#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one #or more contributor license agreements. See the NOTICE file #distributed with this work for additional information #regarding copyright ownership. The ASF licenses this file #to you under the Apache License, Version 2.0 (the #"License"); you may not use this file except in compliance #with the License. You may obtain a copy of the License at #http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 #Unless required by applicable law or agreed to in writing, #software distributed under the License is distributed on an #"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY #KIND, either express or implied. See the License for the #specific language governing permissions and limitations #under the License. # # Translators: # , 2012. # , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:06+0000\n" "Last-Translator: sebgoa \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating VMs" msgstr "VMの作成" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Virtual machines are usually created from a template. Users can also create " "blank virtual machines. A blank virtual machine is a virtual machine without" " an OS template. Users can attach an ISO file and install the OS from the CD" "/DVD-ROM." msgstr "仮想マシンは通常、テンプレートから作成されます。空の仮想マシンを作成することもできます。空の仮想マシンとは、オペレーティングシステムのテンプレートを伴わない仮想マシンです。ユーザーはISOファイルをアタッチし、CD/DVD-ROMからオペレーティングシステムをインストールできます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "You can create a VM without starting it. You can determine whether the VM " "needs to be started as part of the VM deployment. A request parameter, " "startVM, in the deployVm API provides this feature. For more information, " "see the Developer's Guide" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To create a VM from a template:" msgstr "テンプレートから仮想マシンを作成するには" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or user." msgstr "管理者またはユーザーとして&PRODUCT;ユーザーインターフェイスにログオンします。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the left navigation bar, click Instances." msgstr "左側のナビゲーションバーで[Instances]をクリックします。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Add Instance." msgstr "[Add Instance]をクリックします。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select a zone." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Select a template, then follow the steps in the wizard. For more information" " about how the templates came to be in this list, see ." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Be sure that the hardware you have allows starting the selected service " "offering." msgstr "使用するハードウェアで、選択したサービスオファリングを開始できることを確認してください。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Submit and your VM will be created and started." msgstr "[Submit]をクリックし、仮想マシンを作成して開始します。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For security reason, the internal name of the VM is visible only to the root" " admin." msgstr "セキュリティ上の理由から、内部の仮想マシン名は root 管理者のみ閲覧できます。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To create a VM from an ISO:" msgstr "ISOから仮想マシンを作成するには" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "(XenServer) Windows VMs running on XenServer require PV drivers, which may " "be provided in the template or added after the VM is created. The PV drivers" " are necessary for essential management functions such as mounting " "additional volumes and ISO images, live migration, and graceful shutdown." msgstr "(XenServer) Windows 仮想マシンを XenServer 上で動作させるにはテンプレートとして提供するか仮想マシンの作成後に追加する PV ドライバーが必要となります。管理サーバーでの追加ボリュームやISOイメージのマウント、ライブマイグレーション、グレースフルシャットダウンといった機能を利用するには PV ドライバーは必須となります。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select ISO Boot, and follow the steps in the wizard." msgstr "[ISO Boot]を選択し、ウィザードの手順に従います。"