cloudstack/docs/zh-TW/ipaddress-usage-record-form...

103 lines
3.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:39\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 12:26+0000\n"
"Last-Translator: isaac.chiang <isaacchiang@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "IP Address Usage Record Format"
msgstr "IP位址使用紀錄的格式"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For IP address usage the following fields exist in a usage record."
msgstr "以下欄位會出現在使用紀錄中"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "account - name of the account"
msgstr "account帳戶名稱"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "accountid - ID of the account"
msgstr "accountid帳戶的ID"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "domainid - ID of the domain in which this account resides"
msgstr "domainid帳戶所在的區域ID"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "zoneid - Zone where the usage occurred"
msgstr "zoneid使用的地區"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "description - A string describing what the usage record is tracking"
msgstr "description描述使用紀錄在追蹤甚麼的字串"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"usage - String representation of the usage, including the units of usage"
msgstr "usage代表使用率的字串包括單位"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "usagetype - A number representing the usage type (see Usage Types)"
msgstr "usagetype代表使用形式的數字(詳見 Usage Types )"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "rawusage - A number representing the actual usage in hours"
msgstr "rawusage帶表實際使用率的數字單位為小時"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "usageid - IP address ID"
msgstr "usageidIP位址的ID"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"startdate, enddate - The range of time for which the usage is aggregated; "
"see Dates in the Usage Record"
msgstr "startdate, enddate使用總計的時間詳見Dates in the Usage Record"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "issourcenat - Whether source NAT is enabled for the IP address"
msgstr "issourcenatsource NAT是否啟用"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "iselastic - True if the IP address is elastic."
msgstr "iselastic如果IP位址是彈性的顯示True"