cloudstack/docs/zh-TW/building-documentation.po

80 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Isaac Chiang <isaacchiang@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-12T11:19:38\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-12 11:47+0000\n"
"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Building &PRODUCT; Documentation"
msgstr "建立&PRODUCT;文件"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"To build a specific guide, go to the source tree of the documentation in "
"/docs and identify the guide you want to build."
msgstr "要建立特別的指南,請到/docs中文件的source tree並確定您要建立的指南"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Currently there are four guides plus the release notes, all defined in "
"publican configuration files:"
msgstr ""
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
" publican-adminguide.cfg\n"
" publican-devguide.cfg\n"
" publican-installation.cfg\n"
" publican-plugin-niciranvp.cfg\n"
" publican-release-notes.cfg\n"
" "
msgstr "\n publican-adminguide.cfg\n publican-devguide.cfg\n publican-installation.cfg\n publican-plugin-niciranvp.cfg\n publican-release-notes.cfg\n "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To build the Developer guide for example, do the following:"
msgstr "要建立Developer指南執行以下"
#. Tag: programlisting
#, no-c-format
msgid ""
"publican build --config=publican-devguide.cfg --formats=pdf --langs=en-US"
msgstr "publican build --config=publican-devguide.cfg --formats=pdf --langs=en-US"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"A pdf file will be created in tmp/en-US/pdf, you may choose to build the "
"guide in a different format like html. In that case just replace the format "
"value."
msgstr "有一個PDF檔案會以 tmp/en-US/pdf建立您或許想建立其他格式例如html那麼您只要改變格式的直即可"