cloudstack/docs/zh-TW/add-tier.po

157 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 01:47+0000\n"
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Adding Tiers"
msgstr "新增層級"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Tiers are distinct locations within a VPC that act as isolated networks, "
"which do not have access to other tiers by default. Tiers are set up on "
"different VLANs that can communicate with each other by using a virtual "
"router. Tiers provide inexpensive, low latency network connectivity to other"
" tiers within the VPC."
msgstr "Tier在VPC中是個獨立的網路區域預設上是不能存取其他tier的。藉由虛擬路由器Tier可以架設在VLAN上與其他溝通Tier提供一個便宜且低延遲的VPC內部網路"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Log in to the &PRODUCT; UI as an administrator or end user."
msgstr "以管理者或終端使用者登入&PRODUCT; UI "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In the left navigation, choose Network."
msgstr "在左邊的導覽視窗選擇Network"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In the Select view, select VPC."
msgstr "在Select視窗選擇VPC"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"All the VPC that you have created for the account is listed in the page."
msgstr "帳戶所有創建的VPC會表列在本頁"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The end users can see their own VPCs, while root and domain admin can see "
"any VPC they are authorized to see."
msgstr "終端使用者可以看見自己的VPC而root和主要管理者可以看見所有被授權的VPC"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Click the Configure button of the VPC for which you want to set up tiers."
msgstr "對想要設置層級的VPC按下\"Configure\""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The Add new tier dialog is displayed, as follows:"
msgstr "會顯示Add new tier 對話框如下:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"If you have already created tiers, the VPC diagram is displayed. Click "
"Create Tier to add a new tier."
msgstr "如果你已經建立tier會顯示VPC的圖示按下Create Tie來新增"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Specify the following:"
msgstr "具體說明以下:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "All the fields are mandatory."
msgstr "所有的欄位都必須填寫。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Name</emphasis>: A unique name for the tier you "
"create."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Name</emphasis>: 您建立的tier的名稱"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Network Offering</emphasis>: The following default "
"network offerings are listed: "
"DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworksNoLB, "
"DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworks"
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Network Offering</emphasis>: 列出以下預設的網路服務DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworksNoLB, DefaultIsolatedNetworkOfferingForVpcNetworks"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"In a VPC, only one tier can be created by using LB-enabled network offering."
msgstr "在VPC只有用LB-enabled network offering才能建立一個tier"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Gateway</emphasis>: The gateway for the tier you "
"create. Ensure that the gateway is within the Super CIDR range that you "
"specified while creating the VPC, and is not overlapped with the CIDR of any"
" existing tier within the VPC."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gateway</emphasis>: 您新增的tier用的閘道請確定閘道在您建立VPC時指定的 Super CIDR範圍內並且沒有與其他在VPC內的tier重疊CIDR"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">Netmask</emphasis>: The netmask for the tier you "
"create."
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Netmask</emphasis>: 您新增的tier用的網路遮罩"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"For example, if the VPC CIDR is 10.0.0.0/16 and the network tier CIDR is "
"10.0.1.0/24, the gateway of the tier is 10.0.1.1, and the netmask of the "
"tier is 255.255.255.0."
msgstr "例如如果VPC的CIDR是10.0.0.0/16而新的tier的CIDR是10.0.1.0/24閘道為10.0.1.1遮罩為255.255.255.0"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click OK."
msgstr "按OK"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Continue with configuring access control list for the tier."
msgstr "繼續設定tier的access control list"