mirror of https://github.com/apache/cloudstack.git
412 lines
12 KiB
Plaintext
412 lines
12 KiB
Plaintext
#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
|
||
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
|
||
#distributed with this work for additional information
|
||
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
|
||
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
|
||
#"License"); you may not use this file except in compliance
|
||
#with the License. You may obtain a copy of the License at
|
||
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
|
||
#software distributed under the License is distributed on an
|
||
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
|
||
#KIND, either express or implied. See the License for the
|
||
#specific language governing permissions and limitations
|
||
#under the License.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# <rayang2004@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:29+0000\n"
|
||
"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: None\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Added API commands in 3.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Added in 3.0.2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "changeServiceForSystemVm"
|
||
msgstr "changeServiceForSystemVm"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Changes the service offering for a system VM (console proxy or secondary "
|
||
"storage). The system VM must be in a \"Stopped\" state for this command to "
|
||
"take effect."
|
||
msgstr "修改系统虚拟机的服务提供方案(控制台代理或者二级存储虚拟机)。修改的虚拟即必须处于“已停止”状态时该命令才会生效。"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Added in 3.0.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Added in 3.0.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"assignVirtualMachine (Move a user VM to another user under same domain.)"
|
||
msgstr "assignVirtualMachine (将一台用户虚拟机移动到与其同域的另一个用户下。)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"restoreVirtualMachine (Restore a VM to original template or specific "
|
||
"snapshot)"
|
||
msgstr "restoreVirtualMachine (恢复虚拟机到原始模板或指定的快照状态)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "createLBStickinessPolicy (Creates a Load Balancer stickiness policy )"
|
||
msgstr "createLBStickinessPolicy (创建负载均衡粘性策略)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "deleteLBStickinessPolicy (Deletes a LB stickiness policy.)"
|
||
msgstr "deleteLBStickinessPolicy (删除一个负载均衡黏性策略)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "listLBStickinessPolicies (Lists LBStickiness policies.)"
|
||
msgstr "listLBStickinessPolicies (列出负载均衡黏性策略)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "ldapConfig (Configure the LDAP context for this site.)"
|
||
msgstr "ldapConfig (为此站点设置LDAP上下文)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "addSwift (Adds Swift.)"
|
||
msgstr "addSwift (添加Swift)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "listSwifts (List Swift.)"
|
||
msgstr "listSwifts (列出Swift)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "migrateVolume (Migrate volume)"
|
||
msgstr "migrateVolume (迁移卷)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "updateStoragePool (Updates a storage pool.)"
|
||
msgstr "updateStoragePool (更新存储池)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"authorizeSecurityGroupEgress (Authorizes a particular egress rule for this "
|
||
"security group)"
|
||
msgstr "authorizeSecurityGroupEgress (为此安全组授权一个特定的出口规则)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"revokeSecurityGroupEgress (Deletes a particular egress rule from this "
|
||
"security group)"
|
||
msgstr "revokeSecurityGroupEgress (删除一个特定的安全组出口规则)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "createNetworkOffering (Creates a network offering.)"
|
||
msgstr "createNetworkOffering (创建网络提供方案)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "deleteNetworkOffering (Deletes a network offering.)"
|
||
msgstr "deleteNetworkOffering (删除网络提供方案)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "createProject (Creates a project)"
|
||
msgstr "createProject (创建项目)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "deleteProject (Deletes a project)"
|
||
msgstr "deleteProject (删除项目)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "updateProject (Updates a project)"
|
||
msgstr "updateProject (更新项目)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "activateProject (Activates a project)"
|
||
msgstr "activateProject (激活项目)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "suspendProject (Suspends a project)"
|
||
msgstr "suspendProject (挂起项目)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"listProjects (Lists projects and provides detailed information for listed "
|
||
"projects)"
|
||
msgstr "listProjects (列出项目详细信息)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "addAccountToProject (Adds account to a project)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "deleteAccountFromProject (Deletes account from the project)"
|
||
msgstr "deleteAccountFromProject (从项目中删除账户)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "listProjectAccounts (Lists project's accounts)"
|
||
msgstr "listProjectAccounts (列出项目中的账户)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"listProjectInvitations (Lists an account's invitations to join projects)"
|
||
msgstr "listProjectInvitations (列出一个用户的邀请加入项目的信息)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "updateProjectInvitation (Accepts or declines project invitation)"
|
||
msgstr "updateProjectInvitation (更新项目邀请信息)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "deleteProjectInvitation (Deletes a project invitation)"
|
||
msgstr "deleteProjectInvitation (删除项目邀请信息)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "updateHypervisorCapabilities (Updates a hypervisor capabilities.)"
|
||
msgstr "updateHypervisorCapabilities (更新虚拟机能力)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "listHypervisorCapabilities (Lists all hypervisor capabilities.)"
|
||
msgstr "listHypervisorCapabilities (列出所有宿主机能力)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "createPhysicalNetwork (Creates a physical network)"
|
||
msgstr "createPhysicalNetwork(创建物理网络)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "deletePhysicalNetwork (Deletes a Physical Network.)"
|
||
msgstr "deletePhysicalNetwork (删除物理网络)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "listPhysicalNetworks (Lists physical networks)"
|
||
msgstr "listPhysicalNetworks (列出物理网络)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "updatePhysicalNetwork (Updates a physical network)"
|
||
msgstr "updatePhysicalNetwork (更新物理网络)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"listSupportedNetworkServices (Lists all network services provided by "
|
||
"&PRODUCT; or for the given Provider.)"
|
||
msgstr "listSupportedNetworkServices (列出所有&PRODUCT; 或指定提供者所提供的网络服务)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"addNetworkServiceProvider (Adds a network serviceProvider to a physical "
|
||
"network)"
|
||
msgstr "addNetworkServiceProvider (向物理网络添加网络服务提供者)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "deleteNetworkServiceProvider (Deletes a Network Service Provider.)"
|
||
msgstr "deleteNetworkServiceProvider (删除网络服务提供者)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"listNetworkServiceProviders (Lists network serviceproviders for a given "
|
||
"physical network.)"
|
||
msgstr "listNetworkServiceProviders (列出指定物理网络的网络服务提供者)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"updateNetworkServiceProvider (Updates a network serviceProvider of a "
|
||
"physical network)"
|
||
msgstr "updateNetworkServiceProvider (更新指定物理网络的网络服务提供者)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "addTrafficType (Adds traffic type to a physical network)"
|
||
msgstr "addTrafficType(向物理网络中添加流量类型)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "deleteTrafficType (Deletes traffic type of a physical network)"
|
||
msgstr "deleteTrafficType (删除流量类型)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "listTrafficTypes (Lists traffic types of a given physical network.)"
|
||
msgstr "listTrafficTypes (列出指定网络的流量类型)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "updateTrafficType (Updates traffic type of a physical network)"
|
||
msgstr "updateTrafficType (更新指定网络的流量类型)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"listTrafficTypeImplementors (Lists implementors of implementor of a network "
|
||
"traffic type or implementors of all network traffic types)"
|
||
msgstr "listTrafficTypeImplementors (列出网络流量实现者的实现者或所有网络流量的实现者)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "createStorageNetworkIpRange (Creates a Storage network IP range.)"
|
||
msgstr "createStorageNetworkIpRange (创建存储网络IP范围)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "deleteStorageNetworkIpRange (Deletes a storage network IP Range.)"
|
||
msgstr "deleteStorageNetworkIpRange (删除存储网络IP范围)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "listStorageNetworkIpRange (List a storage network IP range.)"
|
||
msgstr "listStorageNetworkIpRange (列出存储网络IP范围)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"updateStorageNetworkIpRange (Update a Storage network IP range, only allowed"
|
||
" when no IPs in this range have been allocated.)"
|
||
msgstr "updateStorageNetworkIpRange (更新存储网络IP范围,只有当此范围内没有IP被分配的时候才允许使用此命令)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "listUsageTypes (List Usage Types)"
|
||
msgstr "listUsageTypes (列出使用类型)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "addF5LoadBalancer (Adds a F5 BigIP load balancer device)"
|
||
msgstr "addF5LoadBalancer (添加F5 负载均衡设备)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "configureF5LoadBalancer (configures a F5 load balancer device)"
|
||
msgstr "configureF5LoadBalancer (配置F5负载均衡设备)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "deleteF5LoadBalancer ( delete a F5 load balancer device)"
|
||
msgstr "deleteF5LoadBalancer (删除F5负载均衡设备)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "listF5LoadBalancers (lists F5 load balancer devices)"
|
||
msgstr "listF5LoadBalancers (列出F5负载均衡设备)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"listF5LoadBalancerNetworks (lists network that are using a F5 load balancer "
|
||
"device)"
|
||
msgstr "listF5LoadBalancerNetworks (列出使用F5负载均衡设备的网络)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "addSrxFirewall (Adds a SRX firewall device)"
|
||
msgstr "addSrxFirewall (添加一个SRX防火墙设备)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "deleteSrxFirewall ( delete a SRX firewall device)"
|
||
msgstr "deleteSrxFirewall (删除SRX防火墙设备)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "listSrxFirewalls (lists SRX firewall devices in a physical network)"
|
||
msgstr "listSrxFirewalls (删除SRX防火墙设备)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"listSrxFirewallNetworks (lists network that are using SRX firewall device)"
|
||
msgstr "listSrxFirewallNetworks(列出适用SRX防火墙设备的网络)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "addNetscalerLoadBalancer (Adds a netscaler load balancer device)"
|
||
msgstr "addNetscalerLoadBalancer (添加一个netscaler 负载均衡设备)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "deleteNetscalerLoadBalancer ( delete a netscaler load balancer device)"
|
||
msgstr "deleteNetscalerLoadBalancer (删除一个netscaler 负载均衡设备)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"configureNetscalerLoadBalancer (configures a netscaler load balancer device)"
|
||
msgstr "configureNetscalerLoadBalancer (配置netscaler 负载均衡设备)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "listNetscalerLoadBalancers (lists netscaler load balancer devices)"
|
||
msgstr "listNetscalerLoadBalancers (列出netscaler 负载均衡设备)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"listNetscalerLoadBalancerNetworks (lists network that are using a netscaler "
|
||
"load balancer device)"
|
||
msgstr "listNetscalerLoadBalancerNetworks (列出使用netscaler负载均衡设备的网络 )"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "createVirtualRouterElement (Create a virtual router element.)"
|
||
msgstr "createVirtualRouterElement(创建虚拟路由元素)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "configureVirtualRouterElement (Configures a virtual router element.)"
|
||
msgstr "configureVirtualRouterElement (配置虚拟路由元素)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"listVirtualRouterElements (Lists all available virtual router elements.)"
|
||
msgstr "listVirtualRouterElements (列出虚拟路由元素)"
|