mirror of https://github.com/apache/cloudstack.git
104 lines
3.7 KiB
Plaintext
104 lines
3.7 KiB
Plaintext
#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
|
||
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
|
||
#distributed with this work for additional information
|
||
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
|
||
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
|
||
#"License"); you may not use this file except in compliance
|
||
#with the License. You may obtain a copy of the License at
|
||
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
|
||
#software distributed under the License is distributed on an
|
||
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
|
||
#KIND, either express or implied. See the License for the
|
||
#specific language governing permissions and limitations
|
||
#under the License.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-03-22 01:36+0000\n"
|
||
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: None\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Adding a Pod"
|
||
msgstr "新增Pod"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"When you created a new zone, &PRODUCT; adds the first pod for you. You can "
|
||
"add more pods at any time using the procedure in this section."
|
||
msgstr "當您建立了一個新的zone,&PRODUCT;同時也為您新增了一個pod,您也可於之後自行新增。"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Log in to the &PRODUCT; UI. See <xref linkend=\"log-in\" />."
|
||
msgstr "登入 &PRODUCT; UI. 請參閱:<xref linkend=\"log-in\" />."
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In the left navigation, choose Infrastructure. In Zones, click View More, "
|
||
"then click the zone to which you want to add a pod."
|
||
msgstr "於左側的navigation按鈕中,選擇Infrastructure。於右側Zones的方框下點選View More,接著請選擇您欲新增pod的zone。"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Click the Compute and Storage tab. In the Pods node of the diagram, click "
|
||
"View All."
|
||
msgstr "點選Compute and Storage分頁,在pod節點的圖中點選View All"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Click Add Pod."
|
||
msgstr "點選Add pod"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Enter the following details in the dialog."
|
||
msgstr "於對話視窗中輸入以下資訊。"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "<emphasis role=\"bold\">Name.</emphasis> The name of the pod."
|
||
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Name.</emphasis> 此pod之名稱。"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">Gateway.</emphasis> The gateway for the hosts in "
|
||
"that pod."
|
||
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Gateway.</emphasis> Host於此pod的網路閘道。"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">Netmask.</emphasis> The network prefix that defines "
|
||
"the pod's subnet. Use CIDR notation."
|
||
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Netmask.</emphasis> 用於設定pod的子網路,使用CIDR表示方法。"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<emphasis role=\"bold\">Start/End Reserved System IP.</emphasis> The IP "
|
||
"range in the management network that &PRODUCT; uses to manage various system"
|
||
" VMs, such as Secondary Storage VMs, Console Proxy VMs, and DHCP. For more "
|
||
"information, see System Reserved IP Addresses."
|
||
msgstr "<emphasis role=\"bold\">Start/End Reserved System IP.</emphasis> Management網路的IP範圍;被用來分配給system VMs:如secondary storage vm、console proxy vm或是DHCP之用,關於IP範圍更多的資訊,請參閱系統保留IP章節"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Click OK."
|
||
msgstr "點選OK"
|