#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one #or more contributor license agreements. See the NOTICE file #distributed with this work for additional information #regarding copyright ownership. The ASF licenses this file #to you under the Apache License, Version 2.0 (the #"License"); you may not use this file except in compliance #with the License. You may obtain a copy of the License at #http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 #Unless required by applicable law or agreed to in writing, #software distributed under the License is distributed on an #"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY #KIND, either express or implied. See the License for the #specific language governing permissions and limitations #under the License. # # Translators: # Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-31 05:53+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating a Windows Template" msgstr "新增Windows 模組" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Windows templates must be prepared with Sysprep before they can be " "provisioned on multiple machines. Sysprep allows you to create a generic " "Windows template and avoid any possible SID conflicts." msgstr "Windows模組必須在使用到多台機器前,使用Sysprep來準備。 Sysprep允許您建立通用的模組並避免任何可能的SID衝突" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "(XenServer) Windows VMs running on XenServer require PV drivers, which may " "be provided in the template or added after the VM is created. The PV drivers" " are necessary for essential management functions such as mounting " "additional volumes and ISO images, live migration, and graceful shutdown." msgstr "(XenServer)Windows VMs在XenServer上執行需要PV驅動程式,有可能會在模組中就有,或是在VM建立後新增。PV驅動程式對基礎管理功能如掛在額外的volumes和ISO images、live migration和graceful shutdown是必要的。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "An overview of the procedure is as follows:" msgstr "以下為流程概述:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Upload your Windows ISO." msgstr "上傳您的Windows ISO " #. Tag: para #, no-c-format msgid "For more information, see ." msgstr "更多資訊,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Create a VM Instance with this ISO." msgstr "使用ISO建立VM Instance" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For more information, see ." msgstr "更多資訊,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Follow the steps in Sysprep for Windows Server 2008 R2 (below) or Sysprep " "for Windows Server 2003 R2, depending on your version of Windows Server" msgstr "使用 Sysprep for Windows Server 2008 R2 (以下)或Sysprep for Windows Server 2003 R2,這取決於您的Windows Server版本" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The preparation steps are complete. Now you can actually create the template" " as described in Creating the Windows Template." msgstr "準備已完成,現在您可以實際藉由Creating the Windows Template的描述建立模組了"