cloudstack/docs/ja-JP/installation-steps-overview.po

125 lines
4.7 KiB
Plaintext

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 17:47+0000\n"
"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Overview of Installation Steps"
msgstr "インストール手順の概要"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"For anything more than a simple trial installation, you will need guidance "
"for a variety of configuration choices. It is strongly recommended that you "
"read the following:"
msgstr "簡単な試用インストール以上のことを行うには、構成のさまざまな選択肢についてガイダンスが必要になります。次の項目を参照することを強くお勧めします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Choosing a Deployment Architecture"
msgstr "展開アーキテクチャの選択"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Choosing a Hypervisor: Supported Features"
msgstr "ハイパーバイザーの選択 : サポートされる機能"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Network Setup"
msgstr "ネットワークのセットアップ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Storage Setup"
msgstr "ストレージのセットアップ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Best Practices"
msgstr "ベストプラクティス"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Make sure you have the required hardware ready. See <xref linkend=\"minimum-"
"system-requirements\" />"
msgstr "必要なハードウェアの準備ができたかどうかの確認。<xref linkend=\"minimum-system-requirements\" /> を参照してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Install the Management Server (choose single-node or multi-node). See <xref "
"linkend=\"management-server-install-flow\" />"
msgstr "管理サーバーのインストール(単一ノードか複数ノードかを選択します)。<xref linkend=\"management-server-install-flow\" /> を参照してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Log in to the UI. See <xref linkend=\"ui\" />"
msgstr "ユーザーインターフェイスへのログイン。<xref linkend=\"ui\" /> を参照してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Add a zone. Includes the first pod, cluster, and host. See <xref linkend"
"=\"zone-add\" />"
msgstr "ゾーンの追加。最初のポッド、クラスター、およびホストの設定。<xref linkend=\"zone-add\" /> を参照してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Add more pods (optional). See <xref linkend=\"pod-add\" />"
msgstr "ポッドの追加(オプション)。<xref linkend=\"pod-add\" /> を参照してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Add more clusters (optional). See <xref linkend=\"cluster-add\" />"
msgstr "クラスターの追加(オプション)。<xref linkend=\"cluster-add\" /> を参照してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Add more hosts (optional). See <xref linkend=\"host-add\" />"
msgstr "ホストの追加(オプション)。<xref linkend=\"host-add\" /> を参照してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Add more primary storage (optional). See <xref linkend=\"primary-storage-"
"add\" />"
msgstr "プライマリストレージの追加(オプション)。<xref linkend=\"primary-storage-add\" /> を参照してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Add more secondary storage (optional). See <xref linkend=\"secondary-"
"storage-add\" />"
msgstr "セカンダリストレージの追加(オプション)。<xref linkend=\"secondary-storage-add\" /> を参照してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Try using the cloud. See <xref linkend=\"initialize-and-test\" />"
msgstr "クラウドの使用。<xref linkend=\"initialize-and-test\" /> を参照してください。"