mirror of https://github.com/apache/cloudstack.git
150 lines
5.0 KiB
Plaintext
150 lines
5.0 KiB
Plaintext
#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
|
|
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
|
|
#distributed with this work for additional information
|
|
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
|
|
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
|
|
#"License"); you may not use this file except in compliance
|
|
#with the License. You may obtain a copy of the License at
|
|
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
|
|
#software distributed under the License is distributed on an
|
|
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
|
|
#KIND, either express or implied. See the License for the
|
|
#specific language governing permissions and limitations
|
|
#under the License.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Edgard Balter Jr. <ebalter@gmail.com>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:03\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-05 12:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: ebalter <ebalter@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: None\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. Tag: title
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Restarting and Removing a VPN Connection"
|
|
msgstr "Reiniciando e removendo uma conexão VPN"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
|
|
msgstr "Faça login na interface de usuário do &PRODUCT; como administrador ou usuário final."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "In the left navigation, choose Network."
|
|
msgstr "Na barra de navegação à esquerda, selecione Network."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "In the Select view, select VPC."
|
|
msgstr "Na view Select, selecione VPC."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"All the VPCs that you have created for the account is listed in the page."
|
|
msgstr "Todas as VPCs que você criou para a conta são listadas na página."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Click the Configure button of the VPC to which you want to deploy the VMs."
|
|
msgstr "Clique no botão Configure da VPC na qual você deseja implementar as máquinas virtuais."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The VPC page is displayed where all the tiers you created are listed in a "
|
|
"diagram."
|
|
msgstr "Na página VPC apresentada, todas as camadas que você criou são listadas em um diagrama."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Click the Settings icon."
|
|
msgstr "Clique no ícone Settings."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "The following options are displayed."
|
|
msgstr "As seguintes opções são apresentadas."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "IP Addresses"
|
|
msgstr "Endereços IP"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Gateways"
|
|
msgstr "Gateways"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Site-to-Site VPN"
|
|
msgstr "Site-to-Site VPN"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Network ASLs"
|
|
msgstr "Network ACLs"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Select Site-to-Site VPN."
|
|
msgstr "Selecione Site-to-Site VPN."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "The Site-to-Site VPN page is displayed."
|
|
msgstr "A página Site-to-Site VPN é apresentada."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"From the Select View drop-down, ensure that VPN Connection is selected."
|
|
msgstr "Na lista suspensa Select View, certifique-se de que VPN Connection é selecionada."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "All the VPN connections you created are displayed."
|
|
msgstr "Todas as conexões VPN que você criou são apresentadas."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Select the VPN connection you want to work with."
|
|
msgstr "Selecione a conexão VPN com a qual você quer trabalhar."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "The Details tab is displayed."
|
|
msgstr "A aba Details é apresentada."
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"To remove a VPN connection, click the Delete VPN connection "
|
|
"button<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images"
|
|
"/remove-vpn.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase>remove-vpn.png: "
|
|
"button to remove a VPN connection</phrase> </textobject> "
|
|
"</inlinemediaobject>"
|
|
msgstr "Para remover uma conexão VPN, clique no botão Delete VPN connection <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images/remove-vpn.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase>remove-vpn.png: botão para remover uma conexão VPN</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
|
|
|
|
#. Tag: para
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"To restart a VPN connection, click the Reset VPN connection button present "
|
|
"in the Details tab.<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
|
|
"fileref=\"./images/reset-vpn.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase"
|
|
">reset-vpn.png: button to reset a VPN connection</phrase> </textobject> "
|
|
"</inlinemediaobject>"
|
|
msgstr "Para reiniciar uma conexão VPN, clique no botão Reset VPN connection presente na aba Details.<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images/reset-vpn.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase>reset-vpn.png: botão para reiniciar uma conexão VPN</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
|