#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one #or more contributor license agreements. See the NOTICE file #distributed with this work for additional information #regarding copyright ownership. The ASF licenses this file #to you under the Apache License, Version 2.0 (the #"License"); you may not use this file except in compliance #with the License. You may obtain a copy of the License at #http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 #Unless required by applicable law or agreed to in writing, #software distributed under the License is distributed on an #"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY #KIND, either express or implied. See the License for the #specific language governing permissions and limitations #under the License. # # Translators: # Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-26 07:45+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Install and configure the Agent" msgstr "安裝及設定 Agent" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To manage KVM instances on the host &PRODUCT; uses a Agent. This Agent " "communicates with the Management server and controls all the instances on " "the host." msgstr "使用Agent來管理&PRODUCT;主機上的KVM instances。Agent 與管理伺服器及控制所有instances的主機溝通" #. Tag: para #, no-c-format msgid "First we start by installing the agent:" msgstr "首先,我們開始安裝" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In RHEL or CentOS:" msgstr "於RHEL/CentOS" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "$ yum install cloud-agent" msgstr "$ yum install cloud-agent" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In Ubuntu:" msgstr "於Ubuntu" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "$ apt-get install cloud-agent" msgstr "$ apt-get install cloud-agent" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The host is now ready to be added to a cluster. This is covered in a later " "section, see . It is recommended that you " "continue to read the documentation before adding the host!" msgstr "現在,主機已經可以被加到cluster,在後面章節會提及,詳見。建議您!在加入主機之前,先繼續閱讀文件。"