cloudstack/docs/zh-CN/virtual-machine-usage-recor...

123 lines
3.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Virtual Machine Usage Record Format"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"For running and allocated virtual machine usage, the following fields exist "
"in a usage record:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "account name of the account"
msgstr "account--账户的名字"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "accountid ID of the account"
msgstr "accountid--账户的ID"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "domainid ID of the domain in which this account resides"
msgstr "domainid ID of the domain in which this account resides"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "zoneid Zone where the usage occurred"
msgstr "zoneid 使用资源域的ID号"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "description A string describing what the usage record is tracking"
msgstr "description 字符描述,用于追查使用量的记录"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"usage String representation of the usage, including the units of usage "
"(e.g. 'Hrs' for VM running time)"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "usagetype A number representing the usage type (see Usage Types)"
msgstr "usagetype 代表使用量类型的数字 (参见使用量类型)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "rawusage A number representing the actual usage in hours"
msgstr "rawusage 代表以小时为单位实时使用量的数字A"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "virtualMachineId The ID of the virtual machine"
msgstr "virtualMachineId 虚拟服务器的ID号"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "name The name of the virtual machine"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "offeringid The ID of the service offering"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"templateid The ID of the template or the ID of the parent template. The "
"parent template value is present when the current template was created from "
"a volume."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "usageid Virtual machine"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "type Hypervisor"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"startdate, enddate The range of time for which the usage is aggregated; "
"see Dates in the Usage Record"
msgstr "startdate, enddate The range of time for which the usage is aggregated; 参见使用量记录中的日期"