mirror of https://github.com/apache/cloudstack.git
358 lines
11 KiB
Plaintext
358 lines
11 KiB
Plaintext
#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
|
||
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
|
||
#distributed with this work for additional information
|
||
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
|
||
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
|
||
#"License"); you may not use this file except in compliance
|
||
#with the License. You may obtain a copy of the License at
|
||
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
|
||
#software distributed under the License is distributed on an
|
||
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
|
||
#KIND, either express or implied. See the License for the
|
||
#specific language governing permissions and limitations
|
||
#under the License.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:39+0000\n"
|
||
"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: None\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Configure the network bridges"
|
||
msgstr "設定網路橋接器"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This is a very important section, please make sure you read this thoroughly."
|
||
msgstr "此章節非常重要,請完整閱讀"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This section details how to configure bridges using the native "
|
||
"implementation in Linux. Please refer to the next section if you intend to "
|
||
"use OpenVswitch"
|
||
msgstr "此章節詳細描述如何使用Linux本基設定橋接器,如果您想使用 OpenVswitch來設定,請看下一章節"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"In order to forward traffic to your instances you will need at least two "
|
||
"bridges: <emphasis>public</emphasis> and <emphasis>private</emphasis>."
|
||
msgstr "為了轉送流量到您的instances,您需要只少兩個橋接器:<emphasis>public</emphasis> 及 <emphasis>private</emphasis>"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"By default these bridges are called <emphasis>cloudbr0</emphasis> and "
|
||
"<emphasis>cloudbr1</emphasis>, but you do have to make sure they are "
|
||
"available on each hypervisor."
|
||
msgstr "預設橋接器稱為 <emphasis>cloudbr0</emphasis>及<emphasis>cloudbr1</emphasis>,您需要確定每個超級監督者都能使用"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The most important factor is that you keep the configuration consistent on "
|
||
"all your hypervisors."
|
||
msgstr "最重要的因素為,您需要在所有超級監督者都是相同的設定"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Network example"
|
||
msgstr "網路範例"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"There are many ways to configure your network. In the Basic networking mode "
|
||
"you should have two (V)LAN's, one for your private network and one for the "
|
||
"public network."
|
||
msgstr "有很多種方法可以設定網路,在 Basic networking mode,您需要兩個(V)LAN,一個給私人網路,另一個給公開網路"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"We assume that the hypervisor has one NIC (eth0) with three tagged VLAN's:"
|
||
msgstr "假設超級監督者有一個網路卡 (eth0) ,附有三條VLAN:"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "VLAN 100 for management of the hypervisor"
|
||
msgstr "VLAN 100給超級監督者管理用"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "VLAN 200 for public network of the instances (cloudbr0)"
|
||
msgstr "VLAN 200給instances的公開網路 (cloudbr0)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "VLAN 300 for private network of the instances (cloudbr1)"
|
||
msgstr "VLAN 300給instances的私人網路(cloudbr1)"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"On VLAN 100 we give the Hypervisor the IP-Address 192.168.42.11/24 with the "
|
||
"gateway 192.168.42.1"
|
||
msgstr "在VLAN 100,我們給予超級監督者IP位址192.168.42.11/24,閘道為192.168.42.1 "
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Hypervisor and Management server don't have to be in the same subnet!"
|
||
msgstr "超級監督者及管理伺服器不需要再同一個子網路!"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Configuring the network bridges"
|
||
msgstr "設定網路橋接器"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"It depends on the distribution you are using how to configure these, below "
|
||
"you'll find examples for RHEL/CentOS and Ubuntu."
|
||
msgstr "取決於您的產品,設定會不同,以下為RHEL/CentOS 及Ubuntu的範例"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The goal is to have two bridges called 'cloudbr0' and 'cloudbr1' after this "
|
||
"section. This should be used as a guideline only. The exact configuration "
|
||
"will depend on your network layout."
|
||
msgstr "目標為建立兩個橋接器,稱為 'cloudbr0' 及 'cloudbr1',但這些應只用為指引,確切的設定取決於您的網路設計"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Configure in RHEL or CentOS"
|
||
msgstr "設定於RHEL/CentOS"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"The required packages were installed when libvirt was installed, we can "
|
||
"proceed to configuring the network."
|
||
msgstr "在 libvirt 安裝時,需要的封包都已安裝,我們可以進行到設定網路"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "First we configure eth0"
|
||
msgstr "先設定eth0"
|
||
|
||
#. Tag: programlisting
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0"
|
||
msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Make sure it looks similar to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tag: programlisting
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"DEVICE=eth0\n"
|
||
"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n"
|
||
"ONBOOT=yes\n"
|
||
"HOTPLUG=no\n"
|
||
"BOOTPROTO=none\n"
|
||
"TYPE=Ethernet"
|
||
msgstr "DEVICE=eth0\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "We now have to configure the three VLAN interfaces:"
|
||
msgstr "現在,設定三條VLAN介面:"
|
||
|
||
#. Tag: programlisting
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.100"
|
||
msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.100"
|
||
|
||
#. Tag: programlisting
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"DEVICE=eth0.100\n"
|
||
"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n"
|
||
"ONBOOT=yes\n"
|
||
"HOTPLUG=no\n"
|
||
"BOOTPROTO=none\n"
|
||
"TYPE=Ethernet\n"
|
||
"VLAN=yes\n"
|
||
"IPADDR=192.168.42.11\n"
|
||
"GATEWAY=192.168.42.1\n"
|
||
"NETMASK=255.255.255.0"
|
||
msgstr "DEVICE=eth0.100\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet\nVLAN=yes\nIPADDR=192.168.42.11\nGATEWAY=192.168.42.1\nNETMASK=255.255.255.0"
|
||
|
||
#. Tag: programlisting
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.200"
|
||
msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.200"
|
||
|
||
#. Tag: programlisting
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"DEVICE=eth0.200\n"
|
||
"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n"
|
||
"ONBOOT=yes\n"
|
||
"HOTPLUG=no\n"
|
||
"BOOTPROTO=none\n"
|
||
"TYPE=Ethernet\n"
|
||
"VLAN=yes\n"
|
||
"BRIDGE=cloudbr0"
|
||
msgstr "DEVICE=eth0.200\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet\nVLAN=yes\nBRIDGE=cloudbr0"
|
||
|
||
#. Tag: programlisting
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.300"
|
||
msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-eth0.300"
|
||
|
||
#. Tag: programlisting
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"DEVICE=eth0.300\n"
|
||
"HWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\n"
|
||
"ONBOOT=yes\n"
|
||
"HOTPLUG=no\n"
|
||
"BOOTPROTO=none\n"
|
||
"TYPE=Ethernet\n"
|
||
"VLAN=yes\n"
|
||
"BRIDGE=cloudbr1"
|
||
msgstr "DEVICE=eth0.300\nHWADDR=00:04:xx:xx:xx:xx\nONBOOT=yes\nHOTPLUG=no\nBOOTPROTO=none\nTYPE=Ethernet\nVLAN=yes\nBRIDGE=cloudbr1"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Now we have the VLAN interfaces configured we can add the bridges on top of "
|
||
"them."
|
||
msgstr "現在將橋接器加到VLAN上"
|
||
|
||
#. Tag: programlisting
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr0"
|
||
msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr0"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Now we just configure it is a plain bridge without an IP-Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Tag: programlisting
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"DEVICE=cloudbr0\n"
|
||
"TYPE=Bridge\n"
|
||
"ONBOOT=yes\n"
|
||
"BOOTPROTO=none\n"
|
||
"IPV6INIT=no\n"
|
||
"IPV6_AUTOCONF=no\n"
|
||
"DELAY=5\n"
|
||
"STP=yes"
|
||
msgstr "DEVICE=cloudbr0\nTYPE=Bridge\nONBOOT=yes\nBOOTPROTO=none\nIPV6INIT=no\nIPV6_AUTOCONF=no\nDELAY=5\nSTP=yes"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "We do the same for cloudbr1"
|
||
msgstr "在cloudbr1做相同的設定"
|
||
|
||
#. Tag: programlisting
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr1"
|
||
msgstr "vi /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-cloudbr1"
|
||
|
||
#. Tag: programlisting
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"DEVICE=cloudbr1\n"
|
||
"TYPE=Bridge\n"
|
||
"ONBOOT=yes\n"
|
||
"BOOTPROTO=none\n"
|
||
"IPV6INIT=no\n"
|
||
"IPV6_AUTOCONF=no\n"
|
||
"DELAY=5\n"
|
||
"STP=yes"
|
||
msgstr "DEVICE=cloudbr1\nTYPE=Bridge\nONBOOT=yes\nBOOTPROTO=none\nIPV6INIT=no\nIPV6_AUTOCONF=no\nDELAY=5\nSTP=yes"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"With this configuration you should be able to restart the network, although "
|
||
"a reboot is recommended to see if everything works properly."
|
||
msgstr "建議您在看到所有東西都正常運作後再開機"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure you have an alternative way like IPMI or ILO to reach the machine "
|
||
"in case you made a configuration error and the network stops functioning!"
|
||
msgstr "請確定替代方案,像是IPMI 或 ILO,可以達到您的機器,以免您設定錯誤而導致網路停止運作"
|
||
|
||
#. Tag: title
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Configure in Ubuntu"
|
||
msgstr "設定於Ubuntu"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"All the required packages were installed when you installed libvirt, so we "
|
||
"only have to configure the network."
|
||
msgstr "在 libvirt 安裝時,需要的封包都已安裝,我們可以直接進行設定網路"
|
||
|
||
#. Tag: programlisting
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "vi /etc/network/interfaces"
|
||
msgstr "vi /etc/network/interfaces"
|
||
|
||
#. Tag: para
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid "Modify the interfaces file to look like this:"
|
||
msgstr "修改介面檔案為:"
|
||
|
||
#. Tag: programlisting
|
||
#, no-c-format
|
||
msgid ""
|
||
"auto lo\n"
|
||
"iface lo inet loopback\n"
|
||
"\n"
|
||
"# The primary network interface\n"
|
||
"auto eth0.100\n"
|
||
"iface eth0.100 inet static\n"
|
||
" address 192.168.42.11\n"
|
||
" netmask 255.255.255.240\n"
|
||
" gateway 192.168.42.1\n"
|
||
" dns-nameservers 8.8.8.8 8.8.4.4\n"
|
||
" dns-domain lab.example.org\n"
|
||
"\n"
|
||
"# Public network\n"
|
||
"auto cloudbr0\n"
|
||
"iface cloudbr0 inet manual\n"
|
||
" bridge_ports eth0.200\n"
|
||
" bridge_fd 5\n"
|
||
" bridge_stp off\n"
|
||
" bridge_maxwait 1\n"
|
||
"\n"
|
||
"# Private network\n"
|
||
"auto cloudbr1\n"
|
||
"iface cloudbr1 inet manual\n"
|
||
" bridge_ports eth0.300\n"
|
||
" bridge_fd 5\n"
|
||
" bridge_stp off\n"
|
||
" bridge_maxwait 1"
|
||
msgstr "auto lo\niface lo inet loopback\n\n# The primary network interface\nauto eth0.100\niface eth0.100 inet static\n address 192.168.42.11\n netmask 255.255.255.240\n gateway 192.168.42.1\n dns-nameservers 8.8.8.8 8.8.4.4\n dns-domain lab.example.org\n\n# Public network\nauto cloudbr0\niface cloudbr0 inet manual\n bridge_ports eth0.200\n bridge_fd 5\n bridge_stp off\n bridge_maxwait 1\n\n# Private network\nauto cloudbr1\niface cloudbr1 inet manual\n bridge_ports eth0.300\n bridge_fd 5\n bridge_stp off\n bridge_maxwait 1"
|