cloudstack/docs/zh-TW/hypervisor-host-install-net...

358 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:39+0000\n"
"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Configure the network bridges"
msgstr "設定網路橋接器"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"This is a very important section, please make sure you read this thoroughly."
msgstr "此章節非常重要,請完整閱讀"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"This section details how to configure bridges using the native "
"implementation in Linux. Please refer to the next section if you intend to "
"use OpenVswitch"
msgstr "此章節詳細描述如何使用Linux本基設定橋接器如果您想使用 OpenVswitch來設定請看下一章節"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"In order to forward traffic to your instances you will need at least two "
"bridges: <emphasis>public</emphasis> and <emphasis>private</emphasis>."
msgstr "為了轉送流量到您的instances您需要只少兩個橋接器<emphasis>public</emphasis> 及 <emphasis>private</emphasis>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"By default these bridges are called <emphasis>cloudbr0</emphasis> and "
"<emphasis>cloudbr1</emphasis>, but you do have to make sure they are "
"available on each hypervisor."
msgstr "預設橋接器稱為 <emphasis>cloudbr0</emphasis>及<emphasis>cloudbr1</emphasis>,您需要確定每個超級監督者都能使用"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The most important factor is that you keep the configuration consistent on "
"all your hypervisors."
msgstr "最重要的因素為,您需要在所有超級監督者都是相同的設定"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Network example"
msgstr "網路範例"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"There are many ways to configure your network. In the Basic networking mode "
"you should have two (V)LAN's, one for your private network and one for the "
"public network."
msgstr "有很多種方法可以設定網路,在 Basic networking mode您需要兩個(V)LAN一個給私人網路另一個給公開網路"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"We assume that the hypervisor has one NIC (eth0) with three tagged VLAN's:"
msgstr "假設超級監督者有一個網路卡 (eth0) 附有三條VLAN"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "VLAN 100 for management of the hypervisor"
msgstr "VLAN 100給超級監督者管理用"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "VLAN 200 for public network of the instances (cloudbr0)"
msgstr "VLAN 200給instances的公開網路 (cloudbr0)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "VLAN 300 for private network of the instances (cloudbr1)"
msgstr "VLAN 300給instances的私人網路(cloudbr1)"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"On VLAN 100 we give the Hypervisor the IP-Address 192.168.42.11/24 with the "
"gateway 192.168.42.1"
msgstr "在VLAN 100我們給予超級監督者IP位址192.168.42.11/24閘道為192.168.42.1 "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The Hypervisor and Management server don't have to be in the same subnet!"
msgstr "超級監督者及管理伺服器不需要再同一個子網路!"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Configuring the network bridges"
msgstr "設定網路橋接器"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"It depends on the distribution you are using how to configure these, below "
"you'll find examples for RHEL/CentOS and Ubuntu."
msgstr "取決於您的產品設定會不同以下為RHEL/CentOS 及Ubuntu的範例"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The goal is to have two bridges called 'cloudbr0' and 'cloudbr1' after this "
"section. This should be used as a guideline only. The exact configuration "
"will depend on your network layout."
msgstr "目標為建立兩個橋接器,稱為 'cloudbr0' 及 'cloudbr1',但這些應只用為指引,確切的設定取決於您的網路設計"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Configure in RHEL or CentOS"
msgstr "設定於RHEL/CentOS"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The required packages were installed when libvirt was installed, we can "
"proceed to configuring the network."
msgstr "在 libvirt 安裝時,需要的封包都已安裝,我們可以進行到設定網路"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "First we configure eth0"
msgstr "先設定eth0"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0"
msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Make sure it looks similar to:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"DEVICE=eth0\n"
"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n"
"ONBOOT=yes\n"
"HOTPLUG=no\n"
"BOOTPROTO=none\n"
"TYPE=Ethernet"
msgstr "DEVICE=eth0\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "We now have to configure the three VLAN interfaces:"
msgstr "現在設定三條VLAN介面"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.100"
msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.100"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"DEVICE=eth0.100\n"
"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n"
"ONBOOT=yes\n"
"HOTPLUG=no\n"
"BOOTPROTO=none\n"
"TYPE=Ethernet\n"
"VLAN=yes\n"
"IPADDR=192.168.42.11\n"
"GATEWAY=192.168.42.1\n"
"NETMASK=255.255.255.0"
msgstr "DEVICE=eth0.100\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet\nVLAN=yes\nIPADDR=192.168.42.11\nGATEWAY=192.168.42.1\nNETMASK=255.255.255.0"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.200"
msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.200"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"DEVICE=eth0.200\n"
"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n"
"ONBOOT=yes\n"
"HOTPLUG=no\n"
"BOOTPROTO=none\n"
"TYPE=Ethernet\n"
"VLAN=yes\n"
"BRIDGE=cloudbr0"
msgstr "DEVICE=eth0.200\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet\nVLAN=yes\nBRIDGE=cloudbr0"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.300"
msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.300"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"DEVICE=eth0.300\n"
"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n"
"ONBOOT=yes\n"
"HOTPLUG=no\n"
"BOOTPROTO=none\n"
"TYPE=Ethernet\n"
"VLAN=yes\n"
"BRIDGE=cloudbr1"
msgstr "DEVICE=eth0.300\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet\nVLAN=yes\nBRIDGE=cloudbr1"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Now we have the VLAN interfaces configured we can add the bridges on top of "
"them."
msgstr "現在將橋接器加到VLAN上"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr0"
msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr0"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Now we just configure it is a plain bridge without an IP-Address"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"DEVICE=cloudbr0\n"
"TYPE=Bridge\n"
"ONBOOT=yes\n"
"BOOTPROTO=none\n"
"IPV6INIT=no\n"
"IPV6_AUTOCONF=no\n"
"DELAY=5\n"
"STP=yes"
msgstr "DEVICE=cloudbr0\nTYPE=Bridge\nONBOOT=yes\nBOOTPROTO=none\nIPV6INIT=no\nIPV6_AUTOCONF=no\nDELAY=5\nSTP=yes"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "We do the same for cloudbr1"
msgstr "在cloudbr1做相同的設定"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr1"
msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr1"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"DEVICE=cloudbr1\n"
"TYPE=Bridge\n"
"ONBOOT=yes\n"
"BOOTPROTO=none\n"
"IPV6INIT=no\n"
"IPV6_AUTOCONF=no\n"
"DELAY=5\n"
"STP=yes"
msgstr "DEVICE=cloudbr1\nTYPE=Bridge\nONBOOT=yes\nBOOTPROTO=none\nIPV6INIT=no\nIPV6_AUTOCONF=no\nDELAY=5\nSTP=yes"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"With this configuration you should be able to restart the network, although "
"a reboot is recommended to see if everything works properly."
msgstr "建議您在看到所有東西都正常運作後再開機"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Make sure you have an alternative way like IPMI or ILO to reach the machine "
"in case you made a configuration error and the network stops functioning!"
msgstr "請確定替代方案像是IPMI 或 ILO可以達到您的機器以免您設定錯誤而導致網路停止運作"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Configure in Ubuntu"
msgstr "設定於Ubuntu"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"All the required packages were installed when you installed libvirt, so we "
"only have to configure the network."
msgstr "在 libvirt 安裝時,需要的封包都已安裝,我們可以直接進行設定網路"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid "vi /etc/network/interfaces"
msgstr "vi /etc/network/interfaces"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Modify the interfaces file to look like this:"
msgstr "修改介面檔案為:"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"auto lo\n"
"iface lo inet loopback\n"
"\n"
"# The primary network interface\n"
"auto eth0.100\n"
"iface eth0.100 inet static\n"
" address 192.168.42.11\n"
" netmask 255.255.255.240\n"
" gateway 192.168.42.1\n"
" dns-nameservers 8.8.8.8 8.8.4.4\n"
" dns-domain lab.example.org\n"
"\n"
"# Public network\n"
"auto cloudbr0\n"
"iface cloudbr0 inet manual\n"
" bridge_ports eth0.200\n"
" bridge_fd 5\n"
" bridge_stp off\n"
" bridge_maxwait 1\n"
"\n"
"# Private network\n"
"auto cloudbr1\n"
"iface cloudbr1 inet manual\n"
" bridge_ports eth0.300\n"
" bridge_fd 5\n"
" bridge_stp off\n"
" bridge_maxwait 1"
msgstr "auto lo\niface lo inet loopback\n\n# The primary network interface\nauto eth0.100\niface eth0.100 inet static\n address 192.168.42.11\n netmask 255.255.255.240\n gateway 192.168.42.1\n dns-nameservers 8.8.8.8 8.8.4.4\n dns-domain lab.example.org\n\n# Public network\nauto cloudbr0\niface cloudbr0 inet manual\n bridge_ports eth0.200\n bridge_fd 5\n bridge_stp off\n bridge_maxwait 1\n\n# Private network\nauto cloudbr1\niface cloudbr1 inet manual\n bridge_ports eth0.300\n bridge_fd 5\n bridge_stp off\n bridge_maxwait 1"