#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one #or more contributor license agreements. See the NOTICE file #distributed with this work for additional information #regarding copyright ownership. The ASF licenses this file #to you under the Apache License, Version 2.0 (the #"License"); you may not use this file except in compliance #with the License. You may obtain a copy of the License at #http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 #Unless required by applicable law or agreed to in writing, #software distributed under the License is distributed on an #"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY #KIND, either express or implied. See the License for the #specific language governing permissions and limitations #under the License. # # Translators: # Go Chiba , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" "Last-Translator: sebgoa \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating a Windows Template" msgstr "Windows テンプレートの作成" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Windows templates must be prepared with Sysprep before they can be " "provisioned on multiple machines. Sysprep allows you to create a generic " "Windows template and avoid any possible SID conflicts." msgstr "Windows テンプレートは、複数のコンピューターにプロビジョニングする前に、Sysprep を使用して準備する必要があります。 Sysprep を使用すると、汎用の Windows テンプレートを作成して SID の競合を回避することができます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "(XenServer) Windows VMs running on XenServer require PV drivers, which may " "be provided in the template or added after the VM is created. The PV drivers" " are necessary for essential management functions such as mounting " "additional volumes and ISO images, live migration, and graceful shutdown." msgstr "(XenServer) Windows 仮想マシンを XenServer 上で動作させるにはテンプレートとして提供するか仮想マシンの作成後に追加する PV ドライバーが必要となります。管理サーバーでの追加ボリュームやISOイメージのマウント、ライブマイグレーション、グレースフルシャットダウンといった機能を利用するには PV ドライバーは必須となります。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "An overview of the procedure is as follows:" msgstr "手順の概要は、次のとおりです。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Upload your Windows ISO." msgstr "Windows ISO をアップロードします。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For more information, see ." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Create a VM Instance with this ISO." msgstr "この ISO を使用して、仮想マシンインスタンスを作成します。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For more information, see ." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Follow the steps in Sysprep for Windows Server 2008 R2 (below) or Sysprep " "for Windows Server 2003 R2, depending on your version of Windows Server" msgstr "Windows Server のバージョンに応じて、次の「Windows Server 2008 R2 の Sysprep」または「Windows Server 2003 R2 の Sysprep」の手順に従います。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The preparation steps are complete. Now you can actually create the template" " as described in Creating the Windows Template." msgstr "準備の手順が完了しました。これで、「Windows テンプレートの作成」で説明するように、テンプレートを実際に作成できます。"