cloudstack/docs/ja-JP/vpc.po

318 lines
15 KiB
Plaintext

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-06 03:22+0000\n"
"Last-Translator: go_chiba <go.chiba@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "About Virtual Private Clouds"
msgstr "VPC(Virtual Private Cloud) の概要"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"&PRODUCT; Virtual Private Cloud is a private, isolated part of &PRODUCT;. A "
"VPC can have its own virtual network topology that resembles a traditional "
"physical network. You can launch VMs in the virtual network that can have "
"private addresses in the range of your choice, for example: 10.0.0.0/16. You"
" can define network tiers within your VPC network range, which in turn "
"enables you to group similar kinds of instances based on IP address range."
msgstr "&PRODUCT; 仮想プライベートクラウドは &PRODUCT; の機能の一部です。 VPC は一般的な物理ネットワークに似た独自の仮想ネットワークトポロジを持ち、ユーザーはプライベードアドレスを持つ仮想マシンをその仮想ネットワーク上で起動することができます。例: 10.0.0.0/16。 IP のアドレス範囲に準じた仮想マシングループに対し VPC のネットワークを有効化し、層を定義することができます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"For example, if a VPC has the private range 10.0.0.0/16, its guest networks "
"can have the network ranges 10.0.1.0/24, 10.0.2.0/24, 10.0.3.0/24, and so "
"on."
msgstr "例として、VPC がプライベートなアドレス範囲である 10.0.0.0/16 を持っていした場合、ゲストネットワークは 10.0.1.0/24, 10.0.2.0/24, 10.0.3.0/24 といったアドレスを持つことができます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Major Components of a VPC:"
msgstr "VPC の主要コンポーネント。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "A VPC is comprised of the following network components:"
msgstr "VPC は以下のネットワークコンポーネントから構成されます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">VPC</emphasis>: A VPC acts as a container for "
"multiple isolated networks that can communicate with each other via its "
"virtual router."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">VPC</emphasis>: VPC は仮想ルーターを介し通信することができる、複数の独立したネットワークのコンテナとして動作します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Network Tiers</emphasis>: Each tier acts as an "
"isolated network with its own VLANs and CIDR list, where you can place "
"groups of resources, such as VMs. The tiers are segmented by means of VLANs."
" The NIC of each tier acts as its gateway."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Network Tiers</emphasis>: 各層はそれぞれ独立したネットワークとして VLAN 情報やCIDR情報を持ち、VLAN によってセグメント化されます。各層の NIC はゲートウェイとして動作します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Virtual Router</emphasis>: A virtual router is "
"automatically created and started when you create a VPC. The virtual router "
"connect the tiers and direct traffic among the public gateway, the VPN "
"gateways, and the NAT instances. For each tier, a corresponding NIC and IP "
"exist in the virtual router. The virtual router provides DNS and DHCP "
"services through its IP."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Virtual Router</emphasis>: 仮想ルーターは自動的に作成され VPC 作成とともに起動します。仮想ルーターは各層とパブリックなゲートウェイから受信する直接のトラフィック、VPN ゲートウェイ、NAT インスタンスに接しています。各層は NIC や 仮想ルーターの IP と連携しDNS や DHCP といったサービスを提供します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Public Gateway</emphasis>: The traffic to and from "
"the Internet routed to the VPC through the public gateway. In a VPC, the "
"public gateway is not exposed to the end user; therefore, static routes are "
"not support for the public gateway."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Public Gateway</emphasis>: インターネットと VPC との通信はパブリックゲートウェイを介して処理されます。VPC ではパブリックゲートウェイはエンドユーザーに対し不可視であるため静的ルーティングはパブリックゲートウェイではサポートされていません。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Private Gateway</emphasis>: All the traffic to and "
"from a private network routed to the VPC through the private gateway. For "
"more information, see <xref linkend=\"add-gateway-vpc\" />."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Private Gateway</emphasis>: プライベートネットワークと VPC との通信は全てルーティングされます。詳細な情報は <xref linkend=\"add-gateway-vpc\" /> を参照して下さい。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">VPN Gateway</emphasis>: The VPC side of a VPN "
"connection."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">VPN Gateway</emphasis>: VPC に付与される VPN 接続です。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Site-to-Site VPN Connection</emphasis>: A hardware-"
"based VPN connection between your VPC and your datacenter, home network, or "
"co-location facility. For more information, see <xref linkend=\"site-to-"
"site-vpn\" />."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Site-to-Site VPN Connection</emphasis>: VPC とデータセンターやホームネットワーク、コロケーション環境とを接続するハードウェアベースの VPN 接続です。詳細な情報は <xref linkend=\"site-to-site-vpn\" /> を参照して下さい。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Customer Gateway</emphasis>: The customer side of a "
"VPN Connection. For more information, see <xref linkend=\"create-vpn-"
"customer-gateway\" />."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Customer Gateway</emphasis>: VPN 接続の利用者側ゲートウェイです。詳細な情報は <xref linkend=\"create-vpn-customer-gateway\" /> を参照して下さい。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">NAT Instance</emphasis>: An instance that provides "
"Port Address Translation for instances to access the Internet via the public"
" gateway. For more information, see <xref linkend=\"enable-disable-static-"
"nat-vpc\" />."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">NAT Instance</emphasis>: インターネットからパブリックゲートウェイを介しての仮想マシンアクセスのためのポートアドレス転送を提供するインスタンスです。詳細な情報は <xref linkend=\"enable-disable-static-nat-vpc\" /> を参照して下さい。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Network Architecture in a VPC"
msgstr "VPC のネットワークアーキテクチャ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"In a VPC, the following four basic options of network architectures are "
"present:"
msgstr "VPC では次のネットワークアーキテクチャの基本的なオプションが提供されます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "VPC with a public gateway only"
msgstr "パブリックゲートウェイのみの VPC"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "VPC with public and private gateways"
msgstr "パブリック、プライベートゲートウェイを持つ VPC"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "VPC with public and private gateways and site-to-site VPN access"
msgstr "パブリック、プライベートゲートウェイとサイト間 VPN アクセスを持つ VPC"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "VPC with a private gateway only and site-to-site VPN access"
msgstr "プライベートゲートウェイのみとサイト間 VPN アクセスを持つ VPC"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Connectivity Options for a VPC"
msgstr "VPC の接続オプション"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "You can connect your VPC to:"
msgstr "次のように VPC に接続することができます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The Internet through the public gateway."
msgstr "パブリックゲートウェイを介してインターネットから接続。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The corporate datacenter by using a site-to-site VPN connection through the "
"VPN gateway."
msgstr "VPN ゲートウェイを介しサイト間 VPN 接続を利用して会社のデータセンターから接続"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Both the Internet and your corporate datacenter by using both the public "
"gateway and a VPN gateway."
msgstr "パブリックゲートウェイと VPN ゲートウェイを利用してインターネット、会社のデータセンター双方から接続"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "VPC Network Considerations"
msgstr "VPC ネットワークの考慮点"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Consider the following before you create a VPC:"
msgstr "VPC を作成する前に次のことを考慮しておきます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "A VPC, by default, is created in the enabled state."
msgstr "VPC はデフォルトで作成された際に有効化されます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"A VPC can be created in Advance zone only, and can't belong to more than one"
" zone at a time."
msgstr "VPC は拡張ゾーンでのみ作成可能で、同時に複数ゾーンに所属させることは出来ません。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The default number of VPCs an account can create is 20. However, you can "
"change it by using the max.account.vpcs global parameter, which controls the"
" maximum number of VPCs an account is allowed to create."
msgstr "デフォルトの VPC の作成可能数はアカウント毎に20個です。しかし、グローバル設定の max.account.vpcs を変更することでアカウント毎に作成可能な VPC の最大数を制御することができます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The default number of tiers an account can create within a VPC is 3. You can"
" configure this number by using the vpc.max.networks parameter."
msgstr "デフォルトの VPC 上の層の作成可能数はアカウント毎に3個です。vpc.max.networks を変更することで最大数を制御することができます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Each tier should have an unique CIDR in the VPC. Ensure that the tier's CIDR"
" should be within the VPC CIDR range."
msgstr "各層は VPC 上で一意な CIDR を設定すべきです。また、層の CIDR は VPC の CIDR 内に収まっているべきです。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "A tier belongs to only one VPC."
msgstr "層は単一の VPC にのみ所属します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "All network tiers inside the VPC should belong to the same account."
msgstr "VPC 内の全てのネットワーク層は同一アカウントに紐付けられるべきです。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"When a VPC is created, by default, a SourceNAT IP is allocated to it. The "
"Source NAT IP is released only when the VPC is removed."
msgstr "デフォルトでは VPC が作成された際、送信元 NAT 用 IP が割り当てられます。送信元 NAT 用 IP は VPC が削除された時のみ開放されます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"A public IP can be used for only one purpose at a time. If the IP is a "
"sourceNAT, it cannot be used for StaticNAT or port forwarding."
msgstr "パブリック IP は同時に1つだけ利用することができます。IP が送信元 NAT 用である場合静的 NAT や ポート転送用に割り当てることはできません。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The instances only have a private IP address that you provision. To "
"communicate with the Internet, enable NAT to an instance that you launch in "
"your VPC."
msgstr "展開された仮想マシンはプライベート IP のみ利用することができます。インターネットへの通信を行う場合、展開した VPC で仮想マシンに対しての NAT を有効化する必要があります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Only new networks can be added to a VPC. The maximum number of networks per "
"VPC is limited by the value you specify in the vpc.max.networks parameter. "
"The default value is three."
msgstr "新しいネットワークのみが VPC に対して追加できます。VPC 毎のネットワークの最大値は vpc.max.networks によって制限されており、デフォルト値は3です。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The load balancing service can be supported by only one tier inside the VPC."
msgstr "負荷分散サービスは VPC 内の単一の層に対してのみサポートされます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If an IP address is assigned to a tier:"
msgstr "層に IP アドレスが割り当てられた場合"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"That IP can't be used by more than one tier at a time in the VPC. For "
"example, if you have tiers A and B, and a public IP1, you can create a port "
"forwarding rule by using the IP either for A or B, but not for both."
msgstr "IP は VPC 内の複数の層で同時に利用することはできません。例としてA層とB層を持ちパブリック IPを1つ持っている場合、IP を用いたポート転送ルールはA、Bに対し作成することはできますが双方同時には作成できません。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"That IP can't be used for StaticNAT, load balancing, or port forwarding "
"rules for another guest network inside the VPC."
msgstr "IP は VPC 内の他のゲストネットワークに対しての静的NATや負荷分散、ポート転送ルールに利用できません。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Remote access VPN is not supported in VPC networks."
msgstr "リモートアクセス VPN は VPCではサポートされていません。"