cloudstack/docs/ja-JP/pod-add.po

101 lines
4.3 KiB
Plaintext

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:04\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:01+0000\n"
"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Adding a Pod"
msgstr "ポッドの追加"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"When you created a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can "
"add more pods at any time using the procedure in this section."
msgstr "新しいゾーンを作成すると、&PRODUCT; により最初のポッドが自動的に追加されます。このセクションの手順に従って、 ポッドをいつでも追加できます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Log in to the &PRODUCT; UI. See <xref linkend=\"log-in\" />."
msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログインします。<xref linkend=\"log-in\" /> を参照してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, "
"then click the zone to which you want to add a pod."
msgstr "左側のナビゲーションバーで[Infrastructure]をクリックします。[Zones]で[View More]をクリックし、ポッドを追加するゾーンを選択します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Click the Compute and Storage tab. In the Pods node of the diagram, click "
"View All."
msgstr "[Compute and Storage]タブをクリックします。ダイアグラムの[Pods]ノードの[View All]をクリックします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click Add Pod."
msgstr "[Add Pod]をクリックします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Enter the following details in the dialog."
msgstr "ダイアログボックスに次の詳細情報を入力します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<emphasis role=\"bold\">Name.</emphasis> The name of the pod."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Name: </emphasis>ポッドの名前です。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Gateway.</emphasis> The gateway for the hosts in "
"that pod."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gateway: </emphasis>このポッド内のホストのゲートウェイです。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Netmask.</emphasis> The network prefix that defines "
"the pod's subnet. Use CIDR notation."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Netmask: </emphasis>ポッドのサブネットを定義するネットワークプレフィックスです。CIDR 表記を使用します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Start/End Reserved System IP.</emphasis> The IP "
"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system"
" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more "
"information, see System Reserved IP Addresses."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Start Reserved System IPおよびEnd Reserved System IP: </emphasis>セカンダリストレージ仮想マシン、コンソールプロキシ仮想マシン、およびDHCPなどのさまざまなシステム仮想マシンを管理するために、&PRODUCT; で使用する管理ネットワーク内のIPアドレスの範囲です。詳しくは、「システムにより予約済みのIPアドレス」を参照してください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click OK."
msgstr "[OK]をクリックします。"