#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one #or more contributor license agreements. See the NOTICE file #distributed with this work for additional information #regarding copyright ownership. The ASF licenses this file #to you under the Apache License, Version 2.0 (the #"License"); you may not use this file except in compliance #with the License. You may obtain a copy of the License at #http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 #Unless required by applicable law or agreed to in writing, #software distributed under the License is distributed on an #"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY #KIND, either express or implied. See the License for the #specific language governing permissions and limitations #under the License. # # Translators: # Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-08 11:18+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Basic and Advanced Networking" msgstr "基本與進階網路" #. Tag: para #, no-c-format msgid "&PRODUCT; provides two styles of networking:." msgstr "&PRODUCT;提供兩種網路範本:" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Basic" msgstr "基本" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For AWS-style networking. Provides a single network where guest isolation " "can be provided through layer-3 means such as security groups (IP address " "source filtering)." msgstr "基本。為類似AWS模式的網路架構,提供layer-3的Security group安全機制(IP位置過濾機制)" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Advanced" msgstr "進階" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For more sophisticated network topologies. This network model provides the " "most flexibility in defining guest networks, but requires more configuration" " steps than basic networking." msgstr "提供使用者更多的網路拓撲結構,選擇此選項將可更彈性的設定網路,但需要比基本網路更多的設定步驟" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Each zone has either basic or advanced networking. Once the choice of " "networking model for a zone has been made and configured in &PRODUCT;, it " "can not be changed. A zone is either basic or advanced for its entire " "lifetime." msgstr "每個區域都有基本或進階其中一種網路,選擇及在&PRODUCT;設定後,就不能變更了" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The following table compares the networking features in the two networking " "models." msgstr "以下為比較網路功能的表格" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Networking Feature" msgstr "網路功能" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Basic Network" msgstr "基本網路" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Advanced Network" msgstr "進階網路" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Number of networks" msgstr "網路數量" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Single network" msgstr "單一網路" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Multiple networks" msgstr "多網路" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Firewall type" msgstr "防火牆型態" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Physical" msgstr "實體" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Physical and Virtual" msgstr "實體及虛擬" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Load balancer" msgstr "負載平衡氣" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Isolation type" msgstr "隔離類型" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Layer 3" msgstr "Layer 3" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Layer 2 and Layer 3" msgstr "Layer 2 及 Layer 3" #. Tag: para #, no-c-format msgid "VPN support" msgstr "支援VPN" #. Tag: para #, no-c-format msgid "No" msgstr "No" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Yes" msgstr "Yes" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Port forwarding" msgstr "通訊埠轉送" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1:1 NAT" msgstr "1:1 NAT" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Source NAT" msgstr "Source NAT" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Userdata" msgstr "使用者資料" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Network usage monitoring" msgstr "網路使用監控" #. Tag: para #, no-c-format msgid "sFlow / netFlow at physical router" msgstr "sFlow / netFlow,位於實體路由器" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Hypervisor and Virtual Router" msgstr "超級監督者及虛擬路由器" #. Tag: para #, no-c-format msgid "DNS and DHCP" msgstr "DNS 及 DHCP" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The two types of networking may be in use in the same cloud. However, a " "given zone must use either Basic Networking or Advanced Networking." msgstr "這兩種類型可能會用在同一個雲端,但一個區域只能是基本或進階網路" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Different types of network traffic can be segmented on the same physical " "network. Guest traffic can also be segmented by account. To isolate traffic," " you can use separate VLANs. If you are using separate VLANs on a single " "physical network, make sure the VLAN tags are in separate numerical ranges." msgstr "不同網路流量可以在相同的實體網路分段,訪客流量可以用帳戶分段。您可以使用分離VLAN來隔離流量。如果您在單一實體網路使用分離VLAN,請確定VLAN tag 在分離的數個範圍"