cloudstack/docs/zh-TW/set-projects-creator-permis...

89 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 06:27+0000\n"
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Setting Project Creator Permissions"
msgstr "設定允許 Project Creator"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"You can configure &PRODUCT; to allow any user to create a new project, or "
"you can restrict that ability to just &PRODUCT; administrators."
msgstr "您可以設定&PRODUCT;為允許所有使用者可以建立新的計畫,或是僅限&PRODUCT; 管理者"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Log in as administrator to the &PRODUCT; UI."
msgstr "以管理者登入&PRODUCT; 使用者介面"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In the left navigation, click Global Settings."
msgstr "在左邊的導覽視窗選擇Global Settings"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In the search box, type allow.user.create.projects."
msgstr "在搜尋欄位裡鍵入allow.user.create.projects並點選搜尋按鈕。 "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Click the edit button to set the parameter.<inlinemediaobject> <imageobject>"
" <imagedata fileref=\"./images/edit-icon.png\" /> </imageobject> "
"<textobject> <phrase>editbutton.png: Edits parameters</phrase> </textobject>"
" </inlinemediaobject>"
msgstr "按下edit並設定參數<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images/edit-icon.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase>editbutton.png: Edits parameters</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "allow.user.create.projects"
msgstr "allow.user.create.projects"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Set to true to allow end users to create projects. Set to false if you want "
"only the &PRODUCT; root administrator and domain administrators to create "
"projects."
msgstr "設為\"true\"使終端使用者可以建立計畫;設為\"false\"則只有&PRODUCT; root及網域管理者可以建立"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Restart the Management Server."
msgstr "重新啟動 Management Server "
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "# service cloud-management restart"
msgstr "# service cloud-management restart"