cloudstack/docs/ja-JP/initialize-and-test.po

144 lines
6.9 KiB
Plaintext

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:08+0000\n"
"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Initialize and Test"
msgstr "初期化とテスト"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"After everything is configured, &PRODUCT; will perform its initialization. "
"This can take 30 minutes or more, depending on the speed of your network. "
"When the initialization has completed successfully, the administrator's "
"Dashboard should be displayed in the &PRODUCT; UI."
msgstr "すべての構成が終わると、&PRODUCT; が初期化されます。ネットワークの速度によっては、30 分以上かかる可能性があります。初期化が正常に完了すると、管理者のダッシュボードが &PRODUCT; ユーザーインターフェイスに表示されます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Verify that the system is ready. In the left navigation bar, select "
"Templates. Click on the CentOS 5.5 (64bit) no Gui (KVM) template. Check to "
"be sure that the status is \"Download Complete.\" Do not proceed to the next"
" step until this status is displayed."
msgstr "システムが準備完了状態であることを確認します。左側のナビゲーションバーで[Templates]をクリックします。 CentOS 5.5(64bit) no Gui(KVM)を選択します。状態が「Download Complete」であることを確認します。この状態になるまで、次の手順には進まないでください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Go to the Instances tab, and filter by My Instances."
msgstr "[Instances]タブで、[Filter By]ボックスの一覧で[My Instances]を選択します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click Add Instance and follow the steps in the wizard."
msgstr "[Add Instance]をクリックして、ウィザードの指示に従います。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Choose the zone you just added."
msgstr "追加したばかりのゾーンを選択します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"In the template selection, choose the template to use in the VM. If this is "
"a fresh installation, likely only the provided CentOS template is available."
msgstr "仮想マシンで使用するテンプレートを選択します。これが新規インストールの場合は、おそらく組み込みの CentOS テンプレートのみを使用できます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Select a service offering. Be sure that the hardware you have allows "
"starting the selected service offering."
msgstr "サービスオファリングを選択します。使用するハードウェアで、選択したサービスオファリングを開始できることを確認してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"In data disk offering, if desired, add another data disk. This is a second "
"volume that will be available to but not mounted in the guest. For example, "
"in Linux on XenServer you will see /dev/xvdb in the guest after rebooting "
"the VM. A reboot is not required if you have a PV-enabled OS kernel in use."
msgstr "必要に応じて、データディスクオファリングにもう 1 つデータディスクを追加します。これはゲストが使用できる 2 番目のボリュームですが、マウントはされません。たとえば、XenServer 上の Linux では、仮想マシンの再起動 後にゲストで/dev/xvdb が認識されます。PV が有効なオペレーティングシステムカーネルの場合は再起動が不 要です。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"In default network, choose the primary network for the guest. In a trial "
"installation, you would have only one option here."
msgstr "デフォルトネットワークで、ゲストのプライマリネットワークを選択します。基本インストールでは、このオプションは 1 つしかありません。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Optionally give your VM a name and a group. Use any descriptive text you "
"would like."
msgstr "オプションで、仮想マシンに名前を付けてグループを割り当てます。仮想マシンを説明するお好みのテキストを使用します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Click Launch VM. Your VM will be created and started. It might take some "
"time to download the template and complete the VM startup. You can watch the"
" VM’s progress in the Instances screen."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"To use the VM, click the View Console button. <inlinemediaobject> "
"<imageobject><imagedata fileref=\"./images/console-icon.png\" "
"/></imageobject> <textobject><phrase>ConsoleButton.png: button to launch a "
"console</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"
msgstr "仮想マシンを使用するには[View Console]をクリックします。 <inlinemediaobject> <imageobject><imagedata fileref=\"./images/console-icon.png\" /></imageobject> <textobject><phrase>ConsoleButton.png: button to launch a console</phrase></textobject> </inlinemediaobject>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"For more information about using VMs, including instructions for how to "
"allow incoming network traffic to the VM, start, stop, and delete VMs, and "
"move a VM from one host to another, see Working With Virtual Machines in the"
" Administrator’s Guide."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Congratulations! You have successfully completed a &PRODUCT; Installation."
msgstr "これで、&PRODUCT; のインストールが完了しました。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"If you decide to grow your deployment, you can add more hosts, primary "
"storage, zones, pods, and clusters."
msgstr "展開を拡張する場合は、さらにホスト、プライマリストレージ、ゾーン、ポッド、およびクラスターを追加できます。"