#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one #or more contributor license agreements. See the NOTICE file #distributed with this work for additional information #regarding copyright ownership. The ASF licenses this file #to you under the Apache License, Version 2.0 (the #"License"); you may not use this file except in compliance #with the License. You may obtain a copy of the License at #http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 #Unless required by applicable law or agreed to in writing, #software distributed under the License is distributed on an #"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY #KIND, either express or implied. See the License for the #specific language governing permissions and limitations #under the License. # # Translators: # Edgard Balter Jr. , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 14:29+0000\n" "Last-Translator: ebalter \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "KVM Installation Overview" msgstr "Visão geral da instalação do KVM" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you want to use the Linux Kernel Virtual Machine (KVM) hypervisor to run " "guest virtual machines, install KVM on the host(s) in your cloud. The " "material in this section doesn't duplicate KVM installation docs. It " "provides the &PRODUCT;-specific steps that are needed to prepare a KVM host " "to work with &PRODUCT;." msgstr "Se você deseja usar o hipervisor Linux Kernel Virtual Machine (KVM) para executar máquinas virtuais hóspedes, instale o KVM nos host(s) em sua nuvem. O material nesta seção não duplica a documentação de instalação do KVM. São fornecidos os passos específicos para o &PRODUCT; que são necessários para preparar um host KVM para trabalhar com o &PRODUCT;." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Before continuing, make sure that you have applied the latest updates to " "your host." msgstr "Antes de continuar, certifique-se de que você aplicou as mais recentes atualizações no seu host." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "It is NOT recommended to run services on this host not controlled by " "&PRODUCT;." msgstr "NÃO é recomendado executar serviços neste host que não sejam controlados pelo &PRODUCT;." #. Tag: para #, no-c-format msgid "The procedure for installing a KVM Hypervisor Host is:" msgstr "O procedimento para instalação de um host hipervisor KVM é:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Prepare the Operating System" msgstr "Preparar o sistema operacional" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Install and configure libvirt" msgstr "Instalar e configurar o libvirt" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Configure Security Policies (AppArmor and SELinux)" msgstr "Configurar as políticas de segurança (AppArmor e SELinux)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Install and configure the Agent" msgstr "Instalar e configurar o agente"