# Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one # or more contributor license agreements. See the NOTICE file # distributed with this work for additional information # regarding copyright ownership. The ASF licenses this file # to you under the Apache License, Version 2.0 (the # "License"); you may not use this file except in compliance # with the License. You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, # software distributed under the License is distributed on an # "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY # KIND, either express or implied. See the License for the # specific language governing permissions and limitations # under the License. # # AUTHOR , YEAR. # # Translators: # Sebastien Goasguen , 2013. # Simon Devineau , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Runbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.cloudstack.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-01T09:17:06\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-05 09:45+0000\n" "Last-Translator: sebgoa \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Installation of the management server" msgstr "Installation du serveur de management" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Now it is time to start installing CloudStack's management server and some " "of the related components." msgstr "À présent, il est temps de commencer à installer le serveur de management de CloudStack et certains des composants associés. " #. Tag: title #, no-c-format msgid "Database Installation and Configuration" msgstr "Installation et Configuration de la base de données" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "We'll start out by installing MySQL and " "configuring some options to ensure CloudStack runs well." msgstr "Commencer par installer MySQL et configurer quelques options pour s'assurer du bon fonctionnement de CloudStack." #. Tag: para #, no-c-format msgid "To install MySQL run the following command:" msgstr "Pour installer MySQL, lancer la commande suivante:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "# yum -y install mysql-" "server" msgstr "# yum -y install mysql-server" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "With MySQL installed we need to make a few " "configuration changes to /etc/my.cnf. Specifically we " "need to add the following options to the [mysqld] section:" msgstr "Une fois MySQL installé, il faut procéder à quelques changements de configuration dans /etc/my.cnf. Plus particulièrement, on doit ajouter les options suivantes à la section [mysqld]:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "\n" "innodb_rollback_on_timeout=1\n" "innodb_lock_wait_timeout=600\n" "max_connections=350\n" "log-bin=mysql-bin\n" "binlog-format = 'ROW' \n" " " msgstr "\ninnodb_rollback_on_timeout=1\ninnodb_lock_wait_timeout=600\nmax_connections=350\nlog-bin=mysql-bin\nbinlog-format = 'ROW' \n " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Now that MySQL is properly configured we can " "start it and configure it to start on boot as follows:" msgstr "Maintenant que MySQL est configuré correctement, on peut le démarrer et le configurer de la façon suivante pour qu'il se lance au démarrage:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "\n" "# service mysqld start\n" "# chkconfig mysqld on\n" " " msgstr "\n# service mysqld start\n# chkconfig mysqld on\n " #. Tag: title #, no-c-format msgid "Installation" msgstr "Installation" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "We are now going to install the management server. We do that by executing " "the following command:" msgstr "Nous allons maintenant installer le serveur de management. Pour ce faire nous entrons les commandes suivantes:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "# yum -y install cloud-" "client" msgstr "# yum -y install cloud-client" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "With the application itself installed we can now setup the database, we'll " "do that with the following command and options:" msgstr "L'application elle-même étant installée, on peut configurer la base de données en utilisant la commande et les options suivantes: " #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "# cloud-setup-databases " "cloud:password@localhost --deploy-" "as=root" msgstr "# cloud-setup-databases cloud:password@localhost --deploy-as=root" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "When this process is finished, you should see a message like \"CloudStack " "has successfully initialized the database.\"" msgstr "Après la fin de ce processus, un message du style \"CloudStack has successfully initialized the database.\" devrait s'afficher." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Now that the database has been created, we can take the final step in " "setting up the management server by issuing the following command:" msgstr "Maintenant que la base de données a été créée, on peut procéder à l'étape finale en configurant le management server, par la commande suivante:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "# cloud-setup-" "management" msgstr "# cloud-setup-management" #. Tag: title #, no-c-format msgid "System Template Setup" msgstr "Configuration de la Template système" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "CloudStack uses a number of system VMs to provide functionality for " "accessing the console of virtual machines, providing various networking " "services, and managing various aspects of storage. This step will acquire " "those system images ready for deployment when we bootstrap your cloud." msgstr "CloudStack utilise un certain nombre de machines virtuelles système pour permettre l'accès aux consoles des machines virtuelles, fournir divers services réseau, et gérer divers aspects de stockage. Cette étape permet d'acquérir les images système correspondant à ces machines virtuelles système, images prêtes au déploiement lors du bootstrap (amorçage) du cloud à créer." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Now we need to download the system VM template and deploy that to the share " "we just mounted. The management server includes a script to properly " "manipulate the system VMs images." msgstr "Il faut à présent télécharger le template de la machine virtuelle système et déployer ce template sur le périphérique monté juste avant. Le serveur de management comprend un script pour manipuler correctement les images des machines virtuelles système." #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -F\n" " " msgstr "# /usr/lib64/cloud/common/scripts/storage/secondary/cloud-install-sys-tmplt -m /secondary -u http://download.cloud.com/templates/acton/acton-systemvm-02062012.qcow2.bz2 -h kvm -F\n " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "That concludes our setup of the management server. We still need to " "configure CloudStack, but we will do that after we get our hypervisor set " "up." msgstr "Ceci conclut la configuration du serveur de management. Il est encore nécessaire de configurer CloudStack, mais cela sera fait après la configuration de l'hyperviseur. "