cloudstack/docs/ja-JP/create-new-projects.po

82 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# <go.chiba@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 11:06+0000\n"
"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Creating a New Project"
msgstr "新しいプロジェクトの作成"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"&PRODUCT; administrators and domain administrators can create projects. If "
"the global configuration parameter allow.user.create.projects is set to "
"true, end users can also create projects."
msgstr "&PRODUCT; 管理者とドメイン管理者はプロジェクトを作成することができます。グローバル構成パラメーターの allow.user.create.projects が true に設定されている場合は、エンドユーザーもプロジェクトを作成できます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI."
msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In the left navigation, click Projects."
msgstr "左側のナビゲーションバーでProjectsをクリックします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In Select view, click Projects."
msgstr "[Select view] ボックスの一覧で [Projects] を選択します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click New Project."
msgstr "[New Project] をクリックします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Give the project a name and description for display to users, then click "
"Create Project."
msgstr "ユーザーに表示される名前と説明を入力して、[Create Project] をクリックします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"A screen appears where you can immediately add more members to the project. "
"This is optional. Click Next when you are ready to move on."
msgstr "プロジェクトにメンバーを直ちに追加できる画面が開きます。これはオプションです。続行する準備ができたら [Next] をクリックします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click Save."
msgstr "[Save] をクリックします。"