cloudstack/docs/zh-TW/suspend-project.po

102 lines
3.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 14:38+0000\n"
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Suspending or Deleting a Project"
msgstr "中止或刪除計畫"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"When a project is suspended, it retains the resources it owns, but they can "
"no longer be used. No new resources or members can be added to a suspended "
"project."
msgstr "當計畫終止時,資源會保留,但無法再使用。終止的計畫無法再加入新的資源或成員"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"When a project is deleted, its resources are destroyed, and member accounts "
"are removed from the project. The projects status is shown as Disabled "
"pending final deletion."
msgstr "當計畫刪除時資源會被摧毀成員會被刪除計畫的狀態會變成Disabled "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"A project can be suspended or deleted by the project administrator, the "
"domain administrator of the domain the project belongs to or of its parent "
"domain, or the &PRODUCT; root administrator."
msgstr "計畫可以被計畫管理者、網域管理者、上層網域管理者或&PRODUCT; root管理者中止或刪除"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Log in to the &PRODUCT; UI."
msgstr "登入 &PRODUCT; UI"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In the left navigation, click Projects."
msgstr "在左邊的導覽視窗選擇Projects"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In Select View, choose Projects."
msgstr "於Select View中選擇Projects"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click the name of the project."
msgstr "選擇你想要套用的計畫"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click one of the buttons:"
msgstr "按下其中一個按鍵:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"To delete, use <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"./images/delete-button.png\" /> </imageobject> <textobject> "
"<phrase>deletebutton.png: Removes a project</phrase> </textobject> "
"</inlinemediaobject>"
msgstr "刪除,使用 <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images/delete-button.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase>deletebutton.png: Removes a project</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"To suspend, use<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
"fileref=\"./images/suspend-icon.png\" /> </imageobject> <textobject> "
"<phrase>deletebutton.png: suspends a project</phrase> </textobject> "
"</inlinemediaobject>"
msgstr "中止,使用<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"./images/suspend-icon.png\" /> </imageobject> <textobject> <phrase>deletebutton.png: suspends a project</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> "