cloudstack/docs/ja-JP/using-vpn-with-windows.po

124 lines
5.5 KiB
Plaintext

#Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
#or more contributor license agreements. See the NOTICE file
#distributed with this work for additional information
#regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
#to you under the Apache License, Version 2.0 (the
#"License"); you may not use this file except in compliance
#with the License. You may obtain a copy of the License at
#http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#Unless required by applicable law or agreed to in writing,
#software distributed under the License is distributed on an
#"AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY
#KIND, either express or implied. See the License for the
#specific language governing permissions and limitations
#under the License.
#
# Translators:
# Go Chiba <go.chiba@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache CloudStack Docs\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-19T13:38:05\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-19 14:13+0000\n"
"Last-Translator: sebgoa <runseb@gmail.com>\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Using VPN with Windows"
msgstr "Windows での VPN の使用方法"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The procedure to use VPN varies by Windows version. Generally, the user must"
" edit the VPN properties and make sure that the default route is not the "
"VPN. The following steps are for Windows L2TP clients on Windows Vista. The "
"commands should be similar for other Windows versions."
msgstr "VPN を使用する手順は、Windows のバージョンによって異なります。一般に、ユーザーは VPN プロパティを編集し、デフォ ルトのルートが VPN ではないことを確認する必要があります。次の手順は Windows Vista 上の Windows L2TP クライアントを対象にしています。ほかのバージョンの Windows でもコマンドは同様のはずです。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Log in to the &PRODUCT; UI and click on the source NAT IP for the account. "
"The VPN tab should display the IPsec preshared key. Make a note of this and "
"the source NAT IP. The UI also lists one or more users and their passwords. "
"Choose one of these users, or, if none exists, add a user and password."
msgstr "&PRODUCT; ユーザーインターフェイスにログオンして、アカウントの送信元 NAT IP アドレスをクリックします。[VPN] タブに IPsec 事前共有キーが表示されます。これと送信元 NAT IP アドレスを記録します。ユーザーインターフェイスに、ユーザーとパスワードも表示されます。ユーザーを選択するか、ユーザーが存在しない場合はユーザーとパスワードを追加します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"On the Windows box, go to Control Panel, then select Network and Sharing "
"center. Click Setup a connection or network."
msgstr "Windows コンピューターでコントロールパネルの[ネットワークと共有センター]を開きます。[接続またはネットワークのセットアップ]をクリックします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In the next dialog, select No, create a new connection."
msgstr "次に開くダイアログボックスで、[いいえ]をクリックして新しい接続を作成します。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In the next dialog, select Use my Internet Connection (VPN)."
msgstr "次に開くダイアログボックスで、[インターネット接続(VPN)を使用します]をクリックします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"In the next dialog, enter the source NAT IP from step <xref linkend"
"=\"source-nat\" /> and give the connection a name. Check Don't connect now."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"In the next dialog, enter the user name and password selected in step <xref "
"linkend=\"source-nat\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Click Create."
msgstr "[Create] をクリックします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Go back to the Control Panel and click Network Connections to see the new "
"connection. The connection is not active yet."
msgstr "コントロールパネルに戻り、[ネットワーク接続]をクリックして新しい接続を表示します。接続はまだアクティブになっていません。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Right-click the new connection and select Properties. In the Properties "
"dialog, select the Networking tab."
msgstr "新しい接続を右クリックし、[プロパティ]を選択します。[プロパティ]ダイアログボックスで[ネットワーク]タブをクリックします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"In Type of VPN, choose L2TP IPsec VPN, then click IPsec settings. Select Use"
" preshared key. Enter the preshared key from Step <xref linkend=\"source-"
"nat\" />."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"The connection is ready for activation. Go back to Control Panel -&gt; "
"Network Connections and double-click the created connection."
msgstr "これで、接続をアクティブにする準備ができました。コントロールパネルに戻り、[ネットワーク接続]を開いて作成した接続をダブルクリックします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the user name and password from Step <xref linkend=\"source-nat\" />."
msgstr ""