cloudstack/docs/ja-JP/minimum-system-requirements.po

176 lines
6.9 KiB
Plaintext

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# <go.chiba@gmail.com>, 2012.
# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:50+0000\n"
"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Minimum System Requirements"
msgstr "最小システム要件"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Management Server, Database, and Storage System Requirements"
msgstr "管理サーバー, データベースとストレージシステムの要件"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The machines that will run the Management Server and MySQL database must "
"meet the following requirements. The same machines can also be used to "
"provide primary and secondary storage, such as via localdisk or NFS. The "
"Management Server may be placed on a virtual machine."
msgstr "管理サーバーとMySQLデータベースを動作させるため以下の要件を満たすサーバー。同一サーバー上でローカルディスクやNFSを利用してプライマリストレージ、セカンダリストレージを提供することも可能です。管理サーバーは仮想マシン上で動作させることもできます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Operating system:"
msgstr "オペレーティングシステム:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Preferred: CentOS/RHEL 6.3+ or Ubuntu 12.04(.1)"
msgstr "推奨: CentOS/RHEL 6.3以上、もしくは Ubuntu 12.04(.1)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)"
msgstr "64-bit x86 CPU(多くのコアを用意することでパフォーマンスの向上が見込まれます)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "4 GB of memory"
msgstr "4GBのメモリ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"250 GB of local disk (more results in better capability; 500 GB recommended)"
msgstr "250GB以上のストレージ(多くの実績から500GB以上を推奨)。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "At least 1 NIC"
msgstr "最少1つ以上のNIC"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Statically allocated IP address"
msgstr "静的に割り当てられたIPアドレス"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Fully qualified domain name as returned by the hostname command"
msgstr "hostnameコマンドで完全修飾ホスト名が返される"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Host/Hypervisor System Requirements"
msgstr "ホスト/ハイパーバイザーの要件"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The host is where the cloud services run in the form of guest virtual "
"machines. Each host is one machine that meets the following requirements:"
msgstr "ゲストVMを構成するクラウドサービスを動作させるホスト。各ホストは一つの物理筐体であり、次の要件を満たす必要があります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)."
msgstr "ハードウェア仮想マシン(Intel-VTまたはAMD-Vが有効であること)をサポートする必要がありま す。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Hardware virtualization support required"
msgstr "完全仮想化のサポートが必要。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "36 GB of local disk"
msgstr "36 GBのローカルディスク"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"If DHCP is used for hosts, ensure that no conflict occurs between DHCP "
"server used for these hosts and the DHCP router created by &PRODUCT;."
msgstr "もし、ホストに対し DHCP を利用する場合、DHCP サーバーがこれらホストに配布する IP と&PRODUCT; によって作成された仮想ルーターの DHCP が競合しないことを確認してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Latest hotfixes applied to hypervisor software"
msgstr "最新のホットフィックスが適用されたハイパーバイザー。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"When you deploy &PRODUCT;, the hypervisor host must not have any VMs already"
" running"
msgstr "&PRODUCT; が展開された際、ハイパーバイザーホストに既に動作しているVMが存在していない。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"All hosts within a cluster must be homogeneous. The CPUs must be of the same"
" type, count, and feature flags."
msgstr "クラスター内にあるホストは全て同スペックでなければいけません。CPU の種類や数、機能フラグが同じでなければいけません。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Hosts have additional requirements depending on the hypervisor. See the "
"requirements listed at the top of the Installation section for your chosen "
"hypervisor:"
msgstr "ホストはハイパーバイザーに依存した追加要件を満たす必要があります。インストールの章の上部にある要件リストからあなたの選択したハイパーバイザーを確認してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Be sure you fulfill the additional hypervisor requirements and installation "
"steps provided in this Guide. Hypervisor hosts must be properly prepared to "
"work with CloudStack. For example, the requirements for XenServer are listed"
" under Citrix XenServer Installation."
msgstr "加えてハイパーバイザーの要件とガイドに記述されているインストール手順を満たす必要があります。ハイパーバイザーホストは &PRODUCT; と連携する出来るよう適切に準備しなければなります。例として XenServerの要件を以下のCitrix XenServer インストールに記述します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<xref linkend=\"hypervisor-kvm-requirements\" />"
msgstr "<xref linkend=\"hypervisor-kvm-requirements\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<xref linkend=\"system-requirements-xenserver-hosts\" />"
msgstr "<xref linkend=\"system-requirements-xenserver-hosts\" />"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<xref linkend=\"vmware-requirements\" />"
msgstr "<xref linkend=\"vmware-requirements\" />"