cloudstack/docs/zh-TW/about-security-groups.po

89 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:37\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-11 12:08+0000\n"
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "About Security Groups"
msgstr "關於安全群組"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Security groups provide a way to isolate traffic to VMs. A security group is"
" a group of VMs that filter their incoming and outgoing traffic according to"
" a set of rules, called ingress and egress rules. These rules filter network"
" traffic according to the IP address that is attempting to communicate with "
"the VM. Security groups are particularly useful in zones that use basic "
"networking, because there is a single guest network for all guest VMs. In "
"advanced zones, security groups are supported only on the KVM hypervisor."
msgstr "安全群組提供隔開VM及流量的方法。安全群組是根據規則過濾輸入輸出流量的一組VM這些規則根據來源IP來過濾。安全群組在基本網路的區域中特別有用因為僅有一個訪客網路對所有訪客VM。在進階區域中安全群組僅支援KVM超級監督者"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"In a zone that uses advanced networking, you can instead define multiple "
"guest networks to isolate traffic to VMs."
msgstr "在使用進階網路的區域您可以定義多訪客網路來隔離VM及流量"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Each &PRODUCT; account comes with a default security group that denies all "
"inbound traffic and allows all outbound traffic. The default security group "
"can be modified so that all new VMs inherit some other desired set of rules."
msgstr "每個 &PRODUCT;帳戶帶有預設安全群組拒絕所有輸入流量及允許所有輸出流量。此預設安全群組可以修改使所有新的VM繼承以些其他想要的規則"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Any &PRODUCT; user can set up any number of additional security groups. When"
" a new VM is launched, it is assigned to the default security group unless "
"another user-defined security group is specified. A VM can be a member of "
"any number of security groups. Once a VM is assigned to a security group, it"
" remains in that group for its entire lifetime; you can not move a running "
"VM from one security group to another."
msgstr "任何&PRODUCT;使用者都可以建立任一數量的額外安全群組。執行新的VM時此VM會使用預設安全群組除非有使用者定義的安全群組。一個VM可以為多個安全群組的成員一旦指定了一個群組將會終生在群組中。您無法將執行中的VM移動到其他安全群組中"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"You can modify a security group by deleting or adding any number of ingress "
"and egress rules. When you do, the new rules apply to all VMs in the group, "
"whether running or stopped."
msgstr "您可以藉由刪除或增加輸入及輸出規則來修改安全群組。此變更將套用到所有群組中的VM不管是執行中還是停止"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"If no ingress rules are specified, then no traffic will be allowed in, "
"except for responses to any traffic that has been allowed out through an "
"egress rule."
msgstr "如果沒有指定輸入規則,將沒有任何流量允許輸入,除了輸出規則允許的流量"