#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one #or more contributor license agreements. See the NOTICE file #distributed with this work for additional information #regarding copyright ownership. The ASF licenses this file #to you under the Apache License, Version 2.0 (the #"License"); you may not use this file except in compliance #with the License. You may obtain a copy of the License at #http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 #Unless required by applicable law or agreed to in writing, #software distributed under the License is distributed on an #"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY #KIND, either express or implied. See the License for the #specific language governing permissions and limitations #under the License. # # Translators: # Go Chiba , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-06 03:22+0000\n" "Last-Translator: go_chiba \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "About Virtual Private Clouds" msgstr "VPC(Virtual Private Cloud) の概要" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "&PRODUCT; Virtual Private Cloud is a private, isolated part of &PRODUCT;. A " "VPC can have its own virtual network topology that resembles a traditional " "physical network. You can launch VMs in the virtual network that can have " "private addresses in the range of your choice, for example: 10.0.0.0/16. You" " can define network tiers within your VPC network range, which in turn " "enables you to group similar kinds of instances based on IP address range." msgstr "&PRODUCT; 仮想プライベートクラウドは &PRODUCT; の機能の一部です。 VPC は一般的な物理ネットワークに似た独自の仮想ネットワークトポロジを持ち、ユーザーはプライベードアドレスを持つ仮想マシンをその仮想ネットワーク上で起動することができます。例: 10.0.0.0/16。 IP のアドレス範囲に準じた仮想マシングループに対し VPC のネットワークを有効化し、層を定義することができます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For example, if a VPC has the private range 10.0.0.0/16, its guest networks " "can have the network ranges 10.0.1.0/24, 10.0.2.0/24, 10.0.3.0/24, and so " "on." msgstr "例として、VPC がプライベートなアドレス範囲である 10.0.0.0/16 を持っていした場合、ゲストネットワークは 10.0.1.0/24, 10.0.2.0/24, 10.0.3.0/24 といったアドレスを持つことができます。" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Major Components of a VPC:" msgstr "VPC の主要コンポーネント。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A VPC is comprised of the following network components:" msgstr "VPC は以下のネットワークコンポーネントから構成されます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "VPC: A VPC acts as a container for " "multiple isolated networks that can communicate with each other via its " "virtual router." msgstr "VPC: VPC は仮想ルーターを介し通信することができる、複数の独立したネットワークのコンテナとして動作します。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Network Tiers: Each tier acts as an " "isolated network with its own VLANs and CIDR list, where you can place " "groups of resources, such as VMs. The tiers are segmented by means of VLANs." " The NIC of each tier acts as its gateway." msgstr "Network Tiers: 各層はそれぞれ独立したネットワークとして VLAN 情報やCIDR情報を持ち、VLAN によってセグメント化されます。各層の NIC はゲートウェイとして動作します。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Virtual Router: A virtual router is " "automatically created and started when you create a VPC. The virtual router " "connect the tiers and direct traffic among the public gateway, the VPN " "gateways, and the NAT instances. For each tier, a corresponding NIC and IP " "exist in the virtual router. The virtual router provides DNS and DHCP " "services through its IP." msgstr "Virtual Router: 仮想ルーターは自動的に作成され VPC 作成とともに起動します。仮想ルーターは各層とパブリックなゲートウェイから受信する直接のトラフィック、VPN ゲートウェイ、NAT インスタンスに接しています。各層は NIC や 仮想ルーターの IP と連携しDNS や DHCP といったサービスを提供します。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Public Gateway: The traffic to and from " "the Internet routed to the VPC through the public gateway. In a VPC, the " "public gateway is not exposed to the end user; therefore, static routes are " "not support for the public gateway." msgstr "Public Gateway: インターネットと VPC との通信はパブリックゲートウェイを介して処理されます。VPC ではパブリックゲートウェイはエンドユーザーに対し不可視であるため静的ルーティングはパブリックゲートウェイではサポートされていません。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Private Gateway: All the traffic to and " "from a private network routed to the VPC through the private gateway. For " "more information, see ." msgstr "Private Gateway: プライベートネットワークと VPC との通信は全てルーティングされます。詳細な情報は を参照して下さい。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "VPN Gateway: The VPC side of a VPN " "connection." msgstr "VPN Gateway: VPC に付与される VPN 接続です。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Site-to-Site VPN Connection: A hardware-" "based VPN connection between your VPC and your datacenter, home network, or " "co-location facility. For more information, see ." msgstr "Site-to-Site VPN Connection: VPC とデータセンターやホームネットワーク、コロケーション環境とを接続するハードウェアベースの VPN 接続です。詳細な情報は を参照して下さい。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Customer Gateway: The customer side of a " "VPN Connection. For more information, see ." msgstr "Customer Gateway: VPN 接続の利用者側ゲートウェイです。詳細な情報は を参照して下さい。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "NAT Instance: An instance that provides " "Port Address Translation for instances to access the Internet via the public" " gateway. For more information, see ." msgstr "NAT Instance: インターネットからパブリックゲートウェイを介しての仮想マシンアクセスのためのポートアドレス転送を提供するインスタンスです。詳細な情報は を参照して下さい。" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Network Architecture in a VPC" msgstr "VPC のネットワークアーキテクチャ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In a VPC, the following four basic options of network architectures are " "present:" msgstr "VPC では次のネットワークアーキテクチャの基本的なオプションが提供されます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "VPC with a public gateway only" msgstr "パブリックゲートウェイのみの VPC" #. Tag: para #, no-c-format msgid "VPC with public and private gateways" msgstr "パブリック、プライベートゲートウェイを持つ VPC" #. Tag: para #, no-c-format msgid "VPC with public and private gateways and site-to-site VPN access" msgstr "パブリック、プライベートゲートウェイとサイト間 VPN アクセスを持つ VPC" #. Tag: para #, no-c-format msgid "VPC with a private gateway only and site-to-site VPN access" msgstr "プライベートゲートウェイのみとサイト間 VPN アクセスを持つ VPC" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Connectivity Options for a VPC" msgstr "VPC の接続オプション" #. Tag: para #, no-c-format msgid "You can connect your VPC to:" msgstr "次のように VPC に接続することができます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Internet through the public gateway." msgstr "パブリックゲートウェイを介してインターネットから接続。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The corporate datacenter by using a site-to-site VPN connection through the " "VPN gateway." msgstr "VPN ゲートウェイを介しサイト間 VPN 接続を利用して会社のデータセンターから接続" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Both the Internet and your corporate datacenter by using both the public " "gateway and a VPN gateway." msgstr "パブリックゲートウェイと VPN ゲートウェイを利用してインターネット、会社のデータセンター双方から接続" #. Tag: title #, no-c-format msgid "VPC Network Considerations" msgstr "VPC ネットワークの考慮点" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Consider the following before you create a VPC:" msgstr "VPC を作成する前に次のことを考慮しておきます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A VPC, by default, is created in the enabled state." msgstr "VPC はデフォルトで作成された際に有効化されます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "A VPC can be created in Advance zone only, and can't belong to more than one" " zone at a time." msgstr "VPC は拡張ゾーンでのみ作成可能で、同時に複数ゾーンに所属させることは出来ません。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The default number of VPCs an account can create is 20. However, you can " "change it by using the max.account.vpcs global parameter, which controls the" " maximum number of VPCs an account is allowed to create." msgstr "デフォルトの VPC の作成可能数はアカウント毎に20個です。しかし、グローバル設定の max.account.vpcs を変更することでアカウント毎に作成可能な VPC の最大数を制御することができます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The default number of tiers an account can create within a VPC is 3. You can" " configure this number by using the vpc.max.networks parameter." msgstr "デフォルトの VPC 上の層の作成可能数はアカウント毎に3個です。vpc.max.networks を変更することで最大数を制御することができます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Each tier should have an unique CIDR in the VPC. Ensure that the tier's CIDR" " should be within the VPC CIDR range." msgstr "各層は VPC 上で一意な CIDR を設定すべきです。また、層の CIDR は VPC の CIDR 内に収まっているべきです。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A tier belongs to only one VPC." msgstr "層は単一の VPC にのみ所属します。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "All network tiers inside the VPC should belong to the same account." msgstr "VPC 内の全てのネットワーク層は同一アカウントに紐付けられるべきです。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "When a VPC is created, by default, a SourceNAT IP is allocated to it. The " "Source NAT IP is released only when the VPC is removed." msgstr "デフォルトでは VPC が作成された際、送信元 NAT 用 IP が割り当てられます。送信元 NAT 用 IP は VPC が削除された時のみ開放されます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "A public IP can be used for only one purpose at a time. If the IP is a " "sourceNAT, it cannot be used for StaticNAT or port forwarding." msgstr "パブリック IP は同時に1つだけ利用することができます。IP が送信元 NAT 用である場合静的 NAT や ポート転送用に割り当てることはできません。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The instances only have a private IP address that you provision. To " "communicate with the Internet, enable NAT to an instance that you launch in " "your VPC." msgstr "展開された仮想マシンはプライベート IP のみ利用することができます。インターネットへの通信を行う場合、展開した VPC で仮想マシンに対しての NAT を有効化する必要があります。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Only new networks can be added to a VPC. The maximum number of networks per " "VPC is limited by the value you specify in the vpc.max.networks parameter. " "The default value is three." msgstr "新しいネットワークのみが VPC に対して追加できます。VPC 毎のネットワークの最大値は vpc.max.networks によって制限されており、デフォルト値は3です。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The load balancing service can be supported by only one tier inside the VPC." msgstr "負荷分散サービスは VPC 内の単一の層に対してのみサポートされます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If an IP address is assigned to a tier:" msgstr "層に IP アドレスが割り当てられた場合" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "That IP can't be used by more than one tier at a time in the VPC. For " "example, if you have tiers A and B, and a public IP1, you can create a port " "forwarding rule by using the IP either for A or B, but not for both." msgstr "IP は VPC 内の複数の層で同時に利用することはできません。例としてA層とB層を持ちパブリック IPを1つ持っている場合、IP を用いたポート転送ルールはA、Bに対し作成することはできますが双方同時には作成できません。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "That IP can't be used for StaticNAT, load balancing, or port forwarding " "rules for another guest network inside the VPC." msgstr "IP は VPC 内の他のゲストネットワークに対しての静的NATや負荷分散、ポート転送ルールに利用できません。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Remote access VPN is not supported in VPC networks." msgstr "リモートアクセス VPN は VPCではサポートされていません。"