cloudstack/docs/zh-TW/sysprep-for-windows-server-...

175 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:40\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 10:11+0000\n"
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "System Preparation for Windows Server 2003 R2"
msgstr "Windows Server 2003 R2的系統準備"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Earlier versions of Windows have a different sysprep tool. Follow these "
"steps for Windows Server 2003 R2."
msgstr "之前的Windows版本有不同的sysprep tool此為Windows Server 2003 R2的步驟"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Extract the content of \\support\\tools\\deploy.cab on the Windows "
"installation CD into a directory called c:\\sysprep on the Windows 2003 R2 "
"VM."
msgstr "從 Windows安裝光碟取出\\support\\tools\\deploy.cab將其移到Windows 2003 R2虛擬機器的 c:\\sysprep資料夾"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Run c:\\sysprep\\setupmgr.exe to create the sysprep.inf file."
msgstr "執行c:\\sysprep\\setupmgr.exe來新增sysprep.inf檔案"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Select Create New to create a new Answer File."
msgstr "點選Create New來建立新的 Answer檔案"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Enter “Sysprep setup” for the Type of Setup."
msgstr "輸入 “Sysprep setup” 來設定"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Select the appropriate OS version and edition."
msgstr "選擇適當的作業系統版本"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"On the License Agreement screen, select “Yes fully automate the "
"installation”."
msgstr "在License Agreement視窗選擇 “Yes fully automate the installation\""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Provide your name and organization."
msgstr "提供您的名稱及組織"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Leave display settings at default."
msgstr "將顯示設定設為預設"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Set the appropriate time zone."
msgstr "設定適當的時區"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Provide your product key."
msgstr "提供您的產品金鑰"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Select an appropriate license mode for your deployment"
msgstr "選擇適當的 license模式"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Select “Automatically generate computer name”."
msgstr "選擇 “Automatically generate computer name”"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Type a default administrator password. If you enable the password reset "
"feature, the users will not actually use this password. This password will "
"be reset by the instance manager after the guest boots up."
msgstr "輸入預設的管理者密碼,如果您啟用密碼重設功能,使用者有可能不會使用此密碼。此密碼會被訪客重設"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Leave Network Components at “Typical Settings”."
msgstr "將Network Components設為“Typical Settings”"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Select the “WORKGROUP” option."
msgstr "選擇“WORKGROUP” "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Leave Telephony options at default."
msgstr "將Telephony選項設為預設"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Select appropriate Regional Settings."
msgstr "選擇適當的Regional Settings"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Select appropriate language settings."
msgstr "選擇適當的語言"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Do not install printers."
msgstr "不要安裝印表機"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Do not specify “Run Once commands”."
msgstr "不要指定“Run Once commands”"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "You need not specify an identification string."
msgstr "不要指定相同的字串"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Save the Answer File as c:\\sysprep\\sysprep.inf."
msgstr "將Answer檔案存為 c:\\sysprep\\sysprep.inf"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Run the following command to sysprep the image:"
msgstr "執行以下指令來準備映像:"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "c:\\sysprep\\sysprep.exe -reseal -mini -activated"
msgstr "c:\\sysprep\\sysprep.exe -reseal -mini -activated"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "After this step the machine will automatically shut down"
msgstr "此步驟後,機器會自動關機"