cloudstack/docs/zh-TW/accessing-vms.po

97 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 12:58+0000\n"
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Accessing VMs"
msgstr "存取VM"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Any user can access their own virtual machines. The administrator can access"
" all VMs running in the cloud."
msgstr "任何使用者都可以存取他們的虛擬機器管理者可以存取所有運作的VM"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To access a VM through the &PRODUCT; UI:"
msgstr "從&PRODUCT;使用者介面登入VM"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as a user or admin."
msgstr "以使用者或管理者身分登入&PRODUCT; UI"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click Instances, then click the name of a running VM."
msgstr "選擇Instances然後點選運行的VM名稱"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Click the View Console button <inlinegraphic fileref=\"images/view-console-"
"button.png\" format=\"PNG\"></inlinegraphic>."
msgstr "點選View Console <inlinegraphic fileref=\"images/view-console-button.png\" format=\"PNG\"></inlinegraphic>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To access a VM directly over the network:"
msgstr "透過網路直接存取VM"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The VM must have some port open to incoming traffic. For example, in a basic"
" zone, a new VM might be assigned to a security group which allows incoming "
"traffic. This depends on what security group you picked when creating the "
"VM. In other cases, you can open a port by setting up a port forwarding "
"policy. See <xref linkend=\"ip-forwarding-firewalling\" />."
msgstr "VM必須有輸入流量的通訊埠例如在basic zone新的VM可能會指定給一個允許輸入流量的安全群組取決於建立VM時您挑的安全群組。另一個例子您可以建立通訊埠轉送規則來開啟通訊埠詳見 <xref linkend=\"ip-forwarding-firewalling\" /> "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"If a port is open but you can not access the VM using ssh, its possible "
"that ssh is not already enabled on the VM. This will depend on whether ssh "
"is enabled in the template you picked when creating the VM. Access the VM "
"through the &PRODUCT; UI and enable ssh on the machine using the commands "
"for the VMs operating system."
msgstr "如果通訊埠是開啟的但您不能用ssh存取VM有可能是ssh還沒啟用這取決於模組的ssh是否開啟。透過 &PRODUCT;使用者介面存取VM然後使用以下指令啟用ssh"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"If the network has an external firewall device, you will need to create a "
"firewall rule to allow access. See <xref linkend=\"ip-forwarding-"
"firewalling\" />."
msgstr "如果網路有外部防火牆裝置,您需要建立防火牆規則來允許存取,詳見<xref linkend=\"ip-forwarding-firewalling\" /> "