cloudstack/docs/zh-TW/tagging-resources.po

164 lines
5.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 08:20+0000\n"
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Using Tags to Organize Resources in the Cloud"
msgstr "使用Tags來管理雲端資源"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"A tag is a key-value pair that stores metadata about a resource in the "
"cloud. Tags are useful for categorizing resources. For example, you can tag "
"a user VM with a value that indicates the user's city of residence. In this "
"case, the key would be \"city\" and the value might be \"Toronto\" or "
"\"Tokyo.\" You can then request &PRODUCT; to find all resources that have a "
"given tag; for example, VMs for users in a given city."
msgstr "Tag是儲存雲端中繼資料的key-value pair用來分類資源很有用。例如您可以tag一個值給使用者的VM來標記使用者的城市所在在這個例子key就是\"city\"value就是\"Toronto\"或\"Tokyo\",您可以請&PRODUCT;找所有有tag的資源例如給一個城市名稱找所有使用者的VM"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"You can tag a user virtual machine, volume, snapshot, guest network, "
"template, ISO, firewall rule, port forwarding rule, public IP address, "
"security group, load balancer rule, project, VPC, network ACL, or static "
"route. You can not tag a remote access VPN."
msgstr "您可以tag使用者的虛擬機器、容量、快取圖片、訪客網路、模組、ISO、防火牆規則、port forwarding rule、公開IP位址、security group、 load balancer rule、計畫、VPC、network ACL或static route。您不行tag遠端存取的VPN"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"You can work with tags through the UI or through the API commands "
"createTags, deleteTags, and listTags. You can define multiple tags for each "
"resource. There is no limit on the number of tags you can define. Each tag "
"can be up to 255 characters long. Users can define tags on the resources "
"they own, and administrators can define tags on any resources in the cloud."
msgstr "您可以藉由使用者介面或使用API指令createTags、deleteTags和listTags來操作tag。您也可以為每個資源定義多個tags並沒有數量限制。每一個tag可以長達255個字元使用者可以在自己的資源上定義tags而管理者可以定義所有雲端上的資源"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"An optional input parameter, \"tags,\" exists on many of the list* API "
"commands. The following example shows how to use this new parameter to find "
"all the volumes having tag region=canada OR tag city=Toronto:"
msgstr "選擇性的欄位 \"tags\"在很多 list* API 指令都有以下範例演示如何使用這些新欄位來找到所有volumn tag region=canada 或 tag city=Toronto"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"command=listVolumes\n"
"\t\t\t\t&amp;listAll=true\n"
"\t\t\t\t&amp;tags[0].key=region\n"
"\t\t\t\t&amp;tags[0].value=canada\n"
"\t\t\t\t&amp;tags[1].key=city\n"
"\t\t\t\t&amp;tags[1].value=Toronto"
msgstr "command=listVolumes\n\t\t\t\t&amp;listAll=true\n\t\t\t\t&amp;tags[0].key=region\n\t\t\t\t&amp;tags[0].value=canada\n\t\t\t\t&amp;tags[1].key=city\n\t\t\t\t&amp;tags[1].value=Toronto"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The following API commands have the \"tags\" input parameter:"
msgstr "以下有\"tags\"輸入欄位的API指令"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "listVirtualMachines"
msgstr "listVirtualMachines"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "listVolumes"
msgstr "listVolumes"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "listSnapshots"
msgstr "listSnapshots"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "listNetworks"
msgstr "listNetworks"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "listTemplates"
msgstr "listTemplates"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "listIsos"
msgstr "listIsos"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "listFirewallRules"
msgstr "listFirewallRules"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "listPortForwardingRules"
msgstr "listPortForwardingRules"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "listPublicIpAddresses"
msgstr "listPublicIpAddresses"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "listSecurityGroups"
msgstr "listSecurityGroups"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "listLoadBalancerRules"
msgstr "listLoadBalancerRules"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "listProjects"
msgstr "listProjects"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "listVPCs"
msgstr "listVPCs"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "listNetworkACLs"
msgstr "listNetworkACLs"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "listStaticRoutes"
msgstr "listStaticRoutes"