#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one #or more contributor license agreements. See the NOTICE file #distributed with this work for additional information #regarding copyright ownership. The ASF licenses this file #to you under the Apache License, Version 2.0 (the #"License"); you may not use this file except in compliance #with the License. You may obtain a copy of the License at #http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 #Unless required by applicable law or agreed to in writing, #software distributed under the License is distributed on an #"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY #KIND, either express or implied. See the License for the #specific language governing permissions and limitations #under the License. # # Translators: # Isaac Chiang , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-12 09:59+0000\n" "Last-Translator: isaac.chiang \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "VM Lifecycle" msgstr "虛擬機器生命週期" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Virtual machines can be in the following states:" msgstr "虛擬機器可能為以下幾種狀態:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Once a virtual machine is destroyed, it cannot be recovered. All the " "resources used by the virtual machine will be reclaimed by the system. This " "includes the virtual machine’s IP address." msgstr "虛擬機器被移除後,將無法復原。所有資源將會還給系統,包含IP位址" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "A stop will attempt to gracefully shut down the operating system, which " "typically involves terminating all the running applications. If the " "operation system cannot be stopped, it will be forcefully terminated. This " "has the same effect as pulling the power cord to a physical machine." msgstr "停止虛擬機器會關閉作業系統,所有執行中的應用程式都會終止。如果作業系統無法正常停止,則會被強制終止。與拔除機器電源線有相同的效果" #. Tag: para #, no-c-format msgid "A reboot is a stop followed by a start." msgstr "重新啟動是啟動之後的下一個狀態" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "&PRODUCT; preserves the state of the virtual machine hard disk until the " "machine is destroyed." msgstr "&PRODUCT; 會保留虛擬機器硬碟狀態直到機器被移除為止" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "A running virtual machine may fail because of hardware or network issues. A " "failed virtual machine is in the down state." msgstr "執行中的虛擬機器有可能因硬體或網路問題而錯誤,故障的虛擬機器會在 down狀態" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The system places the virtual machine into the down state if it does not " "receive the heartbeat from the hypervisor for three minutes." msgstr "如果超級監督者沒有收到虛擬機器的心跳三分鐘,系統會將虛擬機器放到down狀態" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The user can manually restart the virtual machine from the down state." msgstr "使用者可以手動重新啟動虛擬機器如果機器在down狀態" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The system will start the virtual machine from the down state automatically " "if the virtual machine is marked as HA-enabled." msgstr "如果虛擬機器被標示為HA-enabled,系統會自動啟動虛擬機器"