cloudstack/docs/zh-TW/event-framework.po

190 lines
8.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 11:58+0000\n"
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Event Notification"
msgstr "事件通知"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Event notification framework provides a means for the Management Server "
"components to publish and subscribe to &PRODUCT; events. Event notification "
"is achieved by implementing the concept of event bus abstraction in the "
"Management Server. An event bus is introduced in the Management Server that "
"allows the &PRODUCT;components and extension plug-ins to subscribe to the "
"events by using the Advanced Message Queuing Protocol (AMQP) client. In "
"&PRODUCT;, a default implementation of event bus is provided as a plug-in "
"that uses the RabbitMQ AMQP client. The AMQP client pushes the published "
"events to a compatible AMQP server. Therefore all the &PRODUCT; events are "
"published to an exchange in the AMQP server."
msgstr "事件通知架構提供管理伺服器元件公開即訂閱 &PRODUCT; 事件的方法,事件通知藉由提示事件匯流排抽象化的概念來達成。事件匯流排允許&PRODUCT;元件和擴充插件訂閱事件藉由使用Advanced Message Queuing Protocol (AMQP)客戶端來達成預設的事件匯流排提示使用RabbitMQ AMQP客戶端來提供如同一個插件。AMQP客戶端會推進公開事件到相容的AMQP伺服器。因此&PRODUCT; 事件會在AMQP伺服器交換"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"A new event for state change, resource state change, is introduced as part "
"of Event notification framework. Every resource, such as user VM, volume, "
"NIC, network, public IP, snapshot, and template, is associated with a state "
"machine and generates events as part of the state change. That implies that "
"a change in the state of a resource results in a state change event, and the"
" event is published in the corresponding state machine on the event bus. All"
" the &PRODUCT; events (alerts, action events, usage events) and the "
"additional category of resource state change events, are published on to the"
" events bus."
msgstr "新的狀態或資源狀態改變事件被引進微事件通知架構的一部份每個資源像是使用者VM、容量、網路卡、網路、公開IP、快取物件及模組會連結到一個狀態機器並產生事件作為事件變更的一部份即如果有改變的話會導致事件變更以及事件會公開到事件匯流排所有&PRODUCT;事件(警告、動作事件、使用事件)即額外的分類資源狀態改變事件,都會公開到事件匯流排"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Use Cases"
msgstr "使用例子"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The following are some of the use cases:"
msgstr "以下為一些使用例子:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Usage or Billing Engines: A third-party cloud usage solution can implement a"
" plug-in that can connects to &PRODUCT; to subscribe to &PRODUCT; events and"
" generate usage data. The usage data is consumed by their usage software."
msgstr "Usage or Billing Engines第三方雲端使用方案可以執行一個連結&PRODUCT;訂閱&PRODUCT;事件,並產生使用資料的插件,使用資料會被它們的軟體消耗"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"AMQP plug-in can place all the events on the a message queue, then a AMQP "
"message broker can provide topic-based notification to the subscribers."
msgstr "AMQP插件可以在訊息貯列放置所有事件AMQP message broker可以提供 topic-based提示給訂閱者"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Publish and Subscribe notification service can be implemented as a pluggable"
" service in &PRODUCT; that can provide rich set of APIs for event "
"notification, such as topics-based subscription and notification. "
"Additionally, the pluggable service can deal with multi-tenancy, "
"authentication, and authorization issues."
msgstr "公開及訂閱提示服務可以使用在&PRODUCT;中作為可插入式服務提供豐富的APIs像是topics-based訂閱及通知除此之外可插入式服務可以用於多租賃、認證及授權服務"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "系統設定"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"As a &PRODUCT; administrator, perform the following one-time configuration "
"to enable event notification framework. At run time no changes can control "
"the behaviour."
msgstr "身為 &PRODUCT;管理者,執行以下一次性的設定來啟用事件通知架構,執行階段就不能變更"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Open <filename>'componentContext.xml</filename>."
msgstr "開啟<filename>'componentContext.xml</filename>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Define a bean named <filename>eventNotificationBus</filename> as follows:"
msgstr "定義bean名為<filename>eventNotificationBus</filename>,如下:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "name : Specify a name for the bean."
msgstr "name : 指定一個名稱"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "server : The name or the IP address of the RabbitMQ AMQP server."
msgstr "serverRabbitMQ AMQP伺服器的名稱或IP位址"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "port : The port on which RabbitMQ server is running."
msgstr "port RabbitMQ伺服器執行的通訊埠"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"username : The username associated with the account to access the RabbitMQ "
"server."
msgstr "username存取RabbitMQ 伺服器的帳戶使用者名稱"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"password : The password associated with the username of the account to "
"access the RabbitMQ server."
msgstr "password 存取RabbitMQ 伺服器的帳戶密碼"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"exchange : The exchange name on the RabbitMQ server where &PRODUCT; events "
"are published."
msgstr "exchange在RabbitMQ伺服器的交換名稱"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "A sample bean is given below:"
msgstr "一個範例bean如下"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"&lt;bean id=\"eventNotificationBus\" class=\"org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus\"&gt;\n"
" &lt;property name=\"name\" value=\"eventNotificationBus\"/&gt;\n"
" &lt;property name=\"server\" value=\"127.0.0.1\"/&gt;\n"
" &lt;property name=\"port\" value=\"5672\"/&gt;\n"
" &lt;property name=\"username\" value=\"guest\"/&gt;\n"
" &lt;property name=\"password\" value=\"guest\"/&gt;\n"
" &lt;property name=\"exchange\" value=\"cloudstack-events\"/&gt;\n"
" &lt;/bean&gt;"
msgstr "&lt;bean id=\"eventNotificationBus\" class=\"org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus\"&gt;\n &lt;property name=\"name\" value=\"eventNotificationBus\"/&gt;\n &lt;property name=\"server\" value=\"127.0.0.1\"/&gt;\n &lt;property name=\"port\" value=\"5672\"/&gt;\n &lt;property name=\"username\" value=\"guest\"/&gt;\n &lt;property name=\"password\" value=\"guest\"/&gt;\n &lt;property name=\"exchange\" value=\"cloudstack-events\"/&gt;\n &lt;/bean&gt;"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The <filename>eventNotificationBus</filename> bean represents the "
"<filename>org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus</filename> "
"class."
msgstr "The <filename>eventNotificationBus</filename> bean 代表<filename>org.apache.cloudstack.mom.rabbitmq.RabbitMQEventBus</filename> 等級"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Restart the Management Server."
msgstr "重新啟動 Management Server "