#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one #or more contributor license agreements. See the NOTICE file #distributed with this work for additional information #regarding copyright ownership. The ASF licenses this file #to you under the Apache License, Version 2.0 (the #"License"); you may not use this file except in compliance #with the License. You may obtain a copy of the License at #http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 #Unless required by applicable law or agreed to in writing, #software distributed under the License is distributed on an #"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY #KIND, either express or implied. See the License for the #specific language governing permissions and limitations #under the License. # # Translators: # Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-07 10:57+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Changing the Default System Offering for System VMs" msgstr "改變系統VM的預設系統服務" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "You can manually change the system offering for a particular System VM. " "Additionally, as a &PRODUCT; administrator, you can also change the default " "system offering used for System VMs." msgstr "您可以手動改變系統服務,除此之外,身為&PRODUCT; 管理者,您可以改變預設的系統服務" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Create a new system offering." msgstr "建立新的系統服務:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For more information, see Creating a New System Service Offering." msgstr "更多資訊,詳見 Creating a New System Service Offering " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Back up the database:" msgstr "備份資料庫" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "mysqldump -u root -p cloud | bzip2 > cloud_backup.sql.bz2" msgstr "mysqldump -u root -p cloud | bzip2 > cloud_backup.sql.bz2" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Open an MySQL prompt:" msgstr "開啟MySQL提示:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "mysql -u cloud -p cloud" msgstr "mysql -u cloud -p cloud" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run the following queries on the cloud database." msgstr "在雲端資料庫執行以下疑問" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the disk_offering table, identify the original default offering and the " "new offering you want to use by default." msgstr "在 disk_offering表,確認原始預設的服務,及您想要做為新的預設的服務" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Take a note of the ID of the new offering." msgstr "記下新服務的ID" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "select id,name,unique_name,type from disk_offering;" msgstr "從disk_offering選擇 id,name,unique_name,type:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For the original default offering, set the value of unique_name to NULL." msgstr "從原始預設服務,設定unique_name為NULL" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "# update disk_offering set unique_name = NULL where id = 10;" msgstr "# update disk_offering set unique_name = NULL where id = 10;" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Ensure that you use the correct value for the ID." msgstr "確定您使用正確的ID" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For the new offering that you want to use by default, set the value of " "unique_name as follows:" msgstr "現在新服務已經變成預設值,設定unique_name 數值如下" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For the default Console Proxy VM (CPVM) offering,set unique_name to 'Cloud" ".com-ConsoleProxy'. For the default Secondary Storage VM (SSVM) offering, " "set unique_name to 'Cloud.com-SecondaryStorage'. For example:" msgstr "對於預設Console Proxy VM (CPVM)offering,將unique_name設為 'Cloud.com-ConsoleProxy'。對於預設Secondary Storage VM (SSVM) offering,將unique_name設為 'Cloud.com-SecondaryStorage',例如:" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "" "update disk_offering set unique_name = 'Cloud.com-ConsoleProxy' where id = " "16;" msgstr "update disk_offering set unique_name = 'Cloud.com-ConsoleProxy' where id = 16;" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Restart &PRODUCT; Management Server. Restarting is required because the " "default offerings are loaded into the memory at startup." msgstr "重新啟動&PRODUCT;管理伺服器,為使變更仔入記憶體" #. Tag: programlisting #, no-c-format msgid "service cloud-management restart" msgstr "service cloud-management restart" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Destroy the existing CPVM or SSVM offerings and wait for them to be " "recreated. The new CPVM or SSVM are configured with the new offering." msgstr "催毀現存的CPVM 或 SSVM offerings,然後等它們再生,新的CPVM 或 SSVM即有心的設定"