstr "将网络服务方案应用到使用新系统计算服务方案的虚拟路由器的网络上。如果这是一个新的网络,请根据66页的添加额外客户网络的步骤操作。想要改变已生成的虚拟路由器的计算服务方案,请根据以下步骤操作。" diff --git a/docs/zh-CN/upload-existing-volume-to-vm.po b/docs/zh-CN/upload-existing-volume-to-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..7cd84d9b13e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/upload-existing-volume-to-vm.po @@ -0,0 +1,167 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Uploading an Existing Volume to a Virtual Machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Existing data can be made accessible to a virtual machine. This is called " +"uploading a volume to the VM. For example, this is useful to upload data " +"from a local file system and attach it to a VM. Root administrators, domain " +"administrators, and end users can all upload existing volumes to VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The upload is performed using HTTP. The uploaded volume is placed in the " +"zone's secondary storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot upload a volume if the preconfigured volume limit has already " +"been reached. The default limit for the cloud is set in the global " +"configuration parameter max.account.volumes, but administrators can also set" +" per-domain limits that are different from the global default. See Setting " +"Usage Limits" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To upload a volume:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) Create an MD5 hash (checksum) of the disk image file that you are" +" going to upload. After uploading the data disk, &PRODUCT; will use this " +"value to verify that no data corruption has occurred." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or user" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Upload Volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name and Description. Any desired name and a brief description that can be " +"shown in the UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Availability Zone. Choose the zone where you want to store the volume. VMs " +"running on hosts in this zone can attach the volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Format. Choose one of the following to indicate the disk image format of the" +" volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor" +msgstr "虚拟机管理程序" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disk Image Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VHD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "KVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "QCOW2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL. The secure HTTP or HTTPS URL that &PRODUCT; can use to access your " +"disk. The type of file at the URL must match the value chosen in Format. For" +" example, if Format is VHD, the URL might look like the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "http://yourFileServerIP/userdata/myDataDisk.vhd" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"MD5 checksum. (Optional) Use the hash that you created in step ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the status of the volume shows that the upload is complete. Click" +" Instances - Volumes, find the name you specified in step , and make sure the status is Uploaded." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/upload-template.po b/docs/zh-CN/upload-template.po new file mode 100644 index 00000000000..c873da8319e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/upload-template.po @@ -0,0 +1,157 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Uploading Templates" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vSphere Templates and ISOs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are uploading a template that was created using vSphere Client, be " +"sure the OVA file does not contain an ISO. If it does, the deployment of VMs" +" from the template will fail." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Templates are uploaded based on a URL. HTTP is the supported access " +"protocol. Templates are frequently large files. You can optionally gzip them" +" to decrease upload times." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To upload a template:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "在左边的导航栏,点击模板。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Register Template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name and Description. These will be shown" +" in the UI, so choose something descriptive." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL. The Management Server will download " +"the file from the specified URL, such as " +"http://my.web.server/filename.vhd.gz." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone. Choose the zone where you want the " +"template to be available, or All Zones to make it available throughout " +"&PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type: This helps &PRODUCT; and the " +"hypervisor perform certain operations and make assumptions that improve the " +"performance of the guest. Select one of the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the operating system of the stopped VM is listed, choose it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the OS type of the stopped VM is not listed, choose Other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should not choose an older version of the OS than the version in the " +"image. For example, choosing CentOS 5.4 to support a CentOS 6.2 image will " +"in general not work. In those cases you should choose Other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor: The supported hypervisors are" +" listed. Select the desired one." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Format. The format of the template upload" +" file, such as VHD or OVA." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password Enabled. Choose Yes if your " +"template has the &PRODUCT; password change script installed. See Adding " +"Password Management to Your Templates" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Extractable. Choose Yes if the template " +"is available for extraction. If this option is selected, end users can " +"download a full image of a template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Choose Yes to make this template " +"accessible to all users of this &PRODUCT; installation. The template will " +"appear in the Community Templates list. See ." +msgstr "公用.选择是使模板对&PRODUCT; installation所有用户可见。该模板会在社区模板中出现。详情请见 ." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Featured. Choose Yes if you would like " +"this template to be more prominent for users to select. The template will " +"appear in the Featured Templates list. Only an administrator can make a " +"template Featured." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/usage-record-format.po b/docs/zh-CN/usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..1134397d537 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/usage-record-format.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-11 06:11+0000\n" +"Last-Translator: AnAnSS \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Usage Record Format" +msgstr "Usage 记录格式" diff --git a/docs/zh-CN/usage-types.po b/docs/zh-CN/usage-types.po new file mode 100644 index 00000000000..709dd339070 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/usage-types.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Usage Types" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following table shows all usage types." +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Type ID" +msgstr "类型 ID" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Type Name" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "说明" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "RUNNING_VM" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total running time of a VM per usage record period. If the VM is " +"upgraded during the usage period, you will get a separate Usage Record for " +"the new upgraded VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ALLOCATED_VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time the VM has been created to the time when it has been " +"destroyed. This usage type is also useful in determining usage for specific " +"templates such as Windows-based templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP_ADDRESS" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Tracks the public IP address owned by the account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK_BYTES_SENT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total number of bytes sent by all the VMs for an account. " +"Cloud.com does not currently track network traffic per VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "5" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK_BYTES_RECEIVED" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total number of bytes received by all the VMs for an account. " +"Cloud.com does not currently track network traffic per VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "6" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VOLUME" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time a disk volume has been created to the time when it has" +" been destroyed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "7" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TEMPLATE" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time a template (either created from a snapshot or uploaded" +" to the cloud) has been created to the time it has been destroyed. The size " +"of the template is also returned." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time an ISO has been uploaded to the time it has been " +"removed from the cloud. The size of the ISO is also returned." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "9" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SNAPSHOT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time from when a snapshot has been created to the time it " +"have been destroyed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "11" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "LOAD_BALANCER_POLICY" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the total time a load balancer policy has been created to the time it" +" has been removed. Cloud.com does not track whether a VM has been assigned " +"to a policy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "12" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "PORT_FORWARDING_RULE" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tracks the time from when a port forwarding rule was created until the time " +"it was removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "13" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NETWORK_OFFERING" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The time from when a network offering was assigned to a VM until it is " +"removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "14" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN_USERS" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The time from when a VPN user is created until it is removed." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/use-project-view.po b/docs/zh-CN/use-project-view.po new file mode 100644 index 00000000000..405360213f8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/use-project-view.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using the Project View" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are a member of a project, you can use &PRODUCT;’s project view to " +"see project members, resources consumed, and more. The project view shows " +"only information related to one project. It is a useful way to filter out " +"other information so you can concentrate on a project status and resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "登入到&PRODUCT; UI." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Project View." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The project dashboard appears, showing the project’s VMs, volumes, users, " +"events, network settings, and more. From the dashboard, you can:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Accounts tab to view and manage project members. If you are the " +"project administrator, you can add new members, remove members, or change " +"the role of a member from user to admin. Only one member at a time can have " +"the admin role, so if you set another user’s role to admin, your role will " +"change to regular user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(If invitations are enabled) Click the Invitations tab to view and manage " +"invitations that have been sent to new project members but not yet accepted." +" Pending invitations will remain in this list until the new member accepts, " +"the invitation timeout is reached, or you cancel the invitation." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/using-multiple-guest-networks.po b/docs/zh-CN/using-multiple-guest-networks.po new file mode 100644 index 00000000000..0b45d4cc6b8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/using-multiple-guest-networks.po @@ -0,0 +1,58 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Multiple Guest Networks" +msgstr "使用多个来宾网络" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In zones that use advanced networking, additional networks for guest traffic" +" may be added at any time after the initial installation. You can also " +"customize the domain name associated with the network by specifying a DNS " +"suffix for each network." +msgstr "在使用高级网络的资源域里, 附加的来宾网络可以在初始安装后任何时间添加. 你还可以通过指定DNS后缀为每个网络自定义关联的域名." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A VM's networks are defined at VM creation time. A VM cannot add or remove " +"networks after it has been created, although the user can go into the guest " +"and remove the IP address from the NIC on a particular network." +msgstr "一个虚机的网络在其创建时定义. 当一个虚机创建以后, 就不能对其网络添加删除, 即便用户可以进入客户虚机删除指定网卡的IP地址." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Each VM has just one default network. The virtual router's DHCP reply will " +"set the guest's default gateway as that for the default network. Multiple " +"non-default networks may be added to a guest in addition to the single, " +"required default network. The administrator can control which networks are " +"available as the default network." +msgstr "每一个虚机只有一个默认的网络. 在这个默认网络里, 虚拟路由器的DHCP响应将设置客户的默认网关. 除了单一,必须的默认网络, 多个非默认的网络也可以添加到客户虚机里. 管理员可以控制哪个网络作为默认的网络." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional networks can either be available to all accounts or be assigned " +"to a specific account. Networks that are available to all accounts are zone-" +"wide. Any user with access to the zone can create a VM with access to that " +"network. These zone-wide networks provide little or no isolation between " +"guests.Networks that are assigned to a specific account provide strong " +"isolation." +msgstr "附加的网络可以给所有账户使用或者分配给特定的账户. 对所有账户都可用的网络在整个资源域有效. 任何可以访问这个资源域的用户都可以使用这个网络创建虚机. 这些资源域一级的网络基本不提供客户之间的隔离. 分配给特定帐户的网络提供强制隔离的功能." diff --git a/docs/zh-CN/using-vpn-with-mac.po b/docs/zh-CN/using-vpn-with-mac.po new file mode 100644 index 00000000000..860b77dc9e6 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/using-vpn-with-mac.po @@ -0,0 +1,91 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using VPN with Mac OS X" +msgstr "在Mac OS X上使用VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"First, be sure you've configured the VPN settings in your &PRODUCT; install." +" This section is only concerned with connecting via Mac OS X to your VPN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note, these instructions were written on Mac OS X 10.7.5. They may differ " +"slightly in older or newer releases of Mac OS X." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On your Mac, open System Preferences and click Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure Send all traffic over VPN connection is not checked." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If your preferences are locked, you'll need to click the lock in the bottom " +"left-hand corner to make any changes and provide your administrator " +"credentials." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You will need to create a new network entry. Click the plus icon on the " +"bottom left-hand side and you'll see a dialog that says \"Select the " +"interface and enter a name for the new service.\" Select VPN from the " +"Interface drop-down menu, and \"L2TP over IPSec\" for the VPN Type. Enter " +"whatever you like within the \"Service Name\" field." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You'll now have a new network interface with the name of whatever you put in" +" the \"Service Name\" field. For the purposes of this example, we'll assume " +"you've named it \"CloudStack.\" Click on that interface and provide the IP " +"address of the interface for your VPN under the Server Address field, and " +"the user name for your VPN under Account Name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click Authentication Settings, and add the user's password under User " +"Authentication and enter the pre-shared IPSec key in the Shared Secret field" +" under Machine Authentication. Click OK." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You may also want to click the \"Show VPN status in menu bar\" but that's " +"entirely optional." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now click \"Connect\" and you will be connected to the CloudStack VPN." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/virtual-machine-usage-record-format.po b/docs/zh-CN/virtual-machine-usage-record-format.po new file mode 100644 index 00000000000..d8853302367 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/virtual-machine-usage-record-format.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:21+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Virtual Machine Usage Record Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For running and allocated virtual machine usage, the following fields exist " +"in a usage record:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "account – name of the account" +msgstr "account--账户的名字" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "accountid – ID of the account" +msgstr "accountid--账户的ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "domainid – ID of the domain in which this account resides" +msgstr "domainid – ID of the domain in which this account resides" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "zoneid – Zone where the usage occurred" +msgstr "zoneid – 使用资源域的ID号" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "description – A string describing what the usage record is tracking" +msgstr "description – 字符描述,用于追查使用量的记录" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"usage – String representation of the usage, including the units of usage " +"(e.g. 'Hrs' for VM running time)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usagetype – A number representing the usage type (see Usage Types)" +msgstr "usagetype – 代表使用量类型的数字 (参见使用量类型)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rawusage – A number representing the actual usage in hours" +msgstr "rawusage – 代表以小时为单位实时使用量的数字A" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "virtualMachineId – The ID of the virtual machine" +msgstr "virtualMachineId – 虚拟服务器的ID号" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "name – The name of the virtual machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "offeringid – The ID of the service offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"templateid – The ID of the template or the ID of the parent template. The " +"parent template value is present when the current template was created from " +"a volume." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "usageid – Virtual machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "type – Hypervisor" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; " +"see Dates in the Usage Record" +msgstr "startdate, enddate – The range of time for which the usage is aggregated; 参见使用量记录中的日期" diff --git a/docs/zh-CN/virtual-machines.po b/docs/zh-CN/virtual-machines.po new file mode 100644 index 00000000000..0e1ada3b9bb --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/virtual-machines.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Richard Liu , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 09:17+0000\n" +"Last-Translator: RichardL \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working With Virtual Machines" +msgstr "使用虚拟机" diff --git a/docs/zh-CN/virtual-router.po b/docs/zh-CN/virtual-router.po new file mode 100644 index 00000000000..46a90772a59 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/virtual-router.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Virtual Router" +msgstr "虚拟路由器" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The virtual router is a type of System Virtual Machine. The virtual router " +"is one of the most frequently used service providers in &PRODUCT;. The end " +"user has no direct access to the virtual router. Users can ping the virtual " +"router and take actions that affect it (such as setting up port forwarding)," +" but users do not have SSH access into the virtual router." +msgstr "虚拟路由器是一个系统虚拟机。它经常在&PRODUCT服务方案中被使用;终端用户不能够直接访问虚拟路由器。用户可ping和影响它(比如设置端口转发)但是不能通过ssh访问" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There is no mechanism for the administrator to log in to the virtual router." +" Virtual routers can be restarted by administrators, but this will interrupt" +" public network access and other services for end users. A basic test in " +"debugging networking issues is to attempt to ping the virtual router from a " +"guest VM. Some of the characteristics of the virtual router are determined " +"by its associated system service offering.." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/vlan-allocation-eg.po b/docs/zh-CN/vlan-allocation-eg.po new file mode 100644 index 00000000000..43cc876efdb --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/vlan-allocation-eg.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# +# Translators: +# Gavin Lee , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Gavin Lee \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VLAN Allocation Example" +msgstr "VLAN分配实例" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLANs are required for public and guest traffic. The following is an example" +" of a VLAN allocation scheme:" +msgstr "VLAN对于公共流量及来宾流量是必需的. 下面的例子介绍VLAN的分配模型:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN IDs" +msgstr "VLAN ID" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Traffic type" +msgstr "流量类型" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Scope" +msgstr "范围" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "less than 500" +msgstr "小于500" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management traffic. Reserved for administrative purposes." +msgstr "管理流量. 为管理保留" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; software can access this, hypervisors, system VMs." +msgstr "&PRODUCT;自身可以访问这些, Hypervisor, 系统虚拟机等." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "500-599" +msgstr "500-599" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN carrying public traffic." +msgstr "VLAN携带公共流量." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; accounts." +msgstr "&PRODUCT;账号." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "600-799" +msgstr "600-799" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLANs carrying guest traffic." +msgstr "VLAN携带来宾流量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; accounts. Account-specific VLAN is chosen from this pool." +msgstr "&PRODUCT;账号. 账号指定VLAN从这个VLAN池里选取." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "800-899" +msgstr "800-899" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; accounts. Account-specific VLAN chosen by &PRODUCT; admin to " +"assign to that account." +msgstr "&PRODUCT;账号. &PRODUCT;选取账号指定的VLAN, 管理员分配到指定的账号." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "900-999" +msgstr "900-999" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN carrying guest traffic" +msgstr "VLAN携带来宾流量" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; accounts. Can be scoped by project, domain, or all accounts." +msgstr "&PRODUCT; 账号. 其范围可以是项目, 域或所有的账号." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "greater than 1000" +msgstr "大于1000" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reserved for future use" +msgstr "保留将来使用" diff --git a/docs/zh-CN/vlan-provisioning.po b/docs/zh-CN/vlan-provisioning.po new file mode 100644 index 00000000000..faf2a2b9ba6 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/vlan-provisioning.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VLAN Provisioning" +msgstr "vlan 配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; automatically creates and destroys interfaces bridged to VLANs on " +"the hosts. In general the administrator does not need to manage this " +"process." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; manages VLANs differently based on hypervisor type. For XenServer " +"or KVM, the VLANs are created on only the hosts where they will be used and " +"then they are destroyed when all guests that require them have been " +"terminated or moved to another host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For vSphere the VLANs are provisioned on all hosts in the cluster even if " +"there is no guest running on a particular Host that requires the VLAN. This " +"allows the administrator to perform live migration and other functions in " +"vCenter without having to create the VLAN on the destination Host. " +"Additionally, the VLANs are not removed from the Hosts when they are no " +"longer needed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can use the same VLANs on different physical networks provided that each" +" physical network has its own underlying layer-2 infrastructure, such as " +"switches. For example, you can specify VLAN range 500 to 1000 while " +"deploying physical networks A and B in an Advanced zone setup. This " +"capability allows you to set up an additional layer-2 physical " +"infrastructure on a different physical NIC and use the same set of VLANs if " +"you run out of VLANs. Another advantage is that you can use the same set of " +"IPs for different customers, each one with their own routers and the guest " +"networks on different physical NICs." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/vm-storage-migration.po b/docs/zh-CN/vm-storage-migration.po new file mode 100644 index 00000000000..825a7594a9e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/vm-storage-migration.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-21 15:47+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VM Storage Migration" +msgstr "虚拟机存储迁移" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported in XenServer, KVM, and VMware." +msgstr "支持xenserver,kvm,vmware" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This procedure is different from moving disk volumes from one VM to another." +" See Detaching and Moving Volumes ." +msgstr "这个过程有别于移动磁盘卷从一个虚拟机到另外的虚拟机。查看挂载和移动卷" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can migrate a virtual machine’s root disk volume or any additional data " +"disk volume from one storage pool to another in the same zone." +msgstr "你可以迁移一个虚拟机的根磁盘卷或者附加数据磁盘卷从同一区域中一个存储池到另外一个存储池。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can use the storage migration feature to achieve some commonly desired " +"administration goals, such as balancing the load on storage pools and " +"increasing the reliability of virtual machines by moving them away from any " +"storage pool that is experiencing issues." +msgstr "你可以使用磁盘迁移特性完成一些常用的管理目标。如存储池的负载平衡和增加虚拟机的可靠性,帮助他们远离任何存储池常见问题。" diff --git a/docs/zh-CN/vmware-install.po b/docs/zh-CN/vmware-install.po new file mode 100644 index 00000000000..1952b8d74c0 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/vmware-install.po @@ -0,0 +1,703 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" +msgstr "VMware vSphere 安装和配置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use the VMware vSphere hypervisor to run guest virtual " +"machines, install vSphere on the host(s) in your cloud." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Preparation Checklist for VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a smoother installation, gather the following information before you " +"start:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Information listed in " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Information listed in " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vCenter Checklist" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You will need the following information about vCenter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Requirement" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "值" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter User" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This user must have admin privileges." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter User Password" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password for the above user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Datacenter Name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name of the datacenter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Cluster Name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name of the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Networking Checklist for VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You will need the following information about VLAN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN Information" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi VLAN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN on which all your ESXi hypervisors reside." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXI VLAN IP Address" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IP Address Range in the ESXi VLAN. One address per Virtual Router is used " +"from this range." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi VLAN IP Gateway" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi VLAN Netmask" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management Server VLAN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN on which the &PRODUCT; Management server is installed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN for the Public Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN Gateway" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN Netmask" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public VLAN IP Address Range" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Range of Public IP Addresses available for &PRODUCT; use. These addresses " +"will be used for virtual router on &PRODUCT; to route private traffic to " +"external networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN Range for Customer use" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A contiguous range of non-routable VLANs. One VLAN will be assigned for each" +" customer." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vSphere Installation Steps" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you haven't already, you'll need to download and purchase vSphere from " +"the VMware Website (https://www.vmware.com/tryvmware/index.php?p=vmware-" +"vsphere&lp=1) and install it by following the VMware vSphere " +"Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Following installation, perform the following configuration, which are " +"described in the next few sections:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Required" +msgstr "必须的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Optional" +msgstr "可选的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESXi host setup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NIC bonding" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure host physical networking, virtual switch, vCenter Management " +"Network, and extended port range" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multipath storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare storage for iSCSI" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure clusters in vCenter and add hosts to them, or add hosts without " +"clusters to vCenter" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "ESXi Host setup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All ESXi hosts should enable CPU hardware virtualization support in BIOS. " +"Please note hardware virtualization support is not enabled by default on " +"most servers." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Physical Host Networking" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should have a plan for cabling the vSphere hosts. Proper network " +"configuration is required before adding a vSphere host to &PRODUCT;. To " +"configure an ESXi host, you can use vClient to add it as standalone host to " +"vCenter first. Once you see the host appearing in the vCenter inventory " +"tree, click the host node in the inventory tree, and navigate to the " +"Configuration tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the host configuration tab, click the \"Hardware/Networking\" link to " +"bring up the networking configuration page as above." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure Virtual Switch" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A default virtual switch vSwitch0 is created. &PRODUCT; requires all ESXi " +"hosts in the cloud to use the same set of virtual switch names. If you " +"change the default virtual switch name, you will need to configure one or " +"more &PRODUCT; configuration variables as well." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Separating Traffic" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; allows you to use vCenter to configure three separate networks per" +" ESXi host. These networks are identified by the name of the vSwitch they " +"are connected to. The allowed networks for configuration are public (for " +"traffic to/from the public internet), guest (for guest-guest traffic), and " +"private (for management and usually storage traffic). You can use the " +"default virtual switch for all three, or create one or two other vSwitches " +"for those traffic types." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to separate traffic in this way you should first create and " +"configure vSwitches in vCenter according to the vCenter instructions. Take " +"note of the vSwitch names you have used for each traffic type. You will " +"configure &PRODUCT; to use these vSwitches." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Increasing Ports" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default a virtual switch on ESXi hosts is created with 56 ports. We " +"recommend setting it to 4088, the maximum number of ports allowed. To do " +"that, click the \"Properties...\" link for virtual switch (note this is not " +"the Properties link for Networking)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In vSwitch properties dialog, select the vSwitch and click Edit. You should " +"see the following dialog:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this dialog, you can change the number of switch ports. After you've done" +" that, ESXi hosts are required to reboot in order for the setting to take " +"effect." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure vCenter Management Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the vSwitch properties dialog box, you may see a vCenter management " +"network. This same network will also be used as the &PRODUCT; management " +"network. &PRODUCT; requires the vCenter management network to be configured " +"properly. Select the management network item in the dialog, then click Edit." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure the following values are set:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN ID set to the desired ID" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vMotion enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Management traffic enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the ESXi hosts have multiple VMKernel ports, and ESXi is not using the " +"default value \"Management Network\" as the management network name, you " +"must follow these guidelines to configure the management network port group " +"so that &PRODUCT; can find it:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use one label for the management network port across all ESXi hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the &PRODUCT; UI, go to Configuration - Global Settings and set " +"vmware.management.portgroup to the management network label from the ESXi " +"hosts." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Extend Port Range for &PRODUCT; Console Proxy" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Applies only to VMware vSphere version 4.x)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to extend the range of firewall ports that the console proxy works " +"with on the hosts. This is to enable the console proxy to work with VMware-" +"based VMs. The default additional port range is 59000-60000. To extend the " +"port range, log in to the VMware ESX service console on each host and run " +"the following commands:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"esxcfg-firewall -o 59000-60000,tcp,in,vncextras\n" +"esxcfg-firewall -o 59000-60000,tcp,out,vncextras\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure NIC Bonding for vSphere" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NIC bonding on vSphere hosts may be done according to the vSphere " +"installation guide." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Storage Preparation for vSphere (iSCSI only)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use of iSCSI requires preparatory work in vCenter. You must add an iSCSI " +"target and create an iSCSI datastore." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are using NFS, skip this section." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enable iSCSI initiator for ESXi hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In vCenter, go to hosts and Clusters/Configuration, and click Storage " +"Adapters link. You will see:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select iSCSI software adapter and click Properties." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configure... button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check Enabled to enable the initiator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK to save." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add iSCSI target" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Under the properties dialog, add the iSCSI target info:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Repeat these steps for all ESXi hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Create an iSCSI datastore" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You should now create a VMFS datastore. Follow these steps to do so:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Home/Inventory/Datastores." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Right click on the datacenter node." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose Add Datastore... command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Follow the wizard to create a iSCSI datastore." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This procedure should be done on one host in the cluster. It is not " +"necessary to do this on all hosts." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Multipathing for vSphere (Optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage multipathing on vSphere nodes may be done according to the vSphere " +"installation guide." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Hosts or Configure Clusters (vSphere)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use vCenter to create a vCenter cluster and add your desired hosts to the " +"cluster. You will later add the entire cluster to &PRODUCT;. (see )." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Applying Hotfixes to a VMware vSphere Host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disconnect the VMware vSphere cluster from &PRODUCT;. It should remain " +"disconnected long enough to apply the hotfix on the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as root." +msgstr "用admin账号登录&PRODUCT;." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the VMware cluster, click Actions, and select Unmanage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Watch the cluster status until it shows Unmanaged." +msgstr "查看集群状态直到显示未受管理." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Perform the following on each of the ESXi hosts in the cluster:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Move each of the ESXi hosts in the cluster to maintenance mode." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that all the VMs are migrated to other hosts in that cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If there is only one host in that cluster, shutdown all the VMs and move the" +" host into maintenance mode." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Apply the patch on the ESXi host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the host if prompted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cancel the maintenance mode on the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reconnect the cluster to &PRODUCT;:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Navigate to the VMware cluster, click Actions, and select Manage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch the status to see that all the hosts come up. It might take several " +"minutes for the hosts to come up." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Alternatively, verify the host state is properly synchronized and updated in" +" the &PRODUCT; database." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/vmware-requirements.po b/docs/zh-CN/vmware-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..c25d933f208 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/vmware-requirements.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:50+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for vSphere Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Software requirements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vSphere and vCenter, both version 4.1 or 5.0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere Standard is recommended. Note however that customers need to " +"consider the CPU constraints in place with vSphere licensing. See http://www.vmware.com/files/pdf/vsphere_pricing.pdf" +" and discuss with your VMware sales representative." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vCenter Server Standard is recommended." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Be sure all the hotfixes provided by the hypervisor vendor are applied. " +"Track the release of hypervisor patches through your hypervisor vendor's " +"support channel, and apply patches as soon as possible after they are " +"released. &PRODUCT; will not track or notify you of required hypervisor " +"patches. It is essential that your hosts are completely up to date with the " +"provided hypervisor patches. The hypervisor vendor is likely to refuse to " +"support any system that is not up to date with patches." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Apply All Necessary Hotfixes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs." +msgstr "缺乏最新补丁更新可能会导致数据和虚拟机丢失。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hardware requirements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host must be certified as compatible with vSphere. See the VMware " +"Hardware Compatibility Guide at http://www.vmware.com/resources/compatibility/search.php." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts must be 64-bit and must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts within a cluster must be homogenous. That means the CPUs must be " +"of the same type, count, and feature flags." +msgstr "在一个集群中所有的主机必须是同构的. 这表示它们的CPU必须是相同的型号,有相同的数量和相同的功能标志." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)" +msgstr "64位x86架构CPU(多个核心性能更好)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hardware virtualization support required" +msgstr "需求硬件虚拟化支持" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "4 GB of memory" +msgstr "4GB内存" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "36 GB of local disk" +msgstr "36GB的本地磁盘" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "At least 1 NIC" +msgstr "至少一块网卡" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Statically allocated IP Address" +msgstr "静态分配的IP地址" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "vCenter Server requirements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Processor - 2 CPUs 2.0GHz or higher Intel or AMD x86 processors. Processor " +"requirements may be higher if the database runs on the same machine." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Memory - 3GB RAM. RAM requirements may be higher if your database runs on " +"the same machine." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk storage - 2GB. Disk requirements may be higher if your database runs on" +" the same machine." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Microsoft SQL Server 2005 Express disk requirements. The bundled database " +"requires up to 2GB free disk space to decompress the installation archive." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Networking - 1Gbit or 10Gbit." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information, see \"vCenter Server and the vSphere Client Hardware " +"Requirements\" at http://pubs.vmware.com/vsp40/wwhelp/wwhimpl/js/html/wwhelp.htm#href=install/c_vc_hw.html." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Other requirements:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VMware vCenter Standard Edition 4.1 or 5.0 must be installed and available " +"to manage the vSphere hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vCenter must be configured to use the standard port 443 so that it can " +"communicate with the &PRODUCT; Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You must re-install VMware ESXi if you are going to re-use a host from a " +"previous install." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; requires VMware vSphere 4.1 or 5.0. VMware vSphere 4.0 is not " +"supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All hosts must be 64-bit and must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled). " +"All hosts within a cluster must be homogenous. That means the CPUs must be " +"of the same type, count, and feature flags." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; management network must not be configured as a separate " +"virtual network. The &PRODUCT; management network is the same as the vCenter" +" management network, and will inherit its configuration. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; requires ESXi. ESX is not supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All resources used for &PRODUCT; must be used for &PRODUCT; only. &PRODUCT; " +"cannot share instance of ESXi or storage with other management consoles. Do " +"not share the same storage volumes that will be used by &PRODUCT; with a " +"different set of ESXi servers that are not managed by &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Put all target ESXi hypervisors in a cluster in a separate Datacenter in " +"vCenter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The cluster that will be managed by &PRODUCT; should not contain any VMs. Do" +" not run the management server, vCenter or any other VMs on the cluster that" +" is designated for &PRODUCT; use. Create a separate cluster for use of " +"&PRODUCT; and make sure that they are no VMs in this cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the required VLANS must be trunked into all network switches that are " +"connected to the ESXi hypervisor hosts. These would include the VLANS for " +"Management, Storage, vMotion, and guest VLANs. The guest VLAN (used in " +"Advanced Networking; see Network Setup) is a contiguous range of VLANs that " +"will be managed by &PRODUCT;." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/vmware-topology-req.po b/docs/zh-CN/vmware-topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..d935b927a97 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/vmware-topology-req.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 14:07+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VMware Topology Requirements" +msgstr "VMware 拓扑要求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server and secondary storage VMs must be able to access " +"vCenter and all ESXi hosts in the zone. To allow the necessary access " +"through the firewall, keep port 443 open." +msgstr "管理服务器和辅助存储vm必须能够访问同一个区域中的vCenter和所有ESXI主机。为了允许必要的访问通过防火墙,保持443端口放行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Servers communicate with VMware vCenter servers on port 443 " +"(HTTPs)." +msgstr "管理服务器同端口443(https)和VMware vCenter服务器通信" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Servers communicate with the System VMs on port 3922 (ssh) on" +" the management traffic network." +msgstr "在管理流量网络中,管理服务器通过3922端口(3922)和系统vm通信" diff --git a/docs/zh-CN/volume-status.po b/docs/zh-CN/volume-status.po new file mode 100644 index 00000000000..88911f01b57 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/volume-status.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 00:50+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Volume Status" +msgstr "卷状态" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a snapshot operation is triggered by means of a recurring snapshot " +"policy, a snapshot is skipped if a volume has remained inactive since its " +"last snapshot was taken. A volume is considered to be inactive if it is " +"either detached or attached to a VM that is not running. &PRODUCT; ensures " +"that at least one snapshot is taken since the volume last became inactive." +msgstr "快照操作时由一个经常性的快照策略所引发,如果从其上次创建快照后,卷一直处于非活跃状态,快照被跳过。卷被认为是非活跃的,如果它被分离或附加的虚拟机没有运行。&PRODUCT;确保从卷上一次变得不活跃后,至少有一个快照创建。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a snapshot is taken manually, a snapshot is always created regardless " +"of whether a volume has been active or not." +msgstr "手动创建快照时,快照总是创建,无论卷活跃与否。" diff --git a/docs/zh-CN/vpn.po b/docs/zh-CN/vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..4c8a90dc181 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/vpn.po @@ -0,0 +1,67 @@ +# +# Translators: +# Simon Xianyu , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "VPN 虚拟专用网" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; account owners can create virtual private networks (VPN) to access" +" their virtual machines. If the guest network is instantiated from a network" +" offering that offers the Remote Access VPN service, the virtual router " +"(based on the System VM) is used to provide the service. &PRODUCT; provides " +"a L2TP-over-IPsec-based remote access VPN service to guest virtual networks." +" Since each network gets its own virtual router, VPNs are not shared across " +"the networks. VPN clients native to Windows, Mac OS X and iOS can be used to" +" connect to the guest networks. The account owner can create and manage " +"users for their VPN. &PRODUCT; does not use its account database for this " +"purpose but uses a separate table. The VPN user database is shared across " +"all the VPNs created by the account owner. All VPN users get access to all " +"VPNs created by the account owner." +msgstr "&PRODUCT; account拥有者可以建立 VPN 以便访问他们的虚拟机。如果来宾网络 从一个提供 远程VPN访问服务的网络实例化,虚拟路由(在 System VM上的)将被用于提供服务。\n&PRODUCT; 提供了一个 基于 L2TP-over-IPsec-based 协议的远程VPN访问服务 给 guest虚拟网络。 因为每个网络有它自己的 虚拟路由, VPNs 没有在这些网络中被共享。Windows, Mac OS X和iOS的原生(自带) VPN客户端 可以用于访问 来宾网络。account拥有者可以建立并管理他们的VPN用户。&PRODUCT; 不使用自己账户数据库,而是用了另外一个独立的表。VPN用户数据库在同一个account拥有者建立的VPN网络中被共享。 也就是说,同一个account拥有者建立里的全部VPN可以被它的全部VPN用户访问。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make sure that not all traffic goes through the VPN. That is, the route " +"installed by the VPN should be only for the guest network and not for all " +"traffic." +msgstr "确保不是所有的网络流量走VPN。也就是说,用于配置VPN的route不是唯一用于该guest network,也不承担全部的网络流量。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Road Warrior / Remote Access. Users want " +"to be able to connect securely from a home or office to a private network in" +" the cloud. Typically, the IP address of the connecting client is dynamic " +"and cannot be preconfigured on the VPN server." +msgstr "Road Warrior / Remote Access 公路勇士/远程访问.用户希望可以安全地从家里或者办公室连接到云上的一个 私有网络。特别是连接的客户端的IP地址是动态决定的,不能预先配置到VPN 服务器上。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Site to Site. In this scenario, two " +"private subnets are connected over the public Internet with a secure VPN " +"tunnel. The cloud user’s subnet (for example, an office network) is " +"connected through a gateway to the network in the cloud. The address of the " +"user’s gateway must be preconfigured on the VPN server in the cloud. Note " +"that although L2TP-over-IPsec can be used to set up Site-to-Site VPNs, this " +"is not the primary intent of this feature. For more information, see " +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/whats-in-this-adminguide.po b/docs/zh-CN/whats-in-this-adminguide.po new file mode 100644 index 00000000000..8c80c90566a --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/whats-in-this-adminguide.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 09:52+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Who Should Read This" +msgstr "谁应该阅读本文" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have already installed &PRODUCT; or you want to learn more about the " +"ongoing operation and maintenance of a &PRODUCT;-powered cloud, read this " +"documentation. It will help you start using, configuring, and managing the " +"ongoing operation of your cloud." +msgstr "如果你已经安装了&PRODUCT; 或者你想学习更多关于&PRODUCT; 支撑的云的持续运行和维护,阅读本文档。它将帮助你开始使用、配置和管理你的云的持续运行。" diff --git a/docs/zh-CN/whats-new.po b/docs/zh-CN/whats-new.po new file mode 100644 index 00000000000..6cebe2ca2df --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/whats-new.po @@ -0,0 +1,41 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What's New in the API?" +msgstr "API中有什么新内容?" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following describes any new major features of each &PRODUCT; version as " +"it applies to API usage." +msgstr "下面描述了&PRODUCT; 的每个版本中API使用的新的主要特性。" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What's New in the API for 4.1" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What's New in the API for 4.0" +msgstr "4.0 的API中有什么新内容" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What's New in the API for 3.0" +msgstr "3.0 的API中有什么新内容" diff --git a/docs/zh-CN/who-should-read-installation.po b/docs/zh-CN/who-should-read-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..243e22c7966 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/who-should-read-installation.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:22+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Who Should Read This" +msgstr "谁应该阅读本文" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For those who have already gone through a design phase and planned a more " +"sophisticated deployment, or those who are ready to start scaling up a trial" +" installation. With the following procedures, you can start using the more " +"powerful features of &PRODUCT;, such as advanced VLAN networking, high " +"availability, additional network elements such as load balancers and " +"firewalls, and support for multiple hypervisors including Citrix XenServer, " +"KVM, and VMware vSphere." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/windows-installation.po b/docs/zh-CN/windows-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..5c607a0c74b --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/windows-installation.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 15:08+0000\n" +"Last-Translator: tiansiyuan \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Windows OS Installation" +msgstr "Windows OS 安装" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the installer, CloudInstanceManager.msi, from Download page and run " +"the installer in the newly created Windows VM." +msgstr "从 Download page 下载安装程序CloudInstanceManager.msi,并在新创建的Windows 虚拟机中运行安装程序。" diff --git a/docs/zh-CN/work-with-usage.po b/docs/zh-CN/work-with-usage.po new file mode 100644 index 00000000000..81886af74e7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/work-with-usage.po @@ -0,0 +1,43 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:23+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with Usage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Usage Server is an optional, separately-installed part of &PRODUCT; that" +" provides aggregated usage records which you can use to create billing " +"integration for &PRODUCT;. The Usage Server works by taking data from the " +"events log and creating summary usage records that you can access using the " +"listUsageRecords API call." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The usage records show the amount of resources, such as VM run time or " +"template storage space, consumed by guest instances." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Usage Server runs at least once per day. It can be configured to run " +"multiple times per day." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/working-with-iso.po b/docs/zh-CN/working-with-iso.po new file mode 100644 index 00000000000..b900f47412b --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/working-with-iso.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-13 03:26+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with ISOs" +msgstr "使用iso文件" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports ISOs and their attachment to guest VMs. An ISO is a read-" +"only file that has an ISO/CD-ROM style file system. Users can upload their " +"own ISOs and mount them on their guest VMs." +msgstr "&PRODUCT;支持iso并加载到客户vm中。一个iso文件是包含iso/cd-rom格式文件系统的只读文件。用户可以上传自己的iso文件, 并挂载到vm中" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ISOs are uploaded based on a URL. HTTP is the supported protocol. Once the " +"ISO is available via HTTP specify an upload URL such as " +"http://my.web.server/filename.iso." +msgstr "iso文件通过url方法上传。HTTP支持这个这个协议。你可以通过以下方式访问通过http方式发布的iso.比如http://my.web.server/filename.iso." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ISOs may be public or private, like templates.ISOs are not hypervisor-" +"specific. That is, a guest on vSphere can mount the exact same image that a " +"guest on KVM can mount." +msgstr "iso文件就像模板一样可以是共有或者私有. iso不是一个定制的hypersior,用户可以在vSphere和KVM已同样的方式挂载" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ISO images may be stored in the system and made available with a privacy " +"level similar to templates. ISO images are classified as either bootable or " +"not bootable. A bootable ISO image is one that contains an OS image. " +"&PRODUCT; allows a user to boot a guest VM off of an ISO image. Users can " +"also attach ISO images to guest VMs. For example, this enables installing PV" +" drivers into Windows. ISO images are not hypervisor-specific." +msgstr "iso镜像存储在系统中,配置和模板系统的相似的隐私级别。iso镜像被分为可引导和不可引导。一个可引导iso镜像包含一个OS镜像。&PRODUCT;允许在不使用iso镜像时候启动客户vm.\n用户也可以在客户vm中挂载iso镜像。例如,在windows中安装pv驱动。iso镜像不是一个定制的hypervisor" diff --git a/docs/zh-CN/working-with-snapshots.po b/docs/zh-CN/working-with-snapshots.po new file mode 100644 index 00000000000..cbb2a82cb2e --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/working-with-snapshots.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# +# Translators: +# RoyalYang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:50+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with Snapshots" +msgstr "使用快照" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Supported for the following hypervisors: XenServer, VMware " +"vSphere, and KVM)" +msgstr "(支持以下Hypervisor。 XenServer, VMware vSphere, 和 KVM)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports snapshots of disk volumes. Snapshots are a point-in-time " +"capture of virtual machine disks. Memory and CPU states are not captured." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Snapshots may be taken for volumes, including both root and data disks. The " +"administrator places a limit on the number of stored snapshots per user. " +"Users can create new volumes from the snapshot for recovery of particular " +"files and they can create templates from snapshots to boot from a restored " +"disk." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Users can create snapshots manually or by setting up automatic recurring " +"snapshot policies. Users can also create disk volumes from snapshots, which " +"may be attached to a VM like any other disk volume. Snapshots of both root " +"disks and data disks are supported. However, &PRODUCT; does not currently " +"support booting a VM from a recovered root disk. A disk recovered from " +"snapshot of a root disk is treated as a regular data disk; the data on " +"recovered disk can be accessed by attaching the disk to a VM." +msgstr "用户能手动或设置自动循环创建快照策略。用户也能通过快照创建磁盘卷,并向其他盘一样附加到虚拟机中。支持对root和data盘做快照。然而&PRODUCT;当前不支持通过恢复的root盘启动。通过快照恢复的root盘会被当作data盘对待,但是恢复的到的盘能够挂载到虚拟机中。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A completed snapshot is copied from primary storage to secondary storage, " +"where it is stored until deleted or purged by newer snapshot." +msgstr "完整快照会从主存储拷贝到二级存储直到被删除或被新的快照覆盖。" diff --git a/docs/zh-CN/working-with-templates.po b/docs/zh-CN/working-with-templates.po new file mode 100644 index 00000000000..23107811a51 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/working-with-templates.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# +# Translators: +# RoyalYang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-31 07:42+0000\n" +"Last-Translator: rayang2004 \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with Templates" +msgstr "使用模板" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A template is a reusable configuration for virtual machines. When users " +"launch VMs, they can choose from a list of templates in &PRODUCT;." +msgstr "模板相当于虚拟机的重用配置。当用户创建虚拟机时能从&PRODUCT;的模板列表中选择一个。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specifically, a template is a virtual disk image that includes one of a " +"variety of operating systems, optional additional software such as office " +"applications, and settings such as access control to determine who can use " +"the template. Each template is associated with a particular type of " +"hypervisor, which is specified when the template is added to &PRODUCT;." +msgstr "特殊情况下,模板可以是一个包含一个或多个操作系统的虚拟磁盘镜像,你可以选择性的安装另外的软件,比如office应用并设置访问控制来君顶谁能使用这个模板。每个模板对应一个一般类型的hypervisor,这个hypervisor是在添加入&PRODUCT;时指定的。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; ships with a default template. In order to present more choices to" +" users, &PRODUCT; administrators and users can create templates and add them" +" to &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT;附带一个默认模板。为了向用户呈现出更多选择&PRODUCT;管理员和用户能创建模板并添加到&PRODUCT;中。" diff --git a/docs/zh-CN/working-with-volumes.po b/docs/zh-CN/working-with-volumes.po new file mode 100644 index 00000000000..81e34d1c135 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/working-with-volumes.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +# yuan , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working With Volumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A volume provides storage to a guest VM. The volume can provide for a root " +"disk or an additional data disk. &PRODUCT; supports additional volumes for " +"guest VMs." +msgstr "卷为用户虚拟机提供存储。卷可以作为根分区或附加硬盘。&PRODUCT; 支持为用户虚拟机添加卷。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Volumes are created for a specific hypervisor type. A volume that has been " +"attached to guest using one hypervisor type (e.g, XenServer) may not be " +"attached to a guest that is using another hypervisor type, for " +"example:vSphere, KVM. This is because the different hypervisors use " +"different disk image formats." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; defines a volume as a unit of storage available to a guest VM. " +"Volumes are either root disks or data disks. The root disk has \"/\" in the " +"file system and is usually the boot device. Data disks provide for " +"additional storage, for example: \"/opt\" or \"D:\". Every guest VM has a " +"root disk, and VMs can also optionally have a data disk. End users can mount" +" multiple data disks to guest VMs. Users choose data disks from the disk " +"offerings created by administrators. The user can create a template from a " +"volume as well; this is the standard procedure for private template " +"creation. Volumes are hypervisor-specific: a volume from one hypervisor type" +" may not be used on a guest of another hypervisor type." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports attaching up to 13 data disks to a VM on XenServer " +"hypervisor versions 6.0 and above. For the VMs on other hypervisor types, " +"the data disk limit is 6." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/xenserver-maintenance-mode.po b/docs/zh-CN/xenserver-maintenance-mode.po new file mode 100644 index 00000000000..a8e2ae60639 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/xenserver-maintenance-mode.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer and Maintenance Mode" +msgstr "XenServer和维护模式" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For XenServer, you can take a server offline temporarily by using the " +"Maintenance Mode feature in XenCenter. When you place a server into " +"Maintenance Mode, all running VMs are automatically migrated from it to " +"another host in the same pool. If the server is the pool master, a new " +"master will also be selected for the pool. While a server is Maintenance " +"Mode, you cannot create or start any VMs on it." +msgstr "使用XenServer的时候,可以在xencenter中对某一台服务器启用维护模式,将该服务器暂时置于离线状态,当你对服务器启用维护模式的时候,所有在该台服务器运行的VM,将自动的迁移到同一个资源池中的其他服务器.如果原来该服务器是资源池的主服务器,一个新的主服务器将自动产生并履职.当一台服务器处于维护模式的时候,不能在其上执行创建VM等操作." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To place a server in Maintenance Mode:" +msgstr "下面来简单描述如何将一个服务器启用维护模式." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Resources pane, select the server, then do one of the following:" +msgstr "在资源栏中,选择一台服务器,然后选择执行如下某一个操作." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Right-click, then click Enter Maintenance Mode on the shortcut menu." +msgstr "右键,在弹出菜单选择 Enter Maintenance Mode" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On the Server menu, click Enter Maintenance Mode." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Enter Maintenance Mode." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The server's status in the Resources pane shows when all running VMs have " +"been successfully migrated off the server." +msgstr "资源栏中的服务器状态将会显示所有正在该服务器上运行的VM将会成功从该服务器迁移至同资源池中的其他服务器." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To take a server out of Maintenance Mode:" +msgstr "下面来简单描述如何将一个服务器退出维护模式." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Right-click, then click Exit Maintenance Mode on the shortcut menu." +msgstr "右键,在弹出菜单选择 Exit Maintenance Mode" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On the Server menu, click Exit Maintenance Mode." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Exit Maintenance Mode." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-CN/xenserver-topology-req.po b/docs/zh-CN/xenserver-topology-req.po new file mode 100644 index 00000000000..6afc4358500 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/xenserver-topology-req.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +# xierf , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 14:02+0000\n" +"Last-Translator: typuc \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer Topology Requirements" +msgstr "XenServer 拓扑要求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Servers communicate with XenServer hosts on ports 22 (ssh), " +"80 (HTTP), and 443 (HTTPs)." +msgstr "管理服务器通过22(ssh),80(http),443(https)和XenServer主机通信" diff --git a/docs/zh-CN/zone-add.po b/docs/zh-CN/zone-add.po new file mode 100644 index 00000000000..86369235605 --- /dev/null +++ b/docs/zh-CN/zone-add.po @@ -0,0 +1,169 @@ +# +# Translators: +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Zone" +msgstr " 创建Zone" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI. See ." +msgstr "以上安装步骤如果全部完成,登录WEB UI" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you are going to use Swift for cloud-wide secondary storage, " +"you need to add it before you add zones." +msgstr "(可选)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as administrator." +msgstr "以管理员身份登录进入&PRODUCT; 用户界面。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If this is your first time visiting the UI, you will see the guided tour " +"splash screen. Choose “Experienced user.” The Dashboard appears." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Global Settings." +msgstr "在左侧导航栏,点击 全局设置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the search box, type swift.enable and click the search button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the edit button and set swift.enable to true. " +" " +" edit-icon.png: button to modify " +"data " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "重启管理服务器." + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management restart" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Refresh the &PRODUCT; UI browser tab and log back in." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Infrastructure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Zones, click View More." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you are using Swift storage, click Enable Swift. Provide the " +"following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "URL. The Swift URL." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Account. The Swift account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. The Swift account’s username." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Key. The Swift key." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Zone. The zone creation wizard will appear." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose one of the following network types:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Basic. For AWS-style networking. Provides" +" a single network where each VM instance is assigned an IP directly from the" +" network. Guest isolation can be provided through layer-3 means such as " +"security groups (IP address source filtering)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Advanced. For more sophisticated network " +"topologies. This network model provides the most flexibility in defining " +"guest networks and providing custom network offerings such as firewall, VPN," +" or load balancer support." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more information about the network types, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The rest of the steps differ depending on whether you chose Basic or " +"Advanced. Continue with the steps that apply to you:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/Admin_Guide.po b/docs/zh-TW/Admin_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..29f389a7c10 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/Admin_Guide.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:43+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Administrator's Guide" +msgstr "&PRODUCT; 管理元指南" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Administration Guide for &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT; 管理指南" diff --git a/docs/zh-TW/Book_Info.po b/docs/zh-TW/Book_Info.po new file mode 100644 index 00000000000..87dcf0ebb25 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/Book_Info.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:56+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Guide" +msgstr "&PRODUCT; 指南" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Revised August 9, 2012 10:48 pm Pacific" +msgstr "2012年8月9號 下午10點48分 修訂" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Complete technical documentation of &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT; 的完整技術文件" diff --git a/docs/zh-TW/Book_Info_Release_Notes_4-0.po b/docs/zh-TW/Book_Info_Release_Notes_4-0.po new file mode 100644 index 00000000000..b4fde08cf05 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/Book_Info_Release_Notes_4-0.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 09:01+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Version 4.0.0-incubating Release Notes" +msgstr "版本4.0.0-incubating 出版說明" + +#. Tag: subtitle +#, no-c-format +msgid "Revised October 17, 2012 19:49 UTC" +msgstr "2012年10月17日19時49分 修訂" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Release notes for the Apache CloudStack 4.0.0-incubating release." +msgstr " Apache CloudStack 4.0.0-incubating 出版說明" diff --git a/docs/zh-TW/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po b/docs/zh-TW/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..c12af86e2af --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/CloudStack_Nicira_NVP_Guide.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:38+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Plugin Guide for the Nicira NVP Plugin" +msgstr "&PRODUCT; Nicira NVP Plugin 插件指南" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Plugin Guide for the Nicira NVP Plugin." +msgstr "Nicira NVP Plugin插件指南" diff --git a/docs/zh-TW/Developers_Guide.po b/docs/zh-TW/Developers_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..ecf27869667 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/Developers_Guide.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:47+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Developer's Guide" +msgstr "&PRODUCT; 開發者指南" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This guide shows how to develop &PRODUCT;, use the API for operation and " +"integration, access the usage data and use &PRODUCT; specific tools to ease " +"development, testing and integration." +msgstr "這個指南教您如何開發&PRODUCT;、使用API來操作及整合、存取資料及使用&PRODUCT;特定工具來簡化開發、測試和整合" diff --git a/docs/zh-TW/Installation_Guide.po b/docs/zh-TW/Installation_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..a9990983ea0 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/Installation_Guide.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:42+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Installation Guide" +msgstr "&PRODUCT; 安裝指南" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Installation Guide for &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT;安裝指南" diff --git a/docs/zh-TW/Preface.po b/docs/zh-TW/Preface.po new file mode 100644 index 00000000000..6722cc8132f --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/Preface.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 15:43+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Preface" +msgstr "序" diff --git a/docs/zh-TW/Release_Notes.po b/docs/zh-TW/Release_Notes.po new file mode 100644 index 00000000000..f1d3dc8e7b0 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/Release_Notes.po @@ -0,0 +1,5285 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:01\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:02+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Submitting Feedback and Getting Help" +msgstr "回饋及幫助" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Apache CloudStack project has mailing lists for users and developers. " +"These are the official channels of communication for the project and are the" +" best way to get answers about using and contributing to CloudStack. It's a " +"good idea to subscribe to the cloudstack-users mailing list if you've " +"deployed or are deploying CloudStack into production, and even for test " +"deployments." +msgstr "Apache CloudStack計畫有使用者及開發者的郵件名單。這些是計畫的官方溝通管道,同時也是使用和建立CloudStack的最佳方式。因此,不管你是已經配置、正在配置或是測試配置CloudStack到產品上,訂閱cloudstack使用者郵件名單都會是個好選擇" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack developer's mailing list (cloudstack-dev) is for discussions " +"about CloudStack development, and is the best list for discussing possible " +"bugs in CloudStack. Anyone contributing to CloudStack should be on this " +"mailing list." +msgstr "CloudStack開發者郵件名單(cloudstack-dev)是給CloudStack開發作業討論使用,同時也是討論CloudStack中可能的程式漏洞的最佳名單。任何對CloudStack有貢獻的人將會被列在郵件名單上" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also report bugs in CloudStack using the Apache" +" Defect Tracking System." +msgstr "你也可以使用 Apache Defect Tracking System來回報程式漏洞" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To posts to the lists, you'll need to be subscribed. See the CloudStack" +" Web site for instructions." +msgstr "你必須要訂閱才能貼到名單上。詳見 CloudStack Web site " + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade Instructions" +msgstr "更新指示" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 3.0.2 to 4.0.0-incubating" +msgstr "更新自3.0.2 到 4.0.0-incubating" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Perform the following to upgrade from version 3.0.2 to version " +"4.0.0-incubating. Note that some of the steps here are only required if " +"you're using a specific hypervisor. The steps that are hypervisor-specific " +"are called out with a note." +msgstr "執行更新自3.0.2 到4.0.0-incubating版本。注意,有些步驟只有你在使用特殊的高層管理者時才需要,而這些步驟將不在這份文件中" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that you query your IP address usage records and process them or make" +" a backup. During the upgrade you will lose the old IP address usage " +"records." +msgstr "確保你已經詢問過IP位址使用紀錄,並處理或備份。在更新的過程中,這些資料將會遺失" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Starting in 3.0.2, the usage record format for IP addresses is the same as " +"the rest of the usage types. Instead of a single record with the assignment " +"and release dates, separate records are generated per aggregation period " +"with start and end dates. After upgrading, any existing IP address usage " +"records in the old format will no longer be available." +msgstr "從3.0.2版開始,IP位址的紀錄格式和其他的形式相同。有別於任務和釋出時間都只有單一紀錄,分開紀錄將會有開始和結束的日期,並在每個聚合周期產生。更新後,任何舊形式的IP位址紀錄就無法使用了" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following upgrade instructions apply only if you're using VMware hosts. " +"If you're not using VMware hosts, skip this step and move on to step 3: " +"stopping all usage servers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In each zone that includes VMware hosts, you need to add a new system VM " +"template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While running the existing 3.0.2 system, log in to the UI as root " +"administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select view, click Templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Register template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Register template dialog box is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Register template dialog box, specify the following values (do not " +"change these):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Field" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "systemvm-vmware-4.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "URL" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-systemvm-08012012.ova" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose the zone where this hypervisor is used" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OS Type" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Debian GNU/Linux 5.0 (32-bit)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extractable" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password Enabled" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Featured" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch the screen to be sure that the template downloads successfully and " +"enters the READY state. Do not proceed until this is successful." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop all Usage Servers if running. Run this on all Usage Server hosts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the Management Servers. Run this on all Management Server hosts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the MySQL master, take a backup of the MySQL databases. We recommend " +"performing this step even in test upgrades. If there is an issue, this will " +"assist with debugging." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the following commands, it is assumed that you have set the root password" +" on the database, which is a CloudStack recommended best practice. " +"Substitute your own MySQL root password." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud > cloud-backup.dmp\n" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud_usage > cloud-usage-backup.dmp" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Either build RPM/DEB packages as detailed in the Installation Guide, or use " +"one of the community provided yum/apt repositories to gain access to the " +"&PRODUCT; binaries." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you have configured an appropriate yum or apt repository, you may " +"execute the one of the following commands as appropriate for your " +"environment in order to upgrade &PRODUCT;:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# yum update cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# apt-get update\n" +"# apt-get upgrade cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You will, of course, have to agree to the changes suggested by Yum or APT." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the upgrade output includes a message similar to the following, then some" +" custom content was found in your old components.xml, and you need to merge " +"the two files:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"warning: /etc/cloud/management/components.xml created as " +"/etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Instructions follow in the next step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to your copy of " +"/etc/cloud/management/components.xml the changes will " +"be preserved in the upgrade. However, you need to do the following steps to " +"place these changes in a new version of the file which is compatible with " +"version 4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup copy of " +"/etc/cloud/management/components.xml. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mv /etc/cloud/management/components.xml /etc/cloud/management/components" +".xml-backup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy /etc/cloud/management/components.xml.rpmnew to " +"create a new /etc/cloud/management/components.xml:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cp -ap /etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " +"/etc/cloud/management/components.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Merge your changes from the backup file into the new " +"components.xml." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# vi /etc/cloud/management/components.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have more than one management server node, repeat the upgrade steps " +"on each node." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start the first Management Server. Do not start any other Management Server " +"nodes yet." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-management start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the databases are upgraded. Ensure that the database upgrade is " +"complete. After confirmation, start the other Management Servers one at a " +"time by running the same command on each node." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Failing to restart the Management Server indicates a problem in the upgrade." +" Having the Management Server restarted without any issues indicates that " +"the upgrade is successfully completed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start all Usage Servers (if they were running on your previous version). " +"Perform this on each Usage Server host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional steps are required for each KVM host. These steps will not affect" +" running guests in the cloud. These steps are required only for clouds using" +" KVM as hosts and only on the KVM hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure a yum or apt respository containing the &PRODUCT; packages as " +"outlined in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stop the running agent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# service cloud-agent stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Update the agent software with one of the following command sets as " +"appropriate for your environment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# yum update cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# apt-get update" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# apt-get upgrade cloud-*" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start the agent." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-agent start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Edit /etc/cloud/agent/agent.properties to change the " +"resource parameter from " +"\"com.cloud.agent.resource.computing.LibvirtComputingResource\" to " +"\"com.cloud.hypervisor.kvm.resource.LibvirtComputingResource\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start the cloud agent and cloud management services." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the Management Server is up and running, log in to the CloudStack UI " +"and restart the virtual router for proper functioning of all the features." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the CloudStack UI as administrator, and check the status of the " +"hosts. All hosts should come to Up state (except those that you know to be " +"offline). You may need to wait 20 or 30 minutes, depending on the number of " +"hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Troubleshooting: If login fails, clear your browser cache and reload the " +"page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Do not proceed to the next step until the hosts show in Up state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are upgrading from 3.0.2, perform the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the admin port is set to 8096 by using the " +"\"integration.api.port\" global parameter." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This port is used by the cloud-sysvmadm script at the end of the upgrade " +"procedure. For information about how to set this parameter, see \"Setting " +"Global Configuration Parameters\" in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you don't want the admin port to remain open, you can set it to null " +"after the upgrade is done and restart the management server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the cloud-sysvmadm script to stop, then start, all " +"Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and virtual routers. Run the " +"script once on each management server. Substitute your own IP address of the" +" MySQL instance, the MySQL user to connect as, and the password to use for " +"that user. In addition to those parameters, provide the " +"-c and -r arguments. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# nohup cloud-sysvmadm -d 192.168.1.5 -u cloud -p password -c -r " +"> sysvm.log 2>&1 &" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This might take up to an hour or more to run, depending on the number of " +"accounts in the system." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If needed, upgrade all Citrix XenServer hypervisor hosts in your cloud to a " +"version supported by CloudStack 4.0.0-incubating. The supported versions are" +" XenServer 5.6 SP2 and 6.0.2. Instructions for upgrade can be found in the " +"CloudStack 4.0.0-incubating Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now apply the XenServer hotfix XS602E003 (and any other needed hotfixes) to " +"XenServer v6.0.2 hypervisor hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disconnect the XenServer cluster from CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation bar of the CloudStack UI, select Infrastructure. " +"Under Clusters, click View All. Select the XenServer cluster and click " +"Actions - Unmanage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This may fail if there are hosts not in one of the states Up, Down, " +"Disconnected, or Alert. You may need to fix that before unmanaging this " +"cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the status of the cluster has reached Unmanaged. Use the " +"CloudStack UI to check on the status. When the cluster is in the unmanaged " +"state, there is no connection to the hosts in the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To clean up the VLAN, log in to one XenServer host and run:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now prepare the upgrade by running the following on one XenServer host:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you see a message like \"can't eject CD\", log in to the VM and unmount " +"the CD, then run this script again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upload the hotfix to the XenServer hosts. Always start with the Xen pool " +"master, then the slaves. Using your favorite file copy utility (e.g. " +"WinSCP), copy the hotfixes to the host. Place them in a temporary folder " +"such as /tmp." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On the Xen pool master, upload the hotfix with this command:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "xe patch-upload file-name=XS602E003.xsupdate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a note of the output from this command, which is a UUID for the hotfix " +"file. You'll need it in another step later." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) If you are applying other hotfixes as well, you can repeat the " +"commands in this section with the appropriate hotfix number. For example, " +"XS602E004.xsupdate." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Manually live migrate all VMs on this host to another host. First, get a " +"list of the VMs on this host:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# xe vm-list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then use this command to migrate each VM. Replace the example host name and " +"VM name with your own:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# xe vm-migrate live=true host=host-name" +" vm=VM-name" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Troubleshooting" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you see a message like \"You attempted an operation on a VM which " +"requires PV drivers to be installed but the drivers were not detected,\" " +"run:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/opt/xensource/bin/make_migratable.sh b6cf79c8-02ee-050b-922f-" +"49583d9f1a14." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Apply the hotfix. First, get the UUID of this host:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe host-list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then use the following command to apply the hotfix. Replace the example host" +" UUID with the current host ID, and replace the hotfix UUID with the output " +"from the patch-upload command you ran on this machine earlier. You can also " +"get the hotfix UUID by running xe patch-list." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"xe patch-apply host-uuid=host-" +"uuid uuid=hotfix-uuid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the following files from the CloudStack Management Server to the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy from here..." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "...to here" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Only for hotfixes XS602E005 and XS602E007) You need to apply a new Cloud " +"Support Pack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Download the CSP software onto the XenServer host from one of the following " +"links:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For hotfix XS602E005: http://coltrane.eng.hq.xensource.com/release/XenServer-6.x/XS-6.0.2/hotfixes/XS602E005/56710" +"/xe-phase-2/xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For hotfix XS602E007: http://coltrane.eng.hq.xensource.com/release/XenServer-6.x/XS-6.0.2/hotfixes/XS602E007/57824" +"/xe-phase-2/xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extract the file:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following script:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the XenServer host is part of a zone that uses basic networking, disable " +"Open vSwitch (OVS):" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe-switch-network-backend bridge" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Reboot this XenServer host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the message \"mv: cannot stat `/etc/cron.daily/logrotate': No such file " +"or directory\" appears, you can safely ignore it." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk '{print " +"$NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On each slave host in the Xen pool, repeat these steps, starting from " +"\"manually live migrate VMs.\"" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Troubleshooting Tip" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If passwords which you know to be valid appear not to work after upgrade, or" +" other UI issues are seen, try clearing your browser cache and reloading the" +" UI page." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 2.2.14 to 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that you query your IPaddress usage records and process them; for " +"example, issue invoices for any usage that you have not yet billed users " +"for." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Starting in 3.0.2, the usage record format for IP addresses is the same as " +"the rest of the usage types. Instead of a single record with the assignment " +"and release dates, separate records are generated per aggregation period " +"with start and end dates. After upgrading to 4.0.0-incubating, any existing " +"IP address usage records in the old format will no longer be available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using version 2.2.0 - 2.2.13, first upgrade to 2.2.14 by using " +"the instructions in the 2.2.14 Release Notes." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If KVM hypervisor is used in your cloud, be sure you completed the step to " +"insert a valid username and password into the host_details table on each KVM" +" node as described in the 2.2.14 Release Notes. This step is critical, as " +"the database will be encrypted after the upgrade to 4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While running the 2.2.14 system, log in to the UI as root administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Using the UI, add a new System VM template for each hypervisor type that is " +"used in your cloud. In each zone, add a system VM template for each " +"hypervisor used in that zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Register template dialog box, specify the following values depending " +"on the hypervisor type (do not change these):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-xenserver-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description: systemvm-xenserver-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.vhd.bz2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Zone: Choose the zone where this hypervisor is used" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor: XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format: VHD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OS Type: Debian GNU/Linux 5.0 (32-bit)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Extractable: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password Enabled: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Featured: no" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-kvm-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description: systemvm-kvm-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: http://download.cloud.com/templates/acton/acton-" +"systemvm-02062012.qcow2.bz2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor: KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format: QCOW2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name: systemvm-vmware-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description: systemvm-vmware-3.0.0" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: http://download.cloud.com/templates/burbank/burbank-" +"systemvm-08012012.ova" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor: VMware" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format: OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Watch the screen to be sure that the template downloads successfully and " +"enters the READY state. Do not proceed until this is successful" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"WARNING: If you use more than one type of" +" hypervisor in your cloud, be sure you have repeated these steps to download" +" the system VM template for each hypervisor type. Otherwise, the upgrade " +"will fail." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud > cloud-backup.dmp\n" +"# mysqldump -u root -pmysql_password cloud_usage > cloud-usage-backup.dmp\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to your existing copy of the file components.xml in" +" your previous-version CloudStack installation, the changes will be " +"preserved in the upgrade. However, you need to do the following steps to " +"place these changes in a new version of the file which is compatible with " +"version 4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"How will you know whether you need to do this? If the upgrade output in the " +"previous step included a message like the following, then some custom " +"content was found in your old components.xml, and you need to merge the two " +"files:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup copy of your " +"/etc/cloud/management/components.xml file. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mv " +"/etc/cloud/management/components.xml " +"/etc/cloud/management/components.xml-backup" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cp -ap " +"/etc/cloud/management/components.xml.rpmnew " +"/etc/cloud/management/components.xml" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Merge your changes from the backup file into the new components.xml file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# vi /etc/cloud/management/components.xml\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have made changes to your existing copy of the " +"/etc/cloud/management/db.properties file in your " +"previous-version CloudStack installation, the changes will be preserved in " +"the upgrade. However, you need to do the following steps to place these " +"changes in a new version of the file which is compatible with version " +"4.0.0-incubating." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make a backup copy of your file " +"/etc/cloud/management/db.properties. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# mv " +"/etc/cloud/management/db.properties " +"/etc/cloud/management/db.properties-backup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy /etc/cloud/management/db.properties.rpmnew to " +"create a new /etc/cloud/management/db.properties:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cp -ap " +"/etc/cloud/management/db.properties.rpmnew " +"etc/cloud/management/db.properties" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Merge your changes from the backup file into the new db.properties file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# vi " +"/etc/cloud/management/db.properties" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the management server node, run the following command. It is recommended " +"that you use the command-line flags to provide your own encryption keys. See" +" Password and Key Encryption in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# cloud-setup-encryption -e " +"encryption_type -m " +"management_server_key -k " +"database_key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When used without arguments, as in the following example, the default " +"encryption type and keys will be used:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique " +"used to pass in the database encryption password. Default: file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is " +"used to encrypt confidential parameters in the properties file. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to " +"encrypt confidential parameters in the CloudStack database. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Repeat steps 10 - 14 on every management server node. If you provided your " +"own encryption key in step 14, use the same key on all other management " +"servers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait until the databases are upgraded. Ensure that the database upgrade is " +"complete. You should see a message like \"Complete! Done.\" After " +"confirmation, start the other Management Servers one at a time by running " +"the same command on each node." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-usage start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(KVM only) Additional steps are required for each KVM host. These steps will" +" not affect running guests in the cloud. These steps are required only for " +"clouds using KVM as hosts and only on the KVM hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure your CloudStack package repositories as outlined in the " +"Installation Guide" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# service cloud-agent stop" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Update the agent software with one of the following command sets as " +"appropriate." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" # apt-get update\n" +"# apt-get upgrade cloud-*\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Copy the contents of the agent.properties file to the " +"new agent.properties file by using the following " +"command" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"sed -i " +"'s/com.cloud.agent.resource.computing.LibvirtComputingResource/com.cloud.hypervisor.kvm.resource.LibvirtComputingResource/g'" +" /etc/cloud/agent/agent.properties" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the CloudStack UI as admin, and check the status of the hosts. All" +" hosts should come to Up state (except those that you know to be offline). " +"You may need to wait 20 or 30 minutes, depending on the number of hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Do not proceed to the next step until the hosts show in the Up state. If the" +" hosts do not come to the Up state, contact support." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following script to stop, then start, all Secondary Storage VMs, " +"Console Proxy VMs, and virtual routers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the command once on one management server. Substitute your own IP " +"address of the MySQL instance, the MySQL user to connect as, and the " +"password to use for that user. In addition to those parameters, provide the " +"\"-c\" and \"-r\" arguments. For example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# nohup cloud-sysvmadm -d 192.168.1.5 -u cloud -p password -c -r > sysvm.log 2>&1 &\n" +"# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the script terminates, check the log to verify correct execution:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# tail -f sysvm.log" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The content should be like the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"Stopping and starting 1 secondary storage vm(s)...\n" +"Done stopping and starting secondary storage vm(s)\n" +"Stopping and starting 1 console proxy vm(s)...\n" +"Done stopping and starting console proxy vm(s).\n" +"Stopping and starting 4 running routing vm(s)...\n" +"Done restarting router(s).\n" +"\t\t\t\t\t\t" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you would like additional confirmation that the new system VM templates " +"were correctly applied when these system VMs were rebooted, SSH into the " +"System VM and check the version." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use one of the following techniques, depending on the hypervisor." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "XenServer or KVM:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SSH in by using the link local IP address of the system VM. For example, in " +"the command below, substitute your own path to the private key used to log " +"in to the system VM and your own link local IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following commands on the XenServer or KVM host on which the system " +"VM is present:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# ssh -i private-key-path link-local-ip -p 3922\n" +"# cat /etc/cloudstack-release" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The output should be like the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "Cloudstack Release 4.0.0-incubating Mon Oct 9 15:10:04 PST 2012" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "ESXi" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SSH in using the private IP address of the system VM. For example, in the " +"command below, substitute your own path to the private key used to log in to" +" the system VM and your own private IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following commands on the Management Server:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# ssh -i private-key-path private-ip -p 3922\n" +"# cat /etc/cloudstack-release\n" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apply the XenServer hotfix XS602E003 (and any other needed hotfixes) to " +"XenServer v6.0.2 hypervisor hosts." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-clean-vlan.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the upgrade by running the following on one XenServer host:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/cloud-prepare-upgrade.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you see a message like \"can't eject CD\", log in to the VM and umount " +"the CD, then run this script again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upload the hotfix to the XenServer hosts. Always start with the Xen pool " +"master, then the slaves. Using your favorite file copy utility (e.g. " +"WinSCP), copy the hotfixes to the host. Place them in a temporary folder " +"such as /root or /tmp." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "xe patch-upload file-name=XS602E003.xsupdate" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# xe vm-list" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"# xe vm-migrate live=true " +"host=host-name vm=VM-" +"name" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# xe host-list" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"xe patch-apply host-uuid=host-uuid " +"uuid=hotfix-uuid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/xenserver60/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/sm/NFSSR.py" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"/usr/lib64/cloud/common/scripts/vm/hypervisor/xenserver/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/make_migratable.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# tar xf xenserver-cloud-supp.tgz" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# xe-install-supplemental-pack xenserver-cloud-supp.iso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "# xe-switch-network-backend bridge" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "/opt/xensource/bin/setupxenserver.sh" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"for pbd in `xe pbd-list currently-attached=false| grep ^uuid | awk " +"'{print $NF}'`; do xe pbd-plug uuid=$pbd ; " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Version 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "What’s New in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apache CloudStack 4.0.0-incubating includes the following new features:" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Inter-VLAN Routing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Inter-VLAN Routing is the capability to route network traffic between VLANs." +" This feature enables you to set up Virtual Private Clouds (VPC) that can " +"hold multi-tier applications. These tiers are deployed on different VLANs " +"that can communicate with each other. You can provision VLANs to the tiers " +"your create, and VMs can be deployed on different tiers, such as Web, " +"Application, or Database. The VLANs are connected to a virtual router, which" +" facilitates communication between the VMs. In effect, you can segment VMs " +"by means of VLANs into different networks that can host multi-tier " +"applications. Such segmentation by means of VLANs logically separate " +"application VMs for higher security and lower broadcasts, while remaining " +"physically connected to the same device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This feature is supported on XenServer and VMware hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A Site-to-Site VPN connection helps you establish a secure connection from " +"an enterprise datacenter to the cloud infrastructure. This allows users to " +"access the guest VMs by establishing a VPN connection to the virtual router " +"of the account from a device in the datacenter of the enterprise. Having " +"this facility eliminates the need to establish VPN connections to individual" +" VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The supported endpoints on the remote datacenters are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Cisco ISR with IOS 12.4 or later" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Juniper J-Series routers with JunOS 9.5 or later" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Local Storage Support for Data Volumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can now create data volumes on local storage. The data volume is placed " +"on the same XenServer host as the VM instance that is attached to the data " +"volume. These local data volumes can be attached to virtual machines, " +"detached, re-attached, and deleted just as with the other types of data " +"volume. In earlier releases of CloudStack, only the root disk could be " +"placed in local storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage is ideal for scenarios where persistence of data volumes and " +"HA is not required. Some of the benefits include reduced disk I/O latency " +"and cost reduction from using inexpensive local disks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order for local volumes to be used, the feature must be enabled for the " +"zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can create a data disk offering for local storage. When a user creates a" +" new VM, they can select this disk offering in order to cause the data disk " +"volume to be placed in local storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can not migrate a VM that has a volume in local storage to a different " +"host, nor migrate the volume itself away to a different host. If you want to" +" put a host into maintenance mode, you must first stop any VMs with local " +"data volumes on that host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage support for volumes is available for XenServer, KVM, and " +"VMware hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A tag is a key-value pair that stores metadata about a resource in the " +"cloud. Tags are useful for categorizing resources. For example, you can tag " +"a user VM with a value that indicates the user's city of residence. In this " +"case, the key would be \"city\" and the value might be \"Toronto\" or " +"\"Tokyo.\" You can then request CloudStack to find all resources that have a" +" given tag; for example, VMs for users in a given city." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can tag a user virtual machine, volume, snapshot, guest network, " +"template, ISO, firewall rule, port forwarding rule, public IP address, " +"security group, load balancer rule, project, VPC, network ACL, or static " +"route. You can not tag a remote access VPN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can work with tags through the UI or through the new API commands " +"createTags, deleteTags, and listTags. You can define multiple tags for each " +"resource. There is no limit on the number of tags you can define. Each tag " +"can be up to 255 characters long. Users can define tags on the resources " +"they own, and administrators can define tags on any resources in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new optional input parameter, \"tags,\" has been added to many of the " +"list* API commands. The following example shows how to use this new " +"parameter to find all the volumes having tag region=canada OR tag " +"city=Toronto:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=listVolumes\n" +"&listAll=true\n" +"&tags[0].key=region\n" +"&tags[0].value=canada\n" +"&tags[1].key=city\n" +"&tags[1].value=Toronto" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following API commands have the new \"tags\" input parameter:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVirtualMachines" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVolumes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSnapshots" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTemplates" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIsos" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listFirewallRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPortForwardingRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPublicIpAddresses" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSecurityGroups" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjects" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkACLs" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStaticRoutes" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "AWS API Changes for Tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Some changes have been made to the Amazon Web Services API compatibility " +"support in order to accommodate the new tagging feature." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New APIs:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-create-tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add tags to one or more resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-delete-tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remove tags from one or more resources." +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-tags" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Show currently defined tags." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Changed APIs:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Changed API" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-images" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Output now shows tags defined for each image." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-instances" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following filters can now be passed in to limit the output result set: " +"tag-key, tag-value and tag:key" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-snapshots" +msgstr "" + +#. Tag: entry +#, no-c-format +msgid "ec2-describe-volumes" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Secure Console Access on XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With the addition of Secure Console feature, users can now securely access " +"the VM consoles on the XenServer hypervisor. You can either SSH or use the " +"View Console option in the Management Server to securely connect to the VMs " +"on the XenServer host. The Management Server uses the xapi API to stream the" +" VM consoles. However, there is no change in the way you can access the " +"console of a VM. This feature is supported on XenServer 5.6 and 6.0 " +"versions." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Stopped VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This release supports creating VMs without starting them on the backend. You" +" can determine whether the VM needs to be started as part of the VM " +"deployment. A VM can be deployed in two ways: create and start a VM (the " +"default method); create a VM and leave it in the stopped state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new request parameter, startVM, is introduced in the deployVm API to " +"support the stopped VM feature. The possible values are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "true - The VM starts as a part of the VM deployment" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"false - The VM is left in stopped state at the end of the VM deployment" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Uploading an Existing Volume to a Virtual Machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Existing data can now be made accessible to a virtual machine. This is " +"called uploading a volume to the VM. For example, this is useful to upload " +"data from a local file system and attach it to a VM. Root administrators, " +"domain administrators, and end users can all upload existing volumes to VMs." +" The upload is performed by using HTTP. The uploaded volume is placed in the" +" zone's secondary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "This functionality is supported for the following hypervisors:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor : Disk Image Format" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "XenServer : VHD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware : OVA" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM : QCOW2" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Dedicated High-Availability Hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"One or more hosts can now be designated for use only by high-availability " +"(HA) enabled VMs that are restarted due to a host failure. Setting up a pool" +" of such dedicated HA hosts as the recovery destination for all HA-enabled " +"VMs make it easier to determine which VMs are restarted as part of the high-" +"availability function. You can designate a host as a dedicated-HA restart " +"node only if the Dedicated HA Hosts feature is enabled by setting the " +"appropriate global configuration parameter." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Support for Amazon Web Services API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This release supports Amazon Web Services APIs, including Elastic Compute " +"Cloud (EC2) API. Fidelity with the EC2 API and the installation experience " +"for this functionality are both enhanced. In prior releases, users were " +"required to install a separate component called CloudBridge, in addition to " +"installing the Management Server. For new installations of CloudStack " +"4.0.0-incubating, this software is installed automatically along with " +"CloudStack and runs in a more closely integrated fashion. The feature is " +"disabled by default, but can be easily enabled by setting the appropriate " +"global configuration parameter and performing a few setup steps." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The Nicira NVP Plugin" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Nicira NVP plug-in allows CloudStack to use the Nicira solution for " +"virtualized network as a provider for CloudStack networks and services. In " +"CloudStack 4.0.0-incubating this plug-in supports the Connectivity service. " +"This service is responsible for creating Layer 2 networks supporting the " +"networks created by guests. When a tenant creates a new network, instead of " +"a traditional VLAN, a logical network will be created by sending the " +"appropriate calls to the Nicira NVP Controller. The plug-in has been tested " +"with Nicira NVP versions 2.1.0, 2.2.0 and 2.2.1." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "The BigSwitch Controller Plugin" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The BigSwitch Controller plug-in adds OpenFlow based solution for network " +"virtualization to CloudStack. The plugin supports both BigSwitch commercial " +"controller and the opensource Floodlight controller. The plugin functions as" +" a provider for CloudStack networks and Connectivity service. This service " +"is responsible for creating Layer 2 networks supporting the networks created" +" by guests. When a tenant creates a new network, a virutal network segment " +"will be created by sending the appropriate calls to the BigSwitch " +"Controller." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Support for CAStor Cluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack 4.0.0-incubating supports using a CAStor cluster as the back-end " +"storage system for a CloudStack S3 front-end. The CAStor back-end storage " +"for CloudStack extends the existing storage classes and allows the storage " +"configuration attribute to point to a CAStor cluster. This feature makes use" +" of the CloudStack server's local disk to spool files before writing them to" +" CAStor when handling the PUT operations. However, a file must be " +"successfully written into the CAStor cluster prior to the return of a " +"success code to the S3 client to ensure that the transaction outcome is " +"correctly reported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The S3 multipart file upload is not supported in this release. You are " +"prompted with proper error message if a multipart upload is attempted." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Clustered Logical Volume Manager Support for KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This release adds Clustered Logical Volume Manager (CLVM) storage support " +"for KVM hosts. With this support, you can use CLVM as primary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CLVM support for KVM allows root and data disks (primary storage) to " +"reside on Linux logical volumes. The administrators are required to " +"configure CLVM on the KVM hosts independent of CloudStack. When the volume " +"groups are available, an administrator can simply add primary storage of " +"type CLVM, providing the volume group name. Then CloudStack creates and " +"manages logical volumes as needed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CLVM also supports Snapshots. CloudStack creates an LVM snapshot, copy the " +"applicable logical volume to the secondary storage in the qcow2 format, and " +"then delete the LVM snapshot." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Rados Block Device Support for KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can now use Rados Block Device (RBD) to run instances on Apache " +"CloudStack 4.0.0-incubating. This can be done by adding a RBD pool as " +"primary storage. Before using RBD, ensure that Qemu is compiled with RBD " +"enabled, and the libvirt version is at least 0.10 with RBD enabled on the " +"KVM host" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create a disk offering for RBD so that you can ensure that " +"StoragePoolAllocator chooses the RBD pool to deploy instances." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Issues Fixed in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many bugs include a defect number that reflects the bug number that was held" +" in the bug tracker run by Citrix (bugs.cloudstack.org). The Apache " +"CloudStack project now uses Jira to " +"manage its bugs, so some of the bugs that are referenced here may not be " +"available to view. However, we are still including them for completeness." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Defect" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Many" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere 5.0 now has GA support. Formerly only Beta support was provided." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16135" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating volumes after upgrading from snapshot taken in 2.2.14 no longer " +"deletes the snapshot physically from the secondary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16122" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a site-to-site VPN setup, alerts are generated when the VPC virtual " +"router is rebooted with multiple vpn connections." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16022" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If host connection fails due to a database error, host now disconnects and " +"the Managerment Server id is removed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16011" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name of network offering is no longer truncated due to too-narrow field " +"width in Add Guest Network dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15978" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the virtual router and its host go down, the high availability " +"mechanism now works for the virtual router." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15921" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The 2.2.x security group script now accounts for the VMs created in the " +"version 2.1 timeframe." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15919" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A level parameter is added to the listVolumes command; therefore queries " +"return the response more quickly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15904" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Upgrade from version 2.2.14 to CloudStack-3.0.5-0.2944-rhel5 works as " +"expected. The upgrade script, /usr/share/cloud/setup/db/schema-" +"2214to30-cleanup.sql, works as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15879" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The database upgrade from version 3.0.4 to 3.0.5 works as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15807" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network label for OVM now available in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15779" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the thumbnail is requested, the console session will not be terminated." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15778" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Fetching a VM thumbnail now gets a thumbnail of appropriate visual " +"dimensions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15734" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM Snapshots no longer shows incorrect disk usage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15733" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The domainId parameter for the listNetworks command now lists the resources " +"belonging to the domain specified." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15676" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Stopping the router no longer fails with the null pointer exception." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15648" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If creating a volume from a snapshot fails, the error is reported on the UI " +"but the volume is stuck in the creating state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15646" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createFirewallRule API no longer causes null pointer exception." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15628" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a KVM host, the high availability mechanism no longer takes a long time " +"to migrate VMs to another KVM host if there are multiple storage pools." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15627" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Metadata instance-id and vm-id for existing VMs stays the same after " +"upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15621" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Solved difficulty with allocating disk volumes when running multiple VM " +"deployment in parallel." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15603" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CloudStack now stop the VMs when destroyVM command is called." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15586" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Vlan for an account no longer fails if multiple physical networks are" +" present." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15582" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The dns-name filter is now supported for ec2-describe-instances in the " +"Amazon Web Services API compatibility commands. The filter maps to the name " +"of a user VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15503" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An IP address which has static NAT rules can now be released. Subsequently, " +"restarting this network after it was shutdown can succeed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15464" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Can now delete static route whose state is set to Revoke." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15443" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating a firewall rule no longer fails with an internal server error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15398" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Corrected technique for programming DNS on the user VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15356" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Internal DNS 2 entry now correctly shown in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15335" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudBridge S3 Engine now connects to the database by using the " +"deciphered password in the db.properties file." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15318" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI now correctly prevents the user from stopping a VM that is in the " +"Starting state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15307" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Fixed Japanese localization of instance statuses in the Instances menu." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15278" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The deployment planner no longer takes long time to locate a suitable host " +"to deploy VMs when large number of clusters are present." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15274" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Creating a VLAN range using Zone ID without network ID now succeeds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15243" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Now check to be sure source NAT and VPN have same provider." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15232" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that networks using external load balancer/firewall in 2.2.14 or " +"earlier can properly upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15200" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"No exception when trying to attach the same volume while attaching the first" +" volume is in progress." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15173" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additional cluster can no longer be added with same VSM IP address as " +"another cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15167" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AWS API calls now honor the admin account's ability to view or act on the " +"resources owned by the regular users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15163" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The minimum limit is not honored when there is not enough capacity to deploy" +" all the VMs and the ec2-run-instances command with the -n >n1 -n2> " +"option is used to deploy multiple VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15157" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Can now add/enable service providers for multiple physical networks through " +"the UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15145" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AWS API call ec2-register has better error handling for negative cases." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15122" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Filters now supported for AWS API call ec2-describe-availability-zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15120" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Actions column in UI of Volume page now shows action links." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15099" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Buttons no longer overlap text on Account Deletion confirmation page in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15095" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensures you can not create a VM with a CPU frequency greater than the host " +"CPU frequency." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15094" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CPU cap now set properly in VMware." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15077" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NullPointerException is no longer observed while executing the command to " +"list the public IP in a basic zone created with the default shared NetScaler" +" EIP and ELB network offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15044" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI now provides option to view the list of instances which are part of the " +"guest network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15026" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI in Deploy VM dialog now lists only templates or ISOs depending on which " +"is selected in previous dialog." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14989" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In KVM, the Create Instance wizard now shows only templates from the current" +" (KVM) zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14986, CS-14985" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Listing filters works as expected in the ec2-describe-volumes and ec2" +"-describe-snapshots commands." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14964" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Automatically starting the Console Proxy no longer fails due to its missing " +"volume on the primary storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14907" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"User is now correctly prevented from trying to download an uploaded volume " +"which has not yet been moved to primary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14879" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a user VM is stopped or terminated, the static NAT associated with this" +" VM is now disabled. This public IP address is no longer owned by this " +"account and can be associated to any other user VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14854" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Only the admin user can change the template permission to Public, so this " +"option is removed from the UI for domain Admins and regular Users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14817" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While checking if network has any external provider, CloudStack will " +"consider all providers in the network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14796" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "When deploying a VM with ec2-run-instances, userdata is now encoded." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14770" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The API returns the keypair information when a VM is deployed with sshkey. " +"This affects the API commands related to virtual machines " +"(deployVirtualMachine, listVirtualMachines, ... *VirtualMachine), as well as" +" the corresponding AWS APIs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14724" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"UI no longer displays the dropdown list of isolation method choices if " +"sdn.ovs.controller is false." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14345" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Logout API returns XML header." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host IPs now associated with appropriate IPs according to traffic type." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14253" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Can now delete and re-create port forwarding rule on same firewall." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14452" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Data disk volumes are now automatically copied from one cluster to another." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13539" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Windows VM can get IP after reboot." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13537" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When user tries to delete a domain that contains sub-domains, an error " +"message is now sent to convey the reason for the delete failure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13153" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "System VMs support HTTP proxy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12642" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Added Close button to Select Project list view popup in UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12510" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Deleting and reinserting host_details no longer causes deadlocks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12407" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"F5 and Netscaler - when dedicated is selected, capacity field is disabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12111" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Email validation for edit user form." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-10928" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network read/write values now always positive numbers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15376, CS-15373" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The AWS APIs (EC2 and S3) now listen on the 7080 port and send request to " +"CloudStack on the 8080 port just as any other clients of CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13944" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack 2.2.x to 3.0.x database upgrade for multiple physical " +"networks is now supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15300" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The admin accounts of a domain now honour the limits imposed on that domain " +"just like the regular accounts do. A domain admin now is not allowed to " +"create an unlimited number of instances, volumes, snapshots, and so on." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15396" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The CloudStack database now contain the UUD information after the 2.2.14 to " +"3.0.4 upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15450" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Upgrade from 2.2.14 to 3.0.4 no longer fails on a VMware host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15449" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Running cloudstack-aws-api-register no longer fails with the \"User " +"registration failed with error: [Errno 113] No route to host\" error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15455" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The iptable rules are configured to open the awsapi port (7080) as part of " +"the installation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15429" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"While creating an instance with data volume, disk offering also is " +"considered while checking the account limit on volume resources." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15414" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the 2.2.14 to 3.0.4 upgrade, the value of the global parameter " +"xen.guest.network.device is now decrypted before setting the traffic label." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15382" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"During 2.2.14 to 3.0.4 upgrade, the hosts no longer go to the Alert state if" +" destroyed networks existed with non-existent tags prior to upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15323" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack supports the following Citrix XenServer hotfixes: XS602E003, " +"XS602E004, and XS602E005." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15430" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create snapshot now fails if creating a snapshot exceeds the snapshot " +"resource limit for a domain admin or a user account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14256" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Virtual Router no longer remains in starting state for subdomain or user on " +"a KVM 3.0.1 prerlease host on RHEL 6.2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-7495" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Implemented a variety of Xen management host improvements." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-8105" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS v4 for primary storage now works as expected on KVM hosts." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-9989" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The error messages returned during VM deployment failure will have much more" +" details than before." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12584" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can no longer add security groups not supported by the hypervisor in " +"use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12705" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a Network offering by using SRX as the service provider for " +"SourceNAT servcies, an option is given in the CloudStack UI now to set the " +"source_nat type to \"per Zone\"/\"per account\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12782" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Assigning a VM from Basic to Advanced zone no longer ignores the network ID." +" A warning message is displayed for VM movements across zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12591" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Broadcast Address on the Second Public IP NIC is now corrected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13272" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When a user is deleted, all the associated properties, such as IPs and " +"virtual routers, are now deleted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13377" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Creating template from a root disk of a stopped instance now provides an " +"option to make it a \"Featured template\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13500" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reaching the first guest VM by using its public IP from the second guest VM " +"no longer fails." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13853" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The default gateway can no longer be 0.0.0.0 in the Secondary Storage VM " +"(SSVM)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13863" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The queryAsyncJobResult command in XML format now returns the correct UUIDs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13867" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Corrected CSP xenserver-cloud-supp.tgz for XenServer 5.6 and 6.0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13904" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Labels and values for the service offerings CPU and memory are now " +"consistent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13998" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The SSVM kernel panic issue is fixed on XenServer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14090" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The issue is fixed where running the VMware snapshots randomly fails with " +"the ArrayIndexOutOfBoundsException error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14021" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The java.lang.OutOfMemoryError is fixed on the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14025" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Python Eggs are provided to easily package the test client for each " +"branch of CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14068" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Resetting the VM password through the CloudStack UI no longer causes any " +"error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14156" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The pod which has the administrator's virtual router is no longer selected " +"while creating the virtual routers for guests." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14182" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The users can now delete their ISOs as normal users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14185" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listOSTypes API now filters out the types of operating system by using " +"the keywords." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14204" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The cloud-setup-bonding.sh command no longer generates the \"command not " +"found\" error." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14214" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Specify VLAN option cannot be enabled now for an isolated Network " +"offering with SourceNAT enabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14234" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Sending project invite email to an account now requires SMTP configured in " +"CloudStack." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14237" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The garbage collector of the primary storage no longer fails when the first " +"host in the cluster is not up." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14241" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Custom Volume Disk Offering is now matching the Global configuration value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14270" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listNetworks API no longer assumes that the broadcast type is always " +"VLAN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14319" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The internal name of the VM is no longer present in the error message that " +"is displayed to a domain administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14321" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The listVolumes API call now returns a valid value for the isExtractable " +"parameter for the ISO-derived disk and data disk volumes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14323" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Invalid API calls will now give valid response in json/xml format." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14339" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Custom Disk Size will now allow values larger than 100GB." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14357" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The ConsoleProxyLoadReportCommand is no longer fired continuously." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14421" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Fixed the issue of virtual router deployments. The DHCP entries can now be " +"assigned to the router." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14555" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Unzipped downloaded template MD5SUM will no longer override the zipped " +"template MD5SUM in the database." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14598" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The complete screen of the running VM is now displayed in the console proxy." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14600" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Windows or Linux based consoles are no longer lost upon rebooting VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14784" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple subnets with the same VLAN now work as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13303, 14874, 13897, 13944, 14088, 14190" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A variety of upgrade issues have been fixed in release 3.0.3." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15080" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Setting a private network on a VLAN for VMWare environment is now supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15168" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The console proxy now works as expected and no exception is shown in the log" +" after upgrading from version 2.2.14 to 3.0.2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15172" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Version 3.0.2 now accepts the valid public key." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Known Issues in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Issue ID" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CLOUDSTACK-301" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Nexus 1000v DVS integration is not functional" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This source code release includes some partial functionality to support the " +"Cisco Nexus 1000v Distributed Virtual Switch within a VMware hypervisor " +"environment. The functionality is not complete at this time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CLOUDSTACK-368" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVM - cannot create guest VM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This source code release has regressed from the CloudStack 2.2.x code and is" +" unable to support Oracle VM (OVM)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CLOUDSTACK-279" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Deleting a project fails when executed by the regular user. This works as " +"expected for root/domain admin. To workaround, perform either of the " +"following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Use the account cleanup thread which will eventually complete the project " +"deletion." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Execute the call as the root/domain admin on behalf of the regular user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16067" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The command=listTags&key=city command does not work as expected. The " +"command does not return tags for the resources of the account with the tag, " +"city" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16063" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The current values of volumes and snapshots are incorrect when using KVM as " +"a host. To fix this, the database upgrade codes, volumes.size and " +"snapshots.size, should be changed to show the virtual sizes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16058" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Null pointer Exception while deleting the host after moving the host to " +"maintenance state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16045" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Only the root administrator can handle the API keys. The domain " +"administrators are not allowed to create, delete, or retrieve API keys for " +"the users in their domain." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16019" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR list in the Add VPN Customer Gateway dialog does not prompt the user " +"that they can provide a comma separated CIDRs if multiple CIDRs have to be " +"supplied." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16015" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Deleting a network is not supported when its network providers are disabled." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-16012" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Unable to delete a zone in the UI because the necessary cleanup cannot be " +"completed. When the hosts are removed, the expunge process fails to delete " +"the volumes as no hosts are present to send the commands to. Therefore, the " +"storage pool removal fails, and zone can't be cleaned and deleted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name of network offering might be truncated due to too-narrow field width in" +" Add Guest Network dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15789" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Invalid global setting prevents management server to restart. For example, " +"if you configure the \"project.invite.timeout\" parameter to \"300\" and " +"attempt to restart management server, it fails without throwing a warning or" +" setting the value to the default." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15749" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restarting VPC is resulting in intermittent connection loss to the port " +"forwarding and StaticNAT rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15690" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IpAssoc command failed as a part of starting the virtual router, but the" +" final start result is reported as succes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15672, CS-15635" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The FQDN of the VM is not configured if it is deployed as a part of default " +"shared network and isolated guest network " +"(DefaultIsolatedNetworkOfferingWithSourceNatService)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15634" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The FQDN of a VM that is deployed as a part of both a shared network and " +"default isolated guest network has the suffix of the shared network instead " +"of the default isolated guest network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15576" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stopping a VM on XenServer creates a backlog of API commands. For example, " +"the Attach volume calls become delayed while waiting for the " +"stopVirtualMachine command to be executed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15569" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Misleading error message in the exception when creating a StaticNAT rule " +"fails in a VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15566" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "External device such as Netscaler is not supported in VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15557" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Intermittent traffic loss in the VPN connection if Juniper is the remote " +"router and the life time is 300 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15361" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Egress rules are not working in NetScaler loadbalancer." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15105" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The cloud-sysvmadm script does not work if the integration.api.port " +"parameter is set to any port other than 8096." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15092" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Connecting to the guest VMs through SSH is extremely slow, and it results in" +" connection timeout." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15037" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hairpin NAT is not supported when NetScaler is used for EIP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15009" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The port_profile table will not be populated with port profile information. " +"In this release, CloudStack directly connects to the VSM for all the port " +"profile operations; therefore, no port profile information is cached." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14939" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Adding a VMware cluster is not supported when the Management Network is " +"migrated to the Distributed Virtual Switch environment." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14780" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are allowed to ping the elastic IP address of the VM even though no " +"ingress rule is set that allows the ICMP protocol." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14756" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Installing KVM on RHEL 6.2 will result in unreliable network performance. " +"Workaround: blacklist vhost-net. Edit /etc/modprobe.d/blacklist-kvm.conf and" +" include vhost-net." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14346" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The UpdateVirtualMachine API call does not check whether the VM is stopped. " +"Therefore, stop the VM manually before issuing this call." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14303 (was 14537)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP addresses for a shared network are still being consumed even if no " +"services are defined for that network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14296 (was 14530)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "OVM: Network traffic labels are not supported." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14291 (was 14523)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The EIP/ELB network offering for basic zones does not support multiple " +"NetScalers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14275 (was 14506)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "F5: Unable to properly remove a F5 device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14201 (was 14430)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VMWare: Template sizes are being reported different depending on whether the" +" primary storage is using ISCSI or NFS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13758 (was 13963)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere: template download from templates created off of the root volume " +"does not work properly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13733 (was 13935)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vSphere: detaching an ISO from a restored VM instance fails." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13682 (was 13883)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Multiple NetScalers are not supported in Basic Networking." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13599 (was 13359)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Programming F5/NetScaler rules can be better optimized." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13337 (was 13518)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Security Groups are not supported in Advanced Networking" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-13173 (was 13336)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vSphere: cross cluster volume migration does not work properly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12714 (was 12840)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Capacity view is not available for pods or clusters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-12624 (was 12741)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"vSphere: maintenance mode will not live migrate system VM to another host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15476" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The 2.2.14 to 4.0.0-incubating upgrade fails if multiple untagged physical " +"networks exist before the upgrade." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15407" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the 2.2.14 to 4.0.0-incubating upgrade, VLAN allocation on multiple " +"physical networks does not happen as expected." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To workaround this issue, follow the instructions given below:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Revert to your 2.2.14 setup." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stop all the VMs with the isolated virtual networks in your cloud setup." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run following query to find if any networks still have the NICs allocated:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Check if any virtual guest networks have the NICs allocated:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#SELECT DISTINCT op.id from `cloud`.`op_networks` op JOIN `cloud`.`networks`" +" n on op.id=n.id WHERE nics_count != 0 AND guest_type = 'Virtual'; " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If this returns any network IDs, then ensure the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the VMs are stopped." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No new VM is started." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shutdown the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Remove the NICs count for the virtual network IDs returned in step (a), and " +"set the NIC count to 0:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"UPDATE `cloud`.`op_networks` SET nics_count = 0 WHERE id = " +"enter id of virtual network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Restart the Management Server, and wait for all the networks to shut down." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Networks shutdown is determined by the network.gc.interval and " +"network.gc.wait parameters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that all the networks are shut down and all the guest VNETs are free." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the upgrade script." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This allocates all your guest VNET ranges to the first physical network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By using the updatePhysicalNetwork API, reconfigure the VNET ranges for each" +" physical network as desired." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start all the VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-14680" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudStack and LDAP user validation cannot happen simultaneously because the" +" user password is hashed and stored in the database, and LDAP requires the " +"passwords in plain text." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To work with the LDAP user, the MD5 hash should be disabled in the login " +"process by commenting the following variable in sharedFunctions.js file " +"available at /usr/share/cloud/management/webapps/client/scripts, and restart" +" the cloud-management service." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "var md5HashedLogin = false;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"However, if md5HashedLogin is set to false, the end user can login with the " +"LDAP credentials but not with the CloudStack user credentials." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CS-15130" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Data disk volumes are not automatically copied from one cluster to another." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "API Changes from 3.0.2 to 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "New API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createCounter (Adds metric counter)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCounter (Deletes a counter)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listCounters (List the counters)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createCondition (Creates a condition)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteCondition (Removes a condition)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listConditions (List Conditions for the specific user)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createTags. Add tags to one or more resources. Example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=createTags\n" +"&resourceIds=1,10,12\n" +"&resourceType=userVm\n" +"&tags[0].key=region\n" +"&tags[0].value=canada\n" +"&tags[1].key=city\n" +"&tags[1].value=Toronto" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteTags. Remove tags from one or more resources. Example:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"command=deleteTags\n" +"&resourceIds=1,12\n" +"&resourceType=Snapshot\n" +"&tags[0].key=city" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listTags (Show currently defined resource tags)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVPC (Creates a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCs (Lists VPCs)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVPC (Deletes a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVPC (Updates a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartVPC (Restarts a VPC)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVPCOffering (Creates VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVPCOffering (Updates VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVPCOffering (Deletes VPC offering)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVPCOfferings (Lists VPC offerings)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createPrivateGateway (Creates a private gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listPrivateGateways (List private gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deletePrivateGateway (Deletes a Private gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"createNetworkACL (Creates a ACL rule the given network (the network has to " +"belong to VPC))" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteNetworkACL (Deletes a Network ACL)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkACLs (Lists all network ACLs)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createStaticRoute (Creates a static route)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteStaticRoute (Deletes a static route)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listStaticRoutes (Lists all static routes)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnCustomerGateway (Creates site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnGateway (Creates site to site vpn local gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVpnConnection (Create site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnCustomerGateway (Delete site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnGateway (Delete site to site vpn gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteVpnConnection (Delete site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVpnCustomerGateway (Update site to site vpn customer gateway)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetVpnConnection (Reset site to site vpn connection)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnCustomerGateways (Lists site to site vpn customer gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnGateways (Lists site 2 site vpn gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listVpnConnections (Lists site to site vpn connection gateways)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"markDefaultZoneForAccount (Marks a default zone for the current account)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uploadVolume (Uploads a data disk)" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changed API Commands in 4.0.0-incubating" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "API Commands" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "prepareTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateTemplate" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "activateProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "suspendProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateProject" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listProjectAccounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "uploadVolume" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSecurityGroup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "registerIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "copyIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createIpForwardingRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listIpForwardingRules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createLoadBalancerRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateLoadBalancerRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createSnapshot" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have a single new response parameter, and no other" +" changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Many other commands also have the new tags(*) parameter in addition to other" +" changes; those commands are listed separately." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "attachIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "detachIso" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listLoadBalancerRuleInstances" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "resetPasswordForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "recoverVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "migrateVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deployVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "assignVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restoreVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyVirtualMachine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have two new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: keypair, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have the following new parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: tags (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listF5LoadBalancerNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetscalerLoadBalancerNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSrxFirewallNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The commands in this list have three new response parameters, and no other " +"changes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: canusefordeploy, vpcid, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createZone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateZone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: localstorageenabled (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: localstorageenabled" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listZones" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "rebootRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "changeServiceForRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "startRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "destroyRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "stopRouter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, nic(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "disableAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listAccounts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "markDefaultZoneForAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableAccount" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcavailable, vpclimit, vpctotal" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listRouters" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listNetworkOfferings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: forvpc (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: forvpc" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: details (optional), tags (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addTrafficMonitor" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: excludezones (optional), includezones (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameters: tags (optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameters: vpcid, tags(*)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: canusefordeploy (optional), forvpc (optional), tags " +"(optional), vpcid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "restartNetwork" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "enableStaticNat" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: networkid (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createDiskOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New request parameter: storagetype (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "New response parameter: storagetype" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listDiskOfferings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateDiskOffering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "createFirewallRule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Changed request parameters: ipaddressid (old version - optional, new version" +" - required)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New request parameters: isoid (optional), tags (optional), templateid " +"(optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateStorageNetworkIpRange" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"New response parameters: id, endip, gateway, netmask, networkid, podid, " +"startip, vlan, zoneid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "reconnectHost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: hahost." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addCluster" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following request parameters are added:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vsmipaddress (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vsmpassword (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "vsmusername (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following parameter is made mandatory: podid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: status" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "prepareHostForMaintenance" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addSecondaryStorage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: defaultzoneid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "cancelHostMaintenance" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: hahost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addSwift" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listSwifts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listExternalLoadBalancers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listCapabilities" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new response parameter is added: customdiskofferingmaxsize" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new request parameter is added: startvm (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "deleteStoragePool" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new request parameter is added: forced (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "addHost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "updateHost" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "listHosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A new request parameter is added: hahost (optional)" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/Revision_History.po b/docs/zh-TW/Revision_History.po new file mode 100644 index 00000000000..eb3195a20d3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/Revision_History.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:14+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Revision History" +msgstr "修訂記錄" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Jessica" +msgstr "Jessica" + +#. Tag: surname +#, no-c-format +msgid "Tomechak" +msgstr "Tomechak" + +#. Tag: member +#, no-c-format +msgid "Initial creation of book by publican" +msgstr "初始版本" diff --git a/docs/zh-TW/Revision_History_Install_Guide.po b/docs/zh-TW/Revision_History_Install_Guide.po new file mode 100644 index 00000000000..52d55483602 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/Revision_History_Install_Guide.po @@ -0,0 +1,55 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 07:48+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Revision History" +msgstr "修訂記錄" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Jessica" +msgstr "Jessica" + +#. Tag: surname +#, no-c-format +msgid "Tomechak" +msgstr "Tomechak" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Radhika" +msgstr "Radhika" + +#. Tag: surname +#, no-c-format +msgid "PC" +msgstr "PC" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Wido" +msgstr "Wido" + +#. Tag: surname +#, no-c-format +msgid "den Hollander" +msgstr "den Hollander" + +#. Tag: member +#, no-c-format +msgid "Initial publication" +msgstr "首次發表" diff --git a/docs/zh-TW/about-clusters.po b/docs/zh-TW/about-clusters.po new file mode 100644 index 00000000000..0a7c2b0e09e --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/about-clusters.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 14:15+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "About Clusters" +msgstr "關於Clusters" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A cluster provides a way to group hosts. To be precise, a cluster is a " +"XenServer server pool, a set of KVM servers, , or a VMware cluster " +"preconfigured in vCenter. The hosts in a cluster all have identical " +"hardware, run the same hypervisor, are on the same subnet, and access the " +"same shared primary storage. Virtual machine instances (VMs) can be live-" +"migrated from one host to another within the same cluster, without " +"interrupting service to the user." +msgstr "CloudStack所定義的群組是一群實體主機的集合,更精確的說,一個群組可以是一群XenServer主機的集合、一群KVM主機的集合,甚至是一個於VCenter中預先配置好的VMWare集合。群組中的主機擁有相同的硬體、使用相同的Hypervisor、運行於相同的子網路、並且存取相同的主存儲。在同一個群組下的虛擬機器(VMs)可以在不中斷的情況下從一台主機,搬移到另一台主機上。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A cluster is the third-largest organizational unit within a &PRODUCT; " +"deployment. Clusters are contained within pods, and pods are contained " +"within zones. Size of the cluster is limited by the underlying hypervisor, " +"although the &PRODUCT; recommends less in most cases; see Best Practices." +msgstr " 群組在CloudStack中是第三大的集合單位;" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A cluster consists of one or more hosts and one or more primary storage " +"servers." +msgstr "一個cluster的組成至少含有一個(或以上)實體主機,並還有至少一個擁有一個(或以上)的主要儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; allows multiple clusters in a cloud deployment." +msgstr "CloudStack允許環境中擁有多個cluster" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Even when local storage is used exclusively, clusters are still required " +"organizationally, even if there is just one host per cluster." +msgstr "即使採用了本機端的儲存設定,Cluster仍然是需要的,在這個情況下,一個Cluster只能擁有一台主機" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When VMware is used, every VMware cluster is managed by a vCenter server. " +"Administrator must register the vCenter server with &PRODUCT;. There may be " +"multiple vCenter servers per zone. Each vCenter server may manage multiple " +"VMware clusters." +msgstr "當使用VMware時,每一個VMware的cluster是有vCenter所管理,管理者需將vCenter於CloudStack中註冊。每個Zone可以擁有多個vCenter伺服器、而每一個vCenter伺服器可以控制多個VMware cluster" diff --git a/docs/zh-TW/acquire-new-ip-address.po b/docs/zh-TW/acquire-new-ip-address.po new file mode 100644 index 00000000000..0091ef08136 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/acquire-new-ip-address.po @@ -0,0 +1,54 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 07:36+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Acquiring a New IP Address" +msgstr "獲得新的IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "選擇你想要套用的網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "按" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Acquire New IP, and click Yes in the confirmation dialog." +msgstr "按下Acquire New IP,然後按下Yes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are prompted for confirmation because, typically, IP addresses are a " +"limited resource. Within a few moments, the new IP address should appear " +"with the state Allocated. You can now use the IP address in port forwarding " +"or static NAT rules." +msgstr "由於IP位址是有限的資源,因此你需要立即得確認。不久後IP位址應該就會顯示Allocated。現在你可以在 port forwarding,或 static NAT rules下使用你的IP" diff --git a/docs/zh-TW/acquire-new-ip-for-vpc.po b/docs/zh-TW/acquire-new-ip-for-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..ff9aadfa0e8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/acquire-new-ip-for-vpc.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:30+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Acquiring a New IP Address for a VPC" +msgstr "為VPC取得一個新的IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you acquire an IP address, all IP addresses are allocated to VPC, not " +"to the guest networks within the VPC. The IPs are associated to the guest " +"network only when the first port-forwarding, load balancing, or Static NAT " +"rule is created for the IP or the network. IP can't be associated to more " +"than one network at a time." +msgstr "當你取得一個IP時,所有IP位址將被分配到VPC,而不是到VPC內的客戶網路。IP只有在port-forwarding, load balancing, 或Static NAT rule被建立時才會連結到客戶網路。同時,IP每次只能連結到一個網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "在Select視窗選擇VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "帳戶所有創建的VPC會表列在本頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "對想要配置VM的VPC按下\"Configure\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC 頁面會顯示所有你創建的層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "按下\"Settings\"圖示" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "會顯示出以下選項" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "選擇IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "顯示IP Address葉面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Acquire New IP, and click Yes in the confirmation dialog." +msgstr "按下Acquire New IP,然後按下Yes" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are prompted for confirmation because, typically, IP addresses are a " +"limited resource. Within a few moments, the new IP address should appear " +"with the state Allocated. You can now use the IP address in port forwarding," +" load balancing, and static NAT rules." +msgstr "由於IP位址是有限的資源,因此你需要立即得確認。不久後IP位址應該就會顯示Allocated。現在你可以使用你的IP來 port forwarding, load balancing, 和 static NAT rules." diff --git a/docs/zh-TW/add-additional-guest-network.po b/docs/zh-TW/add-additional-guest-network.po new file mode 100644 index 00000000000..e732b154530 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-additional-guest-network.po @@ -0,0 +1,85 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 09:32+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding an Additional Guest Network" +msgstr "新增" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add guest network. Provide the following information:" +msgstr "按Add guest network。提供以下資訊:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: The name of the network. This will " +"be user-visible." +msgstr "Name: 使用者可見的網路名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display Text: The description of the " +"network. This will be user-visible." +msgstr "Display Text: 使用者可見的網路敘述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone. The name of the zone this network " +"applies to. Each zone is a broadcast domain, and therefore each zone has a " +"different IP range for the guest network. The administrator must configure " +"the IP range for each zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network offering: If the administrator " +"has configured multiple network offerings, select the one you want to use " +"for this network." +msgstr "Network offering: 如果管理者已經設定多個網路產品,選擇一個你想要套用到這個網路的產品" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Gateway: The gateway that the " +"guests should use." +msgstr "Guest Gateway: 客戶要用的閘道" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Netmask: The netmask in use on the " +"subnet the guests will use." +msgstr "Guest Netmask: 客戶要使用的子網路遮罩" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create." +msgstr "按Create" diff --git a/docs/zh-TW/add-clusters-ovm.po b/docs/zh-TW/add-clusters-ovm.po new file mode 100644 index 00000000000..e4f82897884 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-clusters-ovm.po @@ -0,0 +1,84 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:03+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add Cluster: OVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To add a Cluster of hosts that run Oracle VM (OVM):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add a companion non-OVM cluster to the Pod. This cluster provides an " +"environment where the &PRODUCT; System VMs can run. You should have already " +"installed a non-OVM hypervisor on at least one Host to prepare for this " +"step. Depending on which hypervisor you used:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For VMWare, follow the steps in . " +"When finished, return here and continue with the next step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For KVM or XenServer, follow the steps in . When finished, return here and continue with the next step" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View All, " +"then click the zone in which you want to add the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Compute and Storage tab. In the Pods node, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View Clusters, then click Add Cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add Cluster dialog is displayed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Hypervisor, choose OVM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Cluster, enter a name for the cluster." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "按Add" diff --git a/docs/zh-TW/add-gateway-vpc.po b/docs/zh-TW/add-gateway-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..10578bf88c3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-gateway-vpc.po @@ -0,0 +1,155 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:16+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Private Gateway to a VPC" +msgstr "在VPC新增Private Gateway" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A private gateway can be added by the root admin only. The VPC private " +"network has 1:1 relationship with the NIC of the physical network. No " +"gateways with duplicated VLAN and IP are allowed in the same data center." +msgstr "private gateway只能被系統管理者新增。VPC私人網路和NIC實體網路有1:1的關係,在同一個資料中心不允許複製VLAN和IP的閘道" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "在Select視窗選擇VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "帳戶所有創建的VPC會表列在本頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to configure load " +"balancing rules." +msgstr "對想要設定load balancing rules的VPC按下\"Configure\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC 頁面會顯示所有你創建的層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "按下\"Settings\"圖示" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "會顯示出以下選項" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Private Gateways" +msgstr "Private Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Private Gateways." +msgstr "選擇Private Gateways." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Gateways page is displayed." +msgstr "會顯示Gateways葉面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add new gateway:" +msgstr "按Add new gateway:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "具體說明以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Physical Network: The physical network " +"you have created in the zone." +msgstr "Physical Network: 在這區域中你創的實體網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IP Address: The IP address associated " +"with the VPC gateway." +msgstr "IP Address: 與VPC閘道關聯的IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway: The gateway through which the " +"traffic is routed to and from the VPC." +msgstr "Gateway: 流量路由到和自VPC的閘道" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask: The netmask associated with the " +"VPC gateway." +msgstr "Netmask: 和VPC閘道關聯的網路遮罩" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN: The VLAN associated with the VPC " +"gateway." +msgstr "VLAN:和VPC閘道關聯的VLAN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new gateway appears in the list. You can repeat these steps to add more " +"gateway for this VPC." +msgstr "新的閘道會出現在表單中,你可以重複以上步驟來新增多個規則" diff --git a/docs/zh-TW/add-ingress-egress-rules.po b/docs/zh-TW/add-ingress-egress-rules.po new file mode 100644 index 00000000000..1e652370ad2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-ingress-egress-rules.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Ingress and Egress Rules to a Security Group" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Select view, choose Security Groups, then click the security group you " +"want ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an ingress rule, click the Ingress Rules tab and fill out the " +"following fields to specify what network traffic is allowed into VM " +"instances in this security group. If no ingress rules are specified, then no" +" traffic will be allowed in, except for responses to any traffic that has " +"been allowed out through an egress rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add by CIDR/Account. Indicate whether the" +" source of the traffic will be defined by IP address (CIDR) or an existing " +"security group in a &PRODUCT; account (Account). Choose Account if you want " +"to allow incoming traffic from all VMs in another security group" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The networking protocol that " +"sources will use to send traffic to the security group. TCP and UDP are " +"typically used for data exchange and end-user communications. ICMP is " +"typically used to send error messages or network monitoring data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End Port. (TCP, UDP only) A " +"range of listening ports that are the destination for the incoming traffic. " +"If you are opening a single port, use the same number in both fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP Code. (ICMP only) The " +"type of message and error code that will be accepted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR. (Add by CIDR only) To accept only " +"traffic from IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or" +" a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the " +"incoming traffic. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to " +"0.0.0.0/0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Account, Security Group. (Add by Account " +"only) To accept only traffic from another security group, enter the " +"&PRODUCT; account and name of a security group that has already been defined" +" in that account. To allow traffic between VMs within the security group you" +" are editing now, enter the same name you used in step 7." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following example allows inbound HTTP access from anywhere:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an egress rule, click the Egress Rules tab and fill out the following" +" fields to specify what type of traffic is allowed to be sent out of VM " +"instances in this security group. If no egress rules are specified, then all" +" traffic will be allowed out. Once egress rules are specified, the following" +" types of traffic are allowed out: traffic specified in egress rules; " +"queries to DNS and DHCP servers; and responses to any traffic that has been " +"allowed in through an ingress rule" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add by CIDR/Account. Indicate whether the" +" destination of the traffic will be defined by IP address (CIDR) or an " +"existing security group in a &PRODUCT; account (Account). Choose Account if " +"you want to allow outgoing traffic to all VMs in another security group." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The networking protocol that " +"VMs will use to send outgoing traffic. TCP and UDP are typically used for " +"data exchange and end-user communications. ICMP is typically used to send " +"error messages or network monitoring data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End Port. (TCP, UDP only) A " +"range of listening ports that are the destination for the outgoing traffic. " +"If you are opening a single port, use the same number in both fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP Code. (ICMP only) The " +"type of message and error code that will be sent" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR. (Add by CIDR only) To send traffic " +"only to IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or a " +"comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the " +"destination. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to " +"0.0.0.0/0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Account, Security Group. (Add by Account " +"only) To allow traffic to be sent to another security group, enter the " +"&PRODUCT; account and name of a security group that has already been defined" +" in that account. To allow traffic between VMs within the security group you" +" are editing now, enter its name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "按Add" diff --git a/docs/zh-TW/add-iso.po b/docs/zh-TW/add-iso.po new file mode 100644 index 00000000000..3f03d575f5a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-iso.po @@ -0,0 +1,250 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding an ISO" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To make additional operating system or other software available for use with" +" guest VMs, you can add an ISO. The ISO is typically thought of as an " +"operating system image, but you can also add ISOs for other types of " +"software, such as desktop applications that you want to be installed as part" +" of a template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select View, choose ISOs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add ISO." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Add ISO screen, provide the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: Short name for the ISO image. For " +"example, CentOS 6.2 64-bit." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description: Display test for the ISO " +"image. For example, CentOS 6.2 64-bit." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL: The URL that hosts the ISO image. " +"The Management Server must be able to access this location via HTTP. If " +"needed you can place the ISO image directly on the Management Server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone: Choose the zone where you want the " +"ISO to be available, or All Zones to make it available throughout &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Bootable: Whether or not a guest could " +"boot off this ISO image. For example, a CentOS ISO is bootable, a Microsoft " +"Office ISO is not bootable." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type: This helps &PRODUCT; and the " +"hypervisor perform certain operations and make assumptions that improve the " +"performance of the guest. Select one of the following." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the operating system of your desired ISO image is listed, choose it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the OS Type of the ISO is not listed or if the ISO is not bootable, " +"choose Other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(XenServer only) If you want to boot from this ISO in PV mode, choose Other " +"PV (32-bit) or Other PV (64-bit)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(KVM only) If you choose an OS that is PV-enabled, the VMs created from this" +" ISO will have a SCSI (virtio) root disk. If the OS is not PV-enabled, the " +"VMs will have an IDE root disk. The PV-enabled types are:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 13" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 12" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 11" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 10" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fedora 9" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Other PV" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Debian GNU/Linux" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS 5.3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS 5.4" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "CentOS 5.5" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.3" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.4" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 5.5" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Red Hat Enterprise Linux 6" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is not recommended to choose an older version of the OS than the version " +"in the image. For example, choosing CentOS 5.4 to support a CentOS 6.2 image" +" will usually not work. In these cases, choose Other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Extractable: Choose Yes if the ISO should" +" be available for extraction." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public: Choose Yes if this ISO should be " +"available to other users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Featured: Choose Yes if you would like " +"this ISO to be more prominent for users to select. The ISO will appear in " +"the Featured ISOs list. Only an administrator can make an ISO Featured." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Management Server will download the ISO. Depending on the size of the " +"ISO, this may take a long time. The ISO status column will display Ready " +"once it has been successfully downloaded into secondary storage. Clicking " +"Refresh updates the download percentage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Important: Wait for the ISO to finish " +"downloading. If you move on to the next task and try to use the ISO right " +"away, it will appear to fail. The entire ISO must be available before " +"&PRODUCT; can work with it." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/add-load-balancer-rule.po b/docs/zh-TW/add-load-balancer-rule.po new file mode 100644 index 00000000000..caf1466f1b0 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-load-balancer-rule.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:03+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Load Balancer Rule" +msgstr "增加 Load Balancer Rule" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the name of the network where you want to load balance the traffic." +msgstr "選擇你想要流量負載平衡的網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "按 View IP Addresses." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the " +"Configuration tab." +msgstr "選擇你想要新增規則的IP,按下Configuration標籤" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Load Balancing node of the diagram, click View All." +msgstr "在 Load Balancing 點,按 View All" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a Basic zone, you can also create a load balancing rule without acquiring" +" or selecting an IP address. &PRODUCT; internally assign an IP when you " +"create the load balancing rule, which is listed in the IP Addresses page " +"when the rule is created." +msgstr "在 Basic中,你也可以不用獲得或選擇IP來建立規則。 &PRODUCT; 在你建立規則時,就已經指定一個IP了,並列在IP Addresses葉面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To do that, select the name of the network, then click Add Load Balancer " +"tab. Continue with ." +msgstr "選擇網路名稱,然後按下Add Load Balancer標籤, 繼續" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fill in the following:" +msgstr "填寫以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A name for the load balancer rule." +msgstr "Name: load balancer rule的名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port: The port receiving incoming " +"traffic to be balanced." +msgstr "Public Port: 應被平衡流量的埠" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port: The port that the VMs will " +"use to receive the traffic." +msgstr "Private Port: VM接收流量的不" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Algorithm: Choose the load balancing " +"algorithm you want &PRODUCT; to use. &PRODUCT; supports a variety of well-" +"known algorithms. If you are not familiar with these choices, you will find " +"plenty of information about them on the Internet." +msgstr "Algorithm 選擇你想要&PRODUCT;使用的演算法,&PRODUCT;支援很多已知的演算法,如果你不熟悉這些選擇,你可以在網際網路上找到詳細資料" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stickiness: (Optional) Click Configure " +"and choose the algorithm for the stickiness policy. See Sticky Session " +"Policies for Load Balancer Rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AutoScale: Click Configure and complete " +"the AutoScale configuration as explained in ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click Add VMs, then select two or more VMs that will divide the load of " +"incoming traffic, and click Apply." +msgstr "按Add VMs,然後選擇兩個以上要分流量的VMs,然後按Apply" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new load balancer rule appears in the list. You can repeat these steps " +"to add more load balancer rules for this IP address." +msgstr "新的規則會出現在表單中,你可以重複以上步驟來新增多個規則" diff --git a/docs/zh-TW/add-loadbalancer-rule-vpc.po b/docs/zh-TW/add-loadbalancer-rule-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..1267d3a826b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-loadbalancer-rule-vpc.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:02+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Load Balancing Rules on a VPC" +msgstr "在VPC新增 Load Balancing Rules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A &PRODUCT; user or administrator may create load balancing rules that " +"balance traffic received at a public IP to one or more VMs that belong to a " +"network tier that provides load balancing service in a VPC. A user creates a" +" rule, specifies an algorithm, and assigns the rule to a set of VMs within a" +" VPC." +msgstr "&PRODUCT;的使用者或管理者創建規則來平衡一至多個提供負載平衡服務的網路等級VM的流量,使用者創立規則,指定一組演算法,然後套用規則到VPC中一組VM上" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "在Select視窗選擇VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "帳戶所有創建的VPC會表列在本頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to configure load " +"balancing rules." +msgstr "對想要設定load balancing rules的VPC按下\"Configure\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC 頁面會顯示所有你創建的層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "按下\"Settings\"圖示" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "會顯示出以下選項" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "選擇IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "顯示IP Address葉面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the " +"Configuration tab." +msgstr "選擇你想要新增規則的IP,按下Configuration標籤" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Load Balancing node of the diagram, click View All." +msgstr "在 Load Balancing 點,按 View All" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the tier to which you want to apply the rule." +msgstr "選擇你想要套用規則的層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a VPC, the load balancing service is supported only on a single tier." +msgstr "在VPC,負仔平衡服務僅支援一個層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "具體說明以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A name for the load balancer rule." +msgstr "Name: load balancer rule的名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port: The port that receives the " +"incoming traffic to be balanced." +msgstr "Public Port: 應被平衡流量的埠" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port: The port that the VMs will " +"use to receive the traffic." +msgstr "Private Port: VM接收流量的不" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Algorithm. Choose the load balancing " +"algorithm you want &PRODUCT; to use. &PRODUCT; supports the following well-" +"known algorithms:" +msgstr "Algorithm 選擇你想要&PRODUCT;使用的演算法,&PRODUCT;支援以下已知的演算法" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Round-robin" +msgstr "Round-robin" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Least connections" +msgstr "Least connections" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Stickiness. (Optional) Click Configure " +"and choose the algorithm for the stickiness policy. See Sticky Session " +"Policies for Load Balancer Rules." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add VMs: Click Add VMs, then select two " +"or more VMs that will divide the load of incoming traffic, and click Apply." +msgstr "Add VMs: 按Add VMs,然後選擇兩個以上要分流量的VMs,然後按Apply" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new load balancing rule appears in the list. You can repeat these steps " +"to add more load balancing rules for this IP address." +msgstr "新的規則會出現在表單中,你可以重複以上步驟來新增多個規則" diff --git a/docs/zh-TW/add-more-clusters.po b/docs/zh-TW/add-more-clusters.po new file mode 100644 index 00000000000..dca247b157d --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-more-clusters.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 07:33+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add More Clusters (Optional)" +msgstr "增加Cluster(選擇性)" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to tell &PRODUCT; about the hosts that it will manage. Hosts exist " +"inside clusters, so before you begin adding hosts to the cloud, you must add" +" at least one cluster." +msgstr "你需要告知&PRODUCT;主機,由於主機在cluster內,所以在新增主機之前,你必須要至少有一個cluster" diff --git a/docs/zh-TW/add-portforward-rule-vpc.po b/docs/zh-TW/add-portforward-rule-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..797bb1e88dc --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-portforward-rule-vpc.po @@ -0,0 +1,162 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:44+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Port Forwarding Rule on a VPC" +msgstr "在VPC新增 Port Forwarding Rule" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "在Select視窗選擇VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "帳戶所有創建的VPC會表列在本頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "對想要配置VM的VPC按下\"Configure\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC 頁面會顯示所有你創建的層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "按下\"Settings\"圖示" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "會顯示出以下選項" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Choose an existing IP address or acquire a new IP address. Click the name of" +" the IP address in the list." +msgstr "選擇一個存在的IP或是取得一個新的IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "顯示IP Address頁面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the IP address for which you want to create the rule, then click the " +"Configuration tab." +msgstr "選擇你想要新增規則的IP,按下Configuration標籤" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Port Forwarding node of the diagram, click View All." +msgstr "在 Port Forwarding 點,按 View All" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the tier to which you want to apply the rule." +msgstr "選擇你想要套用規則的層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "具體說明以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port: The port to which public " +"traffic will be addressed on the IP address you acquired in the previous " +"step." +msgstr "Public Port:公開傳輸的埠會定址在前一步驟獲得的IP上" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port: The port on which the " +"instance is listening for forwarded public traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol: The communication protocol in " +"use between the two ports." +msgstr "Protocol: 通訊協定使用在兩個埠之間" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Add VM: Click Add VM. Select the name of " +"the instance to which this rule applies, and click Apply." +msgstr "Add VM: 按Add VM,選擇規則要套用的實例,然後按Apply" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "You can test the rule by opening an ssh session to the instance." +msgstr "你可以開啟 ssh session來測試規則" diff --git a/docs/zh-TW/add-security-group.po b/docs/zh-TW/add-security-group.po new file mode 100644 index 00000000000..70a4d2b39cb --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-security-group.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:45+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Security Group" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A user or administrator can define a new security group." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select view, choose Security Groups." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Security Group." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide a name and description." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The new security group appears in the Security Groups Details tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To make the security group useful, continue to Adding Ingress and Egress " +"Rules to a Security Group." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/add-tier.po b/docs/zh-TW/add-tier.po new file mode 100644 index 00000000000..817d618d059 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-tier.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 06:25+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding Tiers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tiers are distinct locations within a VPC that act as isolated networks, " +"which do not have access to other tiers by default. Tiers are set up on " +"different VLANs that can communicate with each other by using a virtual " +"router. Tiers provide inexpensive, low latency network connectivity to other" +" tiers within the VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "在Select視窗選擇VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPC that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The end users can see their own VPCs, while root and domain admin can see " +"any VPC they are authorized to see." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC for which you want to set up tiers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add new tier dialog is displayed, as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have already created tiers, the VPC diagram is displayed. Click " +"Create Tier to add a new tier." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "具體說明以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the fields are mandatory." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A unique name for the tier you " +"create." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Offering: The following default " +"network offerings are listed: " +"DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworksNoLB, " +"DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworks" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a VPC, only one tier can be created by using LB-enabled network offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway: The gateway for the tier you " +"create. Ensure that the gateway is within the Super CIDR range that you " +"specified while creating the VPC, and is not overlapped with the CIDR of any" +" existing tier within the VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask: The netmask for the tier you " +"create." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, if the VPC CIDR is 10.0.0.0/16 and the network tier CIDR is " +"10.0.1.0/24, the gateway of the tier is 10.0.1.1, and the netmask of the " +"tier is 255.255.255.0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Continue with configuring access control list for the tier." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/add-vm-to-tier.po b/docs/zh-TW/add-vm-to-tier.po new file mode 100644 index 00000000000..6c54e594c3c --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-vm-to-tier.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:05+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Deploying VMs to the Tier" +msgstr "配置VM到層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "在Select視窗選擇VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "帳戶所有創建的VPC會表列在本頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "對想要配置VM的VPC按下\"Configure\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed." +msgstr "VPC 頁面會顯示所有你創建的層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Add VM button of the tier for which you want to add a VM." +msgstr "在要新增VM的層級,按下 Add VM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add Instance page is displayed." +msgstr "會顯示Add Instance葉面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Follow the on-screen instruction to add an instance. For information on " +"adding an instance, see Adding Instances section in the Installation Guide." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/add-vpc.po b/docs/zh-TW/add-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..19fe7ff4212 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/add-vpc.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:54+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Virtual Private Cloud" +msgstr "增加Virtual Private Cloud" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating the VPC, you simply provide the zone and a set of IP addresses" +" for the VPC network address space. You specify this set of addresses in the" +" form of a Classless Inter-Domain Routing (CIDR) block." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "在Select視窗選擇VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add VPC. The Add VPC page is displayed as follows:" +msgstr "按下 Add VPC, Add VPC頁面會顯示如下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "提供以下資訊:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A short name for the VPC that you " +"are creating." +msgstr "Name: 您想要建立的VPC名稱" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description: A brief description of the " +"VPC." +msgstr "Description: VPC的簡述" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone: Choose the zone where you want the " +"VPC to be available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Super CIDR for Guest Networks: Defines " +"the CIDR range for all the tiers (guest networks) within a VPC. When you " +"create a tier, ensure that its CIDR is within the Super CIDR value you " +"enter. The CIDR must be RFC1918 compliant." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DNS domain for Guest Networks: If you " +"want to assign a special domain name, specify the DNS suffix. This parameter" +" is applied to all the tiers within the VPC. That implies, all the tiers you" +" create in the VPC belong to the same DNS domain. If the parameter is not " +"specified, a DNS domain name is generated automatically." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po b/docs/zh-TW/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po new file mode 100644 index 00000000000..f4f095576b8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/adding-IP-addresses-for-the-public-network.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 02:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding IP Addresses for the Public Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These instructions assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the desired zone ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Public node of the diagram, click Configure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP Ranges tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "提供以下資訊:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateway. The gateway in use for these IP addresses" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Netmask. The netmask associated with this IP range" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VLAN. The VLAN that will be used for public traffic" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start IP/End IP. A range of IP addresses that are assumed to be accessible " +"from the Internet and will be allocated for access to guest networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "按Add" diff --git a/docs/zh-TW/advanced-zone-configuration.po b/docs/zh-TW/advanced-zone-configuration.po new file mode 100644 index 00000000000..44eb089cff8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/advanced-zone-configuration.po @@ -0,0 +1,470 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:34+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Advanced Zone Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you select Advanced in the Add Zone wizard and click Next, you will be" +" asked to enter the following details. Then click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. A name for the zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"DNS 1 and 2. These are DNS servers for " +"use by guest VMs in the zone. These DNS servers will be accessed via the " +"public network you will add later. The public IP addresses for the zone must" +" have a route to the DNS server named here." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Internal DNS 1 and Internal DNS 2. These " +"are DNS servers for use by system VMs in the zone(these are VMs used by " +"&PRODUCT; itself, such as virtual routers, console proxies,and Secondary " +"Storage VMs.) These DNS servers will be accessed via the management traffic " +"network interface of the System VMs. The private IP address you provide for " +"the pods must have a route to the internal DNS server named here." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Domain. (Optional) If you want to" +" assign a special domain name to the guest VM network, specify the DNS " +"suffix." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest CIDR. This is the CIDR that " +"describes the IP addresses in use in the guest virtual networks in this " +"zone. For example, 10.1.1.0/24. As a matter of good practice you should set " +"different CIDRs for different zones. This will make it easier to set up VPNs" +" between networks in different zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Introduced in version 3.0.1)" +" Choose the hypervisor for the first cluster in the zone. You can add " +"clusters with different hypervisors later, after you finish adding the zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. A public zone is available to all" +" users. A zone that is not public will be assigned to a particular domain. " +"Only users in that domain will be allowed to create guest VMs in this zone." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Choose which traffic types will be carried by the physical network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The traffic types are management, public, guest, and storage traffic. For " +"more information about the types, roll over the icons to display their tool " +"tips, or see . This " +"screen starts out with one network already configured. If you have multiple " +"physical networks, you need to add more. Drag and drop traffic types onto a " +"greyed-out network and it will become active. You can move the traffic icons" +" from one network to another; for example, if the default traffic types " +"shown for Network 1 do not match your actual setup, you can move them down. " +"You can also change the network names if desired." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Introduced in version 3.0.1) Assign a network traffic label to each traffic" +" type on each physical network. These labels must match the labels you have " +"already defined on the hypervisor host. To assign each label, click the Edit" +" button under the traffic type icon within each physical network. A popup " +"dialog appears where you can type the label, then click OK." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These traffic labels will be defined only for the hypervisor selected for " +"the first cluster. For all other hypervisors, the labels can be configured " +"after the zone is created." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Configure the IP range for public Internet traffic. Enter the following " +"details, then click Add. If desired, you can repeat this step to add more " +"public Internet IP ranges. When done, click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway. The gateway in use for these IP " +"addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask. The netmask associated with this" +" IP range." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VLAN. The VLAN that will be used for " +"public traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start IP/End IP. A range of IP addresses " +"that are assumed to be accessible from the Internet and will be allocated " +"for access to guest networks." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can always add more" +" pods later. For an overview of what a pod is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first pod, enter the following, then click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Pod Name. A name for the pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system gateway. The gateway for " +"the hosts in that pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Reserved system netmask. The network " +"prefix that defines the pod's subnet. Use CIDR notation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start/End Reserved System IP. The IP " +"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" +" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " +"information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify a range of VLAN IDs to carry guest traffic for each physical network" +" (see VLAN Allocation Example ), then click Next." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new pod, &PRODUCT; adds the first cluster for you. You can always add " +"more clusters later. For an overview of what a cluster is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first cluster, enter the following, then click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Hypervisor. (Version 3.0.0 only; in " +"3.0.1, this field is read only) Choose the type of hypervisor software that " +"all hosts in this cluster will run. If you choose VMware, additional fields " +"appear so you can give information about a vSphere cluster. For vSphere " +"servers, we recommend creating the cluster of hosts in vCenter and then " +"adding the entire cluster to &PRODUCT;. See Add Cluster: vSphere ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Cluster name. Enter a name for the " +"cluster. This can be text of your choosing and is not used by &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first host for you. You can always add " +"more hosts later. For an overview of what a host is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already" +" running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can configure the host, you need to install the hypervisor " +"software on the host. You will need to know which version of the hypervisor " +"software version is supported by &PRODUCT; and what additional configuration" +" is required to ensure the host will work with &PRODUCT;. To find these " +"installation details, see:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer Installation for &PRODUCT;" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere Installation and Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM Installation and Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure the first host, enter the following, then click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Name. The DNS name or IP address of " +"the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Username. Usually root." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password. This is the password for the " +"user named above (from your XenServer or KVM install)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags. (Optional) Any labels that you" +" use to categorize hosts for ease of maintenance. For example, you can set " +"to the cloud's HA tag (set in the ha.tag global configuration parameter) if " +"you want this host to be used only for VMs with the \"high availability\" " +"feature enabled. For more information, see HA-Enabled Virtual Machines as " +"well as HA for Hosts, both in the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new cluster, &PRODUCT; adds the first primary storage server for you. " +"You can always add more servers later. For an overview of what primary " +"storage is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure the first primary storage server, enter the following, then " +"click Next:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. For XenServer, choose either " +"NFS, iSCSI, or PreSetup. For KVM, choose NFS, SharedMountPoint, CLVM, and " +"RBD. For vSphere choose either VMFS (iSCSI or FiberChannel) or NFS. The " +"remaining fields in the screen vary depending on what you choose here." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server. The IP address or DNS name of the" +" storage device." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path. The exported path from the server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags (optional). The comma-separated list" +" of tags for this storage device. It should be an equivalent set or superset" +" of the tags on your disk offerings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The tag sets on primary storage across clusters in a Zone must be identical." +" For example, if cluster A provides primary storage that has tags T1 and T2," +" all other clusters in the Zone must also provide primary storage that has " +"tags T1 and T2." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "iSCSI" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Target IQN. The IQN of the target. For " +"example, iqn.1986-03.com.sun:02:01ec9bb549-1271378984." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Lun. The LUN number. For example, 3." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "preSetup" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SR Name-Label. Enter the name-label of " +"the SR that has been set up outside &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "SharedMountPoint" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path. The path on each host that is where" +" this primary storage is mounted. For example, \"/mnt/primary\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMFS" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Server. The IP address or DNS name of the" +" vCenter server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Path. A combination of the datacenter " +"name and the datastore name. The format is \"/\" datacenter name \"/\" " +"datastore name. For example, \"/cloud.dc.VM/cluster1datastore\"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In a new zone, &PRODUCT; adds the first secondary storage server for you. " +"For an overview of what secondary storage is, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can fill out this screen, you need to prepare the secondary " +"storage by setting up NFS shares and installing the latest &PRODUCT; System " +"VM template. See Adding Secondary Storage :" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NFS Server. The IP address of the server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Launch." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/api-calls.po b/docs/zh-TW/api-calls.po new file mode 100644 index 00000000000..1832a043000 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/api-calls.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 13:54+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Calling the &PRODUCT; API" +msgstr "對&PRODUCT; API 發出請求" diff --git a/docs/zh-TW/autoscale.po b/docs/zh-TW/autoscale.po new file mode 100644 index 00000000000..1bd87f1d5a5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/autoscale.po @@ -0,0 +1,442 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:04+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring AutoScale" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AutoScaling allows you to scale your back-end services or application VMs up" +" or down seamlessly and automatically according to the conditions you " +"define. With AutoScaling enabled, you can ensure that the number of VMs you " +"are using seamlessly scale up when demand increases, and automatically " +"decreases when demand subsides. Thus it helps you save compute costs by " +"terminating underused VMs automatically and launching new VMs when you need " +"them, without the need for manual intervention." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NetScaler AutoScaling is designed to seamlessly launch or terminate VMs " +"based on user-defined conditions. Conditions for triggering a scaleup or " +"scaledown action can vary from a simple use case like monitoring the CPU " +"usage of a server to a complex use case of monitoring a combination of " +"server's responsiveness and its CPU usage. For example, you can configure " +"AutoScaling to launch an additional VM whenever CPU usage exceeds 80 percent" +" for 15 minutes, or to remove a VM whenever CPU usage is less than 20 " +"percent for 30 minutes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses the NetScaler load balancer to monitor all aspects of a " +"system's health and work in unison with &PRODUCT; to initiate scale-up or " +"scale-down actions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "AutoScale is supported on NetScaler Release 10 Build 73.e and beyond." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prerequisites" +msgstr "事前準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Before you configure an AutoScale rule, consider the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the necessary template is prepared before configuring AutoScale." +" When a VM is deployed by using a template and when it comes up, the " +"application should be up and running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the application is not running, the NetScaler device considers the VM as " +"ineffective and continues provisioning the VMs unconditionally until the " +"resource limit is exhausted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Deploy the templates you prepared. Ensure that the applications come up on " +"the first boot and is ready to take the traffic. Observe the time requires " +"to deploy the template. Consider this time when you specify the quiet time " +"while configuring AutoScale." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The AutoScale feature supports the SNMP counters that can be used to define " +"conditions for taking scale up or scale down actions. To monitor the SNMP-" +"based counter, ensure that the SNMP agent is installed in the template used " +"for creating the AutoScale VMs, and the SNMP operations work with the " +"configured SNMP community and port by using standard SNMP managers. For " +"example, see to configure SNMP on a" +" RHEL machine." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ensure that the endpointe.url parameter present in the Global Settings is " +"set to the Management Server API URL. For example, " +"http://10.102.102.22:8080/client/api. In a multi-node Management Server " +"deployment, use the virtual IP address configured in the load balancer for " +"the management server’s cluster. Additionally, ensure that the NetScaler " +"device has access to this IP address to provide AutoScale support." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you update the endpointe.url, disable the AutoScale functionality of the " +"load balancer rules in the system, then enable them back to reflect the " +"changes. For more information see " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If the API Key and Secret Key are regenerated for an AutoScale user, ensure " +"that the AutoScale functionality of the load balancers that the user " +"participates in are disabled and then enabled to reflect the configuration " +"changes in the NetScaler." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In an advanced Zone, ensure that at least one VM should be present before " +"configuring a load balancer rule with AutoScale. Having one VM in the " +"network ensures that the network is in implemented state for configuring " +"AutoScale." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "系統設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following:" +msgstr "具體說明以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Template: A template consists of a base " +"OS image and application. A template is used to provision the new instance " +"of an application on a scaleup action. When a VM is deployed from a " +"template, the VM can start taking the traffic from the load balancer without" +" any admin intervention. For example, if the VM is deployed for a Web " +"service, it should have the Web server running, the database connected, and " +"so on." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Compute offering: A predefined set of " +"virtual hardware attributes, including CPU speed, number of CPUs, and RAM " +"size, that the user can select when creating a new virtual machine instance." +" Choose one of the compute offerings to be used while provisioning a VM " +"instance as part of scaleup action." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Min Instance: The minimum number of " +"active VM instances that is assigned to a load balancing rule. The active VM" +" instances are the application instances that are up and serving the " +"traffic, and are being load balanced. This parameter ensures that a load " +"balancing rule has at least the configured number of active VM instances are" +" available to serve the traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If an application, such as SAP, running on a VM instance is down for some " +"reason, the VM is then not counted as part of Min Instance parameter, and " +"the AutoScale feature initiates a scaleup action if the number of active VM " +"instances is below the configured value. Similarly, when an application " +"instance comes up from its earlier down state, this application instance is " +"counted as part of the active instance count and the AutoScale process " +"initiates a scaledown action when the active instance count breaches the Max" +" instance value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Max Instance: Maximum number of active VM" +" instances that should be assigned to a " +"load balancing rule. This parameter defines the upper limit of active VM " +"instances that can be assigned to a load balancing rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specifying a large value for the maximum instance parameter might result in " +"provisioning large number of VM instances, which in turn leads to a single " +"load balancing rule exhausting the VM instances limit specified at the " +"account or domain level." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If an application, such as SAP, running on a VM instance is down for some " +"reason, the VM is not counted as part of Max Instance parameter. So there " +"may be scenarios where the number of VMs provisioned for a scaleup action " +"might be more than the configured Max Instance value. Once the application " +"instances in the VMs are up from an earlier down state, the AutoScale " +"feature starts aligning to the configured Max Instance value." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Specify the following scale-up and scale-down policies:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Duration: The duration, in seconds, for " +"which the conditions you specify must be true to trigger a scaleup action. " +"The conditions defined should hold true for the entire duration you specify " +"for an AutoScale action to be invoked." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Counter: The performance counters expose " +"the state of the monitored instances. By default, &PRODUCT; offers four " +"performance counters: Three SNMP counters and one NetScaler counter. The " +"SNMP counters are Linux User CPU, Linux System CPU, and Linux CPU Idle. The " +"NetScaler counter is ResponseTime. The root administrator can add additional" +" counters into &PRODUCT; by using the &PRODUCT; API." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Operator: The following five relational " +"operators are supported in AutoScale feature: Greater than, Less than, Less " +"than or equal to, Greater than or equal to, and Equal to." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Threshold: Threshold value to be used for" +" the counter. Once the counter defined above breaches the threshold value, " +"the AutoScale feature initiates a scaleup or scaledown action." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add: Click Add to add the condition." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Additionally, if you want to configure the advanced settings, click Show " +"advanced settings, and specify the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Polling interval: Frequency in which the " +"conditions, combination of counter, operator and threshold, are to be " +"evaluated before taking a scale up or down action. The default polling " +"interval is 30 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Quiet Time: This is the cool down period " +"after an AutoScale action is initiated. The time includes the time taken to " +"complete provisioning a VM instance from its template and the time taken by " +"an application to be ready to serve traffic. This quiet time allows the " +"fleet to come up to a stable state before any action can take place. The " +"default is 300 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Destroy VM Grace Period: The duration in " +"seconds, after a scaledown action is initiated, to wait before the VM is " +"destroyed as part of scaledown action. This is to ensure graceful close of " +"any pending sessions or transactions being served by the VM marked for " +"destroy. The default is 120 seconds." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Security Groups: Security groups provide " +"a way to isolate traffic to the VM instances. A security group is a group of" +" VMs that filter their incoming and outgoing traffic according to a set of " +"rules, called ingress and egress rules. These rules filter network traffic " +"according to the IP address that is attempting to communicate with the VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk Offerings: A predefined set of disk " +"size for primary data storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SNMP Community: The SNMP community string" +" to be used by the NetScaler device to query the configured counter value " +"from the provisioned VM instances. Default is public." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"SNMP Port: The port number on which the " +"SNMP agent that run on the provisioned VMs is listening. Default port is " +"161." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"User: This is the user that the NetScaler" +" device use to invoke scaleup and scaledown API calls to the cloud. If no " +"option is specified, the user who configures AutoScaling is applied. Specify" +" another user name to override." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Apply: Click Apply to create the " +"AutoScale configuration." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Disabling and Enabling an AutoScale Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to perform any maintenance operation on the AutoScale VM " +"instances, disable the AutoScale configuration. When the AutoScale " +"configuration is disabled, no scaleup or scaledown action is performed. You " +"can use this downtime for the maintenance activities. To disable the " +"AutoScale configuration, click the Disable AutoScale " +" EnableDisable.png: button to enable " +"or disable AutoScale. button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The button toggles between enable and disable, depending on whether " +"AutoScale is currently enabled or not. After the maintenance operations are " +"done, you can enable the AutoScale configuration back. To enable, open the " +"AutoScale configuration page again, then click the Enable " +"AutoScale " +"EnableDisable.png: button to enable or disable AutoScale. " +" button." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Updating an AutoScale Configuration" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can update the various parameters and add or delete the conditions in a " +"scaleup or scaledown rule. Before you update an AutoScale configuration, " +"ensure that you disable the AutoScale load balancer rule by clicking the " +"Disable AutoScale button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After you modify the required AutoScale parameters, click Apply. To apply " +"the new AutoScale policies, open the AutoScale configuration page again, " +"then click the Enable AutoScale button." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Runtime Considerations" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"An administrator should not assign a VM to a load balancing rule which is " +"configured for AutoScale." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before a VM provisioning is completed if NetScaler is shutdown or restarted," +" the provisioned VM cannot be a part of the load balancing rule though the " +"intent was to assign it to a load balancing rule. To workaround, rename the " +"AutoScale provisioned VMs based on the rule name or ID so at any point of " +"time the VMs can be reconciled to its load balancing rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Making API calls outside the context of AutoScale, such as destroyVM, on an " +"autoscaled VM leaves the load balancing configuration in an inconsistent " +"state. Though VM is destroyed from the load balancer rule, NetScaler " +"continues to show the VM as a service assigned to a rule." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/change-network-offering-on-guest-network.po b/docs/zh-TW/change-network-offering-on-guest-network.po new file mode 100644 index 00000000000..3a1a15473a8 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/change-network-offering-on-guest-network.po @@ -0,0 +1,87 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Changing the Network Offering on a Guest Network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A user or administrator can change the network offering that is associated " +"with an existing guest network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are changing from a network offering that uses the &PRODUCT; virtual " +"router to one that uses external devices as network service providers, you " +"must first stop all the VMs on the network. See \"Stopping and Starting Virtual Machines\" in the " +"Administrator's Guide. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network you want to modify." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Details tab, click Edit. " +"EditButton.png: button to edit a network " +"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Network Offering, choose the new network offering, then click Apply." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A prompt is displayed asking whether you want to keep the existing CIDR. " +"This is to let you know that if you change the network offering, the CIDR " +"will be affected. Choose No to proceed with the change." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait for the update to complete. Don’t try to restart VMs until the network " +"change is complete." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you stopped any VMs, restart them." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/cloudmonkey.po b/docs/zh-TW/cloudmonkey.po new file mode 100644 index 00000000000..28440804ae0 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/cloudmonkey.po @@ -0,0 +1,527 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudMonkey is the &PRODUCT; Command Line Interface (CLI). It is written in " +"Python. CloudMonkey can be used both as an interactive shell and as a " +"command line tool which simplifies &PRODUCT; configuration and management. " +"It can be used with &PRODUCT; CloudStack 4.0-incubating and above" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudMonkey is still under development and should be considered a Work In " +"Progress (WIP), the wiki is the most up to date documentation:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"https://cwiki.apache.org/CLOUDSTACK/cloudstack-cloudmonkey-" +"cli.html" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installing CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CloudMonkey is dependent on readline, pygments, " +"prettytable, when installing from source you will need to resolve" +" those dependencies. Using the cheese shop, the dependencies will be " +"automatically installed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"There are three ways to get CloudMonkey. Via the official &PRODUCT; source " +"releases or via a community maintained distribution at the cheese shop. " +"Developers can also get it directly from the git repository in " +"tools/cli/." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Via the official Apache &PRODUCT; releases as well as the git repository." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" \n" +"$ git clone https://git-wip-us.apache.org/repos/asf/incubator-cloudstack.git # (optional if using a release download)\n" +"$ mvn clean install -P developer\n" +"$ cd tools/cli # cloudmonkey-x.x.x.tar.gz will be built in dist\n" +"$ python setup.py build\n" +"$ python setup.py install\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Via a community maintained package on Cheese Shop" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "pip install cloudmonkey" +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "系統設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To configure CloudMonkey you can edit the ~/.cloudmonkey/config file in the " +"user's home directory as shown below. The values can also be set " +"interactively at the cloudmonkey prompt. Logs are kept in " +"~/.cloudmonkey/log, and history is stored in ~/.cloudmonkey/history. " +"Discovered apis are listed in ~/.cloudmonkey/cache. Only the log and history" +" files can be custom paths and can be configured by setting appropriate file" +" paths in ~/.cloudmonkey/config" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"$ cat ~/.cloudmonkey/config \n" +"[core]\n" +"log_file = /Users/sebastiengoasguen/.cloudmonkey/log\n" +"asyncblock = true\n" +"paramcompletion = false\n" +"history_file = /Users/sebastiengoasguen/.cloudmonkey/history\n" +"\n" +"[ui]\n" +"color = true\n" +"prompt = > \n" +"tabularize = false\n" +"\n" +"[user]\n" +"secretkey =VDaACYb0LV9eNjTetIOElcVQkvJck_J_QljX_FcHRj87ZKiy0z0ty0ZsYBkoXkY9b7eq1EhwJaw7FF3akA3KBQ \n" +"apikey = plgWJfZK4gyS3mOMTVmjUVg-X-jlWlnfaUJ9GAbBbf9EdMkAYMmAiLqzzq1ElZLYq_u38zCm0bewzGUdP66mg\n" +"\n" +"[server]\n" +"path = /client/api\n" +"host = localhost\n" +"protocol = http\n" +"port = 8080\n" +"timeout = 3600\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The values can also be set at the CloudMonkey prompt. The API and secret " +"keys are obtained via the &PRODUCT; UI or via a raw api call." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"$ cloudmonkey\n" +"☁ Apache CloudStack cloudmonkey 4.1.0-snapshot. Type help or ? to list commands.\n" +"\n" +"> set prompt myprompt>\n" +"myprompt> set host localhost\n" +"myprompt> set port 8080\n" +"myprompt> set apikey <your api key>\n" +"myprompt> set secretkey <your secret key>\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can use CloudMonkey to interact with a local cloud, and even with a " +"remote public cloud. You just need to set the host value properly and obtain" +" the keys from the cloud administrator." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "API Discovery" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In &PRODUCT; 4.0.* releases, the list of api calls available will be pre-" +"cached, while starting with &PRODUCT; 4.1 releases and above an API " +"discovery service is enabled. CloudMonkey will discover automatically the " +"api calls available on the management server. The sync command in " +"CloudMonkey pulls a list of apis which are accessible to your user role, " +"along with help docs etc. and stores them in ~/.cloudmonkey/cache. This " +"allows cloudmonkey to be adaptable to changes in mgmt server, so in case the" +" sysadmin enables a plugin such as Nicira NVP for that user role, the users " +"can get those changes. New verbs and grammar (DSL) rules are created on the " +"fly." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To discover the APIs available do:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +" > sync\n" +"324 APIs discovered and cached\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Tabular Output" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The number of key/value pairs returned by the api calls can be large " +"resulting in a very long output. To enable easier viewing of the output, a " +"tabular formatting can be setup. You may enable tabular listing and even " +"choose set of column fields, this allows you to create your own field using " +"the filter param which takes in comma separated argument. If argument has a " +"space, put them under double quotes. The create table will have the same " +"sequence of field filters provided" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To enable it, use the set function and create filters " +"like so:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"> set tabularize true\n" +"> list users filter=id,domain,account\n" +"count = 1\n" +"user:\n" +"+--------------------------------------+--------+---------+\n" +"| id | domain | account |\n" +"+--------------------------------------+--------+---------+\n" +"| 7ed6d5da-93b2-4545-a502-23d20b48ef2a | ROOT | admin |\n" +"+--------------------------------------+--------+---------+\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Interactive Shell Usage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To start learning CloudMonkey, the best is to use the interactive shell. " +"Simply type CloudMonkey at the prompt and you should get the interactive " +"shell." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"At the CloudMonkey prompt press the tab key twice, you will see all " +"potential verbs available. Pick on, enter a space and then press tab twice. " +"You will see all actions available for that verb" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>\n" +"EOF assign cancel create detach extract ldap prepare reconnect restart shell update \n" +"activate associate change delete disable generate list query register restore start upload \n" +"add attach configure deploy enable get mark quit remove revoke stop \n" +"api authorize copy destroy exit help migrate reboot reset set suspend \n" +"cloudmonkey>create \n" +"account diskoffering loadbalancerrule portforwardingrule snapshot tags vpc\n" +"autoscalepolicy domain network privategateway snapshotpolicy template vpcoffering\n" +"autoscalevmgroup firewallrule networkacl project sshkeypair user vpnconnection\n" +"autoscalevmprofile instancegroup networkoffering remoteaccessvpn staticroute virtualrouterelement vpncustomergateway\n" +"condition ipforwardingrule physicalnetwork securitygroup storagenetworkiprange vlaniprange vpngateway\n" +"counter lbstickinesspolicy pod serviceoffering storagepool volume zone\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Picking one action and entering a space plus the tab key, you will obtain " +"the list of parameters for that specific api call." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network \n" +"account= domainid= isAsync= networkdomain= projectid= vlan= \n" +"acltype= endip= name= networkofferingid= startip= vpcid= \n" +"displaytext= gateway= netmask= physicalnetworkid= subdomainaccess= zoneid= \n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To get additional help on that specific api call you can use the following:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network -h\n" +"Creates a network\n" +"Required args: displaytext name networkofferingid zoneid\n" +"Args: account acltype displaytext domainid endip gateway isAsync name netmask networkdomain networkofferingid physicalnetworkid projectid startip subdomainaccess vlan vpcid zoneid\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network -help\n" +"Creates a network\n" +"Required args: displaytext name networkofferingid zoneid\n" +"Args: account acltype displaytext domainid endip gateway isAsync name netmask networkdomain networkofferingid physicalnetworkid projectid startip subdomainaccess vlan vpcid zoneid\n" +"\n" +"cloudmonkey>create network --help\n" +"Creates a network\n" +"Required args: displaytext name networkofferingid zoneid\n" +"Args: account acltype displaytext domainid endip gateway isAsync name netmask networkdomain networkofferingid physicalnetworkid projectid startip subdomainaccess vlan vpcid zoneid\n" +"cloudmonkey> \n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Note the required arguments necessary for the calls." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To find out the required parameters value, using a debugger console on the " +"&PRODUCT; UI might be very useful. For instance using Firebug on Firefox, " +"you can navigate the UI and check the parameters values for each call you " +"are making as you navigate the UI." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Starting a Virtual Machine instance with CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To start a virtual machine instance we will use the deploy " +"virtualmachine call." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>deploy virtualmachine -h\n" +"Creates and automatically starts a virtual machine based on a service offering, disk offering, and template.\n" +"Required args: serviceofferingid templateid zoneid\n" +"Args: account diskofferingid displayname domainid group hostid hypervisor ipaddress iptonetworklist isAsync keyboard keypair name networkids projectid securitygroupids securitygroupnames serviceofferingid size startvm templateid userdata zoneid\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The required arguments are serviceofferingid, templateid and " +"zoneid" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order to specify the template that we want to use, we can list all " +"available templates with the following call:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>list templates templatefilter=all\n" +"count = 2\n" +"template:\n" +"========\n" +"domain = ROOT\n" +"domainid = 8a111e58-e155-4482-93ce-84efff3c7c77\n" +"zoneid = e1bfdfaf-3d9b-43d4-9aea-2c9f173a1ae7\n" +"displaytext = SystemVM Template (XenServer)\n" +"ostypeid = 849d7d0a-9fbe-452a-85aa-70e0a0cbc688\n" +"passwordenabled = False\n" +"id = 6d360f79-4de9-468c-82f8-a348135d298e\n" +"size = 2101252608\n" +"isready = True\n" +"templatetype = SYSTEM\n" +"zonename = devcloud\n" +"...<snipped>\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In this snippet, I used DevCloud and only showed the beginning output of the" +" first template, the SystemVM template" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Similarly to get the serviceofferingid you would do:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>list serviceofferings | grep id\n" +"id = ef2537ad-c70f-11e1-821b-0800277e749c\n" +"id = c66c2557-12a7-4b32-94f4-48837da3fa84\n" +"id = 3d8b82e5-d8e7-48d5-a554-cf853111bc50\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note that we can use the linux pipe as well as standard linux commands " +"within the interactive shell. Finally we would start an instance with the " +"following call:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"cloudmonkey>deploy virtualmachine templateid=13ccff62-132b-4caf-b456-e8ef20cbff0e zoneid=e1bfdfaf-3d9b-43d4-9aea-2c9f173a1ae7 serviceofferingid=ef2537ad-c70f-11e1-821b-0800277e749c\n" +"jobprocstatus = 0\n" +"created = 2013-03-05T13:04:51-0800\n" +"cmd = com.cloud.api.commands.DeployVMCmd\n" +"userid = 7ed6d5da-93b2-4545-a502-23d20b48ef2a\n" +"jobstatus = 1\n" +"jobid = c441d894-e116-402d-aa36-fdb45adb16b7\n" +"jobresultcode = 0\n" +"jobresulttype = object\n" +"jobresult:\n" +"=========\n" +"virtualmachine:\n" +"==============\n" +"domain = ROOT\n" +"domainid = 8a111e58-e155-4482-93ce-84efff3c7c77\n" +"haenable = False\n" +"templatename = tiny Linux\n" +"...<snipped>\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The instance would be stopped with:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"\n" +"cloudmonkey>stop virtualmachine id=7efe0377-4102-4193-bff8-c706909cc2d2\n" +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The ids that you will use will differ from this " +"example. Make sure you use the ones that corresponds to your &PRODUCT; " +"cloud." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Scripting with CloudMonkey" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All previous examples use CloudMonkey via the interactive shell, however it " +"can be used as a straightfoward CLI, passing the commands to the " +"cloudmonkey command like shown below." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$cloudmonkey list users" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"As such it can be used in shell scripts, it can received commands via stdin " +"and its output can be parsed like any other unix commands as mentioned " +"before." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/cloudstack.po b/docs/zh-TW/cloudstack.po new file mode 100644 index 00000000000..866ee3454d1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/cloudstack.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:57+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "&PRODUCT; Complete Documentation" +msgstr "&PRODUCT; 完整文件" + +#. Tag: productname +#, no-c-format +msgid "Apache CloudStack" +msgstr "Apache CloudStack" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Complete documentation for &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT; 的完整文件" diff --git a/docs/zh-TW/cluster-add.po b/docs/zh-TW/cluster-add.po new file mode 100644 index 00000000000..51af154f369 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/cluster-add.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:17+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Cluster" +msgstr "新增一個Cluster" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You need to tell &PRODUCT; about the hosts that it will manage. Hosts exist " +"inside clusters, so before you begin adding hosts to the cloud, you must add" +" at least one cluster." +msgstr "你需要告知&PRODUCT;主機,由於主機在cluster內,所以在新增主機之前,你必須要至少有一個cluster" diff --git a/docs/zh-TW/concepts.po b/docs/zh-TW/concepts.po new file mode 100644 index 00000000000..32b0455f6aa --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/concepts.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:19+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Concepts" +msgstr "概念" diff --git a/docs/zh-TW/configure-acl.po b/docs/zh-TW/configure-acl.po new file mode 100644 index 00000000000..cfd9cc6a73b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/configure-acl.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:22+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring Access Control List" +msgstr "設定Access Control List" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Define Network Access Control List (ACL) on the VPC virtual router to " +"control incoming (ingress) and outgoing (egress) traffic between the VPC " +"tiers, and the tiers and Internet. By default, all incoming and outgoing " +"traffic to the guest networks is blocked. To open the ports, you must create" +" a new network ACL. The network ACLs can be created for the tiers only if " +"the NetworkACL service is supported." +msgstr "在VPC虛擬路由器上定義Network Access Control List (ACL),並在VPC層級、層級和網際網路間控制輸入 (ingress)和輸出 (egress)流量,預設上,客戶網路的輸入、輸出流量是被阻擋的。你必須要建立新的network ACL來打開埠。只有在支援network ACL服務時才能在層級創立Network ACL " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "在Select視窗選擇VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "帳戶所有創建的VPC會表列在本頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "按下\"Settings\"圖示" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "會顯示出以下選項" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Network ACLs." +msgstr "選擇 Network ACLs." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Network ACLs page is displayed." +msgstr "會顯示Network ACLs頁面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Network ACLs." +msgstr "按下Add Network ACLs." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an ACL rule, fill in the following fields to specify what kind of " +"network traffic is allowed in this tier." +msgstr "填入以下區域來指定哪種流量在此層級是被允許的" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR: The CIDR acts as the Source CIDR " +"for the Ingress rules, and Destination CIDR for the Egress rules. To accept " +"traffic only from or to the IP addresses within a particular address block, " +"enter a CIDR or a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP " +"address of the incoming traffic. For example, 192.168.0.0/22. To allow all " +"CIDRs, set to 0.0.0.0/0." +msgstr "CIDR: CIDR在 Ingress rules中扮演Source CIDR的腳色; 在Egress rules扮演Destination CIDR的腳色。為了在特定位址區域中允許流量自或到IP位址,進入CIDR或CIDR的comma-separated list。CIDR是輸入流量的基礎IP。比如說, 192.168.0.0/22,為了允許所有CIDR,設定 0.0.0.0/0." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol: The networking protocol that " +"sources use to send traffic to the tier. The TCP and UDP protocols are " +"typically used for data exchange and end-user communications. The ICMP " +"protocol is typically used to send error messages or network monitoring " +"data." +msgstr "Protocol: 來源送流量到層級的網路協定。TCP和UDP協定常被用作資料交換和終端使用者傳輸,ICMP協定常被用作傳送錯誤訊息或網路監視資料" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End " +"Port (TCP, UDP only): A range of listening ports that are the " +"destination for the incoming traffic. If you are opening a single port, use " +"the same number in both fields." +msgstr "Start Port, End Port (TCP, UDP only): 一個範圍內,輸入流量目標的正在等候埠,如果你要開啟一個埠,在所有區內使用同一數字" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Select Tier: Select the tier for which " +"you want to add this ACL rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP " +"Code (ICMP only): The type of message and error code that will be" +" sent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Traffic Type: Select the traffic type you" +" want to apply." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Egress: To add an egress rule, select " +"Egress from the Traffic type drop-down box and click Add. This specifies " +"what type of traffic is allowed to be sent out of VM instances in this tier." +" If no egress rules are specified, all traffic from the tier is allowed out " +"at the VPC virtual router. Once egress rules are specified, only the traffic" +" specified in egress rules and the responses to any traffic that has been " +"allowed in through an ingress rule are allowed out. No egress rule is " +"required for the VMs in a tier to communicate with each other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Ingress: To add an ingress rule, select " +"Ingress from the Traffic type drop-down box and click Add. This specifies " +"what network traffic is allowed into the VM instances in this tier. If no " +"ingress rules are specified, then no traffic will be allowed in, except for " +"responses to any traffic that has been allowed out through an egress rule." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default, all incoming and outgoing traffic to the guest networks is " +"blocked. To open the ports, create a new network ACL." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add. The ACL rule is added." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To view the list of ACL rules you have added, click the desired tier from " +"the Network ACLs page, then select the Network ACL tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can edit the tags assigned to the ACL rules and delete the ACL rules you" +" have created. Click the appropriate button in the Actions column." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po b/docs/zh-TW/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po new file mode 100644 index 00000000000..e5905b060ed --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/configure-guest-traffic-in-advanced-zone.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:01+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure Guest Traffic in an Advanced Zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"These steps assume you have already logged in to the &PRODUCT; UI. To " +"configure the base guest network:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. On Zones, click View More, " +"then click the zone to which you want to add a network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Network tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add guest network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Add guest network window is displayed:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "提供以下資訊:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name. The name of the network. This will " +"be user-visible" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display Text: The description of the " +"network. This will be user-visible" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Zone: The zone in which you are " +"configuring the guest network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network offering: If the administrator " +"has configured multiple network offerings, select the one you want to use " +"for this network" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Gateway: The gateway that the " +"guests should use" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Netmask: The netmask in use on the " +"subnet the guests will use" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/configure-vpn.po b/docs/zh-TW/configure-vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..10c1faa0f57 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/configure-vpn.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuring VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up VPN for the cloud:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Global Settings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set the following global configuration parameters." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"remote.access.vpn.client.ip.range – The range of IP addressess to be " +"allocated to remote access VPN clients. The first IP in the range is used by" +" the VPN server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "remote.access.vpn.psk.length – Length of the IPSec key." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"remote.access.vpn.user.limit – Maximum number of VPN users per account." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To enable VPN for a particular network:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in as a user or administrator to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, click Network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "按 View IP Addresses." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click one of the displayed IP address names." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Enable VPN button. " +"AttachDiskButton.png: button to attach a volume " +" " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IPsec key is displayed in a popup window." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/create-bare-metal-template.po b/docs/zh-TW/create-bare-metal-template.po new file mode 100644 index 00000000000..3a94e541d52 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/create-bare-metal-template.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Bare Metal Template" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before you can create a bare metal template, you must have performed several" +" other installation and setup steps to create a bare metal cluster and " +"environment. See Bare Metal Installation in the Installation Guide. It is " +"assumed you already have a directory named \"win7_64bit\" on your CIFS " +"server, containing the image for the bare metal instance. This directory and" +" image are set up as part of the Bare Metal Installation procedure." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Templates." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create Template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog box, enter the following values." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. Short name for the template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Display Text. Description of the " +"template." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"URL. The directory name which contains " +"image file on your CIFS server. For example, win7_64bit." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Zone. All Zones." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type. Select the OS type of the ISO " +"image. Choose other if the OS Type of the ISO is not listed or if the ISO is" +" not bootable." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Hypervisor. BareMetal." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Format. BareMetal." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Password Enabled. No." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Public. No." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Featured. Choose Yes if you would like " +"this template to be more prominent for users to select. Only administrators " +"may make templates featured." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/create-template-from-existing-vm.po b/docs/zh-TW/create-template-from-existing-vm.po new file mode 100644 index 00000000000..0aca81e3487 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/create-template-from-existing-vm.po @@ -0,0 +1,120 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a Template from an Existing Virtual Machine" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Once you have at least one VM set up in the way you want, you can use it as " +"the prototype for other VMs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Create and start a virtual machine using any of the techniques given in " +"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Make any desired configuration changes on the running VM, then click Stop." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Wait for the VM to stop. When the status shows Stopped, go to the next step." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create Template and provide the following:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name and Display Text. These will be " +"shown in the UI, so choose something descriptive." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"OS Type. This helps &PRODUCT; and the " +"hypervisor perform certain operations and make assumptions that improve the " +"performance of the guest. Select one of the following." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the operating system of the stopped VM is listed, choose it." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If the OS type of the stopped VM is not listed, choose Other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to boot from this template in PV mode, choose Other PV (32-bit) " +"or Other PV (64-bit). This choice is available only for XenServere:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Note: Generally you should not choose an older version of the OS than the " +"version in the image. For example, choosing CentOS 5.4 to support a CentOS " +"6.2 image will in general not work. In those cases you should choose Other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Choose Yes to make this template " +"accessible to all users of this &PRODUCT; installation. The template will " +"appear in the Community Templates list. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Password Enabled. Choose Yes if your " +"template has the &PRODUCT; password change script installed. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "按Add" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The new template will be visible in the Templates section when the template " +"creation process has been completed. The template is then available when " +"creating a new VM." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/create-vpn-connection-vpc.po b/docs/zh-TW/create-vpn-connection-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..d0e32bc8e03 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/create-vpn-connection-vpc.po @@ -0,0 +1,154 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:19+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a VPN Connection" +msgstr "建立 VPN Connection" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "在Select視窗選擇VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the VPCs that you create for the account are listed in the page." +msgstr "所有為帳戶創建的VPC會表列在本頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "對想要配置VM的VPC按下\"Configure\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC 頁面會顯示所有你創建的層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "按下\"Settings\"圖示" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "會顯示出以下選項" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ASLs" +msgstr "Network ASLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Site-to-Site VPN." +msgstr "選擇\"Site-to-Site VPN\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Site-to-Site VPN page is displayed." +msgstr "會顯示Site-to-Site VPN頁面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Select View drop-down, ensure that VPN Connection is selected." +msgstr "從 Select View下拉式選單,確定以選擇VPN Connection" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create VPN Connection." +msgstr "按下Create VPN Connection" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Create VPN Connection dialog is displayed:" +msgstr "會顯示創建的VPN Connection對話框" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the desired customer gateway, then click OK to confirm." +msgstr "選擇希望的客戶閘道,按OK" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Within a few moments, the VPN Connection is displayed." +msgstr "過不久,會顯示VPN Connection" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following information on the VPN connection is displayed:" +msgstr "會顯示以下VPN connection的資訊" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address" +msgstr "IP Address" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "State" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IPSec Preshared Key" +msgstr "IPSec Preshared Key" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IKE Policy" +msgstr "IKE Policy" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "ESP Policy" +msgstr "ESP Policy" diff --git a/docs/zh-TW/create-vpn-customer-gateway.po b/docs/zh-TW/create-vpn-customer-gateway.po new file mode 100644 index 00000000000..809896188ca --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/create-vpn-customer-gateway.po @@ -0,0 +1,249 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating and Updating a VPN Customer Gateway" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A VPN customer gateway can be connected to only one VPN gateway at a time." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To add a VPN Customer Gateway:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPN Customer Gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add site-to-site VPN." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Provide the following information:" +msgstr "提供以下資訊:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: A unique name for the VPN customer " +"gateway you create." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway: The IP address for the remote " +"gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR list: The guest CIDR list of the " +"remote subnets. Enter a CIDR or a comma-separated list of CIDRs. Ensure that" +" a guest CIDR list is not overlapped with the VPC’s CIDR, or another guest " +"CIDR. The CIDR must be RFC1918-compliant." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IPsec Preshared Key: Preshared keying is " +"a method where the endpoints of the VPN share a secret key. This key value " +"is used to authenticate the customer gateway and the VPC VPN gateway to each" +" other." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IKE peers (VPN end points) authenticate each other by computing and " +"sending a keyed hash of data that includes the Preshared key. If the " +"receiving peer is able to create the same hash independently by using its " +"Preshared key, it knows that both peers must share the same secret, thus " +"authenticating the customer gateway." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE Encryption: The Internet Key Exchange" +" (IKE) policy for phase-1. The supported encryption algorithms are AES128, " +"AES192, AES256, and 3DES. Authentication is accomplished through the " +"Preshared Keys." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The phase-1 is the first phase in the IKE process. In this initial " +"negotiation phase, the two VPN endpoints agree on the methods to be used to " +"provide security for the underlying IP traffic. The phase-1 authenticates " +"the two VPN gateways to each other, by confirming that the remote gateway " +"has a matching Preshared Key." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE Hash: The IKE hash for phase-1. The " +"supported hash algorithms are SHA1 and MD5." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE DH: A public-key cryptography " +"protocol which allows two parties to establish a shared secret over an " +"insecure communications channel. The 1536-bit Diffie-Hellman group is used " +"within IKE to establish session keys. The supported options are None, " +"Group-5 (1536-bit) and Group-2 (1024-bit)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ESP Encryption: Encapsulating Security " +"Payload (ESP) algorithm within phase-2. The supported encryption algorithms " +"are AES128, AES192, AES256, and 3DES." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The phase-2 is the second phase in the IKE process. The purpose of IKE " +"phase-2 is to negotiate IPSec security associations (SA) to set up the IPSec" +" tunnel. In phase-2, new keying material is extracted from the Diffie-" +"Hellman key exchange in phase-1, to provide session keys to use in " +"protecting the VPN data flow." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ESP Hash: Encapsulating Security Payload " +"(ESP) hash for phase-2. Supported hash algorithms are SHA1 and MD5." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Perfect Forward Secrecy: Perfect Forward " +"Secrecy (or PFS) is the property that ensures that a session key derived " +"from a set of long-term public and private keys will not be compromised. " +"This property enforces a new Diffie-Hellman key exchange. It provides the " +"keying material that has greater key material life and thereby greater " +"resistance to cryptographic attacks. The available options are None, Group-5" +" (1536-bit) and Group-2 (1024-bit). The security of the key exchanges " +"increase as the DH groups grow larger, as does the time of the exchanges." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When PFS is turned on, for every negotiation of a new phase-2 SA the two " +"gateways must generate a new set of phase-1 keys. This adds an extra layer " +"of protection that PFS adds, which ensures if the phase-2 SA’s have expired," +" the keys used for new phase-2 SA’s have not been generated from the current" +" phase-1 keying material." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"IKE Lifetime (seconds): The phase-1 " +"lifetime of the security association in seconds. Default is 86400 seconds (1" +" day). Whenever the time expires, a new phase-1 exchange is performed." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ESP Lifetime (seconds): The phase-2 " +"lifetime of the security association in seconds. Default is 3600 seconds (1 " +"hour). Whenever the value is exceeded, a re-key is initiated to provide a " +"new IPsec encryption and authentication session keys." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Dead Peer Detection: A method to detect " +"an unavailable Internet Key Exchange (IKE) peer. Select this option if you " +"want the virtual router to query the liveliness of its IKE peer at regular " +"intervals. It’s recommended to have the same configuration of DPD on both " +"side of VPN connection." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Updating and Removing a VPN Customer Gateway" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can update a customer gateway either with no VPN connection, or related " +"VPN connection is in error state." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VPN customer gateway you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To modify the required parameters, click the Edit VPN Customer Gateway " +"button edit.png: button to edit a" +" VPN customer gateway " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To remove the VPN customer gateway, click the Delete VPN Customer Gateway " +"button delete.png: " +"button to remove a VPN customer gateway " +"" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/create-vpn-gateway-for-vpc.po b/docs/zh-TW/create-vpn-gateway-for-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..e1764ec0adc --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/create-vpn-gateway-for-vpc.po @@ -0,0 +1,128 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:30+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a VPN gateway for the VPC" +msgstr "創建一個VPN閘道給VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "在Select視窗選擇VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "帳戶所有創建的VPC會表列在本頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "對想要配置VM的VPC按下\"Configure\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC 頁面會顯示所有你創建的層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "按下\"Settings\"圖示" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "會顯示出以下選項" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Site-to-Site VPN." +msgstr "選擇\"Site-to-Site VPN\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are creating the VPN gateway for the first time, selecting Site-to-" +"Site VPN prompts you to create a VPN gateway." +msgstr "如果你是第一次創建VPN閘道,請選擇\"Site-to-Site VPN\"來引導你新創VPN閘道" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the confirmation dialog, click Yes to confirm." +msgstr "在確認對話框中,按\"Yes\"來確定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Within a few moments, the VPN gateway is created. You will be prompted to " +"view the details of the VPN gateway you have created. Click Yes to confirm." +msgstr "經過一小段時間,VPN閘道就創建好了。你將會被提示瀏覽剛創建的VPN閘道中的細節,按\"Yes\"來確認" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following details are displayed in the VPN Gateway page:" +msgstr "以下細節在VPN閘道頁面展示" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Address" +msgstr "IP Address" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domain" diff --git a/docs/zh-TW/creating-compute-offerings.po b/docs/zh-TW/creating-compute-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..23b827e665a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/creating-compute-offerings.po @@ -0,0 +1,145 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Compute Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a new compute offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose Compute Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Compute Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name: Any desired name for the service " +"offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description: A short description of the " +"offering that can be displayed to users" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage type: The type of disk that " +"should be allocated. Local allocates from storage attached directly to the " +"host where the system VM is running. Shared allocates from storage " +"accessible via NFS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# of CPU cores: The number of cores which" +" should be allocated to a system VM with this offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU (in MHz): The CPU speed of the cores " +"that the system VM is allocated. For example, “2000” would provide for a 2 " +"GHz clock." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Memory (in MB): The amount of memory in " +"megabytes that the system VM should be allocated. For example, “2048” would " +"provide for a 2 GB RAM allocation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Rate: Allowed data transfer rate " +"in MB per second." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Offer HA: If yes, the administrator can " +"choose to have the system VM be monitored and as highly available as " +"possible." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage Tags: The tags that should be " +"associated with the primary storage used by the system VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Host Tags: (Optional) Any tags that you " +"use to organize your hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU cap: Whether to limit the level of " +"CPU usage even if spare capacity is available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public: Indicate whether the service " +"offering should be available all domains or only some domains. Choose Yes to" +" make it available to all domains. Choose No to limit the scope to a " +"subdomain; &PRODUCT; will then prompt for the subdomain's name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "按Add" diff --git a/docs/zh-TW/creating-disk-offerings.po b/docs/zh-TW/creating-disk-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..250e3370cbb --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/creating-disk-offerings.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Disk Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a system service offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose Disk Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Disk Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. Any desired name for the system offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the offering that can be displayed to " +"users" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Custom Disk Size. If checked, the user can set their own disk size. If not " +"checked, the root administrator must define a value in Disk Size." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Disk Size. Appears only if Custom Disk Size is not selected. Define the " +"volume size in GB." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional)Storage Tags. The tags that should be associated with the primary " +"storage for this disk. Tags are a comma separated list of attributes of the " +"storage. For example \"ssd,blue\". Tags are also added on Primary Storage. " +"&PRODUCT; matches tags on a disk offering to tags on the storage. If a tag " +"is present on a disk offering that tag (or tags) must also be present on " +"Primary Storage for the volume to be provisioned. If no such primary storage" +" exists, allocation from the disk offering will fail.." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Indicate whether the service offering should be available all " +"domains or only some domains. Choose Yes to make it available to all " +"domains. Choose No to limit the scope to a subdomain; &PRODUCT; will then " +"prompt for the subdomain's name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "按Add" diff --git a/docs/zh-TW/creating-network-offerings.po b/docs/zh-TW/creating-network-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..df68ad4c3b7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/creating-network-offerings.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New Network Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a network offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose Network Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Network Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Name. Any desired name for the network " +"offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the " +"offering that can be displayed to users." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Network Rate. Allowed data transfer rate " +"in MB per second." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Guest Type. Choose whether the guest " +"network is isolated or shared." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For a description of this term, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For a description of this term, see the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Persistent. Indicate whether the guest " +"network is persistent or not. The network that you can provision without " +"having to deploy a VM on it is termed persistent network. For more " +"information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Specify VLAN. (Isolated guest networks " +"only) Indicate whether a VLAN should be specified when this offering is " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"VPC. This option indicate whether the " +"guest network is Virtual Private Cloud-enabled. A Virtual Private Cloud " +"(VPC) is a private, isolated part of &PRODUCT;. A VPC can have its own " +"virtual network topology that resembles a traditional physical network. For " +"more information on VPCs, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Supported Services. Select one or more of" +" the possible network services. For some services, you must also choose the " +"service provider; for example, if you select Load Balancer, you can choose " +"the &PRODUCT; virtual router or any other load balancers that have been " +"configured in the cloud. Depending on which services you choose, additional " +"fields may appear in the rest of the dialog box." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Based on the guest network type selected, you can see the following " +"supported services:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported Services" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Isolated" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Shared" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Supported" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load Balancer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Load Balancer, you can choose the &PRODUCT; virtual router or " +"any other load balancers that have been configured in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see the Administration Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Source NAT, you can choose the &PRODUCT; virtual router or any" +" other Source NAT providers that have been configured in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Static NAT, you can choose the &PRODUCT; virtual router or any" +" other Static NAT providers that have been configured in the cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "Port Forwarding" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you select Port Forwarding, you can choose the &PRODUCT; virtual router " +"or any other Port Forwarding providers that have been configured in the " +"cloud." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Not Supported" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "User Data" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACL" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Security Groups" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"System Offering. If the service provider " +"for any of the services selected in Supported Services is a virtual router, " +"the System Offering field appears. Choose the system service offering that " +"you want virtual routers to use in this network. For example, if you " +"selected Load Balancer in Supported Services and selected a virtual router " +"to provide load balancing, the System Offering field appears so you can " +"choose between the &PRODUCT; default system service offering and any custom " +"system service offerings that have been defined by the &PRODUCT; root " +"administrator." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Redundant router capability. Available " +"only when Virtual Router is selected as the Source NAT provider. Select this" +" option if you want to use two virtual routers in the network for " +"uninterrupted connection: one operating as the master virtual router and the" +" other as the backup. The master virtual router receives requests from and " +"sends responses to the user’s VM. The backup virtual router is activated " +"only when the master is down. After the failover, the backup becomes the " +"master virtual router. &PRODUCT; deploys the routers on different hosts to " +"ensure reliability if one host is down." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Conserve mode. Indicate whether to use " +"conserve mode. In this mode, network resources are allocated only when the " +"first virtual machine starts in the network. When conservative mode is off, " +"the public IP can only be used for a single service. For example, a public " +"IP used for a port forwarding rule cannot be used for defining other " +"services, such as SaticNAT or load balancing. When the conserve mode is on, " +"you can define more than one service on the same public IP." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If StaticNAT is enabled, irrespective of the status of the conserve mode, no" +" port forwarding or load balancing rule can be created for the IP. However, " +"you can add the firewall rules by using the createFirewallRule command." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Tags. Network tag to specify which " +"physical network to use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "按Add" diff --git a/docs/zh-TW/creating-system-service-offerings.po b/docs/zh-TW/creating-system-service-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..c950e4324d5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/creating-system-service-offerings.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:03+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating a New System Service Offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a system service offering:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in with admin privileges to the &PRODUCT; UI." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Service Offerings." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Select Offering, choose System Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add System Service Offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the dialog, make the following choices:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. Any desired name for the system offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Description. A short description of the offering that can be displayed to " +"users" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"System VM Type. Select the type of system virtual machine that this offering" +" is intended to support." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage type. The type of disk that should be allocated. Local allocates " +"from storage attached directly to the host where the system VM is running. " +"Shared allocates from storage accessible via NFS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"# of CPU cores. The number of cores which should be allocated to a system VM" +" with this offering" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU (in MHz). The CPU speed of the cores that the system VM is allocated. " +"For example, \"2000\" would provide for a 2 GHz clock." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Memory (in MB). The amount of memory in megabytes that the system VM should " +"be allocated. For example, \"2048\" would provide for a 2 GB RAM allocation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network Rate. Allowed data transfer rate in MB per second." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Offer HA. If yes, the administrator can choose to have the system VM be " +"monitored and as highly available as possible." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Storage Tags. The tags that should be associated with the primary storage " +"used by the system VM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Host Tags. (Optional) Any tags that you use to organize your hosts" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CPU cap. Whether to limit the level of CPU usage even if spare capacity is " +"available." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public. Indicate whether the service offering should be available all " +"domains or only some domains. Choose Yes to make it available to all " +"domains. Choose No to limit the scope to a subdomain; &PRODUCT; will then " +"prompt for the subdomain's name." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "按Add" diff --git a/docs/zh-TW/delete-reset-vpn.po b/docs/zh-TW/delete-reset-vpn.po new file mode 100644 index 00000000000..ab46944814c --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/delete-reset-vpn.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:21+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Restarting and Removing a VPN Connection" +msgstr "重新啟動和移除VPN Connection" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "在Select視窗選擇VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "帳戶所有創建的VPC會表列在本頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "對想要配置VM的VPC按下\"Configure\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC 頁面會顯示所有你創建的層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "按下\"Settings\"圖示" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "會顯示出以下選項" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ASLs" +msgstr "Network ASLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select Site-to-Site VPN." +msgstr "選擇\"Site-to-Site VPN\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Site-to-Site VPN page is displayed." +msgstr "會顯示Site-to-Site VPN頁面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"From the Select View drop-down, ensure that VPN Connection is selected." +msgstr "從 Select View下拉式選單,確定已選擇 VPN Connection" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "All the VPN connections you created are displayed." +msgstr "會顯示所有你建立的VPN connections" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VPN connection you want to work with." +msgstr "選擇你想要套用的VPN connection" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The Details tab is displayed." +msgstr "會顯示Details標籤" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To remove a VPN connection, click the Delete VPN connection " +"button remove-vpn.png: " +"button to remove a VPN connection " +"" +msgstr "想移除VPN connection, 按下 Delete VPN connection button remove-vpn.png: button 來移除 " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To restart a VPN connection, click the Reset VPN connection button present " +"in the Details tab. reset-vpn.png: button to reset a VPN connection " +"" +msgstr "想要重新啟動VPN connection, 按下Details標籤內的 Reset VPN connection reset-vpn.png: button 來重設 " diff --git a/docs/zh-TW/egress-firewall-rule.po b/docs/zh-TW/egress-firewall-rule.po new file mode 100644 index 00000000000..78b3f393b3a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/egress-firewall-rule.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Creating Egress Firewall Rules in an Advanced Zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The egress firewall rules are supported only on virtual routers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The egress traffic originates from a private network to a public network, " +"such as the Internet. By default, the egress traffic is blocked, so no " +"outgoing traffic is allowed from a guest network to the Internet. However, " +"you can control the egress traffic in an Advanced zone by creating egress " +"firewall rules. When an egress firewall rule is applied, the traffic " +"specific to the rule is allowed and the remaining traffic is blocked. When " +"all the firewall rules are removed the default policy, Block, is applied." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Consider the following scenarios to apply egress firewall rules:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Allow the egress traffic from specified source CIDR. The Source CIDR is part" +" of guest network CIDR." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Allow the egress traffic with destination protocol TCP,UDP,ICMP, or ALL." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Allow the egress traffic with destination protocol and port range. The port " +"range is specified for TCP, UDP or for ICMP type and code." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To configure an egress firewall rule:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Select view, choose Guest networks, then click the Guest network you " +"want." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To add an egress rule, click the Egress rules tab and fill out the following" +" fields to specify what type of traffic is allowed to be sent out of VM " +"instances in this guest network:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"CIDR: (Add by CIDR only) To send traffic " +"only to the IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or " +"a comma-separated list of CIDRs. The CIDR is the base IP address of the " +"destination. For example, 192.168.0.0/22. To allow all CIDRs, set to " +"0.0.0.0/0." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol: The networking protocol that " +"VMs uses to send outgoing traffic. The TCP and UDP protocols are typically " +"used for data exchange and end-user communications. The ICMP protocol is " +"typically used to send error messages or network monitoring data." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port, End Port: (TCP, UDP only) A " +"range of listening ports that are the destination for the outgoing traffic. " +"If you are opening a single port, use the same number in both fields." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type, ICMP Code: (ICMP only) The " +"type of message and error code that are sent." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "按Add" diff --git a/docs/zh-TW/enable-disable-static-nat-vpc.po b/docs/zh-TW/enable-disable-static-nat-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..46f32348da4 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/enable-disable-static-nat-vpc.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:26+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling or Disabling Static NAT on a VPC" +msgstr "開啟/關閉Static NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A static NAT rule maps a public IP address to the private IP address of a VM" +" in a VPC to allow Internet traffic to it. This section tells how to enable " +"or disable static NAT for a particular IP address in a VPC." +msgstr "static NAT rule 配對一個公眾IP到VM上的私人IP,並允許網路連結。這個章節教你如何對特定IP開啟或關閉 static NAT " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If port forwarding rules are already in effect for an IP address, you cannot" +" enable static NAT to that IP." +msgstr "如果port forwarding rules已經開啟,你將不能開啟static NAT " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a guest VM is part of more than one network, static NAT rules will " +"function only if they are defined on the default network." +msgstr "如果客戶的VM是多個網路的一部份,static NAT rules只有定義在預設網路時才能正常運作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "在Select視窗選擇VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "帳戶所有創建的VPC會表列在本頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs." +msgstr "對想要配置VM的VPC按下\"Configure\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC 頁面會顯示所有你創建的層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "按下\"Settings\"圖示" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "會顯示出以下選項" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "選擇IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "顯示IP Address葉面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP you want to work with." +msgstr "選擇你想要套用的IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Details tab,click the Static NAT button. " +" " +" enable-disable.png: button to enable " +"Statid NAT. The button toggles " +"between Enable and Disable, depending on whether static NAT is currently " +"enabled for the IP address." +msgstr "在Details標籤,按下Static NAT enable-disable.png: button 來啟用Statid NAT. 按鈕會依據static NAT是否開啟而變動" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are enabling static NAT, a dialog appears as follows:" +msgstr "如果你開啟static NAT會跳出以下對話框" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the tier and the destination VM, then click Apply." +msgstr "選擇層級及目標VM,然後按下 Apply" diff --git a/docs/zh-TW/enable-disable-static-nat.po b/docs/zh-TW/enable-disable-static-nat.po new file mode 100644 index 00000000000..05cf7aa8830 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/enable-disable-static-nat.po @@ -0,0 +1,82 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:07+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Enabling or Disabling Static NAT" +msgstr "開啟/關閉Static NAT" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If port forwarding rules are already in effect for an IP address, you cannot" +" enable static NAT to that IP." +msgstr "如果port forwarding rules已經開啟,你將不能開啟static NAT " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If a guest VM is part of more than one network, static NAT rules will " +"function only if they are defined on the default network." +msgstr "如果客戶的VM是多個網路的一部份,static NAT rules只有定義在預設網路時才能正常運作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "選擇你想要套用的網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "按 View IP Addresses." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP address you want to work with." +msgstr "選擇你想要套用的IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Static NAT " +"ReleaseIPButton.png: button to release an IP " +"button." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The button toggles between Enable and Disable, depending on whether static " +"NAT is currently enabled for the IP address." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are enabling static NAT, a dialog appears where you can choose the " +"destination VM and click Apply." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/event-framework.po b/docs/zh-TW/event-framework.po new file mode 100644 index 00000000000..f9c7a277214 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/event-framework.po @@ -0,0 +1,174 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Event Notification" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Event notification framework provides a means for the Management Server " +"components to publish and subscribe to &PRODUCT; events. Event notification " +"is achieved by implementing the concept of event bus abstraction in the " +"Management Server. An event bus is introduced in the Management Server that " +"allows the &PRODUCT;components and extension plug-ins to subscribe to the " +"events by using the Advanced Message Queuing Protocol (AMQP) client. In " +"&PRODUCT;, a default implementation of event bus is provided as a plug-in " +"that uses the RabbitMQ AMQP client. The AMQP client pushes the published " +"events to a compatible AMQP server. Therefore all the &PRODUCT; events are " +"published to an exchange in the AMQP server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A new event for state change, resource state change, is introduced as part " +"of Event notification framework. Every resource, such as user VM, volume, " +"NIC, network, public IP, snapshot, and template, is associated with a state " +"machine and generates events as part of the state change. That implies that " +"a change in the state of a resource results in a state change event, and the" +" event is published in the corresponding state machine on the event bus. All" +" the &PRODUCT; events (alerts, action events, usage events) and the " +"additional category of resource state change events, are published on to the" +" events bus." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Use Cases" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following are some of the use cases:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Usage or Billing Engines: A third-party cloud usage solution can implement a" +" plug-in that can connects to &PRODUCT; to subscribe to &PRODUCT; events and" +" generate usage data. The usage data is consumed by their usage software." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"AMQP plug-in can place all the events on the a message queue, then a AMQP " +"message broker can provide topic-based notification to the subscribers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Publish and Subscribe notification service can be implemented as a pluggable" +" service in &PRODUCT; that can provide rich set of APIs for event " +"notification, such as topics-based subscription and notification. " +"Additionally, the pluggable service can deal with multi-tenancy, " +"authentication, and authorization issues." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "系統設定" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"As a &PRODUCT; administrator, perform the following one-time configuration " +"to enable event notification framework. At run time no changes can control " +"the behaviour." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Open 'componentContext.xml." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Define a bean named eventNotificationBus as follows:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "name : Specify a name for the bean." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "server : The name or the IP address of the RabbitMQ AMQP server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "port : The port on which RabbitMQ server is running." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"username : The username associated with the account to access the RabbitMQ " +"server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"password : The password associated with the username of the account to " +"access the RabbitMQ server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"exchange : The exchange name on the RabbitMQ server where &PRODUCT; events " +"are published." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A sample bean is given below:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"<bean id=\"eventNotificationBus\" class=\"org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus\">\n" +" <property name=\"name\" value=\"eventNotificationBus\"/>\n" +" <property name=\"server\" value=\"127.0.0.1\"/>\n" +" <property name=\"port\" value=\"5672\"/>\n" +" <property name=\"username\" value=\"guest\"/>\n" +" <property name=\"password\" value=\"guest\"/>\n" +" <property name=\"exchange\" value=\"cloudstack-events\"/>\n" +" </bean>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The eventNotificationBus bean represents the " +"org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus " +"class." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart the Management Server." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/firewall-rules.po b/docs/zh-TW/firewall-rules.po new file mode 100644 index 00000000000..28ddc32f4c2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/firewall-rules.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Firewall Rules" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"By default, all incoming traffic to the public IP address is rejected by the" +" firewall. To allow external traffic, you can open firewall ports by " +"specifying firewall rules. You can optionally specify one or more CIDRs to " +"filter the source IPs. This is useful when you want to allow only incoming " +"requests from certain IP addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot use firewall rules to open ports for an elastic IP address. When " +"elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of " +"security groups. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In an advanced zone, you can also create egress firewall rules by using the " +"virtual router. For more information, see ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Firewall rules can be created using the Firewall tab in the Management " +"Server UI. This tab is not displayed by default when &PRODUCT; is installed." +" To display the Firewall tab, the &PRODUCT; administrator must set the " +"global configuration parameter firewall.rule.ui.enabled to \"true.\"" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To create a firewall rule:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "選擇你想要套用的網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "按 View IP Addresses." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP address you want to work with." +msgstr "選擇你想要套用的IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configuration tab and fill in the following values." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Source CIDR. (Optional) To accept only " +"traffic from IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or" +" a comma-separated list of CIDRs. Example: 192.168.0.0/22. Leave empty to " +"allow all CIDRs." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The communication protocol in " +"use on the opened port(s)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start Port and End Port. The port(s) you " +"want to open on the firewall. If you are opening a single port, use the same" +" number in both fields" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"ICMP Type and ICMP Code. Used only if " +"Protocol is set to ICMP. Provide the type and code required by the ICMP " +"protocol to fill out the ICMP header. Refer to ICMP documentation for more " +"details if you are not sure what to enter" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "按Add" diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-agent.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-agent.po new file mode 100644 index 00000000000..998418c21c1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-agent.po @@ -0,0 +1,61 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 09:05+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install and configure the Agent" +msgstr "安裝及設定 Agent" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To manage KVM instances on the host &PRODUCT; uses a Agent. This Agent " +"communicates with the Management server and controls all the instances on " +"the host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "First we start by installing the agent:" +msgstr "首先,我們開始安裝" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In RHEL or CentOS:" +msgstr "於RHEL/CentOS" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ yum install cloud-agent" +msgstr "$ yum install cloud-agent" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Ubuntu:" +msgstr "於Ubuntu" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ apt-get install cloud-agent" +msgstr "$ apt-get install cloud-agent" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host is now ready to be added to a cluster. This is covered in a later " +"section, see . It is recommended that you " +"continue to read the documentation before adding the host!" +msgstr "現在,主機已經可以被加到cluster,在後面章節會提及,詳見。建議您!在加入主機之前,先繼續閱讀文件。" diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-finish.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-finish.po new file mode 100644 index 00000000000..ce244732acc --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-finish.po @@ -0,0 +1,27 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:42+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Add the host to CloudStack" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The host is now ready to be added to a cluster. This is covered in a later " +"section, see . It is recommended that you " +"continue to read the documentation before adding the host!" +msgstr "現在,主機已經可以被加到cluster,在後面章節會提及,詳見。建議您!在加入主機之前,先繼續閱讀文件。" diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-libvirt.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-libvirt.po new file mode 100644 index 00000000000..c2bac32ffb1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-libvirt.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:18+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install and Configure libvirt" +msgstr "安裝及設定libvirt" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; uses libvirt for managing virtual machines. Therefore it is vital " +"that libvirt is configured correctly. Libvirt is a dependency of cloud-agent" +" and should already be installed." +msgstr "&PRODUCT;使用Libvirt來管理虛擬機器,因此正確的設定Libvirt是很重要的。Libvirt和cloud-agent是相依的,因此應該已經被安裝" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In order to have live migration working libvirt has to listen for unsecured " +"TCP connections. We also need to turn off libvirts attempt to use Multicast " +"DNS advertising. Both of these settings are in " +"/etc/libvirt/libvirtd.conf" +msgstr "為了具備live migration的能力 ,libviry必須傾聽不安全的TCP連線,我們也必須關閉libvirt的多重DNS廣播,這些設定均在/etc/libvirt/libvirtd.conf檔案中可以找到" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Set the following paramaters:" +msgstr "設定以下參數" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "listen_tls = 0" +msgstr "listen_tls = 0" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "listen_tcp = 1" +msgstr "listen_tcp = 1" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "tcp_port = \"16059\"" +msgstr "tcp_port = \"16059\"" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "auth_tcp = \"none\"" +msgstr "auth_tcp = \"none\"" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mdns_adv = 0" +msgstr "mdns_adv = 0" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Turning on \"listen_tcp\" in libvirtd.conf is not enough, we have to change " +"the parameters as well:" +msgstr "於libvirtd.conf中開啟\"listen_tcp\"是不夠的,我們仍必須修改以下參數" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS modify /etc/sysconfig/libvirtd:" +msgstr "於RHEL/CentOS 請修改 /etc/sysconfig/libvirtd:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Uncomment the following line:" +msgstr "取消下列程式碼註解" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "#LIBVIRTD_ARGS=\"--listen\"" +msgstr "#LIBVIRTD_ARGS=\"--listen\"" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu: modify /etc/init/libvirt-bin.conf" +msgstr "於Ubuntu請修改 /etc/init/libvirt-bin.conf" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the following line (at the end of the file):" +msgstr "修改以下數行(檔案尾端)" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "exec /usr/sbin/libvirtd -d" +msgstr "exec /usr/sbin/libvirtd -d" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "to (just add -l)" +msgstr "為(添加-l參數)" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "exec /usr/sbin/libvirtd -d -l" +msgstr "exec /usr/sbin/libvirtd -d -l" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Restart libvirt" +msgstr "重新啟動libvirt" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In RHEL or CentOS:" +msgstr "於RHEL/CentOS" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ service libvirtd restart" +msgstr "$ service libvirtd restart" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In Ubuntu:" +msgstr "於Ubuntu" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ service libvirt-bin restart" +msgstr "$ service libvirt-bin restart" diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-overview.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..2387d23c09e --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-overview.po @@ -0,0 +1,68 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:14+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "KVM Installation Overview" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to use the Linux Kernel Virtual Machine (KVM) hypervisor to run " +"guest virtual machines, install KVM on the host(s) in your cloud. The " +"material in this section doesn't duplicate KVM installation docs. It " +"provides the &PRODUCT;-specific steps that are needed to prepare a KVM host " +"to work with &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before continuing, make sure that you have applied the latest updates to " +"your host." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"It is NOT recommended to run services on this host not controlled by " +"&PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The procedure for installing a KVM Hypervisor Host is:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install and configure libvirt" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure Security Policies (AppArmor and SELinux)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install and configure the Agent" +msgstr "安裝及設定 Agent" diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-security-policies.po b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-security-policies.po new file mode 100644 index 00000000000..43485ebf4de --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-security-policies.po @@ -0,0 +1,157 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:15+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Configure the Security Policies" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; does various things which can be blocked by security mechanisms " +"like AppArmor and SELinux. These have to be disabled to ensure the Agent has" +" all the required permissions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure SELinux (RHEL and CentOS)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check to see whether SELinux is installed on your machine. If not, you can " +"skip this section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In RHEL or CentOS, SELinux is installed and enabled by default. You can " +"verify this with:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ rpm -qa | grep selinux" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set the SELINUX variable in /etc/selinux/config to " +"\"permissive\". This ensures that the permissive setting will be maintained " +"after a system reboot." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In RHEL or CentOS:" +msgstr "於RHEL/CentOS" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/selinux/config" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the following line" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SELINUX=enforcing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "to this" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SELINUX=permissive" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Then set SELinux to permissive starting immediately, without requiring a " +"system reboot." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ setenforce permissive" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure Apparmor (Ubuntu)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check to see whether AppArmor is installed on your machine. If not, you can " +"skip this section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Ubuntu AppArmor is installed and enabled by default. You can verify this " +"with:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ dpkg --list 'apparmor'" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Disable the AppArmor profiles for libvirt" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd " +"/etc/apparmor.d/disable/" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ ln -s /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-helper " +"/etc/apparmor.d/disable/" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.sbin.libvirtd" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"$ apparmor_parser -R /etc/apparmor.d/usr.lib.libvirt.virt-aa-" +"helper" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/hypervisor-support-for-primarystorage.po b/docs/zh-TW/hypervisor-support-for-primarystorage.po new file mode 100644 index 00000000000..e06a3f4c70e --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/hypervisor-support-for-primarystorage.po @@ -0,0 +1,172 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:42+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Hypervisor Support for Primary Storage" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The following table shows storage options and parameters for different " +"hypervisors." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMware vSphere" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix XenServer" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "KVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Format for Disks, Templates," +" and Snapshots" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMDK" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VHD" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "QCOW2" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "iSCSI support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VMFS" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Clustered LVM" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes, via Shared Mountpoint" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fiber Channel support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes, via Existing SR" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Local storage support" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Storage over-provisioning" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS and iSCSI" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"XenServer uses a clustered LVM system to store VM images on iSCSI and Fiber " +"Channel volumes and does not support over-provisioning in the hypervisor. " +"The storage server itself, however, can support thin-provisioning. As a " +"result the &PRODUCT; can still support storage over-provisioning by running " +"on thin-provisioned storage volumes." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"KVM supports \"Shared Mountpoint\" storage. A shared mountpoint is a file " +"system path local to each server in a given cluster. The path must be the " +"same across all Hosts in the cluster, for example /mnt/primary1. This shared" +" mountpoint is assumed to be a clustered filesystem such as OCFS2. In this " +"case the &PRODUCT; does not attempt to mount or unmount the storage as is " +"done with NFS. The &PRODUCT; requires that the administrator insure that the" +" storage is available" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"With NFS storage, &PRODUCT; manages the overprovisioning. In this case the " +"global configuration parameter storage.overprovisioning.factor controls the " +"degree of overprovisioning. This is independent of hypervisor type." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Local storage is an option for primary storage for vSphere, XenServer, and " +"KVM. When the local disk option is enabled, a local disk storage pool is " +"automatically created on each host. To use local storage for the System " +"Virtual Machines (such as the Virtual Router), set " +"system.vm.use.local.storage to true in global configuration." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; supports multiple primary storage pools in a Cluster. For example," +" you could provision 2 NFS servers in primary storage. Or you could " +"provision 1 iSCSI LUN initially and then add a second iSCSI LUN when the " +"first approaches capacity." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/ip-load-balancing.po b/docs/zh-TW/ip-load-balancing.po new file mode 100644 index 00000000000..13dadc9173a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/ip-load-balancing.po @@ -0,0 +1,48 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 05:16+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "IP Load Balancing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The user may choose to associate the same public IP for multiple guests. " +"&PRODUCT; implements a TCP-level load balancer with the following policies." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Round-robin" +msgstr "Round-robin" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Least connection" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source IP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This is similar to port forwarding but the destination may be multiple IP " +"addresses." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/linux-installation.po b/docs/zh-TW/linux-installation.po new file mode 100644 index 00000000000..a4b4d2fe5d1 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/linux-installation.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Linux OS Installation" +msgstr "Linux作業系統安裝" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Use the following steps to begin the Linux OS installation:" +msgstr "請依下列步驟開始安裝Linux作業系統安裝:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Download the script file cloud-set-guest-password:" +msgstr "下載cloud-set-guest-password腳本程式:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Linux: " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Windows: " +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Copy this file to /etc/init.d." +msgstr "將檔案複製到/etc/init.d。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On some Linux distributions, copy the file to /etc/rc.d/init.d." +msgstr "某些特定的Linux distribution,請將檔案複製到/etc/rc.d/init.d。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Run the following command to make the script executable:" +msgstr "修改腳本程式的執行權限,請執行以下指令" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "chmod +x /etc/init.d/cloud-set-guest-password" +msgstr "chmod +x /etc/init.d/cloud-set-guest-password" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Depending on the Linux distribution, continue with the appropriate step." +msgstr "依據您LInux的distribution,請繼續以下適當的安裝步驟" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Fedora, CentOS/RHEL, and Debian, run:" +msgstr "在Fedora、CentOS/RHEL或是Debian請執行:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "chkconfig --add cloud-set-guest-password" +msgstr "chkconfig --add cloud-set-guest-password" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu with VMware tools, link the script file to the /etc/network/if-up " +"and /etc/network/if-down folders, and run the script:" +msgstr "在具有VMware tools的Unbuntu系統上,請連結(link)腳本程式至 /etc/network/if-up和/etc/network/if-down資料夾中並執行" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"#ln -s /etc/init.d/cloud-set-guest-password /etc/network/if-up/cloud-set-guest-password\n" +"#ln -s /etc/init.d/cloud-set-guest-password /etc/network/if-down/cloud-set-guest-password" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using Ubuntu 11.04, start by creating a directory called " +"/var/lib/dhcp3 on your Ubuntu machine (works around a known issue with this " +"version of Ubuntu). On all Ubuntu versions: Run “sudo update-rc.d cloud-set-" +"guest-password defaults 98”. To test, run \"mkpasswd\" and check that it is " +"generating a new password. If the “mkpasswd” command does not exist, run " +"\"sudo apt-get install whois\" (or sudo apt-get install mkpasswd, depending " +"on your Ubuntu version) and repeat." +msgstr "如果您的作業系統是Ubuntu 11.04,請先建立/var/lib/dhcp3資料夾(這是為了解決於Ubuntu系統中的已知問題),在所有的Ubuntu版本中,請執行“sudo update-rc.d cloud-set-guest-password defaults 98\"。若要進行測試,請執行\"mkpasswd\"檢查是否已產生新的密碼,如果\"mkpasswd\"指令不存在,請執行\"sudo apt-get install whois\"(或是sudo apt-get install mkpasswd,依據您的Ubuntu版本而定),並重複此步驟。" diff --git a/docs/zh-TW/load-balancer-rules.po b/docs/zh-TW/load-balancer-rules.po new file mode 100644 index 00000000000..1f4428406bb --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/load-balancer-rules.po @@ -0,0 +1,38 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:17+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Load Balancer Rules" +msgstr "Load Balancer Rules" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A &PRODUCT; user or administrator may create load balancing rules that " +"balance traffic received at a public IP to one or more VMs. A user creates a" +" rule, specifies an algorithm, and assigns the rule to a set of VMs." +msgstr "&PRODUCT;的使用者或管理者應創造一個對一至多個VM的負載平衡規則來平衡在公開IP的傳輸。使用者創立規則,指定一組演算法,然後套用規則到一組VM上" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you create load balancing rules while using a network service offering " +"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later " +"change the network service offering to one that uses the &PRODUCT; virtual " +"router, you must create a firewall rule on the virtual router for each of " +"your existing load balancing rules so that they continue to function." +msgstr "如果你在使用像NetScaler,這種會改變其他正在用&PRODUCT;虛擬路由器使用者的網路服務的外部負載平衡裝置,你必須在虛擬路由器上,為每一個存在的規則建立防火牆,好讓它們能正確執行" diff --git a/docs/zh-TW/log-in-root-admin.po b/docs/zh-TW/log-in-root-admin.po new file mode 100644 index 00000000000..6228504023f --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/log-in-root-admin.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:03+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Logging In as the Root Administrator" +msgstr "以Root Administrator的身分登入" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After the Management Server software is installed and running, you can run " +"the &PRODUCT; user interface. This UI is there to help you provision, view, " +"and manage your cloud infrastructure." +msgstr "當管理伺服器以安裝完畢開始運行後,您就可以使用&PRODUCT;的使用者介面。透過此介面,您可以提供、檢視和管理您的雲端系統。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Open your favorite Web browser and go to this URL. Substitute the IP address" +" of your own Management Server:" +msgstr "打開您慣用的瀏覽器瀏覽以下網址:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "http://<management-server-ip-address>:8080/client" +msgstr "http://<management-server-ip-address>:8080/client" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"After logging into a fresh Management Server installation, a guided tour " +"splash screen appears. On later visits, you’ll be taken directly into the " +"Dashboard." +msgstr "登錄進新的Management Server安裝後,會出現引導視窗。之後登錄時,你會直接進入 Dashboard" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you see the first-time splash screen, choose one of the following." +msgstr "如果您看到第一次登入的畫面,請選擇以下步驟進行:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Continue with basic setup. Choose this if" +" you're just trying &PRODUCT;, and you want a guided walkthrough of the " +"simplest possible configuration so that you can get started right away. " +"We'll help you set up a cloud with the following features: a single machine " +"that runs &PRODUCT; software and uses NFS to provide storage; a single " +"machine running VMs under the XenServer or KVM hypervisor; and a shared " +"public network." +msgstr "如果您想簡單試用&PRODUCT; 請選擇Continue with basic setup. ,並且如果您想一個配置一個簡單的環境,&PRODUCT; 的安裝精靈將會引導您繼續進行設定,我們將會幫助您建置一個運行&PRODUCT; 的單一實體主機;NFS儲存裝置;一個採用XenServer或是KVM Hypervisor之主機,並擁有一個公開的分享網路。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The prompts in this guided tour should give you all the information you " +"need, but if you want just a bit more detail, you can follow along in the " +"Trial Installation Guide." +msgstr "安裝精靈將會提供您足夠的資訊,如果您想更深入的了解細節,您可以寄去閱讀Trial Installation Guid。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"I have used &PRODUCT; before. Choose this" +" if you have already gone through a design phase and planned a more " +"sophisticated deployment, or you are ready to start scaling up a trial cloud" +" that you set up earlier with the basic setup screens. In the Administrator " +"UI, you can start using the more powerful features of &PRODUCT;, such as " +"advanced VLAN networking, high availability, additional network elements " +"such as load balancers and firewalls, and support for multiple hypervisors " +"including Citrix XenServer, KVM, and VMware vSphere." +msgstr "如果您已經經過設計並規劃架設更複雜的環境,或是希望擴充之前的環境,您可以選擇此選項:I have used &PRODUCT; before.,在管理員介面中,您可以開始使用更複雜但更強大的功能設定,例如:進階的VLAN網路功能、高可用性功能、額外的網路資源,如load balancers和firewall,以及更多種類的Hypervisor,如: Citrix XenServer、KVM和VMware vSphere。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The root administrator Dashboard appears." +msgstr "root administrator的控制台將呈現在您眼前。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should set a new root administrator password. If you chose basic setup, " +"you’ll be prompted to create a new password right away. If you chose " +"experienced user, use the steps in ." +msgstr "在開始所有的步驟前,您應該為root administrator設置新的密碼。如果您選擇了透過安裝設定精靈的基礎設定,它會提示您輸入新的密碼;如果您是具經驗的使用者,請透過中的步驟設定。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You are logging in as the root administrator. This account manages the " +"&PRODUCT; deployment, including physical infrastructure. The root " +"administrator can modify configuration settings to change basic " +"functionality, create or delete user accounts, and take many actions that " +"should be performed only by an authorized person. Please change the default " +"password to a new, unique password." +msgstr "如果您是以root administrator登入,此帳號可以對&PRODUCT;做管理、佈署,當然包含了配置實體架構。root administrator可以修改基礎設定、建立或刪除使用者帳號、以及進行需要授權的操作,因此在第一次登入後,記得修改您root administrator的密碼。" diff --git a/docs/zh-TW/log-in.po b/docs/zh-TW/log-in.po new file mode 100644 index 00000000000..9d6e92ce21b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/log-in.po @@ -0,0 +1,98 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-25 14:31+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Log In to the UI" +msgstr "登入使用者介面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; provides a web-based UI that can be used by both administrators " +"and end users. The appropriate version of the UI is displayed depending on " +"the credentials used to log in. The UI is available in popular browsers " +"including IE7, IE8, IE9, Firefox 3.5+, Firefox 4, Safari 4, and Safari 5. " +"The URL is: (substitute your own management server IP address)" +msgstr "&PRODUCT; 提供了管理者以及使用者的web-based的介面,在您登入系統後,系統會自動為您載入適當的操控介面。使用者介面支援了目前市面常見的瀏覽器類型,例如:IE7、IE8、IE9、Firefox 3.5+、Firefox 4、Safari 4和Safari 5。而URL為:" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "http://<management-server-ip-address>:8080/client" +msgstr "http://<management-server-ip-address>:8080/client" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On a fresh Management Server installation, a guided tour splash screen " +"appears. On later visits, you’ll see a login screen where you specify the " +"following to proceed to your Dashboard:" +msgstr "如果您的管理伺服器是新安裝的,將會有安裝精靈引導您進行後續的安裝步驟,若非新安裝,登入後即是您的主控台" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Username" +msgstr "使用者帳號" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The user ID of your account. The default username is admin." +msgstr "使用者帳號預設是admin" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The password associated with the user ID. The password for the default " +"username is password." +msgstr "預設使用者(root)帳號的密碼為password" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "If you are a root user, leave this field blank." +msgstr "如果您是root,此欄位請勿填寫" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are a user in the sub-domains, enter the full path to the domain, " +"excluding the root domain." +msgstr "如果您是sub-domains的使用者,請輸入domain的完整路徑,如果為root domain的使用者,則不需要輸入" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For example, suppose multiple levels are created under the root domain, such" +" as Comp1/hr. The users in the Comp1 domain should enter Comp1 in the Domain" +" field, whereas the users in the Comp1/sales domain should enter " +"Comp1/sales." +msgstr "舉例來說,root domain底下具有許多階層,例如:Comp1/hr,而在Comp1底下的使用者就必須在Domain欄位輸入Comp1;在Comp1/hr底下的使用者,就必須輸入Comp1/hr" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For more guidance about the choices that appear when you log in to this UI, " +"see Logging In as the Root Administrator." +msgstr "更多關於使用者登入的資訊可以參閱:Loggin In as the Root Administrator" diff --git a/docs/zh-TW/manage-cloud.po b/docs/zh-TW/manage-cloud.po new file mode 100644 index 00000000000..17ecc495f89 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/manage-cloud.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 10:03+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Managing the Cloud" +msgstr "管理雲端" diff --git a/docs/zh-TW/management-server-install-db-local.po b/docs/zh-TW/management-server-install-db-local.po new file mode 100644 index 00000000000..e261f778886 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/management-server-install-db-local.po @@ -0,0 +1,332 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:39+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Install the Database on the Management Server Node" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes how to install MySQL on the same machine with the " +"Management Server. This technique is intended for a simple deployment that " +"has a single Management Server node. If you have a multi-node Management " +"Server deployment, you will typically use a separate node for MySQL. See " +"." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install MySQL from the package repository of your distribution:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On RHEL or CentOS:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "yum install mysql-server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "apt-get install mysql-server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Open the MySQL configuration file. The configuration file is " +"/etc/my.cnf or /etc/mysql/my.cnf, " +"depending on your OS." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Insert the following lines in the [mysqld] section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can put these lines below the datadir line. The max_connections " +"parameter should be set to 350 multiplied by the number of Management " +"Servers you are deploying. This example assumes one Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On Ubuntu, you can also create a file " +"/etc/mysql/conf.d/cloudstack.cnf and add these " +"directives there. Don't forget to add [mysqld] on the first line of the " +"file." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"innodb_rollback_on_timeout=1\n" +"innodb_lock_wait_timeout=600\n" +"max_connections=350\n" +"log-bin=mysql-bin\n" +"binlog-format = 'ROW'" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Start or restart MySQL to put the new configuration into effect." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL/CentOS, MySQL doesn't automatically start after installation. Start " +"it manually." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld start" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "On Ubuntu, restart MySQL." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "service mysqld restart" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(CentOS and RHEL only; not required on Ubuntu)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On RHEL and CentOS, MySQL does not set a root password by default. It is " +"very strongly recommended that you set a root password as a security " +"precaution." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Run the following command to secure your installation. You can answer \"Y\" " +"to all questions." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "mysql_secure_installation" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can be blocked by security mechanisms, such as SELinux. Disable " +"SELinux to ensure + that the Agent has all the required permissions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Configure SELinux (RHEL and CentOS):" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Check whether SELinux is installed on your machine. If not, you can skip " +"this section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In RHEL or CentOS, SELinux is installed and enabled by default. You can " +"verify this with:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ rpm -qa | grep selinux" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set the SELINUX variable in /etc/selinux/config to " +"\"permissive\". This ensures that the permissive setting will be maintained " +"after a system reboot." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In RHEL or CentOS:" +msgstr "於RHEL/CentOS" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "vi /etc/selinux/config" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Change the following line" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SELINUX=enforcing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "to this:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "SELINUX=permissive" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set SELinux to permissive starting immediately, without requiring a system " +"reboot." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "$ setenforce permissive" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Set up the database. The following command creates the \"cloud\" user on the" +" database." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In dbpassword, specify the password to be assigned to the \"cloud\" user. " +"You can choose to provide no password although that is not recommended." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In deploy-as, specify the username and password of the user deploying the " +"database. In the following command, it is assumed the root user is deploying" +" the database and creating the \"cloud\" user." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For encryption_type, use file or web to indicate the technique " +"used to pass in the database encryption password. Default: file. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_key, substitute the default key that is " +"used to encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; properties file. " +"Default: password. It is highly recommended that you replace this with a " +"more secure value. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For database_key, substitute the default key that is used to " +"encrypt confidential parameters in the &PRODUCT; database. Default: " +"password. It is highly recommended that you replace this with a more secure " +"value. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"(Optional) For management_server_ip, you may explicitly specify cluster " +"management server node IP. If not specified, the local IP address will be " +"used." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "" +"cloud-setup-databases cloud:<dbpassword>@localhost \\\n" +"--deploy-as=root:<password> \\\n" +"-e <encryption_type> \\\n" +"-m <management_server_key> \\\n" +"-k <database_key> \\\n" +"-i <management_server_ip>" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When this script is finished, you should see a message like “Successfully " +"initialized the database.”" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you are running the KVM hypervisor on the same machine with the " +"Management Server, edit /etc/sudoers and add the following line:" +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "Defaults:cloud !requiretty" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Now that the database is set up, you can finish configuring the OS for the " +"Management Server. This command will set up iptables, sudoers, and start the" +" Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: programlisting +#, no-c-format +msgid "# cloud-setup-management" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You should see the message “&PRODUCT; Management Server setup is done.”" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/management-server-install-flow.po b/docs/zh-TW/management-server-install-flow.po new file mode 100644 index 00000000000..beb3bba41c9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/management-server-install-flow.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 10:01+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server Installation" +msgstr "管理伺服器安裝" diff --git a/docs/zh-TW/management-server-install-nfs-shares.po b/docs/zh-TW/management-server-install-nfs-shares.po new file mode 100644 index 00000000000..877a60b2603 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/management-server-install-nfs-shares.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prepare NFS Shares" +msgstr "準備NFS Shares" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; needs a place to keep primary and secondary storage (see Cloud " +"Infrastructure Overview). Both of these can be NFS shares. This section " +"tells how to set up the NFS shares before adding the storage to &PRODUCT;." +msgstr "&PRODUCT; 需要空間來存放主要及次要儲存裝置 (見 Cloud Infrastructure Overview)。 這些都可以是NFS shares, 這個章節會教您在加入儲存裝置到&PRODUCT; 前,如何設定NFS shares" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Alternative Storage" +msgstr "替代儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"NFS is not the only option for primary or secondary storage. For example, " +"you may use Ceph RBD, GlusterFS, iSCSI, and others. The choice of storage " +"system will depend on the choice of hypervisor and whether you are dealing " +"with primary or secondary storage." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The requirements for primary and secondary storage are described in:" +msgstr "主要及次要儲存裝置的需求詳述於:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A production installation typically uses a separate NFS server. See ." +msgstr "產品常用分離式NFS伺服器來安裝,詳見" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can also use the Management Server node as the NFS server. This is more " +"typical of a trial installation, but is technically possible in a larger " +"deployment. See ." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/management-server-install-overview.po b/docs/zh-TW/management-server-install-overview.po new file mode 100644 index 00000000000..d75dd2ffeaa --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/management-server-install-overview.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:40+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server Installation Overview" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes installing the Management Server. There are two " +"slightly different installation flows, depending on how many Management " +"Server nodes will be in your cloud:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A single Management Server node, with MySQL on the same node." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Multiple Management Server nodes, with MySQL on a node separate from the " +"Management Servers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In either case, each machine must meet the system requirements described in " +"System Requirements." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the sake of security, be sure the public Internet can not access port " +"8096 or port 8250 on the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The procedure for installing the Management Server is:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(XenServer only) Download and install vhd-util." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the First Management Server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install and Configure the MySQL database" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare NFS Shares" +msgstr "準備NFS Shares" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare and Start Additional Management Servers (optional)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/management-server-lb.po b/docs/zh-TW/management-server-lb.po new file mode 100644 index 00000000000..4b24adb39a6 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/management-server-lb.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:44+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Setting Zone VLAN and Running VM Maximums" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; can use a load balancer to provide a virtual IP for multiple " +"Management Servers. The administrator is responsible for creating the load " +"balancer rules for the Management Servers. The application requires " +"persistence or stickiness across multiple sessions. The following chart " +"lists the ports that should be load balanced and whether or not persistence " +"is required." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Even if persistence is not required, enabling it is permitted." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source Port" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Destination Port" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Persistence Required?" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "80 or 443" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8080 (or 20400 with AJP)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "HTTP (or AJP)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8250" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "8096" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/multi_node_overview.po b/docs/zh-TW/multi_node_overview.po new file mode 100644 index 00000000000..cd177f23de2 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/multi_node_overview.po @@ -0,0 +1,69 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Management Server Multi-Node Installation Overview" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section describes installing multiple Management Servers and installing" +" MySQL on a node separate from the Management Servers. The machines must " +"meet the system requirements described in System Requirements." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the sake of security, be sure the public Internet can not access port " +"8096 or port 8250 on the Management Server." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The procedure for a multi-node installation is:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the Operating System" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install the First Management Server" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Install and Configure the Database" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare NFS Shares" +msgstr "準備NFS Shares" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare and Start Additional Management Servers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Prepare the System VM Template" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/network-offerings.po b/docs/zh-TW/network-offerings.po new file mode 100644 index 00000000000..e8e707902ca --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/network-offerings.po @@ -0,0 +1,132 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Offerings" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the most up-to-date list of supported network services, see the " +"&PRODUCT; UI or call listNetworkServices." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "A network offering is a named set of network services, such as:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DHCP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "Port Forwarding" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load Balancing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Optional) Name one of several available providers to use for a given " +"service, such as Juniper for the firewall" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "(Optional) Network tag to specify which physical network to use" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a new VM, the user chooses one of the available network " +"offerings, and that determines which network services the VM can use." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The &PRODUCT; administrator can create any number of custom network " +"offerings, in addition to the default network offerings provided by " +"&PRODUCT;. By creating multiple custom network offerings, you can set up " +"your cloud to offer different classes of service on a single multi-tenant " +"physical network. For example, while the underlying physical wiring may be " +"the same for two tenants, tenant A may only need simple firewall protection " +"for their website, while tenant B may be running a web server farm and " +"require a scalable firewall solution, load balancing solution, and alternate" +" networks for accessing the database backend." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you create load balancing rules while using a network service offering " +"that includes an external load balancer device such as NetScaler, and later " +"change the network service offering to one that uses the &PRODUCT; virtual " +"router, you must create a firewall rule on the virtual router for each of " +"your existing load balancing rules so that they continue to function." +msgstr "如果你在使用像NetScaler,這種會改變其他正在用&PRODUCT;虛擬路由器使用者的網路服務的外部負載平衡裝置,你必須在虛擬路由器上,為每一個存在的規則建立防火牆,好讓它們能正確執行" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When creating a new virtual network, the &PRODUCT; administrator chooses " +"which network offering to enable for that network. Each virtual network is " +"associated with one network offering. A virtual network can be upgraded or " +"downgraded by changing its associated network offering. If you do this, be " +"sure to reprogram the physical network to match." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; also has internal network offerings for use by &PRODUCT; system " +"VMs. These network offerings are not visible to users but can be modified by" +" administrators." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/network-service-providers.po b/docs/zh-TW/network-service-providers.po new file mode 100644 index 00000000000..8f409d7b918 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/network-service-providers.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 18:41+0000\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Network Service Providers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"For the most up-to-date list of supported network service providers, see the" +" &PRODUCT; UI or call listNetworkServiceProviders." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A service provider (also called a network element) is hardware or virtual " +"appliance that makes a network service possible; for example, a firewall " +"appliance can be installed in the cloud to provide firewall service. On a " +"single network, multiple providers can provide the same network service. For" +" example, a firewall service may be provided by Cisco or Juniper devices in " +"the same physical network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can have multiple instances of the same service provider in a network " +"(say, more than one Juniper SRX device)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If different providers are set up to provide the same service on the " +"network, the administrator can create network offerings so users can specify" +" which network service provider they prefer (along with the other choices " +"offered in network offerings). Otherwise, &PRODUCT; will choose which " +"provider to use whenever the service is called for." +msgstr "" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Supported Network Service Providers" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; ships with an internal list of the supported service providers, " +"and you can choose from this list when creating a network offering." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Virtual Router" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Citrix NetScaler" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Juniper SRX" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "F5 BigIP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Host based (KVM/Xen)" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Remote Access VPN" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "No" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "DNS/DHCP/User Data" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Load Balancing" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Elastic IP" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Elastic LB" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Source NAT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Static NAT" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "Port Forwarding" diff --git a/docs/zh-TW/ovm-install.po b/docs/zh-TW/ovm-install.po new file mode 100644 index 00000000000..c2e05c04ca3 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/ovm-install.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:24+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Installing OVM for &PRODUCT;" +msgstr "為 &PRODUCT;安裝OVM" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TODO" +msgstr "TODO" diff --git a/docs/zh-TW/ovm-requirements.po b/docs/zh-TW/ovm-requirements.po new file mode 100644 index 00000000000..4102f7ebd3f --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/ovm-requirements.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 11:25+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "System Requirements for OVM" +msgstr "OVM系統需求" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "TODO" +msgstr "TODO" diff --git a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-preparations.po b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-preparations.po new file mode 100644 index 00000000000..a90d9d768e9 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-preparations.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Prerequisites" +msgstr "事前準備" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Before enabling the Nicira NVP plugin the NVP Controller needs to be " +"configured. Please review the NVP User Guide on how to do that." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"&PRODUCT; needs to have at least one physical network with the isolation " +"method set to \"STT\". This network should be enabled for the Guest traffic " +"type." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Guest traffic type should be configured with the traffic label that " +"matches the name of the Integration Bridge on the hypervisor. See the Nicira" +" NVP User Guide for more details on how to set this up in XenServer or KVM." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Make sure you have the following information ready:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP address of the NVP Controller" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The username to access the API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The password to access the API" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The UUID of the Transport Zone that contains the hypervisors in this Zone" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The UUID of the Physical Network that will be used for the Guest networks" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-revisions.po b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-revisions.po new file mode 100644 index 00000000000..bec6061f709 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/plugin-niciranvp-revisions.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:50+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Revision History" +msgstr "修訂記錄" + +#. Tag: firstname +#, no-c-format +msgid "Hugo" +msgstr "Hugo" + +#. Tag: surname +#, no-c-format +msgid "Trippaers" +msgstr "Trippaers" + +#. Tag: member +#, no-c-format +msgid "Documentation created for 4.0.0-incubating version of the NVP Plugin" +msgstr "文件為NVP Plugin 4.0.0-incubating 版本製作" diff --git a/docs/zh-TW/pod-add.po b/docs/zh-TW/pod-add.po new file mode 100644 index 00000000000..e7cd51fcb6a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/pod-add.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 20:44+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Adding a Pod" +msgstr "新增Pod" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When you created a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can " +"add more pods at any time using the procedure in this section." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI. See ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, " +"then click the zone to which you want to add a pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Compute and Storage tab. In the Pods node of the diagram, click " +"View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add Pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Enter the following details in the dialog." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Name. The name of the pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Gateway. The gateway for the hosts in " +"that pod." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Netmask. The network prefix that defines " +"the pod's subnet. Use CIDR notation." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Start/End Reserved System IP. The IP " +"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system" +" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more " +"information, see System Reserved IP Addresses." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click OK." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/port-forwarding.po b/docs/zh-TW/port-forwarding.po new file mode 100644 index 00000000000..c35f5f9f7bc --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/port-forwarding.po @@ -0,0 +1,130 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:10+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Port Forwarding" +msgstr "Port Forwarding" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A port forward service is a set of port forwarding rules that define a " +"policy. A port forward service is then applied to one or more guest VMs. The" +" guest VM then has its inbound network access managed according to the " +"policy defined by the port forwarding service. You can optionally specify " +"one or more CIDRs to filter the source IPs. This is useful when you want to " +"allow only incoming requests from certain IP addresses to be forwarded." +msgstr "Port forward 服務是一組定義方針的port forwarding rules。Port forward 服務套用在一至多個客戶VM。客戶VM會根據方針將本地網路存取做管理,您可以指定一至多個CIDR來過濾來源IP,當您想只允許特定IP的請求通過時,是很有用的。" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"A guest VM can be in any number of port forward services. Port forward " +"services can be defined but have no members. If a guest VM is part of more " +"than one network, port forwarding rules will function only if they are " +"defined on the default network" +msgstr "客戶VM可以在任意數目的port forward服務中。Port forward 服務也可以被定義,但沒有任何成員。如果客戶的VM是多個網路的一部分,port forward rule 只定義在預設網路時才能正常運作" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You cannot use port forwarding to open ports for an elastic IP address. When" +" elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of" +" security groups. See Security Groups." +msgstr "您不行用port forwarding 來開啟埠給彈性IP。當彈性IP被使用時,外部存取將會被security group所控制,詳見security group" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "To set up port forwarding:" +msgstr "設定port forwarding" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"If you have not already done so, add a public IP address range to a zone in " +"&PRODUCT;. See Adding a Zone and Pod in the Installation Guide." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Add one or more VM instances to &PRODUCT;." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation bar, click Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the guest network where the VMs are running." +msgstr "選擇VM正在運作的客戶網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Choose an existing IP address or acquire a new IP address. See . Click the name of the IP address in the " +"list." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configuration tab." +msgstr "選擇Configuration標籤" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Port Forwarding node of the diagram, click View All." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Fill in the following:" +msgstr "填寫以下:" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Public Port. The port to which public " +"traffic will be addressed on the IP address you acquired in the previous " +"step." +msgstr "Public Port:公開傳輸的埠會定址在前一步驟獲得的IP上" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Private Port. The port on which the " +"instance is listening for forwarded public traffic." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Protocol. The communication protocol in " +"use between the two ports" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Add." +msgstr "按Add" diff --git a/docs/zh-TW/primary-storage.po b/docs/zh-TW/primary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..cf2c80f4bc7 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/primary-storage.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:35+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Primary Storage" +msgstr "主要儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section gives concepts and technical details about &PRODUCT; primary " +"storage. For information about how to install and configure primary storage " +"through the &PRODUCT; UI, see the Installation Guide." +msgstr "這個段落會描述 &PRODUCT;主要儲存裝置的概念和技術細節,如果您需要更多有關透過 &PRODUCT;UI安裝及設定主要儲存裝置的資訊,請參閱: Installation Guide" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/projects.po b/docs/zh-TW/projects.po new file mode 100644 index 00000000000..0300c12381a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/projects.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 10:04+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using Projects to Organize Users and Resources" +msgstr "使用Projects來管理使用者及資源" diff --git a/docs/zh-TW/release-ip-address.po b/docs/zh-TW/release-ip-address.po new file mode 100644 index 00000000000..0a58e12b702 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/release-ip-address.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:11+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Releasing an IP Address" +msgstr "釋出IP位址" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"When the last rule for an IP address is removed, you can release that IP " +"address. The IP address still belongs to the VPC; however, it can be picked " +"up for any guest network again." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the name of the network where you want to work with." +msgstr "選擇你想要套用的網路" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click View IP Addresses." +msgstr "按 View IP Addresses." + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP address you want to release." +msgstr "選擇你想要釋出的IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Release IP button. " +"ReleaseIPButton.png: button to release an IP " +"" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/release-ip-for-vpc.po b/docs/zh-TW/release-ip-for-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..8aeeb1f226d --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/release-ip-for-vpc.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 01:30+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Releasing an IP Address Alloted to a VPC" +msgstr "釋出一個IP給VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The IP address is a limited resource. If you no longer need a particular IP," +" you can disassociate it from its VPC and return it to the pool of available" +" addresses. An IP address can be released from its tier, only when all the " +"networking ( port forwarding, load balancing, or StaticNAT ) rules are " +"removed for this IP address. The released IP address will still belongs to " +"the same VPC." +msgstr "IP位址是有限的,如果你已經不需要固定IP,你可以切斷IP與VPC的連結,使IP成為可用位址。IP位址只有在所有規則 ( port forwarding, load balancing, or StaticNAT )都移除的情況下才能被釋出。釋出的IP仍屬於同一個VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "在Select視窗選擇VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "帳戶所有創建的VPC會表列在本頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Configure button of the VPC whose IP you want to release." +msgstr "對想要釋出IP的VPC按下 Configure" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a " +"diagram." +msgstr "VPC 頁面會顯示所有你創建的層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Settings icon." +msgstr "按下\"Settings\"圖示" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The following options are displayed." +msgstr "會顯示出以下選項" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Gateways" +msgstr "Gateways" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Site-to-Site VPN" +msgstr "Site-to-Site VPN" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Network ACLs" +msgstr "Network ACLs" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select IP Addresses." +msgstr "選擇IP Addresses" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "The IP Addresses page is displayed." +msgstr "顯示IP Address葉面" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the IP you want to release." +msgstr "選擇你想要釋出的IP" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the Details tab, click the Release IP button " +" " +" release-ip-icon.png: button to release " +"an IP. " +msgstr "在Details標籤, 按下Release IP release-ip-icon.png: button 來釋出 IP. " diff --git a/docs/zh-TW/remove-tier.po b/docs/zh-TW/remove-tier.po new file mode 100644 index 00000000000..080ce910c1a --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/remove-tier.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 09:18+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Removing Tiers" +msgstr "移除層級" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can remove a tier from a VPC. A removed tier cannot be revoked. When a " +"tier is removed, only the resources of the tier are expunged. All the " +"network rules (port forwarding, load balancing and staticNAT) and the IP " +"addresses associated to the tier are removed. The IP address still be " +"belonging to the same VPC." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "在Select視窗選擇VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPC that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Click the Configure button of the VPC for which you want to set up tiers." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Configure VPC page is displayed. Locate the tier you want to work with." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click the Remove VPC button:" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Wait for some time for the tier to be removed." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/remove-vpc.po b/docs/zh-TW/remove-vpc.po new file mode 100644 index 00000000000..4b3eaef7e03 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/remove-vpc.po @@ -0,0 +1,79 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 07:44+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Editing, Restarting, and Removing a Virtual Private Cloud" +msgstr "編輯、重新啟動和移除Virtual Private Cloud" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Ensure that all the tiers are removed before you remove a VPC." +msgstr "移除VPC前,先確保所有層級已經移除" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." +msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the left navigation, choose Network." +msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the Select view, select VPC." +msgstr "在Select視窗選擇VPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page." +msgstr "帳戶所有創建的VPC會表列在本頁" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Select the VPC you want to work with." +msgstr "選擇你想要套用的IVPC" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To remove, click the Remove VPC button " +" " +" remove-vpc.png: button to remove a VPC " +" " +msgstr "想移除VPN , 按下 Remove VPN connection button remove-vpn.png: button to remove a VPC " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"You can edit the name and description of a VPC. To do that, select the VPC, " +"then click the Edit button. edit-icon.png: button to edit a VPC " +"" +msgstr "你可以編輯VPC的名稱和描述,選擇VPC然後按下Edit edit-icon.png: button to edit a VPC " + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"To restart a VPC, select the VPC, then click the Restart " +"button. restart-vpc.png: " +"button to restart a VPC " +msgstr "想要重新啟動VPN, 按下 Reset reset-vpn.png: button to restart a VPC " diff --git a/docs/zh-TW/secondary-storage.po b/docs/zh-TW/secondary-storage.po new file mode 100644 index 00000000000..cc519a781c0 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/secondary-storage.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 08:34+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Secondary Storage" +msgstr "設定次要儲存裝置" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"This section gives concepts and technical details about &PRODUCT; secondary " +"storage. For information about how to install and configure secondary " +"storage through the &PRODUCT; UI, see the Advanced Installation Guide." +msgstr "這個段落會描述&PRODUCT;次要儲存裝置的概念和技術細節,如果您需要更多有關透過&PRODUCT;UI安裝及設定次要儲存裝置的資訊,請參閱: Advanced Installation Guide" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/using-vpn-with-windows.po b/docs/zh-TW/using-vpn-with-windows.po new file mode 100644 index 00000000000..014babf289b --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/using-vpn-with-windows.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n" +"Last-Translator: sebgoa \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Using VPN with Windows" +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The procedure to use VPN varies by Windows version. Generally, the user must" +" edit the VPN properties and make sure that the default route is not the " +"VPN. The following steps are for Windows L2TP clients on Windows Vista. The " +"commands should be similar for other Windows versions." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Log in to the &PRODUCT; UI and click on the source NAT IP for the account. " +"The VPN tab should display the IPsec preshared key. Make a note of this and " +"the source NAT IP. The UI also lists one or more users and their passwords. " +"Choose one of these users, or, if none exists, add a user and password." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"On the Windows box, go to Control Panel, then select Network and Sharing " +"center. Click Setup a connection or network." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the next dialog, select No, create a new connection." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "In the next dialog, select Use my Internet Connection (VPN)." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the next dialog, enter the source NAT IP from step and give the connection a name. Check Don't connect now." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In the next dialog, enter the user name and password selected in step ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "Click Create." +msgstr "按Create" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Go back to the Control Panel and click Network Connections to see the new " +"connection. The connection is not active yet." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Right-click the new connection and select Properties. In the Properties " +"dialog, select the Networking tab." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"In Type of VPN, choose L2TP IPsec VPN, then click IPsec settings. Select Use" +" preshared key. Enter the preshared key from Step ." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The connection is ready for activation. Go back to Control Panel -> " +"Network Connections and double-click the created connection." +msgstr "" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the user name and password from Step ." +msgstr "" diff --git a/docs/zh-TW/virtual-machines.po b/docs/zh-TW/virtual-machines.po new file mode 100644 index 00000000000..4ed675ed598 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/virtual-machines.po @@ -0,0 +1,20 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-19 09:20+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working With Virtual Machines" +msgstr "使用Virtual Machines" diff --git a/docs/zh-TW/work-with-usage.po b/docs/zh-TW/work-with-usage.po new file mode 100644 index 00000000000..ca6c7d65dc5 --- /dev/null +++ b/docs/zh-TW/work-with-usage.po @@ -0,0 +1,44 @@ +# +# Translators: +# Isaac Chiang , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-17 03:40+0000\n" +"Last-Translator: isaac.chiang \n" +"Language-Team: None\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. Tag: title +#, no-c-format +msgid "Working with Usage" +msgstr "Working with Usage" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Usage Server is an optional, separately-installed part of &PRODUCT; that" +" provides aggregated usage records which you can use to create billing " +"integration for &PRODUCT;. The Usage Server works by taking data from the " +"events log and creating summary usage records that you can access using the " +"listUsageRecords API call." +msgstr "Usage Server 是一個選擇性,獨立安裝的&PRODUCT;部分。它提供彙整使用紀錄,讓你可以在&PRODUCT;上建立廣告整合。Usage Server會從事件紀錄擷取資料,然後創立使用記錄總結,你可以用istUsageRecords API call來存取" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The usage records show the amount of resources, such as VM run time or " +"template storage space, consumed by guest instances." +msgstr "使用紀錄會告訴你來源總數,像是VM執行時間或是客戶消耗的模組儲存空間" + +#. Tag: para +#, no-c-format +msgid "" +"The Usage Server runs at least once per day. It can be configured to run " +"multiple times per day." +msgstr "Usage Server 至少每天執行一次,也可以透過設定,每天執行多次"