cloudstack/docs/zh-TW/persistent-network.po

178 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 08:53+0000\n"
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Persistent Networks"
msgstr "持續網路"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The network that you can provision without having to deploy any VMs on it is"
" called a persistent network. A persistent network can be part of a VPC or a"
" non-VPC environment."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"When you create other types of network, a network is only a database entry "
"until the first VM is created on that network. When the first VM is created,"
" a VLAN ID is assigned and the network is provisioned. Also, when the last "
"VM is destroyed, the VLAN ID is released and the network is no longer "
"available. With the addition of persistent network, you will have the "
"ability to create a network in &PRODUCT; in which physical devices can be "
"deployed without having to run any VMs. Additionally, you can deploy "
"physical devices on that network."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"One of the advantages of having a persistent network is that you can create "
"a VPC with a tier consisting of only physical devices. For example, you "
"might create a VPC for a three-tier application, deploy VMs for Web and "
"Application tier, and use physical machines for the Database tier. Another "
"use case is that if you are providing services by using physical hardware, "
"you can define the network as persistent and therefore even if all its VMs "
"are destroyed the services will not be discontinued."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Persistent Network Considerations"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Persistent network is designed for isolated networks."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "All default network offerings are non-persistent."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"A network offering cannot be editable because changing it affects the "
"behavior of the existing networks that were created using this network "
"offering."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"When you create a guest network, the network offering that you select "
"defines the network persistence. This in turn depends on whether persistent "
"network is enabled in the selected network offering."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"An existing network can be made persistent by changing its network offering "
"to an offering that has the Persistent option enabled. While setting this "
"property, even if the network has no running VMs, the network is "
"provisioned."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"An existing network can be made non-persistent by changing its network "
"offering to an offering that has the Persistent option disabled. If the "
"network has no running VMs, during the next network garbage collection run "
"the network is shut down."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"When the last VM on a network is destroyed, the network garbage collector "
"checks if the network offering associated with the network is persistent, "
"and shuts down the network only if it is non-persistent."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Creating a Persistent Guest Network"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To create a persistent network, perform the following:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Create a network offering with the Persistent option enabled."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "See <xref linkend=\"creating-network-offerings\" />."
msgstr "詳見<xref linkend=\"creating-network-offerings\" /> "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "See the Administration Guide."
msgstr "詳見Administration Guide "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Select Network from the left navigation pane."
msgstr "在左方導覽方格選擇Network"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Select the guest network that you want to offer this network service to."
msgstr "選擇您要提供服務的訪客網路"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click the Edit button."
msgstr "按下Edit "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"From the Network Offering drop-down, select the persistent network offering "
"you have just created."
msgstr "從Network Offering下拉式選單選擇您剛建立的持續網路服務"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click OK."
msgstr "按OK"