cloudstack/docs/zh-TW/vmware-requirements.po

274 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:41\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:46+0000\n"
"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "System Requirements for vSphere Hosts"
msgstr " vSphere主機系統需求"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Software requirements:"
msgstr "軟體需求:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "vSphere and vCenter, both version 4.1 or 5.0."
msgstr "vSphere 及 vCenter, 皆為 version 4.1 或 5.0"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"vSphere Standard is recommended. Note however that customers need to "
"consider the CPU constraints in place with vSphere licensing. See <ulink "
"url=\"http://www.vmware.com/files/pdf/vsphere_pricing.pdf\">http://www.vmware.com/files/pdf/vsphere_pricing.pdf</ulink>"
" and discuss with your VMware sales representative."
msgstr "推薦vSphere Standard。但客戶需要考慮vSphere licensing下的CPU限制詳見 <ulink url=\"http://www.vmware.com/files/pdf/vsphere_pricing.pdf\">http://www.vmware.com/files/pdf/vsphere_pricing.pdf</ulink>,並與您的 VMware銷售員討論"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "vCenter Server Standard is recommended."
msgstr "推薦vCenter Server Standard "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Be sure all the hotfixes provided by the hypervisor vendor are applied. "
"Track the release of hypervisor patches through your hypervisor vendor's "
"support channel, and apply patches as soon as possible after they are "
"released. &PRODUCT; will not track or notify you of required hypervisor "
"patches. It is essential that your hosts are completely up to date with the "
"provided hypervisor patches. The hypervisor vendor is likely to refuse to "
"support any system that is not up to date with patches."
msgstr "請確定所有hypervisor vendor提供的hotfixes已經被套用了。在hypervisor vendors support channel尋找已釋出的hypervisor patches並在補丁發布後盡速安裝。&PRODUCT;不會自動搜尋或提醒您。對您的主機來說更新到最新是必要的因為hypervisor vendor會拒絕支援非最新的系統"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Apply All Necessary Hotfixes"
msgstr "套用到所有必要的Hotfixes "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The lack of up-do-date hotfixes can lead to data corruption and lost VMs."
msgstr "缺少最新的hotfixes會導致資料毀損及VM錯誤"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Hardware requirements:"
msgstr "硬體需求:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The host must be certified as compatible with vSphere. See the VMware "
"Hardware Compatibility Guide at <ulink "
"url=\"http://www.vmware.com/resources/compatibility/search.php\">http://www.vmware.com/resources/compatibility/search.php</ulink>."
msgstr "主機必須相容vSphere詳見VMware Hardware Compatibility Guide <ulink url=\"http://www.vmware.com/resources/compatibility/search.php\">http://www.vmware.com/resources/compatibility/search.php</ulink> "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"All hosts must be 64-bit and must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled)."
msgstr "所有主機必須是64位元及支援HVM (Intel-VT 或 AMD-V)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"All hosts within a cluster must be homogenous. That means the CPUs must be "
"of the same type, count, and feature flags."
msgstr "同一cluster內的主機都必須是同質的CPU的形式、數量及特色旗標都必須一樣"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "64-bit x86 CPU (more cores results in better performance)"
msgstr "64-bit x86 CPU (多核提供更好的效能)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Hardware virtualization support required"
msgstr "支援Hardware virtualization"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "4 GB of memory"
msgstr "記憶體4GB"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "36 GB of local disk"
msgstr "36GB硬碟"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "At least 1 NIC"
msgstr "至少1個NIC"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Statically allocated IP Address"
msgstr "固定IP"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "vCenter Server requirements:"
msgstr "vCenter 伺服器需求:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Processor - 2 CPUs 2.0GHz or higher Intel or AMD x86 processors. Processor "
"requirements may be higher if the database runs on the same machine."
msgstr "Processor - 2 CPUs 2.0GHz or higher Intel or AMD x86 processors。處理器需求可能因資料庫在同一台機器上運行而需要更高"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Memory - 3GB RAM. RAM requirements may be higher if your database runs on "
"the same machine."
msgstr "Memory - 3GB RAM。記憶體需求可能因資料庫在同一台機器上運行而需要更高"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Disk storage - 2GB. Disk requirements may be higher if your database runs on"
" the same machine."
msgstr "Disk storage - 2GB。硬碟需求可能因資料庫在同一台機器上運行而需要更高"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Microsoft SQL Server 2005 Express disk requirements. The bundled database "
"requires up to 2GB free disk space to decompress the installation archive."
msgstr "Microsoft SQL Server 2005 Express disk requirements。一大組資料庫需要至少2GB硬碟空間來解壓縮安裝壓縮檔"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Networking - 1Gbit or 10Gbit."
msgstr "Networking - 1Gbit or 10Gbit."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"For more information, see \"vCenter Server and the vSphere Client Hardware "
"Requirements\" at <ulink "
"url=\"http://pubs.vmware.com/vsp40/wwhelp/wwhimpl/js/html/wwhelp.htm#href=install/c_vc_hw.html\">http://pubs.vmware.com/vsp40/wwhelp/wwhimpl/js/html/wwhelp.htm#href=install/c_vc_hw.html</ulink>."
msgstr "更多資訊,詳見 \"vCenter Server and the vSphere Client Hardware Requirements\" <ulink url=\"http://pubs.vmware.com/vsp40/wwhelp/wwhimpl/js/html/wwhelp.htm#href=install/c_vc_hw.html\">http://pubs.vmware.com/vsp40/wwhelp/wwhimpl/js/html/wwhelp.htm#href=install/c_vc_hw.html</ulink> "
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Other requirements:"
msgstr "其他需求:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"VMware vCenter Standard Edition 4.1 or 5.0 must be installed and available "
"to manage the vSphere hosts."
msgstr "VMware vCenter Standard Edition 4.1 或 5.0必須安裝及能夠管理vSphere 主機"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"vCenter must be configured to use the standard port 443 so that it can "
"communicate with the &PRODUCT; Management Server."
msgstr "vCenter必須設定為使用標準port 443讓它可以與&PRODUCT;管理伺服器溝通"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"You must re-install VMware ESXi if you are going to re-use a host from a "
"previous install."
msgstr "如果您是使用舊主機您需要重安裝VMware ESXi"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"&PRODUCT; requires VMware vSphere 4.1 or 5.0. VMware vSphere 4.0 is not "
"supported."
msgstr "&PRODUCT;僅支援VMware vSphere 4.1 或 5.0不支援4.0"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"All hosts must be 64-bit and must support HVM (Intel-VT or AMD-V enabled). "
"All hosts within a cluster must be homogeneous. That means the CPUs must be "
"of the same type, count, and feature flags."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The &PRODUCT; management network must not be configured as a separate "
"virtual network. The &PRODUCT; management network is the same as the vCenter"
" management network, and will inherit its configuration. See <xref linkend"
"=\"vmware-physical-host-networking-config-vcenter-mgt\" />."
msgstr "&PRODUCT;管理網路不能被設為分離虛擬網路,&PRODUCT;管理網路與 vCenter管理網路相同並會繼承它的設定詳見<xref linkend=\"vmware-physical-host-networking-config-vcenter-mgt\" /> "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "&PRODUCT; requires ESXi. ESX is not supported."
msgstr "&PRODUCT; 僅支援ESXi不支援ESX"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"All resources used for &PRODUCT; must be used for &PRODUCT; only. &PRODUCT; "
"cannot share instance of ESXi or storage with other management consoles. Do "
"not share the same storage volumes that will be used by &PRODUCT; with a "
"different set of ESXi servers that are not managed by &PRODUCT;."
msgstr "所有之前使用&PRODUCT;的資源必須只使用在&PRODUCT;&PRODUCT;無法分享ESXi的instance或其他管理控制台的儲存裝置。不要分享會被不同組ESXi的&PRODUCT;使用的儲存裝置容量"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Put all target ESXi hypervisors in a cluster in a separate Datacenter in "
"vCenter."
msgstr "將所有目標ESXi超級監督者放到clustercluster屬於 vCenter中的分離資料庫"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The cluster that will be managed by &PRODUCT; should not contain any VMs. Do"
" not run the management server, vCenter or any other VMs on the cluster that"
" is designated for &PRODUCT; use. Create a separate cluster for use of "
"&PRODUCT; and make sure that they are no VMs in this cluster."
msgstr "會被&PRODUCT;管理的cluster不能包含任何VM不要執行管理伺服器、vCenter或是其他指定給&PRODUCT;使用的VM可以建立分離cluster來給&PRODUCT;使用但請確定cluster中沒有任何VM"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"All the required VLANS must be trunked into all network switches that are "
"connected to the ESXi hypervisor hosts. These would include the VLANS for "
"Management, Storage, vMotion, and guest VLANs. The guest VLAN (used in "
"Advanced Networking; see Network Setup) is a contiguous range of VLANs that "
"will be managed by &PRODUCT;."
msgstr "所有需要的VLAN會被集中到所有連結ESXi 超級監督者主機的網路切換器其中會包含管理、儲存裝置、vMotion及訪客的VLAN。訪客VLAN(使用在Advanced Networking詳見Network Setup)是 &PRODUCT;管理的連續VLAN範圍"