#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one #or more contributor license agreements. See the NOTICE file #distributed with this work for additional information #regarding copyright ownership. The ASF licenses this file #to you under the Apache License, Version 2.0 (the #"License"); you may not use this file except in compliance #with the License. You may obtain a copy of the License at #http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 #Unless required by applicable law or agreed to in writing, #software distributed under the License is distributed on an #"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY #KIND, either express or implied. See the License for the #specific language governing permissions and limitations #under the License. # # Translators: # Edgard Balter Jr. , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-03 15:05+0000\n" "Last-Translator: ebalter \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "IP Address Usage Record Format" msgstr "Formato do registro de uso de endereço IP" #. Tag: para #, no-c-format msgid "For IP address usage the following fields exist in a usage record." msgstr "Para registro de uso de IP os seguintes campos existem em um registro de uso." #. Tag: para #, no-c-format msgid "account - name of the account" msgstr "account - nome da conta" #. Tag: para #, no-c-format msgid "accountid - ID of the account" msgstr "accountid - ID da conta" #. Tag: para #, no-c-format msgid "domainid - ID of the domain in which this account resides" msgstr "domainid - ID do domínio no qual a conta reside" #. Tag: para #, no-c-format msgid "zoneid - Zone where the usage occurred" msgstr "zoneid - zona onde a utilização da conta ocorreu" #. Tag: para #, no-c-format msgid "description - A string describing what the usage record is tracking" msgstr "description - um string que descreve a que o registro de uso se refere" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "usage - String representation of the usage, including the units of usage" msgstr "usage - representação do uso, incluindo as unidades de uso" #. Tag: para #, no-c-format msgid "usagetype - A number representing the usage type (see Usage Types)" msgstr "usagetype - um número representando o tipo de uso (veja Tipos de uso)" #. Tag: para #, no-c-format msgid "rawusage - A number representing the actual usage in hours" msgstr "rawusage - um número representando o uso real em horas" #. Tag: para #, no-c-format msgid "usageid - IP address ID" msgstr "usageid - ID do endereço IP" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "startdate, enddate - The range of time for which the usage is aggregated; " "see Dates in the Usage Record" msgstr "startdate, enddate - o intervalo de tempo para o qual o uso é contabilizado; veja Datas no registro de uso" #. Tag: para #, no-c-format msgid "issourcenat - Whether source NAT is enabled for the IP address" msgstr "issourcenat - Se NAT de origem está habilitado para o endereço IP" #. Tag: para #, no-c-format msgid "iselastic - True if the IP address is elastic." msgstr "iselastic - True se o endereço IP é elástico."