cloudstack/docs/zh-TW/host-allocation.po

76 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:28+0000\n"
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Host Allocation"
msgstr "主機分配"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The system automatically picks the most appropriate host to run each virtual"
" machine. End users may specify the zone in which the virtual machine will "
"be created. End users do not have control over which host will run the "
"virtual machine instance."
msgstr "系統會自動挑選最適當的主機來執行每個虛擬機器,終端使用者可以指定區域來建立虛擬機器。終端使用者沒有權限指定哪台主機執行虛擬機器"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"&PRODUCT; administrators can specify that certain hosts should have a "
"preference for particular types of guest instances. For example, an "
"administrator could state that a host should have a preference to run "
"Windows guests. The default host allocator will attempt to place guests of "
"that OS type on such hosts first. If no such host is available, the "
"allocator will place the instance wherever there is sufficient physical "
"capacity."
msgstr "&PRODUCT; 管理者可以指定主機給特定的訪客類型。例如管理者可以指定此主機優先執行Windows 訪客。預設主機分配者會依作業系統來分主機,如果沒有這種主機能用,分配者會在有足夠實體空間的地方放置 instance "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Both vertical and horizontal allocation is allowed. Vertical allocation "
"consumes all the resources of a given host before allocating any guests on a"
" second host. This reduces power consumption in the cloud. Horizontal "
"allocation places a guest on each host in a round-robin fashion. This may "
"yield better performance to the guests in some cases. &PRODUCT; also allows "
"an element of CPU over-provisioning as configured by the administrator. "
"Over-provisioning allows the administrator to commit more CPU cycles to the "
"allocated guests than are actually available from the hardware."
msgstr "垂直與平行分配皆允許。垂直分配會在分配任一訪客到第二個主機前消耗掉現在主機的所有資源會減低電能消耗。水平分配會將訪客依round-robin的形式放在每個主機這樣在某些例子可以有更好的效能。&PRODUCT;也允許CPU可以過度配置由管理者設定。過度配置允許管理者有更多CPU cycles能分配訪客"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"&PRODUCT; also provides a pluggable interface for adding new allocators. "
"These custom allocators can provide any policy the administrator desires."
msgstr "&PRODUCT; 也提供可插件式介面來增加分配者,這些自訂的分配者可以提供任何管理者想要的政策"