cloudstack/docs/zh-TW/verifying-source.po

150 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Verifying the downloaded release"
msgstr "辨認下載的 release"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"There are a number of mechanisms to check the authenticity and validity of a"
" downloaded release."
msgstr "有很多種機制能檢查下載的release的正當性"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Getting the KEYS"
msgstr "取得KEYS"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"To enable you to verify the GPG signature, you will need to download the "
"<ulink "
"url=\"http://www.apache.org/dist/incubator/cloudstack/KEYS\">KEYS</ulink> "
"file."
msgstr "您需要下載<ulink url=\"http://www.apache.org/dist/incubator/cloudstack/KEYS\">KEYS</ulink>檔案來啟用GPG簽證認證"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "You next need to import those keys, which you can do by running:"
msgstr "您之後需要匯入這些keys"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "<prompt>#</prompt> <command>gpg</command> --import KEYS"
msgstr "<prompt>#</prompt> <command>gpg</command> --import KEYS"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "GPG"
msgstr "GPG"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The &PRODUCT; project provides a detached GPG signature of the release. To "
"check the signature, run the following command:"
msgstr " &PRODUCT;產品提供分離的GPG簽證利用以下指令來檢查簽證"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"<prompt>$</prompt> <command>gpg</command> --verify apache-cloudstack-4.0.0"
"-incubating-src.tar.bz2.asc"
msgstr "<prompt>$</prompt> <command>gpg</command> --verify apache-cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2.asc"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"If the signature is valid you will see a line of output that contains 'Good "
"signature'."
msgstr "如果您看到 'Good signature',那麼這個簽證就是合格的"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"In addition to the cryptographic signature, &PRODUCT; has an MD5 checksum "
"that you can use to verify the download matches the release. You can verify "
"this hash by executing the following command:"
msgstr "除了加密簽證,&PRODUCT;還有 MD5 checksum可以檢查下載是否符合release您可以執行以下指令來檢查"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"<prompt>$</prompt> <command>gpg</command> --print-md MD5 apache-"
"cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2 | <command>diff</command> - apache-"
"cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2.md5"
msgstr "<prompt>$</prompt> <command>gpg</command> --print-md MD5 apache-cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2 | <command>diff</command> - apache-cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2.md5"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"If this successfully completes you should see no output. If there is any "
"output from them, then there is a difference between the hash you generated "
"locally and the hash that has been pulled from the server."
msgstr "成功的話就不會顯示任何東西如果顯示了一些東西那麼您產生的hash及從伺服器拿出來的hash就表示不一樣"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "SHA512"
msgstr "SHA512"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"In addition to the MD5 hash, the &PRODUCT; project provides a SHA512 "
"cryptographic hash to aid in assurance of the validity of the downloaded "
"release. You can verify this hash by executing the following command:"
msgstr "除了MD5 hash&PRODUCT;還提供了SHA512加密hash來加強認證您可以使用以下指令來檢查"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"<prompt>$</prompt> <command>gpg</command> --print-md SHA512 apache-"
"cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2 | <command>diff</command> - apache-"
"cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2.sha"
msgstr "<prompt>$</prompt> <command>gpg</command> --print-md SHA512 apache-cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2 | <command>diff</command> - apache-cloudstack-4.0.0-incubating-src.tar.bz2.sha"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"If this command successfully completes you should see no output. If there is"
" any output from them, then there is a difference between the hash you "
"generated locally and the hash that has been pulled from the server."
msgstr "成功完成的話您不會看到任何顯示。如果有東西出現的話就表示hash不同"