#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one #or more contributor license agreements. See the NOTICE file #distributed with this work for additional information #regarding copyright ownership. The ASF licenses this file #to you under the Apache License, Version 2.0 (the #"License"); you may not use this file except in compliance #with the License. You may obtain a copy of the License at #http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 #Unless required by applicable law or agreed to in writing, #software distributed under the License is distributed on an #"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY #KIND, either express or implied. See the License for the #specific language governing permissions and limitations #under the License. # # Translators: # Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-07 10:42+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Uploading Templates" msgstr "上船模組" #. Tag: title #, no-c-format msgid "vSphere Templates and ISOs" msgstr "vSphere 模組及ISOs" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you are uploading a template that was created using vSphere Client, be " "sure the OVA file does not contain an ISO. If it does, the deployment of VMs" " from the template will fail." msgstr "如果您上傳使用vSphere Client建立的模組,請確定OVA 檔案不包含ISO,如果有,從模組架設V會失敗" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Templates are uploaded based on a URL. HTTP is the supported access " "protocol. Templates are frequently large files. You can optionally gzip them" " to decrease upload times." msgstr "模組藉由URL上傳,HTTP為支援的協定。模組通常為很大的檔案,您可以選擇gzip來減少上傳時間" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To upload a template:" msgstr "想要上傳模組:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the left navigation bar, click Templates." msgstr "在左邊的導覽視窗,選擇Templates" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Register Template." msgstr "選擇 Register template" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Provide the following:" msgstr "提供以下:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Name and Description. These will be shown" " in the UI, so choose something descriptive." msgstr "Name and Description:這些會出現在使用者介面" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "URL. The Management Server will download " "the file from the specified URL, such as " "http://my.web.server/filename.vhd.gz." msgstr "URL:管理伺服器會從指定的URL下載檔案,像是 http://my.web.server/filename.vhd.gz" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Zone. Choose the zone where you want the " "template to be available, or All Zones to make it available throughout " "&PRODUCT;." msgstr "Zone:選擇您想要用模組的區域,選擇 All Zones使整個&PRODUCT;都能使用" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "OS Type: This helps &PRODUCT; and the " "hypervisor perform certain operations and make assumptions that improve the " "performance of the guest. Select one of the following:" msgstr "OS Type:這項幫助&PRODUCT;及超級監督者可以執行特定指令,並承擔改善訪客效能的責任,從以下選擇一個" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the operating system of the stopped VM is listed, choose it." msgstr "如果您要的停止的VM的作業系統有在裡面,請選它" #. Tag: para #, no-c-format msgid "If the OS type of the stopped VM is not listed, choose Other." msgstr "如果沒有,則選Other" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "You should not choose an older version of the OS than the version in the " "image. For example, choosing CentOS 5.4 to support a CentOS 6.2 image will " "in general not work. In those cases you should choose Other." msgstr "您不該選擇較舊的作業系統版本,例如,選擇CentOS 5.4來支援CentOS 6.2映像通常是不行的,這個情況請選Other" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Hypervisor: The supported hypervisors are" " listed. Select the desired one." msgstr "Hypervisor:會列出支援的超級監督者,選擇其一" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Format. The format of the template upload" " file, such as VHD or OVA." msgstr "Format:上傳模組的格式,像是VHD 或 OVA" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Password Enabled. Choose Yes if your " "template has the &PRODUCT; password change script installed. See Adding " "Password Management to Your Templates" msgstr "Password Enabled:選擇Yes如果您的模組有 &PRODUCT;密碼改變的程式碼,詳見Adding Password Management to Your Templates " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Extractable. Choose Yes if the template " "is available for extraction. If this option is selected, end users can " "download a full image of a template." msgstr "Extractable:選擇Yes如果模組可解壓縮,如果有選擇,終端使用者可以下載完整的模組映像" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Public. Choose Yes to make this template " "accessible to all users of this &PRODUCT; installation. The template will " "appear in the Community Templates list. See ." msgstr "Public:選擇Yes來使模組可以被所有使用者使用,模組會出現在Community Templates列表,詳見 " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Featured. Choose Yes if you would like " "this template to be more prominent for users to select. The template will " "appear in the Featured Templates list. Only an administrator can make a " "template Featured." msgstr "Featured:如果您想要模組比較顯眼,請選Yes。模組會在Featured Templates表中出現,這項功能僅管理者能使用"