cloudstack/docs/zh-TW/build-deb.po

221 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 12:25+0000\n"
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Building DEB packages"
msgstr "建立DEB packages"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"In addition to the bootstrap dependencies, you'll also need to install "
"several other dependencies. Note that we recommend using Maven 3, which is "
"not currently available in 12.04.1 LTS. So, you'll also need to add a PPA "
"repository that includes Maven 3. After running the command <command>add-"
"apt-repository</command>, you will be prompted to continue and a GPG key "
"will be added."
msgstr "除了bootstrap dependencies您也需要安裝許多其他的dependencies建議使用Maven 3目前在12.04.1 LTS無法使用因此您需要加一個包含Maven 3的PPA repository執行指令<command>add-apt-repository</command>後您會被提示繼續並且會新增一個GPG key"
#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"<command>$ sudo apt-get update</command>\n"
"<command>$ sudo apt-get install python-software-properties</command>\n"
"<command>$ sudo add-apt-repository ppa:natecarlson/maven3</command>\n"
"<command>$ sudo apt-get update</command>\n"
"<command>$ sudo apt-get install ant debhelper openjdk-6-jdk tomcat6 libws-commons-util-java genisoimage python-mysqldb libcommons-codec-java libcommons-httpclient-java liblog4j1.2-java maven3</command>\n"
msgstr "\n<command>$ sudo apt-get update</command>\n<command>$ sudo apt-get install python-software-properties</command>\n<command>$ sudo add-apt-repository ppa:natecarlson/maven3</command>\n<command>$ sudo apt-get update</command>\n<command>$ sudo apt-get install ant debhelper openjdk-6-jdk tomcat6 libws-commons-util-java genisoimage python-mysqldb libcommons-codec-java libcommons-httpclient-java liblog4j1.2-java maven3</command>\n"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"While we have defined, and you have presumably already installed the "
"bootstrap prerequisites, there are a number of build time prerequisites that"
" need to be resolved. &PRODUCT; uses maven for dependency resolution. You "
"can resolve the buildtime depdencies for CloudStack by running:"
msgstr "在定義,並且您已安裝 bootstrap prerequisites後會有一段建立時間給prerequisites resolved&PRODUCT;使用maven為dependency resolution。您可以為 CloudStack resolve建立時間depdencies藉由執行"
#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "<command>$ mvn3 -P deps</command>"
msgstr "<command>$ mvn3 -P deps</command>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Now that we have resolved the dependencies we can move on to building "
"&PRODUCT; and packaging them into DEBs by issuing the following command."
msgstr "現在我們已resolved the dependencies接著執行以下指令來建立&PRODUCT;並將它們打包成DEB"
#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"<command>$ dpkg-buildpackge -uc -us</command>\n"
msgstr "\n<command>$ dpkg-buildpackge -uc -us</command>\n"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"This command will build 16 Debian packages. You should have all of the "
"following:"
msgstr "此指令會建立16 Debian packages您應該會有以下全部"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"cloud-agent_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
"cloud-agent-deps_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
"cloud-agent-libs_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
"cloud-awsapi_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
"cloud-cli_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
"cloud-client_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
"cloud-client-ui_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
"cloud-core_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
"cloud-deps_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
"cloud-python_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
"cloud-scripts_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
"cloud-server_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
"cloud-setup_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
"cloud-system-iso_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
"cloud-usage_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
"cloud-utils_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
msgstr "\ncloud-agent_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-agent-deps_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-agent-libs_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-awsapi_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-cli_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-client_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-client-ui_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-core_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-deps_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-python_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-scripts_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-server_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-setup_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-system-iso_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-usage_4.0.0-incubating_amd64.deb\ncloud-utils_4.0.0-incubating_amd64.deb\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Setting up an APT repo"
msgstr "建立APT repo"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"After you've created the packages, you'll want to copy them to a system "
"where you can serve the packages over HTTP. You'll create a directory for "
"the packages and then use <code>dpkg-scanpackages</code> to create "
"<filename>Packages.gz</filename>, which holds information about the archive "
"structure. Finally, you'll add the repository to your system(s) so you can "
"install the packages using APT."
msgstr "建立後您會想要使用HTTP複製它們到服務 packages的系統。您須建立資料夾給packages然後使用 <code>dpkg-scanpackages</code>來建立<filename>Packages.gz</filename>此package包含壓縮檔結構的資訊。最後將repository加到您的系統(s)讓您可以使用APT安裝packages"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The first step is to make sure that you have the <application>dpkg-"
"dev</application> package installed. This should have been installed when "
"you pulled in the <application>debhelper</application> application "
"previously, but if you're generating <filename>Packages.gz</filename> on a "
"different system, be sure that it's installed there as well."
msgstr "第一步,確定您有安裝<application>dpkg-dev</application> package。當您pulled in <application>debhelper</application>時就應該安裝了。但是,如果正在不同系統產生<filename>Packages.gz</filename>,請確定此系統也有安裝"
#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "<command>$ sudo apt-get install dpkg-dev</command>"
msgstr "<command>$ sudo apt-get install dpkg-dev</command>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The next step is to copy the DEBs to the directory where they can be served "
"over HTTP. We'll use <filename>/var/www/cloudstack/repo</filename> in the "
"examples, but change the directory to whatever works for you."
msgstr "下一步複製DEB到可以服務HTTP的資料夾我們使用<filename>/var/www/cloudstack/repo</filename>作為範例,您可以改變"
#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"<command>sudo mkdir -p /var/www/cloudstack/repo/binary</command>\n"
"<command>sudo cp *.deb /var/www/cloudstack/repo/binary</command>\n"
"<command>sudo cd /var/www/cloudstack/repo/binary</command>\n"
"<command>sudo dpkg-scanpackages . /dev/null | tee Packages | gzip -9 &gt; Packages.gz</command>\n"
msgstr "\n<command>sudo mkdir -p /var/www/cloudstack/repo/binary</command>\n<command>sudo cp *.deb /var/www/cloudstack/repo/binary</command>\n<command>sudo cd /var/www/cloudstack/repo/binary</command>\n<command>sudo dpkg-scanpackages . /dev/null | tee Packages | gzip -9 &gt; Packages.gz</command>\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Note: Override Files"
msgstr "Note: Override Files"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "You can safely ignore the warning about a missing override file."
msgstr "您可以放心忽略警示"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Now you should have all of the DEB packages and "
"<filename>Packages.gz</filename> in the <filename>binary</filename> "
"directory and available over HTTP. (You may want to use "
"<command>wget</command> or <command>curl</command> to test this before "
"moving on to the next step.)"
msgstr "現在您應該有所有的DEB packages 及<filename>Packages.gz</filename>,在<filename>binary</filename>資料夾中並可以使用HTTP。(您或許會想用<command>wget</command> 或 <command>curl</command>來測試)"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Configuring your machines to use the APT repository"
msgstr "使用APT repository設定您的機器"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Now that we have created the repository, you need to configure your machine "
"to make use of the APT repository. You can do this by adding a repository "
"file under <filename>/etc/apt/sources.list.d</filename>. Use your preferred "
"editor to create "
"<filename>/etc/apt/sources.list.d/cloudstack.list</filename> with this line:"
msgstr "現在我們已經建立repository您需要設定您的機器來使用APT repository您可以在<filename>/etc/apt/sources.list.d</filename>下增加repository file來達到此目的使用您偏好的編輯器來建立<filename>/etc/apt/sources.list.d/cloudstack.list</filename> ,並包含此行:"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"deb http://<replaceable>server.url</replaceable>/cloudstack/repo binary ./"
msgstr "deb http://<replaceable>server.url</replaceable>/cloudstack/repo binary ./"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Now that you have the repository info in place, you'll want to run another "
"update so that APT knows where to find the &PRODUCT; packages."
msgstr "現在您有repository info您想要執行其他更新APT會知道到哪找&PRODUCT; packages"
#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "<command>$ sudo apt-get update</command>"
msgstr "<command>$ sudo apt-get update</command>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "You can now move on to the instructions under Install on Ubuntu."
msgstr "您可以繼續Ubuntu的安裝指南"