#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one #or more contributor license agreements. See the NOTICE file #distributed with this work for additional information #regarding copyright ownership. The ASF licenses this file #to you under the Apache License, Version 2.0 (the #"License"); you may not use this file except in compliance #with the License. You may obtain a copy of the License at #http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 #Unless required by applicable law or agreed to in writing, #software distributed under the License is distributed on an #"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY #KIND, either express or implied. See the License for the #specific language governing permissions and limitations #under the License. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 11:03+0000\n" "Last-Translator: go_chiba \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Install and configure the Agent" msgstr "エージェントのインストールと設定" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To manage KVM instances on the host &PRODUCT; uses a Agent. This Agent " "communicates with the Management server and controls all the instances on " "the host." msgstr "&PRODUCT; ホスト上で KVM インスタンスを管理するにはエージェントを利用する必要があります。エージェントは管理サーバーと通信しホスト上の全てのインスタンスを制御します。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "First we start by installing the agent:" msgstr "まず、エージェントをインストールします。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In RHEL or CentOS:" msgstr "RHELもしくはCentOSの場合:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "$ yum install cloud-agent" msgstr "$ yum install cloud-agent" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In Ubuntu:" msgstr "Ubuntuの場合:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "$ apt-get install cloud-agent" msgstr "$ apt-get install cloud-agent" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The host is now ready to be added to a cluster. This is covered in a later " "section, see . It is recommended that you " "continue to read the documentation before adding the host!" msgstr "これでホストをクラスターに追加する準備ができました。詳細に関しては後の項で説明されますのでこちら を参照してください。ホストを追加する前に上記ドキュメントを参照することを推奨します。"