#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one #or more contributor license agreements. See the NOTICE file #distributed with this work for additional information #regarding copyright ownership. The ASF licenses this file #to you under the Apache License, Version 2.0 (the #"License"); you may not use this file except in compliance #with the License. You may obtain a copy of the License at #http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 #Unless required by applicable law or agreed to in writing, #software distributed under the License is distributed on an #"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY #KIND, either express or implied. See the License for the #specific language governing permissions and limitations #under the License. # # Translators: # Go Chiba , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:55+0000\n" "Last-Translator: go_chiba \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Customizing the Network Domain Name" msgstr "ネットワークドメイン名のカスタマイズ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The root administrator can optionally assign a custom DNS suffix at the " "level of a network, account, domain, zone, or entire &PRODUCT; installation," " and a domain administrator can do so within their own domain. To specify a " "custom domain name and put it into effect, follow these steps." msgstr "ルート管理者は、ネットワーク、アカウント、ドメイン、ゾーン、または &PRODUCT; 環境全体のレベルで、オプションでカスタム DNS サフィックスを割り当てることができます。 カスタムドメイン名を指定して有効にするには、次の手順に従います。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Set the DNS suffix at the desired scope" msgstr "望ましい範囲で DNS サフィックスを設定します。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "At the network level, the DNS suffix can be assigned through the UI when " "creating a new network, as described in or with the updateNetwork command in the &PRODUCT; API." msgstr "ネットワークレベルでは、ユーザーインターフェイスで新しいネットワークを作成するときに(を参照)、または、&PRODUCT; API の updateNetwork コマンドを使用して DNS サフィックスを割り当てることができます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "At the account, domain, or zone level, the DNS suffix can be assigned with " "the appropriate &PRODUCT; API commands: createAccount, editAccount, " "createDomain, editDomain, createZone, or editZone." msgstr "アカウント、ドメイン、またはゾーンのレベルでは、適切な &PRODUCT; API コマンド(createAccount、editAccount、 createDomain、editDomain、createZone、または editZone)を使用して DNS サフィックスを割り当てることができます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "At the global level, use the configuration parameter guest.domain.suffix. " "You can also use the &PRODUCT; API command updateConfiguration. After " "modifying this global configuration, restart the Management Server to put " "the new setting into effect." msgstr "グローバルレベルでは、構成パラメーターの guest.domain.suffix を使用します。ユーザーインターフェイスからパラメーターにアクセスするには、管理者用ユーザーインターフェイスにログオンし、[Configuration]、[Global Settings]の順に選択します。&PRODUCT; API コマンドの updateConfiguration を使用することもできます。このグローバル構成を変更した後で管理サーバーを再起動して、新しい設定を有効にします。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To make the new DNS suffix take effect for an existing network, call the " "&PRODUCT; API command updateNetwork. This step is not necessary when the DNS" " suffix was specified while creating a new network." msgstr "既存のネットワークで新しい DNS サフィックスを有効にするには、&PRODUCT; API コマンドの updateNetwork を呼び出します。新しいネットワークを作成するときに DNS サフィックスを指定した場合は、この手順は不要です。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The source of the network domain that is used depends on the following " "rules." msgstr "使用するネットワークドメインのソースは、次の規則によって決まります。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For all networks, if a network domain is specified as part of a network's " "own configuration, that value is used." msgstr "すべてのネットワークで、ネットワークドメインがネットワーク自体の構成の一部として指定された場合は、その値が使用されます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For an account-specific network, the network domain specified for the " "account is used. If none is specified, the system looks for a value in the " "domain, zone, and global configuration, in that order." msgstr "アカウント固有のネットワークでは、アカウント用に指定されたネットワークドメインが使用されます。何も指定されていない場合は、ドメイン、ゾーン、グローバル構成の順に値が検索されます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For a domain-specific network, the network domain specified for the domain " "is used. If none is specified, the system looks for a value in the zone and " "global configuration, in that order." msgstr "ドメイン固有のネットワークでは、ドメイン用に指定されたネットワークドメインが使用されます。何も指定されてい ない場合は、ゾーン、グローバル構成の順に値が検索されます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For a zone-specific network, the network domain specified for the zone is " "used. If none is specified, the system looks for a value in the global " "configuration." msgstr "ゾーン固有のネットワークでは、ゾーン用に指定されたネットワークドメインが使用されます。何も指定されていない場合は、グローバル構成の値が検索されます。"