#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one #or more contributor license agreements. See the NOTICE file #distributed with this work for additional information #regarding copyright ownership. The ASF licenses this file #to you under the Apache License, Version 2.0 (the #"License"); you may not use this file except in compliance #with the License. You may obtain a copy of the License at #http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 #Unless required by applicable law or agreed to in writing, #software distributed under the License is distributed on an #"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY #KIND, either express or implied. See the License for the #specific language governing permissions and limitations #under the License. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:40+0000\n" "Last-Translator: go_chiba \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Administrator Alerts" msgstr "管理者アラート" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The system provides alerts and events to help with the management of the " "cloud. Alerts are notices to an administrator, generally delivered by " "e-mail, notifying the administrator that an error has occurred in the cloud." " Alert behavior is configurable." msgstr "システム生成のアラートとイベントは、クラウド管理に役立ちます。アラートは通常、電子メールで配信され、クラウドでエラーが発生していることを管理者に通知します。アラートの動作は構成できます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Events track all of the user and administrator actions in the cloud. For " "example, every guest VM start creates an associated event. Events are stored" " in the Management Server’s database." msgstr "イベントは、クラウド内のすべてのユーザーおよび管理者の操作を追跡します。たとえば、ゲスト仮想マシンが起動するたびに、関連するイベントが作成されます。イベントは、管理サーバーのデータベースに格納されます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Emails will be sent to administrators under the following circumstances:" msgstr "電子メールは、次のような場合に管理者に送信されます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Management Server cluster runs low on CPU, memory, or storage resources" msgstr "管理サーバークラスターで、CPU、メモリ、またはストレージリソースが不足している。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Management Server loses heartbeat from a Host for more than 3 minutes" msgstr "管理サーバーがホストからハートビートを 3 分以上受信していない。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Host cluster runs low on CPU, memory, or storage resources" msgstr "ホストクラスターで、CPU、メモリ、またはストレージリソースが不足している。"