mirror of https://github.com/apache/cloudstack.git
175 lines
6.3 KiB
Plaintext
175 lines
6.3 KiB
Plaintext
#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
|
|
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
|
|
#distributed with this work for additional information
|
|
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
|
|
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
|
|
#"License"); you may not use this file except in compliance
|
|
#with the License. You may obtain a copy of the License at
|
|
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
|
|
#software distributed under the License is distributed on an
|
|
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
|
|
#KIND, either express or implied. See the License for the
|
|
#specific language governing permissions and limitations
|
|
#under the License.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: None\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ja_JP\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. Tag: title
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "System Preparation for Windows Server 2003 R2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Earlier versions of Windows have a different sysprep tool. Follow these "
|
|
"steps for Windows Server 2003 R2."
|
|
msgstr "以前のバージョンの Windows には、別の sysprep ツールを使用します。Windows Server 2003 R2 では、次の手順に従いま す。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Extract the content of \\support\\tools\\deploy.cab on the Windows "
|
|
"installation CD into a directory called c:\\sysprep on the Windows 2003 R2 "
|
|
"VM."
|
|
msgstr "Windows のインストール CD の\\support\\tools\\deploy.cab の内容を、Windows Server 2003 R2 仮想マシンの c:\\sysprep ディレクトリに抽出します。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Run c:\\sysprep\\setupmgr.exe to create the sysprep.inf file."
|
|
msgstr "c:¥sysprep¥setupmgr.exe を実行して、sysprep.inf ファイルを作成します。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Select Create New to create a new Answer File."
|
|
msgstr "[新しい応答ファイルを作成する]をクリックして、新しい応答ファイルを作成します。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Enter “Sysprep setup” for the Type of Setup."
|
|
msgstr "[セットアップの種類]ページで、[Sysprep セットアップ]をクリックします。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Select the appropriate OS version and edition."
|
|
msgstr "適切なオペレーティングシステムのバージョンとエディションを選択します。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"On the License Agreement screen, select “Yes fully automate the "
|
|
"installation”."
|
|
msgstr "[使用許諾契約書]ページで、[はい、インストールを完全に自動化します]をクリックします。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Provide your name and organization."
|
|
msgstr "名前と組織を入力します。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Leave display settings at default."
|
|
msgstr "ディスプレイの設定はデフォルトのままにします。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Set the appropriate time zone."
|
|
msgstr "適切なタイムゾーンを設定します。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Provide your product key."
|
|
msgstr "プロダクトキーを入力します。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Select an appropriate license mode for your deployment"
|
|
msgstr "環境に合ったライセンスモードを選択します。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Select “Automatically generate computer name”."
|
|
msgstr "[コンピュータ名を自動で生成する]をクリックします。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Type a default administrator password. If you enable the password reset "
|
|
"feature, the users will not actually use this password. This password will "
|
|
"be reset by the instance manager after the guest boots up."
|
|
msgstr "デフォルトの管理者パスワードを入力します。パスワードのリセット機能を有効にした場合は、ユーザーは実際にはこのパスワードを使用しません。このパスワードは、ゲストの起動後にインスタンスマネージャーによってリセットされます。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Leave Network Components at “Typical Settings”."
|
|
msgstr "[ネットワークコンポーネント]ページの設定は、[標準的な設定]のままにします。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Select the “WORKGROUP” option."
|
|
msgstr "[ワークグループ]をクリックして設定します。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Leave Telephony options at default."
|
|
msgstr "[テレフォニー]ページの設定はデフォルトのままにします。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Select appropriate Regional Settings."
|
|
msgstr "適切な地域設定を選択します。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Select appropriate language settings."
|
|
msgstr "適切な言語設定を選択します。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Do not install printers."
|
|
msgstr "プリンターをインストールしないでください。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Do not specify “Run Once commands”."
|
|
msgstr "最初のログオン時に実行するコマンドは指定しないでください。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "You need not specify an identification string."
|
|
msgstr "ID 文字列を指定する必要はありません。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Save the Answer File as c:\\sysprep\\sysprep.inf."
|
|
msgstr "応答ファイルを c:\\sysprep\\sysprep.inf という名前で保存します。"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Run the following command to sysprep the image:"
|
|
msgstr "次のコマンドを実行して、イメージに sysprep を実行します。"
|
|
|
|
#. Tag: programlisting
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "c:\\sysprep\\sysprep.exe -reseal -mini -activated"
|
|
msgstr "c:\\sysprep\\sysprep.exe -reseal -mini -activated"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "After this step the machine will automatically shut down"
|
|
msgstr "この手順の後で、マシンは自動的にシャットダウンします。"
|