#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one #or more contributor license agreements. See the NOTICE file #distributed with this work for additional information #regarding copyright ownership. The ASF licenses this file #to you under the Apache License, Version 2.0 (the #"License"); you may not use this file except in compliance #with the License. You may obtain a copy of the License at #http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 #Unless required by applicable law or agreed to in writing, #software distributed under the License is distributed on an #"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY #KIND, either express or implied. See the License for the #specific language governing permissions and limitations #under the License. # # Translators: # Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-22 01:49+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Firewall Rules" msgstr "Firewall Rules" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "By default, all incoming traffic to the public IP address is rejected by the" " firewall. To allow external traffic, you can open firewall ports by " "specifying firewall rules. You can optionally specify one or more CIDRs to " "filter the source IPs. This is useful when you want to allow only incoming " "requests from certain IP addresses." msgstr "所有公開IP的輸入流量預設上是被防火牆隔絕的,您可以定訂防火牆規則來開啟防火牆的埠。您可以選擇性的指定一至多個CIDR來過濾來源IP。當你想要只允許特定IP的輸入請求時,是很有用的" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "You cannot use firewall rules to open ports for an elastic IP address. When " "elastic IP is used, outside access is instead controlled through the use of " "security groups. See ." msgstr "您不行用防火牆規則來開啟埠給彈性IP。當彈性IP被使用時,外部存取將會被security group所控制,詳見" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In an advanced zone, you can also create egress firewall rules by using the " "virtual router. For more information, see ." msgstr "在一個具有advanced zone的環境下,你可以藉由virtual router新增egress firewall rules,更多資訊請參閱:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Firewall rules can be created using the Firewall tab in the Management " "Server UI. This tab is not displayed by default when &PRODUCT; is installed." " To display the Firewall tab, the &PRODUCT; administrator must set the " "global configuration parameter firewall.rule.ui.enabled to \"true.\"" msgstr "防火牆規則可以藉由Management Server UI中的 Firewall標籤建立。 &PRODUCT; 後,標籤並不是預設顯示的。 &PRODUCT; 管理員必須要設定在總體系統設定中的參數 firewall.rule.ui.enabled為True才會顯示" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To create a firewall rule:" msgstr "建立防火牆規則:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user." msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI " #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the left navigation, choose Network." msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Network" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click the name of the network where you want to work with." msgstr "選擇你想要套用的網路" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click View IP Addresses." msgstr "按 View IP Addresses." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click the IP address you want to work with." msgstr "選擇你想要套用的IP" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click the Configuration tab and fill in the following values." msgstr "選擇Configuration標籤,然後填入以下數值" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Source CIDR. (Optional) To accept only " "traffic from IP addresses within a particular address block, enter a CIDR or" " a comma-separated list of CIDRs. Example: 192.168.0.0/22. Leave empty to " "allow all CIDRs." msgstr "Source CIDR(選擇性)為了在特定位址區域中允許流量自IP位址,進入CIDR或CIDR的comma-separated list,比如說, 192.168.0.0/22,為了允許所有CIDR" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Protocol. The communication protocol in " "use on the opened port(s)." msgstr "Protocol: 開放埠(一至多個)之間使用的通訊協定" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Start Port and End Port. The port(s) you " "want to open on the firewall. If you are opening a single port, use the same" " number in both fields" msgstr "Start Port and End Port,您想要在防火牆上開啟的埠(一至多個)的數量,如果你要開啟一個埠,在所有區內使用同一數字" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "ICMP Type and ICMP Code. Used only if " "Protocol is set to ICMP. Provide the type and code required by the ICMP " "protocol to fill out the ICMP header. Refer to ICMP documentation for more " "details if you are not sure what to enter" msgstr "ICMP Type and ICMP Code,僅在協定已經設定給ICMP後使用。提供ICMP協定需要的形式和程式碼來填入標頭。如果您不清楚的話,可以參閱ICMP文件" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Add." msgstr "按Add"