cloudstack/docs/ja-JP/vm-lifecycle.po

97 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# <arkray0701@gmail.com>, 2012.
# <go.chiba@gmail.com>, 2013.
# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 02:28+0000\n"
"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "VM Lifecycle"
msgstr "仮想マシンのライフサイクル"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Virtual machines can be in the following states:"
msgstr "仮想マシンがなる可能性のある状態は次のとおりです。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Once a virtual machine is destroyed, it cannot be recovered. All the "
"resources used by the virtual machine will be reclaimed by the system. This "
"includes the virtual machines IP address."
msgstr "仮想マシンは、一度破棄すると復元できません。仮想マシンによって使用されたすべてのリソースは、システムによって再利用されます。これには仮想マシンのIPアドレスが含まれます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"A stop will attempt to gracefully shut down the operating system, which "
"typically involves terminating all the running applications. If the "
"operation system cannot be stopped, it will be forcefully terminated. This "
"has the same effect as pulling the power cord to a physical machine."
msgstr "停止状態にすると、オペレーティングシステムの正常なシャットダウンが試行され、通常は実行中のすべてのアプリケーションが終了されます。オペレーティングシステムを停止できない場合は、強制終了させます。これは、物理マシンの電源コードを引き抜くのと同じ影響があります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "A reboot is a stop followed by a start."
msgstr "再起動とは、停止してから開始することです。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"&PRODUCT; preserves the state of the virtual machine hard disk until the "
"machine is destroyed."
msgstr "&PRODUCT; では、仮想マシンのハードディスクの状態はマシンが破棄されるまで保存されます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"A running virtual machine may fail because of hardware or network issues. A "
"failed virtual machine is in the down state."
msgstr "ハードウェアまたはネットワークの問題が原因で、実行中の仮想マシンに障害が発生することがあります。障害が発生した仮想マシンはダウン状態になります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The system places the virtual machine into the down state if it does not "
"receive the heartbeat from the hypervisor for three minutes."
msgstr "システムがハイパーバイザーから3分間ハートビートを受信しない場合は、仮想マシンはダウン状態になります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The user can manually restart the virtual machine from the down state."
msgstr "仮想マシンはダウン状態から手動で再起動できます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The system will start the virtual machine from the down state automatically "
"if the virtual machine is marked as HA-enabled."
msgstr "HAが有効であるとマークされている仮想マシンは、自動的にダウン状態から再起動されます。"