cloudstack/docs/pt-BR/about-primary-storage.po

74 lines
2.9 KiB
Plaintext

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:02\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-23 17:04+0000\n"
"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "About Primary Storage"
msgstr "Sobre storage primária"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Primary storage is associated with a cluster, and it stores the disk volumes"
" for all the VMs running on hosts in that cluster. You can add multiple "
"primary storage servers to a cluster. At least one is required. It is "
"typically located close to the hosts for increased performance."
msgstr "Storage primária é associada com um cluster, e armazena os volumes de disco para todas as máquinas virtuais sendo executadas em hosts neste cluster. Você pode adicionar múltiplos servidores de storage primária a um cluster. No mínimo um é requerido. Normalmente é localizado perto dos hosts para um melhor desempenho."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"&PRODUCT; is designed to work with all standards-compliant iSCSI and NFS "
"servers that are supported by the underlying hypervisor, including, for "
"example:"
msgstr "O &PRODUCT; é projetado para trabalhar com todos os servidores compatíveis com os padrões iSCSI e NFS que são suportados pelo hipervisor subjacente, incluindo, por exemplo:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Dell EqualLogic™ for iSCSI"
msgstr "Dell EqualLogic™ for iSCSI"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Network Appliances filers for NFS and iSCSI"
msgstr "Servidores de arquivo Network Appliances for NFS and iSCSI"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Scale Computing for NFS"
msgstr "Scale Computing for NFS"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"If you intend to use only local disk for your installation, you can skip to "
"Add Secondary Storage."
msgstr "Se você pretende utilizar somente o disco local na sua instalação, você pode passar para Adição de storage secundária."